06.08.2014 Views

Cantico dos Canticos

O mais maravilhoso Estudo de Canatres de Salomão

O mais maravilhoso Estudo de Canatres de Salomão

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

e o Espírito Santo desceu sobre ele em forma corpórea, como uma pomba; e ouviu-se do<br />

céu esta voz: Tu és o meu Filho amado; em ti me comprazo.<br />

WELINGTON CORPORATION<br />

1


INTRODUÇÃO<br />

Soldada de Shirion – Baal–Hermom – das forças armadas israelenses<br />

Sim. Eu sei que “Sunamita” significa pacífica. E pacificadora<br />

Veja que a bela moça está calma.<br />

E pacífica.<br />

http://www.rakkav.com/song/pages/song01.htm<br />

jewish traditional music ancient song of songs BALKANEL GROUP Serbia.mp3<br />

A EXTRAORDINÁRIA<br />

WELINGTON CORPORATION<br />

Indo aonde nenhum outro mestre ou profeta jamais ousou.<br />

2


Apresenta<br />

3


Preludio<br />

Uma observação preliminar. O Cântico <strong>dos</strong> cânticos é uma canção cuja melodia para nós é<br />

desconhecida. Ele é composto com uma melodia original, por Salomão. Suzanne Haik-<br />

Vantoura é uma musicóloga que compreendeu que a bíblia massorética possuía sinais que<br />

representavam notações musicais e gestuais <strong>dos</strong> músicos e que apesar da notação<br />

massorética (sinais que representam as vogais, tonalidades, expressividade do texto do<br />

Velho Testamento em hebraico) ser do segundo século d. C, eles remotam à tradições<br />

musicais da antiguidade.<br />

https://musicofthebiblerevealed.wordpress.com/tag/suzanne-haik-vantoura/<br />

http://www.rakkav.com/song/pages/song01.htm<br />

Desde os tempos antigos os judeus têm reverenciado Cânticos como sublime. Eles<br />

compararam Provérbios para o átrio exterior do templo; Eclesiastes coma o lugar santo; e<br />

Cantares de Salomão para o Santo <strong>dos</strong> santos. (Ibid)<br />

O Estudo do Livro de Cantares possui várias escolas de interpretação.<br />

O autor deste estudo em especial toma empréstimo de estu<strong>dos</strong> linguísticos, referencias<br />

geograficas, ecológicas, históricas, sociais e culturais de Israel, sua divisão politica, reino,<br />

tribo, a identificação da família na antiguidade oriental, a literatura da antiguidade, incluindo<br />

a do Egito, como bases para sua pesquisa.<br />

Não satisfeito traça alguns paralelos com a India, onde encontramos ainda hoje vários<br />

pontos culturais que nos fazem retroceder na história até o oriente e as tradições narradas<br />

5


em Cantares. Essa é uma das ferramentas mais interessantes da caixa de ferramentas<br />

do autor. A sociedade Israelita moderna foi transformada pelo seu contato com diversas<br />

nações. Embora mantenha suas tradições, não manteve seu vestuário. Ou seus enfeites.<br />

Ou não manteve alguns <strong>dos</strong> aspectos que o casamento israelita possuía na antiguidade.<br />

Uma noiva israelita da atualidade veste-se de modo similar a uma noiva norte-americana,<br />

inglesa, francesa ou brasileira. E se algum israelita ler este estudo, e quiser ver, ao<br />

menos como se vestia em seu passado, viajando na máquina do tempo, olhe para a<br />

India. E para o Paquistão. E para o Irã.<br />

A segunda ferramenta para compreender Cantares é que ele é uma canção. E sendo<br />

um cântico compartilha da essência das artes cênicas, da dança, do canto e da musica.<br />

Em alguns momentos compreender essa característica será de grande valia.<br />

Cantares é<br />

Um poema de amor - Um cântico de amor - Um cântico espiritual<br />

Ele caminha do coração apaixonado do homem pela sua amada aos mistérios do coração<br />

de Deus e do seu tremendo amor pelo ser humano, em especial por aqueles por quem,<br />

amando, se deu, e se entregando, os tornou seus, através da Igreja a quem considera Noiva.<br />

Em terceiro lugar é importante compreender a beleza do romance de Cantares. Ele nos<br />

ensina coisas extraordinárias, e traçará paralelos maravilhosos com a dimensão<br />

espiritual das Escrituras.<br />

Em quarto lugar será usada uma ferramenta que soará estranha para a maioria <strong>dos</strong><br />

estudiosos das Escrituras.<br />

“A voz do meu amado é doce”.<br />

O cântico convida você a interpretá-lo com doçura. Sem arbitrariedades, sem certezas<br />

absolutas, sem fixar limites. A ciência bíblica usa a palavra “tipologia” para dizer que uma<br />

coisa é “símbolo” de uma realidade espiritual. Há a “alegorização”, que basicamente ver os<br />

símbolos, as representações, as símiles, as parábolas evocadas por Cantares. Vou usar em<br />

vez da palavra “tipo” a palavra “representação”. E vou deixar as imagens de Cantares<br />

evocarem imagens, recordações, reminiscências, paralelos poéticos, nas representações de<br />

Cristo, nas operações espirituais e proféticas contidas nas Escrituras, viajando no tempo,<br />

sem me limitar a história humana. Viajo para eternidade passada, caminho para a eternidade<br />

futura e no caminho passeio pelos jardins que o espírito plantou, Israel, a Igreja gentílica, a<br />

revelação concedida de Deus aos povos, raças tribos e nações. Eu uso livremente de<br />

associações de um modo que todo ser humano lê a história de sua própria existência.<br />

Relembrando. Através da reminiscência. Toda moça lembra-se do primeiro beijo. Todo<br />

filho lembra de fatos marcantes que envolveram eles e seus pais. Ver seu nome na lista de<br />

aprova<strong>dos</strong>, a festa de colação de grau daquela faculdade, o momento eletrizante em que<br />

você recebe a prova mais difícil de sua vida e descobre que tirou acima do necessário para<br />

passar. Nós associamos presentes a eventos, pergunte a sua esposa onde ela ganhou cada<br />

presente que Ela possui. Cada brinco. Cada jóia. E queria que você soubesse que se não<br />

permite que ela use enfeites você está em pecado e com certeza não irá herdar a salvação.<br />

Ao menos mereceria receber a mais longa e tediosa reprimenda espiritual dada pelo Senhor<br />

na frente de toda sua comunidade angelical. Porque você acha que o maior Cântico do<br />

Espírito Santo é justamente uma canção onde a amada é magnificamente enefeitada,<br />

ornada? Igrejas que proíbem atavios leram os dois versos de I Timóteo 2.9 e I Pedro 3.3 e<br />

6


asgaram os 177 versos de Cânticos! Violentaram os textos bíblicos, que formalizam o<br />

desejo que o cuidado com o interior deve suplantar o desejo de ornamenta-se, e nunca<br />

anulá-lo. O feminino é belo aos olhos do Espírito, que deseja ver espiritualmente esses<br />

atavios, essa ornamentação, também no coração da mulher.<br />

Com doçura é que a voz do Amado deve ser percebida em todo o contexto das Escrituras.<br />

Quando o interprete da Palavra de Deus se afasta de uma visão amorosa, liberta, plena,<br />

abundante de graça, misericórdia, compaixão e alegria, perderá sua viagem.<br />

Essa dimensão de entendimento das em Cantares significa que não “imponho” símbolos.<br />

Antes deixarei que as imagens nos conduzam até outras cenas das Escrituras, e que os<br />

textos nos relembrem realidades espirituais para nela meditarmos.<br />

O que o autor viu nos textos não limita o que cada leitor poderá enxergar ou associar.<br />

Temos aqui as limitações humanas de quem escreveu esse comentário, as suas<br />

limitações do conhecimento das Escrituras, suas limitações culturais, históricas, linguísticas<br />

e seus limites de conhecimento das realidades espirituais.<br />

Desejo dançar com a Sunamita, não forçá-la a caminhar comigo por lugares estranhos.<br />

Aconselho aos que forem ministrar aulas de Cantares basea<strong>dos</strong> neste estudo a<br />

comprarem essências de nardo, mirra, aloès, cálamo, cássia e distribuírem a multidão<br />

(com devolução das mesas e hiegienização <strong>dos</strong> frasquinhos, para apresentar a próxima<br />

turma). Não, não estou ganhando comissão para fazer essa propaganda de essências.<br />

7


Cantares usará a figura do amor humano, a menina, o pastoreio, o jardim, os irmãos, a mãe,<br />

o castelo e o muro, a tenda, até as tranças da moça adorável para contar o drama do amor<br />

de Deus manifesto na história humana, e também na história escondida, a história da<br />

eternidade e a história do grande amor, vivido por Ele, manifesto por Ele e só conhecido<br />

dele e <strong>dos</strong> seus profetas.<br />

Em Cantares Deus revela seu coração, descortina sua alma e manifesta seus sentimentos,<br />

através do tempo, não do tempo humano, mas do seu tempo, de seus dias refletindo sua<br />

eternidade.<br />

É um livro de belíssimos e de impressionantes mistérios, contado nos passos ligeiros da<br />

dançarina, da musa inspiradora que arrebata ao coração de Salomão, e nestes passos<br />

dança<strong>dos</strong> lemos um pequeno musical que conta e canta todas as histórias divinas numa só.<br />

Nós iremos dançar com a Sulamita e ela levará nosso coração a refletir sobre um amor que<br />

sublima a vida, que reinterpreta o mundo e que nos conduz a contemplação da eternidade e<br />

de uma paixão tremenda maravilhosa, manifesta diante de incontáveis testemunhas, que<br />

nos convidará a dançar com ele.<br />

Cantares é Salomão apaixonado pela moça de caráter pacifico e é igualmente o Espírito de<br />

Deus nos convidando a dançar.<br />

Para sempre.<br />

O livro de Cantares traduz um enredo, um drama, um afastamento, um reencontro. Há<br />

nele zombaria, escravidão, desprezo familiar. Há nele o inigualável contraste da pobreza da<br />

noiva que é a escolhida em relação àquele que a desposa. A uma perseguição, risco de<br />

morte iminente, sofrimento. Há nele dança, festejos, um casamento, um banquete e uma<br />

apresentação magnifica da amada à sua corte.<br />

Há nele os desfiles das mulheres de Jerusalém, o cortejo nupcial com os solda<strong>dos</strong>. Um<br />

festival de visões e de citações ecológicas e geográficas.<br />

Cantares é rico em citações:<br />

Geográficas<br />

Ecológicas<br />

Adornos<br />

Estações<br />

Especiarias<br />

Aromas<br />

Climas<br />

Temporais<br />

Sociais.<br />

Sentimentais<br />

Emocionais.<br />

Ele é rico em sensações.<br />

Ele é rico na sonoridade, nas expressões de doçura nas quais as palavras são pequenas e<br />

curtas, carinhosas como Dodi, (amado) similar aos apeli<strong>dos</strong> carinhosos que as pessoas<br />

enamoradas se dão.<br />

Ele é rico na originalidade das suas palavras, algumas que na língua hebraica somente<br />

são encontra<strong>dos</strong> neste livro. Exisem cerca de 50 harpax, cinquenta palavras únicas que só<br />

são mencionadas no livro de Cantares.<br />

8


As dimensões psicológicas de cantares são múltiplas, elas tratam do romance à sexualidade,<br />

do desejo, da atração, da entrega, da paixão, da celebração da vida, da dança, da busca pela<br />

felicidade, da relação amorosa numa dimensão superior a dimensão erótica. To<strong>dos</strong> os<br />

trabalhos que tentam redefinir Cantares com uma redução ao erotismo é invariavelmente<br />

falha. Invariavelmente incompleta. Imprecisa.<br />

A ênfase do cântico não é a mesma do Kama Sutra indiano. A voz, a tônica, o acorde<br />

magistral que ecoa do inicio ao fim de Cantares é o ROMANCE.<br />

A dimensão espiritual de Cantares é o romance elevado a perfeição de Deus, é o<br />

amor divino. Numa símile diria que o romance é o amor em trajes de festa e o amor divino<br />

é o amor em trajes de guerra.<br />

O Espírito de Deus tomará do romance de um jovem rei pela jovem que guarda as<br />

vinhas e nele, neste romance, derramará sua voz, seu cântico, seu amor profundo,<br />

tendo como pano de fundo a sua história, a história da eternidade.<br />

Livro das Escrituras, Velho Testamento. O mais belo cântico de amor escrito. Um hino<br />

que possui em sua essência duas dimensões que se entrelaçam de modo<br />

maravilhoso: a dimensão do amor divino e a dimensão do amor humano. Nele, a<br />

paixão do amado pela amada, o amor de Deus pelo seu povo. Nele, o amor do Espírito<br />

pelo ser humano, de Cristo por sua Igreja, de Deus pela humanidade, do Senhor pelo seu<br />

povo, do príncipe pela pastora, do rei pela Sunamita.<br />

Cada pedaço, cada trecho do livro <strong>dos</strong> cânticos é repleto de imagens e abundante de figuras<br />

que entrelaçam o sacerdócio à terra, a ecologia ao amor, o clima às eras; O livro é repleto<br />

de sentimentos e de sensações. Ele retrata a dança, instrumentos. Em Cantares a amada<br />

dança. Ele evoca cheiros, nos fala de odores, fragrâncias, perfumes, especiarias! Evoca<br />

cores, árvores, plantas, pássaros, animais e a natureza em todas as suas estações, primavera,<br />

inverno, verão, outono. As suas palavras possuem ritmo, expressões de sonoridade e<br />

métrica, a natureza do livro é a de uma composição musical, de uma poesia cantada, uma<br />

canção, um cântico.<br />

As suas palavras possuem imagens sonoras que expressam ora doçura, ora raiva, ora<br />

frustração, ora júbilo, na língua original. E é magistral em todas as línguas, qualquer<br />

tradução, é encantadora.<br />

O Cântico <strong>dos</strong> Cânticos santifica a paixão entre o homem e a mulher, é uma<br />

declaração profética, sacerdotal, da beleza deste amor. É a mais importante<br />

declaração religiosa sobre o caráter do amor conjugal. Se lido, se amado, se exercido,<br />

traria uma qualidade conjugal maravilhosa para to<strong>dos</strong> os casais em todas as culturas do<br />

mundo. Todo posicionamento filosófico, doutrinário ou religioso que contradiga o<br />

cântico <strong>dos</strong> cânticos é um ato contra a liberdade do amor promulgada por Ele.<br />

Ele é a constituição universal e soberana da paixão, na dimensão humana.<br />

Contudo, não existe somente uma dimensão em Cânticos, ele é uma dádiva humana, e é<br />

um canto de amor do Espirito de Deus, pela humanidade, por Israel, pela Igreja. Por isso<br />

nele existe uma leitura profética tão impactante quanto há em Salmos. Ele é tão cheio de<br />

imagens espirituais quanto os Evangelhos ou o Apocalipse. É uma história de amor que<br />

transita entre dois universos, entre duas realidades. Nos olhos do rei que apaixonado pede<br />

para que sua amada desvie seus olhos <strong>dos</strong> dele porque seu olhar o faz desvanecer,<br />

enrubescer, envergonhar-se lemos a belíssima história de amor que retrata de modo<br />

9


singular o descompasso de muitos corações. Dos nossos, <strong>dos</strong> personagens, de to<strong>dos</strong> os que<br />

se apaixonarem e de Deus. Um filme Indiano contado pelo mais sábio ser humano que<br />

viveu na terra, num dia apaixonado, de modo apaixonante, repleto de inspiração divina.<br />

Para compreendê-lo é importante conhecer antes alguns capítulos e de textos do Velho<br />

Testamento, lugares, paisagens, acontecimentos.<br />

Cantares possui 117 versos onde há um número surpreendente de palavras raras, palavras<br />

que ocorrem apenas no Cântico <strong>dos</strong> Cânticos, muitos só uma vez lá, ou que ocorrem<br />

pouquíssimas vezes em todo o resto do corpo do Antigo Testamento. Nele há cerca de 470<br />

palavras diferentes. E destas 470 palavras, cerca de 50 destes são “harpax legomena”. Esse<br />

termo místico significa que na língua hebraica só ocorrem em Cantares. O resultado é que<br />

muitas vezes há incerteza quanto ao exato significado destes termos e seu correto uso nas<br />

frases.<br />

“Como oleo purificado, como unguento derramado”- Cânticos utiliza como principal<br />

figura a comparação, a símile. As similes são facilemente identificáveis pela precedencia de<br />

“como” ou “semelhante”. Como as usadas nos versos: Semmelhante é usada 9 vezes -<br />

Cantares 5:6, 8, 11, 15; 6:4, 10, 13; 8:6, 10. “como” é usado 47X em 36 versos - Cantares<br />

1:3, 5, 7, 9, 15; 2:2, 3, 9, 17; 3:6; 4:1, 2, 3, 4, 5, 11; 5:11, 12, 13, 15; 6:5, 6, 7, 10; 7:1, 2, 3, 4,<br />

5, 7, 8, 9; 8:1, 6, 10, 14. Questione ao Espírito de Deus sobre a profundidade para<br />

compreender a profundidade destas comparações.<br />

A palavra hebraica para "Águia" é nesher; nun, shin, reish. As duas letras finais de nesher<br />

podemos dizer shar, que significa "canção". Em Hebraico, “cântico”, que inclui poesia,<br />

é chamado shir, como representado pelas letras hebraicas shin e reish de nesher<br />

(Jesus na Ecologia de Israel – Nivalda Gueiros Leitão)<br />

- Salomão, Shulamit - Sulamita, Shalom - paz, Ierushalaim - Jerusalém. Trata-se inclusive de<br />

uma ênfase à letra _ (shin) do hebraico e que é a 21ª letra do alfabeto - a letra que tem a forma<br />

do candelabro do Tabernáculo.<br />

A sibilação das palavras transmitidas pelo shin, Sholomoh, Shulamit, Shalom, Ierushlaim põe<br />

em evidência o desejo do autor, caprichoso em seus mínimos detalhes. Ierushalaim significa<br />

herança eterna de paz (Ierushaolam). E essa sibilação é como que um som trazido pelo sopro<br />

do Espírito Santo de Deus, como que a dizer:<br />

- Paz, paz, paz.<br />

O cântico retrata um grande amor vivido por um homem gerado por uma tragédia (o<br />

assassinato de Urias), fruto de uma paixão insana (vivido por Davi), tendo vivido em meio<br />

a uma família marcada por um incesto (Amon e Tamar) e tendo se tornado o mais<br />

10


poderoso e rico homem que a terra presenciou. E que, apesar de tudo isso, apaixonou-se<br />

por uma aldeã, por uma plebeia, por uma jovem comum, que correspondeu a esse amor<br />

louco!<br />

E enfrentando as tradições, as diferenças sociais, de ambos, conseguindo por fim desposála.<br />

E nesse amor Deus enxerga a sua própria odisseia, o seu próprio amor, e o seu<br />

apaixonado coração.<br />

A feliz unidade revelada em Cantares é inconcebível à parte do Espírito Santo.<br />

Um jogo de palavras, baseado no “sopro” divino do fôlego da vida (o Espírito Santo) de<br />

Gênesis 2.7 parece vir à tona em Cantares. Isso acontece em “antes que refresque o dia”<br />

(2.17; 4.6), no “soprar” do vento no jardim da Sulamita (4.16) e, surpreendentemente, na<br />

fragrância da respiração e do fruto da macieira (7.8).<br />

11


A Sublimidade De Cantares<br />

As Escrituras possuem outros Cânticos, nomea<strong>dos</strong> assim, compostos assim, to<strong>dos</strong> com<br />

estupendo e notório caráter profético. Essa lista não é exaustiva:<br />

Êxodo 15:1<br />

ENTÃO cantou Moisés e os filhos de Israel este cântico ao Senhor, e falaram,<br />

dizendo: Cantarei ao Senhor, porque gloriosamente triunfou; lançou no mar o<br />

cavalo e o seu cavaleiro.<br />

Êxodo 15:2<br />

O Senhor é a minha força, e o meu cântico; ele me foi por salvação; este é o meu<br />

Deus, portanto lhe farei uma habitação; ele é o Deus de meu pai, por isso o<br />

exaltarei.<br />

Números 21:17<br />

Então Israel cantou este cântico: Brota, ó poço! Cantai dele:<br />

Deuteronômio 31:19<br />

Agora, pois, escrevei-vos este cântico, e ensinai-o aos filhos de Israel; ponde-o na<br />

sua boca, para que este cântico me seja por testemunha contra os filhos de Israel.<br />

Juízes 5:12<br />

Desperta, desperta, Débora, desperta, desperta, entoa um cântico; levanta-te,<br />

Baraque, e leva presos os teus cativos, tu, filho de Abinoão.<br />

2 Samuel 22:1<br />

E FALOU Davi ao Senhor as palavras deste cântico, no dia em que o Senhor o<br />

livrou das mãos de to<strong>dos</strong> os seus inimigos e das mãos de Saul.<br />

Salmos 33:3<br />

Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.<br />

Salmos 40:3<br />

E pôs um novo cântico na minha boca, um hino ao nosso Deus; muitos o verão, e<br />

temerão, e confiarão no Senhor.<br />

Salmos 69:12<br />

Aqueles que se assentam à porta falam contra mim; e fui o cântico <strong>dos</strong> bebedores<br />

de bebida forte.<br />

Salmos 69:30<br />

Louvarei o nome de Deus com um cântico, e engrandecê-lo-ei com ação de graças.<br />

Salmos 77:6<br />

De noite chamei à lembrança o meu cântico; meditei em meu coração, e o meu<br />

espírito esquadrinhou.<br />

Salmos 96:1<br />

CANTAI ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor toda a terra.<br />

Salmos 98:1<br />

CANTAI ao Senhor um cântico novo, porque fez maravilhas; a sua destra e o seu<br />

braço santo lhe alcançaram a salvação.<br />

Salmos 118:14<br />

O Senhor é a minha força e o meu cântico; e se fez a minha salvação.<br />

Salmos 126:2<br />

Então a nossa boca se encheu de riso e a nossa língua de cântico; então se dizia<br />

entre os gentios: Grandes coisas fez o Senhor a estes.<br />

Salmos 144:9<br />

A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo; com o saltério e instrumento de dez cordas<br />

te cantarei louvores;<br />

Salmos 149:1<br />

12


LOUVAI ao Senhor. Cantai ao Senhor um cântico novo, e o seu louvor na<br />

congregação <strong>dos</strong> santos.<br />

Cantares 1:1<br />

CÂNTICO <strong>dos</strong> cânticos, que é de Salomão.<br />

Isaías 5:1<br />

AGORA cantarei ao meu amado o cântico do meu querido a respeito da sua vinha.<br />

O meu amado tem uma vinha num outeiro fértil.<br />

Isaías 12:2<br />

Eis que Deus é a minha salvação; nele confiarei, e não temerei, porque o Senhor<br />

Deus é a minha força e o meu cântico, e se tornou a minha salvação.<br />

Isaías 25:5<br />

Como o calor em lugar seco, assim abaterás o ímpeto <strong>dos</strong> estranhos; como se<br />

abranda o calor pela sombra da espessa nuvem, assim o cântico <strong>dos</strong> tiranos será<br />

humilhado.<br />

Isaías 26:1<br />

NAQUELE dia se entoará este cântico na terra de Judá: Temos uma cidade forte, a<br />

que Deus pôs a salvação por muros e antemuros.<br />

Isaías 30:29<br />

Um cântico haverá entre vós, como na noite em que se celebra uma festa santa; e<br />

alegria de coração, como a daquele que vai com flauta, para entrar no monte do<br />

Senhor, à Rocha de Israel.<br />

Isaías 42:10<br />

Cantai ao Senhor um cântico novo, e o seu louvor desde a extremidade da terra;<br />

vós os que navegais pelo mar, e tudo quanto há nele; vós, ilhas, e seus habitantes.<br />

Isaías 54:1<br />

CANTA alegremente, ó estéril, que não deste à luz; rompe em cântico, e exclama<br />

com alegria, tu que não tiveste dores de parto; porque mais são os filhos da mulher<br />

solitária, do que os filhos da casada, diz o Senhor.<br />

Isaías 55:12<br />

Porque com alegria saireis, e em paz sereis guia<strong>dos</strong>; os montes e os outeiros<br />

romperão em cântico diante de vós, e todas as árvores do campo baterão palmas.<br />

Apocalipse 5:9<br />

E cantavam um novo cântico, dizendo: Digno és de tomar o livro, e de abrir os<br />

seus selos; porque foste morto, e com o teu sangue compraste para Deus homens<br />

de toda a tribo, e língua, e povo, e nação;<br />

Apocalipse 14:3<br />

E cantavam um como cântico novo diante do trono, e diante <strong>dos</strong> quatro animais e<br />

<strong>dos</strong> anciãos; e ninguém podia aprender aquele cântico, senão os cento e quarenta e<br />

quatro mil que foram compra<strong>dos</strong> da terra.<br />

Apocalipse 15:3<br />

E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo:<br />

Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus Todo-Poderoso! Justos e<br />

verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei <strong>dos</strong> santos.<br />

Mas somente um é chamado de Cântico <strong>dos</strong> cânticos.<br />

13


FORMOSA<br />

Formosa - Yapheh - (yapheh) é um adjetivo que significa beleza, usado para descrever a<br />

beleza das mulheres (Gênesis 12:11, 14, 2Sa 13:01, Esther 2:7). E boa aparência ou belos<br />

homens (2Sa 14:25). usos estão em Cantares de Salomão) - Gen 1:11, 14; 29:17; 39:6; 41:2,<br />

4, 18; Dt 21:11; 1 Sa 16:12; 17:42; 25:3; 2Sa 13:1; 14:25, 27; 1Rs 1:3, 4; Ester 2:7; Jó 42:15;<br />

Ps 48:2; Pr 11:22; Eclesiastes 3:11; 5:18; <strong>Cantico</strong>s 1:8, 15, 16; 2:10, 13; 4:1, 7; 5:9; 6:1, 4, 10;<br />

Jer 11:16; Ez 31:3, 9; 33:32; Amós 8:13.<br />

Ele fez tudo formoso no seu tempo.<br />

Ele também pôs a eternidade no coração deles, mas para que o homem não vai descobrir a<br />

obra que Deus fez desde o princípio até o fim. (Eclesiastes 3:11).<br />

Há uma misteriosa conexão entre a palavra “formosura”, “tempo” e “eternidade” nas<br />

Escrituras. Salomão associará anos mais tarde, quando já um ancião a palavra formoso com<br />

o tempo. A expressão “formoso em seu tempo” evoca a mocidade, a beleza da juventude,<br />

a beleza da criança, ao instante em que a mulher atinge o apogeu de sua beleza, o instante<br />

em que o homem atinge o apogeu de sua força, virtudes que serão afetadas pelo processo<br />

do envelhecimento natural. Percebemos a transitoriedade da vida, e sabemos que tais<br />

momentos são passageiros, ainda que venham a durar anos ou mesmo dezenas de anos,<br />

Não se mantém. Não é eterno. Porém o texto nos surpreende. Ele associa-se com o<br />

conceito de “eternidade”, implantada no coração humano. Uma vocação para não querer<br />

envelhecer, não desejar morrer, antes manter a saúde, a beleza, a virilidade, para todo o<br />

sempre. Há um sonho no espírito humano. Uma das engrenagens mestras que movem a<br />

ciência é a manutenção da eterna juventude e a busca da imortalidade humana. Milhares de<br />

pessoas hoje buscam camaras criogencias para manutenção de seus corpos após a morte na<br />

esperança de um dia ressuscitarem e serem restauradas.<br />

14


A revelação contida em Eclesiastes vai além da percepção do desejo de imortalidade<br />

humana. Diz que a ETERNIDADE foi colocada no espírito humano. Que de algum modo<br />

o ser humano entende que nele habita um espírito que não cessa com a morte física. Que<br />

há algo que aponta para a existência de um universo no qual a morte não possui domínio.<br />

Que há uma dimensão que não é afetada pelo tempo. Em sua alma ecoa a dimensão<br />

angelical, em sonhos, em percepções, em inspirações momentâneas ele sente, ele é tocado<br />

pelos poderes espirituais ao seu redor. Dom Richardson nos concederá uma maravilhosa<br />

visão sobre a profundidade do testemunho divino, e tremendas revelações sobre sua pessoa<br />

concedida aos povos, raças, tribos e nações, preparando-as para conhecerem a Cristo, seu<br />

amor, e seu projeto.<br />

Fator Melquisedeque<br />

https://drive.google.com/file/d/0B_fUj9Htg3KaYTVpVGhzcjM2dHM/edit?usp=sharing<br />

Há uma razão para que a eternidade tenha sido implantada na esfera humana. Porque no<br />

Projeto divino há um convite, um chamado, um desejo COMPARTILHADO. Do mesmo<br />

modo que o espírito humano anseia viver eternamente, o Espírito de Deus anseia que o ser<br />

humano seja purificado, seja limpo, seja curado, seja transformado, para receber o<br />

DIREITO a participar de sua ETERNIDADE. Deus deseja intimamente que “formoso ao<br />

seu tempo” seja mudado para “formoso eternamente”.<br />

15


A HISTÓRIA DE SALOMÃO<br />

Há uma tremenda diferença entre Davi e Salomão. Porém, dezenas de similaridades.<br />

Salomão herdou do pai a musicalidade e a inspiração. Um poeta por excelência, um luthier,<br />

um estadista, um cantor e instrumentista. Não está declarado, mas quem escreveu este<br />

estudo é um musico. E nós músicos reconhecemos músicos com certa facilidade. Salomão<br />

fabrica instrumentos únicos e é autor de milhares de canções. Tinha um pai que organizou<br />

a primeira orquestra de Israel. Viveu sua infancia16 e adolescência ouvindo as dezenas de<br />

melodias inpiradas da boca do maior menestrel, do maior cantor, musico e compositor de<br />

Israel. A facilidade que Salomão possui de compor cânticos, sua proximidade com Davi e<br />

mesmo com o Templo, sua vida próximo <strong>dos</strong> maiores mestres de musica de sua era, Hemã,<br />

Asafe e Jedutum, sua capacidade na escolha de uma madeira especialíssima para confecção<br />

de instrumentos que originariam um dia os violões, guitarras, alaúdes e seus parentes nos<br />

indicam com “maestria” o grau de musicalidade de Salomão. E nos conduzem a reconhecêlo<br />

como exímio cantor. Até porque a moça de Cantares reconhece a beleza e suavidade de<br />

sua voz.<br />

...e eis a voz do meu amado que está batendo: abre-me, minha irmã, meu amor, pomba<br />

minha, imaculada minha, porque a minha cabeça está cheia de orvalho, os meus cabelos das<br />

gotas da noite...<br />

Salomão escreveu cerca de 1005 cânticos. (I Reis 4.32,33) mas, somente um destes foi<br />

preservado. Sendo Salomão seu autor, o livro foi provavelmente escrito depois de ele<br />

tornar-se rei, ter adquirido muitas carruagens do Egito e ter ampliado suas vinhas até o vale<br />

de Jezreel. O rabino Akiba (135 d.C.) afirmou que este era o mais sagrado <strong>dos</strong> Livros<br />

Sagra<strong>dos</strong> de Israel. Foi considerado sagrado por sua alegoria do relacionamento amoroso<br />

entre Israel e o Senhor da Aliança. Como tal, era lido anualmente pela nação por ocasião da<br />

Festa da Páscoa.<br />

Esse Cântico de Amor, porém, foi também apreciado e julgado sagrado por Israel devido à<br />

sua descrição áurea do amor conjugal. Este livro eleva o relacionamento entre esposo e<br />

esposa a um alto plano de dever sagrado e experiência espiritual, cumprindo a ordem divina<br />

da intimidade conjugal de Gênesis 2.24. Enfatiza também a importância de adiar tal<br />

intimidade, “nem desperteis o amor” (8.4), até o momento propício, que é simbolizado no<br />

Casamento.<br />

A grande diferença entre Salomão e seu pai é que Salomão manejava com maestria<br />

um alaúde, mas não a espada. Salomão não guerreou como seu pai, não esteve em<br />

batalhas sangrentas, não viveu sob o toldo das estrelas junto a batalhões de mercenários,<br />

em lutas dramáticas e sobrevivendo a custa de livramentos espetaculares. Davi havia<br />

participado de batalhas até não ter mais condições físicas de restar num campo de combate.<br />

Um guerreiro por excelência. Salomão não possui tais capacidades, não era um guerreiro<br />

porque as lutas de seu amado pai haviam lhe proporcionado uma dádiva única. A paz. Davi<br />

vencera to<strong>dos</strong> os inimigos. Israel pela primeira, única e ultima veza em toda sua história<br />

milenar gozava de paz, ainda que por submissão através da força com algumas nações, com<br />

to<strong>dos</strong> os seus vizinhos.<br />

Salomão significa pacifico. Ele é filho do maior rei de Israel, filho de Davi. Seu pai era<br />

poeta, um profeta e um grande musico. Sua mãe é Betseba, a maior paixão da vida de seu<br />

pai e também a fonte de seu maior pecado. Davi a conheceu muito jovem, desposada de<br />

um de seus mais valorosos guerreiros. A história do Rei Arthur e de Lancelot é a resposta<br />

literária para a tragédia que envolve o episódio com Betseba. Em dias de guerra quando seu<br />

16


esposo estava lutando as guerras de Israel Betseba foi com suas servas banhar-se num<br />

riacho próximo ao palácio do rei e ele ao vê-la banhar-se, contemplando sua extrema<br />

formosura, a deseja. Informa-se com seus servos sobre quem é a moça que se banhou ao<br />

lado de seu castelo e descobre que ela é esposa de um de seus mais valentes e nobres<br />

solda<strong>dos</strong>. E que pertencia a sua guarda pessoal conhecida como “os valentes de Davi”.<br />

Movido pelo desejo ele a convida para jantar com ele no palácio. A moça se sente honrada<br />

e certamente Davi utilizou-se de to<strong>dos</strong> os seus recursos para seduzi-la. E conseguiu.<br />

Mesmo casada ela consente em ter uma noite com o rei e depois volta para casa. Porém<br />

nessa única experiência extra-conjulgal fica grávida e manda avisar ao rei. Após vários<br />

planos de tentar encobrir sua culpa não funcionar, incluindo embebedar ao esposo de sua<br />

amante grávida, Davi querendo evitar a vergonha do acontecimento e a exposição da<br />

situação embaraçosa ao publico decide colocar um sórdido plano em ação na qual faz o<br />

marido de Betseba ir para a mais perigosa frente de batalha tendo em mãos uma carta na<br />

qual havia, sem que soubesse disso, sua própria sentença de morte. Na carta que Urias<br />

carregou para o general à frentes de uma longa batalha para tomada de uma cidade estavam<br />

ordens para que o infeliz soldado fosse conduzido a pior frente de batalha e em algum<br />

momento, abandonado pelos companheiros. Assim cumpre a ordem imoral, sem<br />

pestanejar, o general Joabe. E Urias morre naquela mesma noite. O rei é avisado da morte<br />

de Urias e envia servos para avisar a Betseba do triste fim de seu esposo. Dias após ele<br />

manda recolher a belíssima moça viúva em seu palácio. Sendo considerado um nobre por<br />

to<strong>dos</strong> os seus contemporâneos, ainda mais pelo fato de aceitar a esposa grávida – de outro<br />

homem - pois de nada desconfiavam, senão Joabe, que tudo sabia. Porém enquanto<br />

representava seu sórdido papel o Espírito de Deus revelou toda a trama ao profeta do reino<br />

de Davi. A criança que iria nascer desta união ilegal, morre. Porém meses depois nasceria<br />

uma segunda criança. Essa criança é Salomão a quem Davi chamou de PAZ. Porque agora<br />

entendia que poderia sentir a paz que a culpa de suas ações torpes haviam dele retirado.<br />

Muitos dramas viveria Davi em virtude desta paixão seguida da morte de um amigo.<br />

Incluindo o drama de sua filha Tamar, possuída por um de seus filhos, Amon. Tamar foi<br />

vingada através de um filho de outra esposa de Davi, Absalão e Absalão morreria nas mãos<br />

do mesmo general que um dia recebeu a carta que enviou para Urias para a morte, em<br />

virtude de um motim que terminou em tragédia.<br />

Porém seu arrependimento e sua conduta futura mostraram ser ele um <strong>dos</strong> mais singulares<br />

homens que já viveu sobre a terra. Deus o chama de “meu amado”. Suas canções de<br />

louvor e adoração eram tão cheias do espírito de Deus que ainda podemos nelas ler<br />

profecias que um dia se cumprirão sobre a terra. Mil anos antes da crucificação leremos no<br />

salmo 22 a exata reconstrução da cena do calvário. Davi envelheceu e deixou o reino para<br />

seu filho Salomão. Salomão teve um passado conturbado. E sob a sombra de um futuro<br />

incerto Salomão recebeu por intermédio de um sonho uma dádiva que transformaria toda<br />

sua vida. O Espírito de Deus se manifesta num sonho e pergunta-lhe o que gostaria de ter.<br />

E ele responde:<br />

- Capacidade de discernir entre o certo e o errado. Sabedoria para poder julgar com justiça<br />

as causas de meu povo.<br />

E Deus lhe concedeu o que solicitou. E num patamar que nós desconhecemos. Temos<br />

uma vaga noção de seu discernimento através de Eclesiastes e do livro de Provérbios e de<br />

sua capacidade de julgar os corações humanos restou-nos uma única decisão jurídica, que é,<br />

para to<strong>dos</strong> que leem uma das mais inteligentes e justas decisões que a história nos legou.<br />

Quase imprescindível em cursos de Direito deixar de mencionar a cena das prostitutas e da<br />

espada.<br />

Salomão Foi um grande administrador, sua riqueza narrada nas Escrituras é para nós quase<br />

que mítica.<br />

17


Um pouco antes da morte de seu pai, quando já envelhecido, é dito que Davi sente muito<br />

frio num dramático inverno em Israel. Os conselheiros solicitam a vinda de uma jovem<br />

para aquecer ao rei. Uma moça da região de Sunem, Abisaque, é conduzida até o palácio e<br />

sua única missão é dormir ao lado do rei para aquecê-lo, e assim ela o faz até os últimos<br />

dias daquele inverno, no qual Davi falecerá. Ela é conhecida pelo povoado de onde viera, é<br />

Sunamita. Suném estava localizada em uma elevação de terras a cinco quilômetros ao norte<br />

do vale de Jezreel. Sunen é conhecida como a atual Sulan,<br />

סּולַם.‏ Hebrew: ; سول م (Arabic: Shulen Sulam<br />

18


Sobre Sunamita<br />

As duas pronunciam são possíveis, Sunamita ou Sulamita. Porque podemos pronunciar<br />

Sunem ou Sulen. A cidade atualmente é chamada de Sulan. Sulamita é mais próxima a<br />

pronuncia do nome do rei Salomão. Neste estudo optou-se por chamála a maior parte do<br />

tempo de Sunamita.<br />

Importante observar que Jerusalém possui “salém” muito próxima a “sulem/sunem”<br />

escreve-se do mesmo modo. Yerou – Cidade – Salém – da paz. Salém é um modo<br />

carinhoso de chamar Jerusalém.<br />

Sulan/Sunem fazia parte da porção de terra dada aos descendentes de Issacar, de frente ao<br />

monte Gilboa onde o rei Saul realizou sua última batalha e onde morreram também seus<br />

filhos. Era Rodeada por cactos e pomares, logo a sua frente estava o monte Carmelo, onde<br />

um dia o profeta Elias lutaria com quatrocentos profetas de Baal. É parte da região que<br />

será chamada um dia de Galiléia. Sunem é a cidade onde, quatrocentos anos após a<br />

composição de Cantares, uma moça infértil terá um filho que morrerá e ressuscitará pelo<br />

ministério do profeta Eliseu. Bem próximo ao sul, podia se ver o caminho inclinado que<br />

levava ao monte Gilboa. A Sunamita vem de uma cidade que ao norte possui o vale de<br />

Jezreel, ao sul ao monte Gilboa. Cada pedaço da geografia da terra santa é coberto de<br />

significa<strong>dos</strong>. Um dia esse vale, o qual era uma propriedade agrícola na época de Salomão,<br />

será o palco da maior batalha feita pelo ser humano, profetizada por João em Apocalipse, a<br />

batalha de Ar-magedom. Ou Batalha do monte Megido, em referencia ao monte que fica no<br />

meio do vale de Jezrel. Nesse vale Jesus caminhará um dia e enfrentará os exércitos do<br />

mundo que se reunirão para destruir a Israel, segundo a profecia dada em Apocalipse.<br />

19


Sunem em 1914<br />

A Sunamita neste momento do cântico não evoca tantas realidades. Ainda. Mas é<br />

importante ver o futuro para compreender o caráter profético do Cântico.<br />

400 anos após:<br />

A cena da ressurreição do filho da Sunamita do futuro:<br />

"Sucedeu também um dia que, indo Eliseu a Suném, havia ali uma mulher importante, a<br />

qual o reteve para comer pão; e sucedeu que todas as vezes que passava por ali entrava para<br />

comer pão." 2 Reis 4:8<br />

"E ela disse a seu marido: Eis que tenho observado que este que sempre passa por nós é<br />

um santo homem de Deus." 2 Reis 4:9<br />

20


"Façamos-lhe, pois, um pequeno quarto junto ao muro, e ali lhe ponhamos uma cama, uma<br />

mesa, uma cadeira e um candeeiro; e há de ser que, vindo ele a nós, para ali se recolherá." 2<br />

Reis 4:10<br />

"Haverá alguma coisa de que se fale por ti ao rei, ou ao capitão do exército? E disse ela: Eu<br />

habito no meio do meu povo." 2 Reis 4:13<br />

"E concebeu a mulher, e deu à luz um filho, no tempo determinado, no ano seguinte,<br />

segundo Eliseu lhe dissera." 2 Reis 4:17<br />

"E, crescendo o filho, sucedeu que um dia saiu para ter com seu pai, que estava com os<br />

segadores, E disse a seu pai: Ai, a minha cabeça! Ai, a minha cabeça! Então disse a um<br />

moço: Leva-o à sua mãe." 2 Reis 4:18-19<br />

"Chegando ela, pois, ao homem de Deus, ao monte, pegou nos seus pés; mas chegou Geazi<br />

para retirá-la; disse porém o homem de Deus: Deixa-a, porque a sua alma está triste de<br />

amargura, e o SENHOR me encobriu, e não me manifestou." 2 Reis 4:27<br />

Retornado a época do Cântico:<br />

A beleza dessa moradora de Sunem devia ser impressionante. A moça passa a habitar o<br />

palácio agora pertencente a Salomão. Tão impactante é sua formosura ou talvez por<br />

motivos políticos, um <strong>dos</strong> irmãos de Salomão, Adonias, que havia pretendido ser o rei após<br />

a morte de Davi, solicita a Salomão que lhe envie a moça. Salomão Já tinha recebido ordens<br />

expressas de Davi para lidar com as artimanhas de Adonias. E por considerar a moça quase<br />

como “esposa” de seu pai, Salomão ultrajado nega-se a envia-la e ainda o condena com<br />

dura punição. Talvez Adonias quisesse maltratar da moça, e Salomão interpretou que ao<br />

envia-la estaria na verdade condenando-a a prisão, desterro ou mesmo a morte.<br />

Salomão praticaria durante sua vida a prática de unirem-se as famílias <strong>dos</strong> reis através de<br />

casamentos. Tornando-se parente <strong>dos</strong> soberanos, evitaria a guerra. Mas essa união se dava<br />

através de seu casamento com as filhas <strong>dos</strong> vizires, <strong>dos</strong> nobres e governantes de diversos<br />

povos.<br />

Quando Salomão escreve os Cânticos numa de suas linhas ele diz:<br />

“Sessenta são as rainhas, e oitenta as concubinas, e as virgens sem número”<br />

21


Isso coloca o tempo da Autoria de Cantares em sua Juventude, nos primeiros anos de seu<br />

reinado. Porque ao fim de seu reinado de mais de quarenta anos, Salomão terá acumulado<br />

cerca de 1000 mulheres!<br />

I Reis 11<br />

O rei Salomão casou com muitas mulheres estrangeiras, além da princesa egípcia. Muitas<br />

delas vieram de nações onde se adoravam ídolos — Moabe, Amom, Edom, Sidom e <strong>dos</strong><br />

heteus — 2 apesar do Senhor ter dado instruções expressas ao seu povo para que não<br />

casasse com pessoas dessas nações, porque as mulheres com quem eles casassem haviam<br />

de os levar adorar os seus deuses. Apesar disso, Salomão deixou-se levar pelo amor por<br />

essas mulheres. 3/4 Teve setecentas mulheres e trezentas concubinas; elas foram, sem<br />

dúvida, responsáveis por ele ter desviado o seu coração do Senhor, especialmente no<br />

tempo já da sua velhice. Encorajaram-no a adorar os seus deuses em lugar de confiar<br />

inteiramente no Senhor, como fazia seu pai David. 5 Salomão prestou culto a Asterote,<br />

deusa <strong>dos</strong> sidónios, e a Milcom, o abominável deus <strong>dos</strong> amonitas.<br />

E em troca do ganho politico Salomão teve que construir uma “cidadela” para abrigar suas<br />

esposas e concubinas. E de seu relacionamento com essas mulheres, podemos imaginar as<br />

intrigas palacianas, os festivais, as grandes comemorações, as danças, e a necessidade de<br />

aceitar a religiosidade, as culturas e as tradições destas mulheres. Elas não poderiam viver<br />

da “intimidade” com o rei, não poderiam desfrutar sequer de sua presença a sós, na maioria<br />

do tempo. Então elas tinham direito a tudo que pudesse tornar sua vida mais confortável.<br />

Mas ao curvar-se diante de tantos caprichos de tantas princesas Salomão praticou atos<br />

contrários a sua fé. Algumas das religiões apresentadas introduziam práticas abominadas<br />

por Deus. Incluindo sacrifícios de animais impuros, ritos de sangue, bebidas alucinógenas,<br />

cultos sexuais e até mesmo sacrifícios humanos, que se não realiza<strong>dos</strong> literalmente, eram no<br />

mínimo, ritualiza<strong>dos</strong> ou simula<strong>dos</strong>.<br />

Enquanto é jovem Salomão ainda teve condição de viver, de um modo milagroso, um<br />

grande amor. Depois ele se perderá em futilidades, em atos que necessitará repensar. Esse<br />

auto-julgamento, essa reavaliação de sua vida, de seus ideais, de seus valores e do que<br />

realmente importou após uma vida plena de recursos, num nível para a maioria de nós<br />

inimaginável, nós leremos no livro de Eclesiates.<br />

Enquanto é jovem Salomão ainda teve condição de viver, de um modo milagroso, um<br />

grande amor. Depois ele se perderá em futilidades, em atos que necessitará repensar. Esse<br />

auto-julgamento, essa reavaliação de sua vida, de seus ideais, de seus valores e do que<br />

realmente importou após uma vida plena de recursos, num nível para a maioria de nós<br />

inimaginável, nós leremos no livro de Eclesiates.<br />

Como então, você perguntaria, um homem que teve 700 esposas pode ter gerado um<br />

cântico tão profundo que fala sobre uma única grande paixão? E de que adiantou narrar<br />

tamanha história de amor se diante de tão grande poligamia um sentimento como este<br />

parece perder o sentido? Ou porque Deus permitiu que o Cântico de um sujeito com<br />

tantos envolvimentos, tão “mulherengo” servisse como pano de fundo de seu amor<br />

exclusivo?<br />

As Escrituras falam-nos de seres humanos, com defeitos, vícios e falhas que receberam a<br />

graça de serem portadores de voz de Deus, de sua Palavra, de seu Amor. Foi em meio a<br />

humanidade pecadora que Deus manifestou-se maravilhosamente, não levando em conta<br />

22


seus peca<strong>dos</strong>, mas abençoando e escolhendo momentos especiais de suas vidas para<br />

comunicar-nos a sua Palavra. O Espírito de Deus capturou um momento especial na<br />

vida de Salomão, um momento único, ainda que passageiro, e dele usou para falar<br />

de seu amor que nunca cessa. O que foi vivido por algumas semanas, meses ou<br />

anos, é retratado de modo magnifico, é relembrado e preservado pelo Espírito, de<br />

mil e cinco cânticos, somente este Deus escolheu para representar seu coração. Um<br />

momento da vida de um homem que ele abençoou, que refletem do mesmo modo UM<br />

MOMENTO da VIDA DE DEUS. Deus é eterno, toda a história humana equivale a<br />

momentos desta eternidade. Da criação até a Redenção, da Ressurreição até a Nova<br />

Criação, pode ser um longo período para nós que passamos como uma sombra.<br />

Mas, não para Ele.<br />

23


Cantares possui muitas dimensões. Ele é ao mesmo tempo o mais belo cântico de amor<br />

humano escrito e adorna os mais sublimes mistérios proféticos conti<strong>dos</strong> dentro das<br />

Escrituras.<br />

Perfaz uma viagem transcendental até o interior de Deus, evocando poeticamente toda a<br />

magia da beleza do amor divino, transmitindo os rubores e rumores, a excelência e a<br />

profundidade de um amor que excede ao nosso entendimento, através de um cântico<br />

tecido através de imagens, gestos, sentimentos, sombras, personagens e um amor que vai<br />

crescendo até atingir a mais poderosa expressão que já foi expressa sobre o seu significado,<br />

no capitulo oitavo. O livro cresce em intensidade e paixão, trafegando por paisagens<br />

belíssimas, transportando-nos a realidades que representam os céus, a terra, os anjos, ao<br />

espírito humano, a alma, aos sonhos, a vida e a morte, a eternidade e a profecia,<br />

desvendando através de uma singela história de amor, ao amor de um modo completo.<br />

24


O apogeu de Cantares é um grito enciumado que impressiona-nos profundamente:<br />

Põe-me como selo sobre o teu coração, como selo sobre o teu braço, porque o amor<br />

é forte como a morte, e duro como a sepultura o ciúme; as suas brasas são brasas de<br />

fogo, com veementes labaredas.<br />

O amor desafia afrontosamente ao poder que mais alvoroça os sentimentos <strong>dos</strong> homens,<br />

que desafia ao dinheiro, ao prestigio, à fama e ao poder que destroniza reis, que lança por<br />

chão a soberba humana, que enterra na cova <strong>dos</strong> pobres aos altivos desta terra e que nivela<br />

25


o arrogante ao humilde, o déspota ao servo errante. A morte afronta aos poderosos,<br />

afronta a sociedade, a ciência humana, a soberba do homem. Mas não é capaz de declararse<br />

vitoriosa diante do amor. E mesmo que o fosse por milênios, na ressurreição de Cristo a<br />

morte é afrontada com a verdade desta essência imortal, poderosa e deslumbrante. O<br />

cântico <strong>dos</strong> cânticos PROFETIZA a vitória de um poder que é tão grande quanto o poder<br />

da morte. E avança na declaração dizendo que este amor gera CIUME, um CIUME tão<br />

monstruoso, tão aterrador, tão poderoso, que as sepulturas não são mais resistentes do que<br />

ele. E que as suas brasas são maiores do que as sepulturas, cujo fogo é veemente,<br />

incansável, inextinguível. E é por causa deste CIUME que a morte não poderá SEPARAR<br />

do AMADO a vida de sua amada. A morte não resistirá a tamanho amor. Não poderá<br />

conter aos redimi<strong>dos</strong> em seu seio, ou os que morreram aguardando a vinda do Amado sob<br />

seu poder. Paulo declarará de outro modo esse epíteto:<br />

“Quem nos SEPARARÁ do AMOR de CRISTO? A morte, ou os principa<strong>dos</strong>?”<br />

Fruto de idêntica inspiração.<br />

Nossas vidas são limitadas aos nossos dias que passam ligeiro. Trazemos conosco<br />

memórias, carregamos a esperança no colo. Nosso mundo envelhece junatamente conosco,<br />

basta ver uma foto do jardim da infância ou das ruas de nossa cidade transformadas pela<br />

urbanização. Nossa história muda no decorrer <strong>dos</strong> anos, assim como nossos<br />

relacionamentos, nossos projetos. Alguns sonhos se realizam, outros se desfazem,<br />

sofremos perdas e alcançamos gisgantescas vitórias. Somos marca<strong>dos</strong> por pessoas.<br />

Marca<strong>dos</strong> por amizades, ou por inimizades, pelo afeto que deixou marcas ou pelas<br />

perseguições que do mesmo modo deixaram em nós marcas na alma. Cantares canta um<br />

momento da vida de dois jovens enamora<strong>dos</strong>. E se pudéssemos transcender a história <strong>dos</strong><br />

dois enamora<strong>dos</strong> até a história divina? Nosso ontem retrocede até nosso nascimento.<br />

26


Nosso amanhã vai até nossa sepultura, caso não aconteça algo sobrenatural, humanamente<br />

falando. Cristo muda dramaticamente essa métrica. Porém a história de Deus se inicia, por<br />

assim dizer, na eternidade passada, ou no passado da eternidade e finda...não. Não finda.<br />

Mas independente de não ter início e nem fim, Deus possui uma história. Ele também<br />

possui marcas deixadas por afetos e inimizades em sua essência. Em sua memória, em suas<br />

obras, em suas relizações. A história divina é profundamente impactada pela nossa. Por<br />

mais paradoxal que possa parecer este enunciado.<br />

Para torná-la inteligível, compreensível a nós Ele a retratou em Cantares. Toda ela. O amor<br />

de Salomão e Sunamita é uma dança, um cântico, um drama, uma canção. Nessa canção o<br />

Espírito entoará um cântico de amor, a sua própria canção. Em cada passo da dançarina<br />

de Cantares ele verá a dança da Sunamita Celestial, que representará o seu amor pela Igreja<br />

terrena e pela misteriosa e invisível Igreja Celestial. Aquela que aparece num momento<br />

assombroso lá no Livro de Hebreus, a multidão de espírito <strong>dos</strong> justos aperfeiçoa<strong>dos</strong> e aos<br />

incontáveis anjos.<br />

O livro acontece em 8 capítulos, que percorrem alguns dias. Talvez 7 dias mais um do<br />

casamento futuro e outro especial da recompensa <strong>dos</strong> guardas. Uma semana memorável,<br />

mágica. Um momento único da vida de um jovem e uma adolescente.<br />

Toda a história da Redenção, que compreende fatos anteriores a existencia do homem e<br />

fatos posteriores a história representam somente um instante, um momento da Vida<br />

daquele que Vive para Todo o Sempre. Mas que são profun<strong>dos</strong> para o seu coração.<br />

O livro então será um dueto. E uma dança. Anjos irão dançar nos céus testemunhando a<br />

dança da menina caçadora de raposas, o Espírito comporá a quatro mãos a melodia,<br />

juntamente com o apaixonado Salomão. Salomão olha para sua amada e nela Deus<br />

contemplará sua paixão.<br />

Cantares nos apresentará o amor de Deus pela Igreja, por Israel e pela Humanidade, de<br />

moneira:<br />

Ludica e Profética<br />

De modo Humano e de modo Sobrenatural<br />

Percorrendo a história e a eternidade.<br />

https://www.youtube.com/watch?v=O9CG_PoEWCg<br />

27


As Escrituras vertem vinho. O único livro do antigo Testamento que não menciona o<br />

vinho é o livro de Jonas. Por oito vezes Cânticos evocará figura do vinho para evocar os<br />

sentimentos do amado pela amada:<br />

Beije-me ele com os beijos da sua boca; porque melhor é o teu amor do que o<br />

vinho.<br />

Leva-me tu; correremos após ti. O rei me introduziu nas suas cámaras; em ti nos<br />

regozijaremos e nos alegraremos; do teu amor nos lembraremos, mais do que do vinho;<br />

os retos te amam.<br />

Que belos são os teus amores, minha irmã, esposa minha! Quanto melhor é o teu<br />

amor do que o vinho! E o aroma <strong>dos</strong> teus ungüentos do que o de todas as especiarias!<br />

Já entrei no meu jardim, minha irmã, minha esposa; colhi a minha mirra com a<br />

minha especiaria, comi o meu favo com o meu mel, bebi o meu vinho com o meu leite;<br />

comei, amigos, bebei abundantemente, ó ama<strong>dos</strong>.<br />

29


E a tua boca como o bom vinho para o meu amado, que se bebe suavemente,<br />

e faz com que falem os lábios <strong>dos</strong> que dormem.<br />

Levar-te-ia e te introduziria na casa de minha mãe, e tu me ensinarias; eu te daria a<br />

beber do vinho aromático e do mosto das minhas romãs.<br />

E compreender o significa<strong>dos</strong>, o simbolismo e as representações relacionadas ao vinho nas<br />

Escrituras será essencial para compreender a profundidade espiritual, além da dimensão<br />

humana contida em Cantares. Importante frisar que a semelhança da festa de Assuero em<br />

Susã, quando apresenta à emissários das províncias persas de todo o mundo, a glória de seu<br />

reino, Cânticos é banhado em vinho. É e´pca das festas de Benjamim, da festa das<br />

colheitas, da maturação da uva e em todo o oriente e além estão sendo realiza<strong>dos</strong> festivais<br />

movi<strong>dos</strong> a dança, canções e vinho. Muito vinho. A cor de Cântico <strong>dos</strong> Cânticos é purpura.<br />

No Egito festivais com um vinho preservado a base de uma química somente conhecida<br />

por sábios sacerdotes e de uso exclusivo de Faraó está sendo fartamente consumido. Os<br />

jônios, os aqueus, os eólios e os dórios festejam festas regadas a vinho. As primeiras<br />

famílias pastoris aryas, entraram na Índia aproximadamente no segundo milênio antes de<br />

Cristo, período em que os aqueus – com quem estavam, de certo modo, aparenta<strong>dos</strong> e cuja<br />

a língua pertence ao mesmo grupo linguístico do sânscrito – chegavam ao território que,<br />

posteriormente, formaria a Grécia. O Rig-Veda menciona um tipo de bebida (soma) que se<br />

assemelha ao vinho misturado com especiarias citado em Cantares. A India da época de<br />

Cânticos não possuía os preceitos de proibição ao vinho que vieram a posterior em sua<br />

coleção de livros religiosos, porém em to<strong>dos</strong> os épicos os personagens míticos e divindades<br />

estão festejando suas vitórias com vinho. Os povos semitas estão celebrando aos seus<br />

deuses com sacrifícios e oferendas de vinho derramado, chamado de libação, e também<br />

bebendo muito. O vinho possuía um simbolismo relacionado a ressurreição, ao sangue<br />

30


derramado, ao sacrifício, em muitas culturas da antiguidade. E incondicionalmente<br />

conectado às histórias de amor <strong>dos</strong> deuses do mundo antigo. As festas religiosas em<br />

Cânticos evocam nas terras estrangeiras os mitos de fertilidade, sempre envolvendo deusas,<br />

seus pares e a terra que recebia o efeito desse amor. Ou seja, o pano de fundo é um mundo<br />

literalmente embriagado durante a realização dessas festas.<br />

Poderia citar que as vestes do Messias cheiram a um vinho cheio de especiarias. Porque o<br />

vinho da época de Cânticos era comumente misturado a diversas especiarias. Isaías<br />

mostrará a libertação trazida por parte do Messias por meio de força descomunal, e que<br />

suas vestes estarão manchadas de vinho, após seu árduo trabalho no lagar.<br />

A cena de Isaias é de um trabalhador do lagar com as vestes completamente cor de vinho<br />

em virtude <strong>dos</strong> respingos. A cena é <strong>dos</strong> inimigos de Deus sendo destruí<strong>dos</strong>, esmaga<strong>dos</strong><br />

debaixo de grande ira, mas o resultado é que o sangue salpica suas vestes. É a cena de uma<br />

batalha transformada na cena de uma “batalha” no lagar.<br />

Para compreender a simbolismo do vinho nas Escrituras temos que estudar um pouco a<br />

história do vinho.<br />

31


A Babilônia já tinha leis que tratavam da exportação de vinhos e A Epopéia de Gilgamesh,<br />

mais antigo texto literário conhecido, data do século XVIII antes de Cristo. Na Grécia e em<br />

Roma, o vinho tinha sua origem cercada de lendas. Já no Egito antigo inscreviam nas jarras<br />

informações sobre a safra, a vinha de proveniência e o nome do vinhateiro – eram os<br />

primeiros rótulos. A terra <strong>dos</strong> antigos faraós nos legou listas com seus vinhos<br />

Os egípcios também se dedicavam ao vinho, fato que fora comprovado em 1922 por<br />

estudiosos. Na tumba do jovem faraó Tutankamon (1371- 1352 a .C.) foram encontradas<br />

36 ânforas de vinho. Algumas delas continham inscrições sobre a região onde fora<br />

produzido, a safra, nome do comerciante. Especialmente em uma havia até mesmo o<br />

seguinte comentário: "muito boa qualidade".<br />

Os médicos gregos foram os primeiros a prescreverem o vinho como medicamento,<br />

incluindo Hipócrates, considerado mais tarde o pai da medicina. Os gregos também<br />

aprenderam a adicionar ervas e especiarias ao vinho para disfarçar a deterioração.<br />

Se hoje os vinhos nos chegam engarrafado, e com o selo fiscal, no passado distante ele<br />

chegava em ânforas, fechadas com cera.<br />

Séculos antes de Cristo, o transporte de vinho e de azeite e, eventualmente, de figos e<br />

nozes era realizado em ânforas. Os gregos e depois os romanos transportavam e<br />

exportavam seus vinhos e azeites nessas ânforas. Uma vez chegadas ao destino, o líquido<br />

era colocado em recipientes menores. Barricas e barris, uma invenção <strong>dos</strong> gauleses ou<br />

celtas, chegaram muitos séculos depois.<br />

As ânforas eram feitas de terracota e revestidas por uma resina. Eram produzidas em<br />

massa e dentro de padrões de capacidade pré-estabeleci<strong>dos</strong>. Às vezes traziam como<br />

garantia o carimbo do artesão numa das alças ou no gargalo da ânfora.<br />

32


Os egípcios foram os primeiros a saber como registar e celebrar os detalhes da<br />

vinificação em suas pinturas que datam de 1.000 a 3.000 a.C. Nas tumbas <strong>dos</strong> faraós<br />

são vistas cenas mostrando como os vinhos eram bebi<strong>dos</strong>. O consumo de vinho<br />

estava limita<strong>dos</strong> aos ricos, nobres e sacerdotes. Os vinhe<strong>dos</strong> e o vinho eram<br />

ofereci<strong>dos</strong> ao deuses, especialmente pelos faraós, como mostram os registos do<br />

presente que Ramses III (1100 a.C.) fez ao deus Amun.<br />

Na Ilíada Homero fala de vinhos e descreve com lirismo a colheita durante o<br />

Outono.<br />

Entre as muitas evidências da sabedoria grega para o uso do vinho, são os escritos<br />

atribuí<strong>dos</strong> a Eubulus por volta de 375 a.C. : “Eu preparo três taças para o<br />

moderado: uma para a saúde, que ele sorverá primeiro, a segunda para o amor e o<br />

prazer e a terceira para o sono. Quando essa taça acabou, os convida<strong>dos</strong> sábios vão<br />

para casa. A quarta taça é a menos demorada, mas é a da violência; a quinta é a do<br />

tumulto, a sexta da orgia, a sétima a do olho roxo, a oitava é a do policial, a nona da<br />

ranzinzice e a décima a da loucura e da quebradeira <strong>dos</strong> móveis.”<br />

Columela, calculava que o cultivo de um hectare de cereal acarretava que uma só pessoa<br />

disponibilizasse quarenta e duas jornadas de trabalho ao longo do ano, enquanto uma<br />

mesma extensão de terreno ocupado por vinha, necessitaria de seis vezes mais jornadas, ou<br />

seja, duzentas e cinquenta e duas.<br />

Os egípcios criaram uma prensa tipo parafuso usando tiras vegetais e torção para extração<br />

do suco das uvas.<br />

33


Existiram vários sistemas de prensas e também os lagares rupestres onde as uvas eram<br />

batidas ou pisadas.<br />

( Lagar de Cortegaça – da época do império Romano – em Portugal)<br />

A mais citada de todas as lendas sobre a descoberta do vinho é uma versão persa que fala<br />

sobre Jamshid , um rei persa semi-mitológico que parece estar relacionado a Noé, pois teria<br />

construído um grande muro para salvar os animais do dilúvio. Na corte de Jamshid, as uvas<br />

eram mantidas em jarras para serem comidas fora da estação. Certa vez, uma das jarras<br />

estava cheia de suco e as uvas espumavam e exalavam um cheiro estranho sendo deixadas<br />

de lado por serem inapropriadas para comer e consideradas possível veneno. Uma donzela<br />

do harém tentou se matar ingerindo o possível veneno. Ao invés da morte ela encontrou<br />

alegria e um repousante sono. Ela narrou o ocorrido ao rei que ordenou, então, que uma<br />

grande quantidade de vinho fosse feita e Jamshid e sua corte beberam da nova bebida.<br />

34


A propósito, o código de Hammurabi e o código <strong>dos</strong> hititas são os dois primeiros livros<br />

sobre leis de que temos conhecimento e ambos fazem referência aos vinhos. No código de<br />

Hammurabi há três tópicos relaciona<strong>dos</strong> com as "casas de vinho". O primeiro diz que "a<br />

vendedora de vinhos que errar a conta será atirada à água"; o segundo afirma que "se a<br />

vendedora não prender marginais que estiverem tramando e os levar ao palácio seria<br />

punida com a morte"; a última diz que "uma sacerdotisa abrir uma casa de vinhos ou nela<br />

entrar para tomar um drinque, será queimada viva".<br />

Provavelmente havia predileção pelos vinhos doces (Homero descreve uvas secadas<br />

ao sol), mas haviam vários tipos diferentes de vinho. Laerte, o pai de Odisseu, cujos<br />

vinhe<strong>dos</strong><br />

eram seu orgulho e alegria, vangloriava-se de ter 50 tipos, cada um de um tipo diferente de<br />

uva.<br />

Com relação à prática de adicionar resina de pinheiro no vinho, utilizada na elaboração do<br />

moderno Retsina, parece que era rara na Grécia Antiga. No entanto, era comum fazer<br />

outras<br />

misturas com os vinhos e, na verdade, raramente eram bebi<strong>dos</strong> puros. Era normal<br />

adicionar-se<br />

pelo menos água e, quanto mais formal a ocasião e mais sofisticada a comida, mais<br />

especiarias<br />

aromáticas eram adicionadas ao vinho.<br />

Tudo que se queira saber sobre a vitivinicultura romana da época está no manual "De<br />

Re Rústica" (Sobre Temas do Campo), de aproximadamente 65 d.C, de autoria de um<br />

espanhol<br />

de Gades (hoje Cádiz), Lucius Columella. O manual chega a detalhes como: a produção<br />

por<br />

área plantada (que, surpreendentemente, é a mesma <strong>dos</strong> melhores vinhe<strong>dos</strong> da França de<br />

hoje), a técnica de plantio em estacas com distância de dois passos entre elas (mais ou<br />

menos<br />

a mesma técnica usada hoje em vários vinhe<strong>dos</strong> europeus), tipo de terreno, drenagem,<br />

colheita,<br />

prensagem, fermentação, etc.<br />

Galeno (131-201 d.C.), o famoso grego médico <strong>dos</strong> gladiadores e, posteriormente<br />

médico particular do imperador Marco Aurélio, escreveu um tratado denominado "De<br />

antídotos"<br />

sobre o uso de preparações à base de vinho e ervas, usadas como antídotos de venenos.<br />

Nesse tratado existem considerações perfeitas sobre os vinhos, tanto italianos como gregos,<br />

bebi<strong>dos</strong> em Roma nessa época: como deveriam ser analisa<strong>dos</strong>, guarda<strong>dos</strong> e envelheci<strong>dos</strong><br />

A maneira de Galeno escolher o melhor era começar com vinhos de 20 anos, que se<br />

esperava serem amargos, e, então, provar as safras mais novas até chegar-se ao vinho mais<br />

velho sem amargor. Segundo Galeno, o vinho "Falerniano" era ainda nessa época o melhor<br />

(tão<br />

famoso que era falsificado com freqüência) e o "Surrentino" o igualava em qualidade,<br />

embora<br />

mais duro e mais austero. A palavra "austero" é usada inúmeras vezes nas descrições de<br />

35


Galeno para a escolha <strong>dos</strong> vinhos e indica que o gosto de Roma estava se afastando <strong>dos</strong><br />

vinhos espessos e doces que faziam da Campania a mais prestigiada região. Os vinhe<strong>dos</strong><br />

próximos a Roma, que anteriormente eram desprestigia<strong>dos</strong> por causa de seus vinhos<br />

ásperos e<br />

áci<strong>dos</strong>, estavam entre os preferi<strong>dos</strong> de Galeno. Ele descreveu os "grands crus" romanos,<br />

to<strong>dos</strong><br />

brancos, como fluí<strong>dos</strong>, mas fortes e levemente adstringentes, variando entre encorpa<strong>dos</strong> e<br />

leves. Parece que o vinho tinto era a bebida do dia a dia nas tavernas.<br />

Após a queda do Império Romano seguiu-se uma época de obscuridade em<br />

praticamente todas as áreas da criatividade humana e os vinhe<strong>dos</strong> parecem ter permanecido<br />

em latência até que alguém os fizesse renascer.<br />

Chegamos à Idade Média, época em que a Igreja Católica passa a ser a detentora das<br />

verdades humanas e divinas. Felizmente, o simbolismo do vinho na liturgia católica faz<br />

com que a Igreja desempenhe, nessa época, o papel mais importante do renascimento,<br />

desenvolvimentoe aprimoramento <strong>dos</strong> vinhe<strong>dos</strong> e do vinho. Assim, nos séculos que se<br />

seguiram, a Igreja foi proprietária de inúmeros vinhe<strong>dos</strong> nos mosteiros das principais<br />

ordens religiosas da época, como os franciscanos, beneditinos e cistercienses (ordem de<br />

São Bernardo), que se espalharam por toda Europa, levando consigo a sabedoria da<br />

elaboração do vinho.<br />

Dessa época são importantes três mosteiros franceses. Dois situam-se na Borgonha:<br />

um beneditino em Cluny, próximo de Mâcon (fundado em 529) e um cisterciense em<br />

Citeaux, próximo de Beaunne (fundado em 1098). O terceiro, cisterciense, está em<br />

Clairvaux na região de Champagne. Também famoso é o mosteiro cisterciense de<br />

Eberbach, na região do Rheingau, na Alemanha. Esse mosteiro, construido em 1136 por 12<br />

monges de Clairvaux, envia<strong>dos</strong> por São Bernardo, foi o maior estabelecimento vinícola do<br />

mundo durante os séculos XII e XIII e hoje abriga um excelente vinhedo estatal.<br />

Os hospitais também foram centros de produção e distribuição de vinhos e, à época,<br />

cuidavam não apenas <strong>dos</strong> doentes, mas também recebiam pobres, viajantes, estudantes e<br />

peregrinos. Um <strong>dos</strong> mais famosos é o Hôtel-Dieu ou Hospice de Beaune, fundado em<br />

1443, até hoje mantido pelas vendas de vinho.<br />

Também as universidades tiveram seu papel na divulgação e no consumo do vinho<br />

durante a Idade Média. Numa forma primitiva de turismo, iniciada pela Universidade de<br />

Paris e propagada pela Europa, os estudantes recebiam salvo conduto e ajuda de custo para<br />

viagens de intercâmbio cultural com outras universidades. Curiosamente, os estudantes<br />

andarilhos gastavam mais tempo em tavernas do que em salas de aulas e, embora cultos,<br />

estavam mais interessa<strong>dos</strong> em mulheres, músicas e vinhos. Eles se denominavam a "Ordem<br />

<strong>dos</strong> Goliar<strong>dos</strong>" e, conheciam mais do que ninguém, os vinhos de toda a Europa.<br />

36


Hypocraz<br />

VINHO DE ESPECIARIAS (hipocraz)<br />

O Hipocraz é uma bebida medieval inventada por um médico grego do século 5 aC. Esta<br />

bebida é produzida a partir de vinho vermelho, mel e especiarias. Este vinho doce é criado<br />

com as especiarias reias como a canela, o cardamomo (tipo de gengibre), o cravo e o<br />

gengibre.<br />

É interessante observar que é da idade média, por volta do ano de 1.300, o primeiro<br />

livro impresso sobre o vinho: "Liber de Vinis". Escrito pelo espanhol ou catalão Arnaldus<br />

de Villanova, médico e professor da Universidade de Montpellier, o livro continha uma<br />

visão médica do vinho, provavelmente a primeira desde a escrita por Galeno. O livro cita<br />

as propriedades curativas de vinhos aromatiza<strong>dos</strong> com ervas em uma infinidade de<br />

doenças. Entre eles, o vinho aromatizado com arlequim teria "qualidades maravilhosas" tais<br />

como: "restabelecer o apetite e as energias, exaltar a alma, embelezar a face, promover o<br />

crescimento <strong>dos</strong> cabelos, limpar os dentes e manter a pessoa jovem". O autor também<br />

descreve aspectos interessantes como o costume fraudulento <strong>dos</strong> comerciantes oferecerem<br />

aos fregueses alcaçuz, nozes ou queijos salga<strong>dos</strong>, antes que eles provassem seus vinhos, de<br />

modo a não perceberem o seu amargor e a acidez. Recomendava que os degustadores<br />

"poderiam safar-se de tal engodo degustando os vinhos pela manhã, após terem lavado a<br />

boca e comido algumas nacos de pão umedecido em água, pois com o estômago<br />

totalmente vazio ou muito cheio estraga o paladar ". Arnaldus Villanova, falecido em 1311,<br />

era uma figura polêmica e acreditava na segunda vinda do Messias no ano de 1378, o que<br />

lhe valeu uma longa rixa com os monges dominicanos que acabaram por queimar seu livro.<br />

É importante mencionar um fato importantíssimo e trágico na história da<br />

vitivinicultura, ocorrido da segunda metade do século passado, em especial na década de<br />

1870, até o início deste século. Trata-se de uma doença parasitária das vinhas, provocada<br />

pelo inseto Phylloxera vastatrix, cuja larva ataca as raízes. A Phylloxera, trazida à Europa<br />

em vinhas americanas contaminadas, destruiu praticamente todas as videiras européias. A<br />

salvação para o grande mal foi a descoberta de que as raízes das videiras americanas eram<br />

resistentes ao inseto e passaram a ser usadas como porta-enxerto para vinhas européias.<br />

37


Desse modo, as videiras americanas foram o remédio para a desgraça que elas próprias<br />

causaram às vitis européias.<br />

Extraído em sua maior parte da obra de Hugh Johnson "The Story of Wine" da editora<br />

Mitchell-Beazley, Londres, 1989<br />

CICLO DA VIDEIRA<br />

Tal como todas as plantas de folha caduca, a videira depende da temperatura ambiente para<br />

suportar toda a actividade enzimática que está na base do seu ciclo vegetativo. Após a<br />

vindima, com o avançar do Outono e o consequente abaixamento das temperaturas, a<br />

videira vai deixando de ter condições que suportem a sua actividade, as folhas amarelecem<br />

e acabam por cair. Entre fim do Outono e o princípio do Inverno a videira entra em<br />

repouso vegetativo e só dele sairá quando as temperaturas médias do solo ultrapassarem os<br />

12°C. É durante este período de repouso vegetativo que se realiza a já referida poda.<br />

38


CHORO<br />

Dá-se nos últimos dias do Inverno ou início da Primavera e representa o fim do repouso<br />

vegetativo e o início de um novo ciclo vegetativo da videira, manifestando-se através da<br />

perda de seiva pelos cortes da poda. Tal só acontece porque as condições de temperatura<br />

começam a permitir a actividade enzimática da planta.<br />

39


ABROLHAMENTO<br />

Inicialmente os gomos <strong>dos</strong> nós deixa<strong>dos</strong> pela poda começam a intumescer, parecendo<br />

como que cobertos de algodão. Em seguida aparece uma ponta verde, ficando<br />

posteriormente as pequenas folhas perfeitamente visíveis e separadas<br />

40


PERIODO DE ANTERIOR À FLORAÇÃO<br />

Depois das pequenas folhas estarem visíveis, segue-se um período de expansão vegetativa<br />

durante o qual os factos mais importantes, por ordem cronológica, são: o aparecimento <strong>dos</strong><br />

cachos, a separação <strong>dos</strong> cachos e a separação <strong>dos</strong> botões florais.<br />

FLORAÇÃO<br />

Decorre durante cerca de uma semana e meia, normalmente na metade final da Primavera.<br />

É um período crucial para a definição de uma colheita. Se a floração decorrer debaixo de<br />

chuva, o pólen é lavado <strong>dos</strong> estames e das flores, não se dá a polinização e a consequente<br />

fecundação. A flor não “vinga” em fruto (desavinho) e a colheita será bastante afectada<br />

41


CRESCIMENTO DOS BAGOS<br />

É um período de grande expansão vegetativa coincidente com uma época de temperaturas<br />

mais elevadas. Os bagos passam pelo tamanho de "grãos de chumbo" e "bago de ervilha",<br />

até atingirem um certo tamanho que faz com que os cachos fiquem completamente<br />

fecha<strong>dos</strong>. Até esta fase os bagos das castas brancas e tintas mantêm a coloração verde<br />

opaca.<br />

MATURAÇÃO<br />

42


Podemos definir o início da maturação com o aparecimento do "pintor", que representa a<br />

fase do ciclo vegetativo da videira que coincide com o aparecimento da cor tinta nas<br />

películas <strong>dos</strong> bagos tintos e da película translúcida nas castas brancas. O "pintor" poderá<br />

durar de uma a duas semanas, mas um bago muda de cor em 24 horas. A partir do "pintor"<br />

inicia-se uma fase de 35 a 55 dias durante a qual a uva acumula açúcares livres (glucose e<br />

frutose), potássio, aminoáci<strong>dos</strong> e compostos fenólicos e vai perdendo ácido tartárico e<br />

ácido málico (dois áci<strong>dos</strong> que representam 90% <strong>dos</strong> áci<strong>dos</strong> presentes nos bagos de uva).<br />

Este período termina com a vindima, que poderá ocorrer no final do Verão ou no princípio<br />

do Outono.<br />

A partir daqui o ciclo repete-se e o viticultor passa a aguardar ansiosamente a nova colheita!<br />

43


A Adubação<br />

Ao solo<br />

Fazem-se normalmente no Inverno para que a água da chuva faça a incorporação <strong>dos</strong><br />

nutrientes no perfil do solo:<br />

1. Com matéria orgânica<br />

2. Com adubos minerais<br />

A PODA<br />

A poda é a operação realizada durante o período de repouso vegetativo da videira, que<br />

ocorre normalmente no Inverno. É o processo através do qual se contraria a tendência<br />

natural da videira para crescer, trepar, ocupar território e competir pela luz e que tem como<br />

objectivo obrigá-la a produzir equilibradamente e com qualidade. A poda consiste no corte<br />

das varas que se desenvolveram no ano anterior, deixando gomos na sua base que darão<br />

origem a novas varas carregadas de frutos. O número de gomos que se deixam durante a<br />

poda é função do sistema de condução, da densidade de plantação, da fertilidade do solo,<br />

da disponibilidade de água e do estado de vigor da videira.<br />

44


Detalhe da poda seca Os galhos mais frágeis são retira<strong>dos</strong> de modo a permitir a<br />

circulação da seiva apenas nos galhos fron<strong>dos</strong>os, diminuindo a produtividade e<br />

aumentando a qualidade das uvas em formação.<br />

EMPA<br />

Utilizado em sistemas de condução do tipo Guyot, a empa consiste em dobrar e amarrar a<br />

vara ao arame de forma a distribuir a vegetação que se vai desenvolver, contrariando a<br />

tendência natural que a videira tem para fazer abrolhar os gomos mais distantes, um<br />

fenómeno denominado "dominância apical". Ao dobrar a vara, dificulta-se a passagem da<br />

seiva, obrigando ao desenvolvimento <strong>dos</strong> gomos da base que, de outra forma, não<br />

frutificariam.<br />

45


REPLANTAÇÕES<br />

Caso haja plantas mortas há que substituí-las por plantas novas, normalmente sob a forma<br />

de enxertos prontos, que deverão ser planta<strong>dos</strong> no início da Primavera.<br />

Quinta de Azevedo – Vinhal – videiras verdes<br />

PRAGAS<br />

1. Pragas:<br />

1. Ácaros<br />

2. Coleópteros<br />

3. Cochonilha<br />

4. Cicadela<br />

5. Traça da vinha<br />

6. Moluscos<br />

1. Lesmas<br />

2. Caracóis<br />

7. Nemáto<strong>dos</strong><br />

8. Filoxera<br />

46


2. Doenças:<br />

1. Provocadas por Fungos<br />

1. Escoriose (Phomopsis vitícola)<br />

2. Míldio (Plasmopara vitícola)<br />

3. Oídio (Uncinula necator, Oidium tuckeri<br />

4. Podridão cinzenta (Botrytis cinérea)<br />

5. Doenças do lenho<br />

1. Eutipiose (Eutypa lata)<br />

2. Esca (Stereum hirsutum)<br />

2. Provocadas por bactérias<br />

Normalmente tendo insectos como vectores.<br />

3. Provocadas por vírus<br />

Normalmente tendo nemáto<strong>dos</strong> como vectores, são doenças facilmente<br />

transmissíveis de planta para planta através das tesouras de poda ou outro<br />

material de corte.<br />

Ácaro vermelho europeu Panonychus ulmi<br />

Efeito do ácaro nas folhas da vide<br />

47


Traça da vinha<br />

Doença – oido<br />

48


Doença - mildio<br />

49


Doença Mildio nas folhas<br />

Eutipiose.<br />

50


Antigo lagar de Vinho em Cafarnaum no mar da Galiléia<br />

No Jardim do local onde é considerada a tumba que guardou momentaneamente a Cristo<br />

Há significativamente um Lagar<br />

51


Bet Sames, escola infantil<br />

52


Em todo o Antigo Testamento bíblico, apenas o Livro de Jonas não tem referência<br />

à videira.<br />

As mulheres romanas foram proibidas de beber vinho, e um marido que encontrasse a sua<br />

esposa bebendo tinha liberdade para matá-la. Um divórcio com os mesmos fundamentos<br />

foi último gravado em Roma em 194 BCG<br />

O vinho muitas vezes cria uma "sinergia" interessante com alimentos Quando o vinho e<br />

comida são coloca<strong>dos</strong> juntos, eles têm "sinergia" ou geram um terceiro sabor além do que a<br />

comida ou bebida oferece sozinha.<br />

Nem to<strong>dos</strong> os vinhos melhoram com o tempo. Na verdade, a grande maioria <strong>dos</strong> vinhos<br />

produzi<strong>dos</strong> estão prontos para beber e não tem muito potencial para o envelhecimento.<br />

Apenas alguns raros vai durar mais tempo do que um decada. O vinho tem um efeito mais<br />

concentrado em mulheres do que em homens As mulheres estão mais susceptíveis aos<br />

efeitos de vinho do que nos homens, em parte, porque elas têm menos de uma enzima no<br />

revestimento do estômago, que é necessária para metabolizar o álcool eficientemente.<br />

No centro da vida social e intelectual grego existiu o Simpósio, que significa, literalmente,<br />

"beber juntos." De fato, o simpósio reflete carinho grego para a mistura de vinho e<br />

discussão intelectual. A combinação do tipo de solo, clima, grau de inclinação e exposição<br />

ao sol constitui o terroir de uma vinha eo que faz cada vinhedo e de cada vinho, unicos<br />

Os Odres eram uma forma comum para o transporte de vinho no mundo antigo. Peles de<br />

animais (geralmente cabras) eram limpas e cozinhadas e virando-se do avesso para que o<br />

lado peludo já tratado ficasse em contato com o vinho.<br />

Com a idade, os vinhos tintos tendem a perder a cor e eventualmente, acabar por uma cor<br />

de tijolo vermelho. Por outro lado, os vinhos brancos ganham cor, tornando-se de<br />

doura<strong>dos</strong>, eventualmente, marrom-amararela<strong>dos</strong>.<br />

53


Na lingua Inglesa a palavra "vinho" pode ser enraizada em “yayin” semita (significando<br />

lamentação e choro).<br />

Em árabe, a palavra para vinho é carroça. Em grego, é oinos. Nas línguas românicas é vin,<br />

vino, vina, vinho.<br />

No antigo Egito, a capacidade de armazenar o vinho até o vencimento era considerado<br />

alquimia ou magia e era privilégio apenas <strong>dos</strong> faraós. A viinificação é um tema importante<br />

em uma das mais antigas obras literárias conhecidas, a Epopéia de Gilgamesh. A divindade<br />

responsável pelo vinho era a deusa Siduri, cuja representação sugere uma associação<br />

simbólica entre o vinho ea fertilitilidade.<br />

Borra do vinho<br />

O Padrão de Ur é a mais antiga imagem do mundo representando o consumo do vinho.<br />

Possui cerca de 5000 anos de idade.<br />

54


Quarenta ânforas encontradas na parte interna de uma adega de um palácio israelense,<br />

contém resíduos de um <strong>dos</strong> mais antigos vinhos do mundo:<br />

Detalhes das ânforas encontradas. Fonte: scienze.fanpage.it<br />

Os arqueólogos, há muito tempo sabiam que se tivéssemos tido a oportunidade de provar<br />

o vinho como era feito antigamente, sentiríamos uma quantidade de aromas e especiarias<br />

que sem dúvida, o tornavam peculiar. Esses arqueólogos agora terão mais informações,<br />

devido ao que foi descoberto recentemente na adega de um palácio de uma cidade<br />

cananéia, em Israel setentrional, no sítio arqueológico de Tel Kabri: foi encontrada uma<br />

“reserva de garrafas” de 1.700 a.C! Arqueólogos israelenses e americanos foram os autores<br />

dessa descoberta, divulgada há alguns dias, em Baltimore, no encontro anual da .<br />

Sempre se soube que os vinhos da antiguidade era uma bebida da qual nos aproximaríamos<br />

com muita dificuldade: eram muitos os ingredientes coloca<strong>dos</strong> nele – um pouco por causas<br />

55


ligadas ao paladar da época, mas sobretudo porque alguns ingredientes tinham função<br />

bactericida. Mas é interessante lembrar que, para favorecer a conservação <strong>dos</strong> alimentos, a<br />

culinária <strong>dos</strong> nossos antepassa<strong>dos</strong>, muitas vezes, era rica de sal (sabemos, por exemplo, do<br />

molho que os romanos usavam na maioria <strong>dos</strong> seus pratos, o garum, que era obtido através<br />

da parte interna <strong>dos</strong> peixes e do peixe salgado), o que exigia que os pratos fossem<br />

acompanha<strong>dos</strong> por uma bebida de sabor bem marcante.<br />

Foram encontra<strong>dos</strong> restos de 40 ânforas, que foram conservadas na sala onde os antigos<br />

proprietários faziam as suas refeições ou festejavam juntos com seus hóspedes.<br />

Considerando a quantidade e a dimensão <strong>dos</strong> recipientes encontra<strong>dos</strong>, feitos em terracotta<br />

(argila), na adega cabiam 3.000 garrafas de vinho, brancos e tintos. Infelizmente a maior<br />

parte desses recipientes estava quebrada pro causa de um desabamento que, cerca de 3.600<br />

anos atrás, sepultou esse tesouro alcoólico. De acordo com os estudiosos, é muito provável<br />

que tenha sido um terremoto, a causa desse desabamento. Apesar do líquido das ânforas ter<br />

desaparecido com o tempo, traços desse liquido se revelaram extremamente interessantes.<br />

Os pesquisadores tiveram que trabalhar muito rapidamente nos resíduos encontra<strong>dos</strong>,<br />

antes que eles fossem contamina<strong>dos</strong> pela exposição ocorrida, após séculos dormindo<br />

secretamente.<br />

Assim, a pesquisa que tinha como objetivo encontrar um <strong>dos</strong> vinhos mais antigos da<br />

história, foi apresentado com orgulho pelos arqueólogos da George Washington University<br />

e da University of Haifa, que trabalharam juntos nessa grande descoberta. As análises<br />

químicas <strong>dos</strong> resíduos que resistiram ao tempo, restituíram o “sabor” do líquido que<br />

continha nas ânforas, ou pelo menos deram uma ideia aproximada de como o vinho da<br />

Antiguidade era diferente do nosso vinho: menta, mel, canela, zimbro e resinas estavam<br />

entre os ingredientes principais e eram utiliza<strong>dos</strong> principalmente para evitar a deterioração<br />

desses vinhos.<br />

Uma “receita” que pra nós parece insólita, não era para os contemporâneos desses<br />

senhores que viveram nessa terra israelense de 3.700 anos atrás, e também não era para<br />

aqueles que vieram logo depois deles, mesmo após muitos séculos. Basta pensar ao vinho<br />

que os romanos bebiam, cujos vestígios foram encontra<strong>dos</strong> no fundo de algumas ânforas,<br />

também analisadas quimicamente. Traços de um vinho que devia ser muito parecido com<br />

os traços <strong>dos</strong> vinhos <strong>dos</strong> romanos, foram encontra<strong>dos</strong> em odres (recipientes feitos de pele<br />

de cabra), provenientes também, da Palestina, na tumba do Rei Escorpião I, soberano que<br />

governou o Egito e morreu em torno de 3.150 a.C.. O uso de especiarias, aromas e resinas,<br />

além de servir para melhorar a conservação <strong>dos</strong> vinhos, deve ser visto do ponto de vista<br />

medicinal, que era atribuído à bebida “descoberta” por Noé: era utilizado normalmente<br />

como medicamento, e continha ingredientes que ajudavam a potencializar seus efeitos<br />

benéficos no organismo.<br />

Em resumo, usado nas festas e rituais da antiguidade, como meio de união de estudantes<br />

para debate, misturado como libações a divindades, usado como remédio e para despertar a<br />

paixão, para conquista feminina, como sinal de status e poder, como reminiscência das<br />

histórias de amor do mundo mítico da antiguidade, como referencia direta a pessoa do<br />

Messias, como moeda para compra de bens, produzido por vinhais exclusivos, e cuja<br />

qualidade dependia do clima, do terreno e <strong>dos</strong> cuida<strong>dos</strong>. O vinho de qualidade era um<br />

produto precioso na antiguidade, presença continua nos banquetes reais e nas grandes<br />

solenidades cívicas e religiosas. Os nobres e soberanos possuíam acesso a uma qualide<br />

especial de vinho, que na antiguidade era misturado com mel e preservado em ânforas de<br />

terracota, transporta<strong>dos</strong> em odres de peles de animais tratadas, que não sofriam<br />

deterioração com o tempo de uso, por isso Jesus afirma que não se guarda vinho novo em<br />

56


odres velhos, porque senão se rompem os odres velhos e se desperdiçaria o vinho novo. A<br />

generosidade das famílias era relacionada a quantidade do vinho oferecido nas festas e a<br />

estima <strong>dos</strong> convida<strong>dos</strong> relaciona<strong>dos</strong> à qualidade do vinho oferecido. O vinho novo era<br />

sempre o melhor, recém-colhido, recém fabricado. O melhor vinho de to<strong>dos</strong> pertencia a<br />

adega real. O vinho percorre as Escrituras ligando a época <strong>dos</strong> pais – Noé, passando por<br />

Abraão, testemunhando os grandes eventos da história de Israel. Votos especiais eram<br />

feitos à Deus em busca de bênçãos com a abstinecia de vinho, o chamado voto de<br />

nazireado. O mais fabuloso nazireu das Escrituras foi, divertidamente, um grande beberrão.<br />

Sansão. O vinho estava presente como testemunho da cura <strong>dos</strong> leprosos, derramado no<br />

chão, estava presente na morte <strong>dos</strong> sacrifícios pelo pecado, incluindo a grande oferta do dia<br />

da expiação. Quando a bezerra vermelha ou o cordeiro foi oferecido na hora nona, a<br />

segundo sacrifício da sexta-feira de páscoa, o vinho também era derramado. Jesus faz a sua<br />

ultima oração no Getsamani, um lagar de azeite. Mas que também poderia ser usado para<br />

esmagar uvas. Pouco antes Jesus levantava um cálice com vinho cheio de especiarias e dizia<br />

“este é o meu sangue, vertido por amor a vós” na ultima ceia. No mesmo getsamani Jesus<br />

intercede tão intensamente que de seus poros brotam sangue. E suas roupas ficam<br />

salpicadas dele. É a cena profetizada em Isaias.<br />

Jesus é a “videira verdadeira”, ele se compara a uma vinha, e usa as comparações com<br />

vinicultura, manutenção das vides, para nos ensinar sobre frutificação.<br />

A videira é um símbolo então para Cristo, assim como o foi para Israel e assim como o será<br />

para a Igreja de Cristo. A igreja é videira, é vide, é vinha.<br />

O processo de crecimento e o trabalho com uma vinha é repleto de símiles com o<br />

crescimento espiritual da Igreja.<br />

Como um <strong>dos</strong> símbolos mais profun<strong>dos</strong> do vinho é também o Espírito de Deus, e vinho<br />

se identifica com o sangue que é símbolo de vida, temos uma bela representação da<br />

E os processos de cuidado com a Vinha, to<strong>dos</strong> possuem paralelos com o crescimento<br />

espiritual. Tanto o individual como o do grupo, da congregação. E numa visão mais ampla,<br />

de todo a Igreja. E sendo mais abrangente a dimensão humana, sua história, suas<br />

conquistas e derrotas podem ser representadas pela videira.<br />

As pragas e as doenças refletem as questões que destroem a vinha. A doença é mais atroz,<br />

deixa marcas visíveis, se alastra com maior dificuldade em seu combate.<br />

Ministérios espirituais doentes são como casas assombradas.<br />

A parábola porém não se limita a Igreja. A sabedoria de Deus é extraordinária. E ilimitada.<br />

A aplicação <strong>dos</strong> paralelos se estendem a toda forma de relacionamento humano. Gerentes<br />

doentes pelo autoritarismo fruto do poder que sua organização lhes concede, políticos<br />

embriaga<strong>dos</strong> pelo poder usufruindo de bens que não lhe pertencem, astros que adoeceram<br />

em virtude da fama e por não terem raízes mais profundas na terra chamada vida,<br />

murcharam pela ausência de alimento espiritual para suas vidas. O Estado, vinha<br />

contaminada e doente se assenhorou do trabalho de muitos e em nome de preservar a si<br />

mesmo, matou a milhões. Politicos assenhora<strong>dos</strong> pela praga da ganancia, não deram fruto,<br />

antes os comeram sozinhos. A religigiosidade é uma vinha apodrecida, repleta de pragas e<br />

de doenças espirituais profundas, e hoje milhões são atraí<strong>dos</strong> por filosofias inúteis, rituais<br />

vazios, ou mesmo práticas espirituais que os aprisionam a falsos profetas ou a espíritos<br />

malignos. Na India procissões de pessoas se fragelam em nome de suas divindades, no<br />

Brasil milhões se escravizam a poderes que deles exigem oferendas, sacrifícios, rituais de<br />

feitiçaria e todo tipo de enfermidade espiritual. Famílias como videiras adoentadas,<br />

destruídas pela violência contra a mulher, contra os filhos, problemas de drogas,<br />

embriagues, brigas e dor. A videira da politica absolutamente contaminada por interesses<br />

57


de grandes empreiteiras. A videira do ensino contaminada pelo orgulho de muitos<br />

profissionais que confiaram mais em seus méritos que na cooperação com seus alunos.<br />

Milhares de alunos são destrata<strong>dos</strong> nas faculdades pela praga do orgulho acadêmico. O<br />

mundo humano parece viver embriagado, políticos e banqueiros agem como se estivessem<br />

bêba<strong>dos</strong>, sem considerar a dor de seus atos e os males às gerações futuras<br />

Mas de modo inigualável a vinha e o vinho nos traduz coisas espirituais. Realidades<br />

espirituais.<br />

Há um momento nas Escrituras que a escola de profetas se corrompe. Nas religiões da<br />

antiguidade era comum o uso de drogas alucinógenas para que alguns sacerdotes<br />

invocassem ou recebessem visões. Os profetas corrompi<strong>dos</strong> e usando de seus cargos<br />

como profissão, em dado momento na cidade de Jerusalém, embriagavam-se diariamente.<br />

Em Isaias capitulo 28 o Espírito concede um texto que lembra o andar de um bêbado, uma<br />

poesia que trata de profetas bêba<strong>dos</strong><br />

também estes erram por causa do vinho, e com a bebida forte se desencaminham: Os<br />

sacerdotes e os profetas erram por causa de bebida forte, e são absorvi<strong>dos</strong> pelo vinho;<br />

desencaminham-se (se envolve com coisas erradas) por causa da bebida forte (mas o inicio,<br />

se começa com bebida fraca), andam erra<strong>dos</strong> na visão (deixaram a visão de Deus), e<br />

tropeçam no juízo.<br />

Todas as suas mesas estão cheias de vômitos e de imundícia, e não há nenhum lugar<br />

limpo. Isaias 28. 7<br />

58


A: Mas também estes cambaleiam por causa do vinho,<br />

B: e com a bebida forte se desencaminham;<br />

C: até o sacerdote<br />

C: e o profeta<br />

B: erram por causa da bebida forte;<br />

A: são absorvi<strong>dos</strong> pelo vinho; desencaminham-se por causa da bebida forte;<br />

andam<br />

erra<strong>dos</strong><br />

na visão<br />

e tropeçam<br />

no juízo.<br />

Todas as suas mesas estão cheias de vômitos e de imundícia, e não há nenhum lugar limpo.<br />

Isaias 28. 7, 8<br />

Eles erravam, significava que AINDA que estivessem recebendo algo da parte de Deus ou<br />

ainda exercessem o ofício profético e o sacerdotal, erravam por causa da bebida, o profeta<br />

não entendia o que estava vendo, de tão alucinado e o sacerdote não dizia coisa com coisa.<br />

As funções do sacerdote do Velho Testamento era ensinar as Escrituras, intecerder, julgar<br />

causas em alguns momentos. Imagine um professor, um padre e um juiz bêba<strong>dos</strong> e você<br />

terá idéia da tragédia.<br />

A visão é pior ainda, quando passavam mal de tanto beber e o efeito era devastador.<br />

Porque as vezes eles faziam isso em grupo, centenas e até milhares.<br />

59


Em dado momento, num estado ainda mais degradante os profetas desacredita<strong>dos</strong> e já<br />

dependentes da bebdida começavam a “trocar” profecias por bebida.<br />

O que as Escrituras denominam “bebida forte” eram vinhos e misturas com forte teor<br />

alcólico.<br />

A “embriagues espiritual” significa para o teólogo a mistura de doutrinas expúrias e<br />

filosofias meramente humanas a interpretação das Escrituras. Para os que exercem<br />

ministérios proféticos, significa outra coisa muito mais grave.<br />

Num sentido restrito o vinho é símbolo do espírito.<br />

E sabemos que há pelos menos quatro qualidades de seres espirituais distintos.<br />

Deus – O espírito de Deus<br />

Anjos – espíritos ministradores<br />

Homens – espírito humano<br />

Demonios. – espíritos imun<strong>dos</strong>.<br />

Quatro tipo de bebidas. Quatro tipos de vinho.<br />

Quando uma igreja corrompe seu ministérios mistura o vinho do Espírito com o vinho de<br />

demônios. Significa que parte das garrafas na mesa da comunhão, uma parábola, é de bom<br />

vinho. Porém, outras estão envenenadas. Imagine um lugar onde profecias verdadeiras se<br />

misturam a falsas profecias. Onde o entendimento profundo das Escrituras se mistura a<br />

doutrinas malignas. Imagine um lugar em que há a unção, e em algum instante, uma<br />

falsificação humana. Uma mentira.<br />

Uma videira enferma simboliza uma igreja que possui doutrinas que a impedem de crescer,<br />

ou operações espirituais falsificadas. Em alguns casos o ministério de uma nação pode ser<br />

impactado com uma doutrina que contamine diversos ministérios, com alguma coisa<br />

expúria que impede o crescimento e o fortalecimento da verdadeira vinha.<br />

Cada vinha representa uma igreja ou determinado ministério. Cada vinha é única, nasce e<br />

cresce sobre certas condições. O que define a qualidade do vinho de uma vinha é o clima, o<br />

solo, os nutrientes, a umidade, as chuvas. Não há como existir uma única vinha com um<br />

tipo de vinho. Não existe uma doutrina, uma única revelação, um tipo de visão ou um<br />

grupo que se assenhore a vinha da terra. A igreja não possui dono que não seja CRISTO.<br />

To<strong>dos</strong> os pastores são trabalhadores e responsáveis pela sua vinha. Só dela. Assim como<br />

cada um de nós de sua videira particular, nossas vidas espirituais.<br />

A qualidade do vinho é dado pela pureza da água, pela nutrição adequada.<br />

Uma obra espiritual é marcada pelo grau de pureza e exatidão de seu evangelho, pela<br />

sinceridade e exatidão na interpretação e aplicação das realidades espirituais que fluem <strong>dos</strong><br />

céus. A Igreja é um organismo cujo crescimento está ligado a uma outra dimensão. Ela é<br />

necessariamente sobrenatural e dependente do Espírito de Deus que a VIVIFICA.<br />

Plinio, o Velho ( História Natural XIV,22,2) ATRIBUI AOS VINHOS DO Libano “um<br />

aroma de incenso”, informa-nos que estes eram ofereci<strong>dos</strong> aos deuses. O vinho de Israel<br />

produzido pelas vinhas de Salomão eram tão aprecia<strong>dos</strong> que Hirão o rei de Tiro o exigia<br />

em seus acor<strong>dos</strong>, ainda que Tiro na antiguidade fosse exportadora de vinho e de azeite. Nas<br />

ruínas de Tiro foram descobertas ânforas palestinas, contendo restos de vinho.<br />

60


Sidon exportava seu vinho para o Egito na época do Império Persa.<br />

O vinho é revestido de profundo simbolismo nas Escrituras. Ele está presente na profissão<br />

de Noé, na cena de sua embriagues e nudez, é presente nas ofertas sacerdotais onde era<br />

derramado na terra junto com as libações, está atrelado a uma profecia que aponta para<br />

Cristo em Genesis.<br />

Gênesis 27:28<br />

Ele amarrará seu jumento<br />

a uma videira;<br />

e o seu jumentinho,<br />

ao ramo mais seleto;<br />

lavará no vinho as suas roupas;<br />

no sangue das uvas,<br />

as suas vestimentas.<br />

Era proibido aos sacerdotes entrarem embriaga<strong>dos</strong> na tenda da congregação. Haviam votos<br />

específicos de não bebe-lo, como o voto do nazireado do qual Sansão, que por sinal bebia<br />

muito, é um <strong>dos</strong> personagens mais conheci<strong>dos</strong>. Leremos em Jeremias a respeito de uma<br />

família que promete a seu patriarca jamais beber do fruto da videira e que quatro gerações<br />

depois os homens do clã ainda guardavam aquele preceito. O que gerou uma “enciumada”<br />

resposta profética. Deus usa o exemplo de uma única ordem emitida por um homem<br />

humilde, uma única vez, cumprida rigorosamente, a custa de certo sacrifício, por mais de<br />

quatro gerações! E suas centenas de ordens, dele, o Criador, Senhor, Todo-poderoso,<br />

Altissimo, que foram repetidas milhares de vezes, anos segui<strong>dos</strong>, por meio de ínumeros<br />

ministérios, incluindo o profético, serem ignoradas desreipetosamente. O sangue<br />

simbolizava alegria, vida e ao mesmo tempo o sangue. Era sinal de prosperidade, de festa e<br />

também alimento básico. Era usado para festejar o nascimento, para a oferta, para lamentar<br />

a morte. Presente do nascimento ao enterro, presentes em todas as festas judaicas,<br />

incluindo a páscoa. O bom nome era como o bom vinho. A angustia, a amargura, o fel,<br />

como o vinho estragado, como o vinagre. O vinho derramado como desperdício. O vinho<br />

novo indicava a prosperidade, a boa-colheita, sua venda era a base da economoa de<br />

milhares de vinhateiros. Um casamento era medido em importância pela quantidade do<br />

vinho distribuído. Se o vinho não fosse o suficiente para que os convida<strong>dos</strong> brindassem até<br />

o final da festa, simbolizava que o casamento estava sendo oferecido por uma família<br />

humilde. Se o vinho acabasse no meio da festa de casamento, que em Israel duraria por<br />

muitos dias, significava vergonha para os pais da noiva. Se terminasse no inicio, quase uma<br />

tragédia familiar. Nas bodas de Cana, após a água ser transformada em vinho, um <strong>dos</strong><br />

convida<strong>dos</strong> se espantará, não com a quantidade do mesmo. Mas com a qualidade, com sua<br />

excelência, porque de modo generoso e fabuloso quem os convidou para a festa guardou o<br />

melhor para o final e para os convida<strong>dos</strong>! Não para si próprios. Sentia-se honrado pela<br />

generosidade do casal, sem saber que aquilo era generosidade do Espírito de Deus. Os<br />

sacrifícios e os holocaustos eram acompanha<strong>dos</strong> pelo derramamento do vinho! Quando às<br />

três horas da tarde Jesus morrer no calvário, neste instante o segundo cordeiro do dia<br />

estava sendo morto. Num sacrifício único, o de Yom Kipur, o que representava toda a<br />

nação, que teria seu sangue derramado sobre a arca do concerto, se ela ainda existisse na<br />

época de Cristo. O Sumosacerdote degolaria o cordeiro, ou o bezerro de cor avermelhada,<br />

e entraria no santo <strong>dos</strong> santos. Porém, antes derramaria um litro de vinho no chão.<br />

61


Jesus o denominara na instituição da ceia de “meu sangue”.<br />

7,10 – “O céu da tua boca é como vinho bom” (wehikeké kéeyyn hatôv). O poema<br />

semelhante aos wasfs árabes, da Sulamita (7,3a) trata de um tipo de vinho chamado<br />

maseg. Ao citar a palavra “taça” (‘agan), indicará um ambiente refinado.<br />

É um vinho excelente. Um vinho que era usado pelos reis. Um vinho da adega real, usado<br />

em ocasiões especiais. No Livro de Ester o rei Assuero prepara uma festa de londa duração<br />

e quando o vinho está acabando, solicita aos seus oficiais que abram e distribuam á vontade<br />

o vinho especial, da maior adaga da história que poderia sustentar por anos o consumo de<br />

vinho <strong>dos</strong> palácios persas.<br />

Em Apocalipse oito vezes a figura do vinho será invocado. Denominado do “vinho da<br />

ira”. O vinho é inebriante e potencializa emoções. Ele “altera” os senti<strong>dos</strong> e se uma pessoa<br />

for dominada pela raiva enquanto estiver alcoolizada perde a capacidade de raciocinar.<br />

Milhares de lares brasileiros provaram do “vinho da ira” que é a tragédia causada por<br />

mari<strong>dos</strong> bêba<strong>dos</strong> que batem em seus filhos, filhas e esposas. Muitas foram mortas pelos<br />

seus esposos embriaga<strong>dos</strong> que só deram conta do que fizeram após siar do estado de<br />

embriaguez. Em Apocalipse é utilizada a sua figura no juízo, onde a repreensão e o juízo,<br />

agem sem repressão, sem interferência, sem poderem ser conti<strong>dos</strong>.<br />

Em Cantares veremos toda essa multiformidade do vinho. Basicamente os dois vão<br />

passar grande parte de Cantares, embriaga<strong>dos</strong>.<br />

Ela chora rui<strong>dos</strong>amente quando ele não chega, ele tece um milhão de elogios á amada, os<br />

guardas bêba<strong>dos</strong> a espancam, ele bebe pra ter coragem pra dar-lhe um beijão, ela bebe pra<br />

ter coragem pra roubar o grupo de cabritos e ir em direção a um grupo de desconheci<strong>dos</strong>,<br />

ele está meio embriagado na festa em que a moça irá dançar e depois eles que eles se casam<br />

há uma festança, regada, logicamente, a vinho da melhor qualidade.<br />

E dependendo do contexto o vinho adotará uma das muitas figuras que o referenciam na<br />

linguagem das Escrituras.<br />

Vida, Ira, Alegria, Amor, sangue derramado, comunhão.<br />

Incluindo o Espírito de Deus:<br />

E não vos embriagueis com vinho, no qual há dissolução, mas enchei-vos do Espírito,<br />

Paulo ordena que se alguém tiver que ficar bêbado, que fique embriado do Espírito de<br />

Deus.<br />

Vinho<br />

“E o vinho que alegra o coração do homem, e faz reluzir o seu rosto como o azeite,<br />

e o pão que fortalece o seu coração” (Sl 104.15).<br />

Este texto une o símbolo do Vinho ao do Azeite.<br />

O vinho nos fala de uma das características da presença do Espírito de Deus em nós. A<br />

ALEGRIA.<br />

Vinhal ou Vinha em Israel<br />

62


Mapa <strong>dos</strong> vinhas atuais em Israel<br />

63


https://maps.google.com/maps/ms?msa=0&msid=214578225427714183971.00<br />

04a2592f15a10f6bd85<br />

Vinho (7 times in 7 verses - Song 1:2; 1:4; 4:10; 5:1; 7:2; 7:9; 8:2)<br />

O vinho é parecido com o ser humano ser for de baixa qualidade, quando envelhece vira<br />

vinagre, de boa qualidade, ao envelhecer, enobrece.<br />

Ê condição básica, que as variedades destinadas ao preparo do suco de<br />

uva possuam a particularidade de conservar os seus cachos por longo tempo<br />

na planta, sem sofrerem estragos ou apodrecimento, a fim de que atinjam<br />

sua perfeita maturação e adquiram todas as características necessárias à<br />

obtenção de um produto de alta qualidade.<br />

64


Preludio a partir do livro O Homem Ludico de Johan Huizinga<br />

Existe uma terceira função, que se verifica tanto na vida humana como na animal, e é tão<br />

importante como o raciocínio e o fabrico de objetos: o jogo. Creio que, depois de Homo<br />

faber e talvez ao mesmo nível de Homo sapiens, a expressão Homo ludens merece um<br />

lugar em nossa nomenclatura. A antropologia e as ciências a ela ligadas têm, até hoje,<br />

prestado muito pouca atenção ao conceito de jogo e à importância fundamental do fator<br />

lúdico para a civilização. O jogo é fato mais antigo que a cultura, pois esta, mesmo em<br />

suas definições menos rigorosas, pressupõe sempre a sociedade humana; mas, os animais<br />

não esperaram que os homens os iniciassem na atividade lúdica. É-nos possível afirmar<br />

com segurança que a civilização humana não acrescentou característica essencial alguma à<br />

idéia geral de jogo. Os animais brincam tal como os homens. Bastará que observemos<br />

os cachorrinhos para constatar que, em suas alegres evoluções, encontram-se presentes<br />

to<strong>dos</strong> os elementos essenciais do jogo humano. Convidam-se uns aos outros para brincar<br />

mediante um certo ritual de atitudes e gestos. Respeitam a regra que os proíbe morderem,<br />

ou pelo menos com violência, a orelha do próximo. Fingem ficar zanga<strong>dos</strong> e, o que é mais<br />

importante, eles, em tudo isto, experimentam evidentemente imenso prazer e divertimento.<br />

Essas brincadeiras <strong>dos</strong> cachorrinhos constituem apenas uma das formas mais simples de<br />

jogo entre os animais. Existem outras formas muito mais complexas, verdadeiras<br />

competições, belas representações destinadas a um público Desde já encontramos aqui um<br />

aspecto muito importante: mesmo em suas formas mais simples, ao nível animal, o<br />

jogo é mais do que um fenômeno fisiológico ou um reflexo psicológico. Ultrapassa<br />

os limites da atividade puramente física ou biológica. É uma função significante, isto é,<br />

encerra um determinado sentido. No jogo existe alguma coisa "em jogo" que<br />

transcende as necessidades imediatas da vida e confere um sentido à ação. Todo<br />

jogo significa alguma coisa. Não se explica nada chamando "instinto" ao princípio ativo que<br />

constitui a essência do jogo; chamar-lhe "espírito" ou "vontade" seria dizer demasiado. Seja<br />

qual for a maneira como o considerem, o simples fato de o jogo encerrar um sentido<br />

implica a presença de um elemento não material em sua própria essência.<br />

Por que razão o bebê grita de prazer? Por que motivo o jogador se deixa absorver<br />

inteiramente por sua paixão? Por que uma multidão imensa pode ser levada até ao delírio<br />

por um jogo de futebol?<br />

65


A intensidade do jogo e seu poder de fascinação não podem ser explica<strong>dos</strong> por análises<br />

biológicas. E, contudo, é nessa intensidade, nessa fascinação, nessa capacidade de<br />

excitar que reside a própria essência e a característica primordial do jogo. O mais<br />

simples raciocínio nos indica que a natureza poderia igualmente ter oferecido a suas<br />

criaturas todas essas úteis funções de descarga de energia excessiva, de distensão após um<br />

esforço, de preparação para as exigências da vida, de compensação de desejos insatisfeitos<br />

etc., sob a forma de exercícios e reações puramente mecânicos. Mas não, ela nos deu a<br />

tensão, a alegria e o divertimento do jogo.<br />

Como a realidade do jogo ultrapassa a esfera da vida humana, é impossível que tenha<br />

seu fundamento em qualquer elemento racional, pois nesse caso, limitar-se-ia à<br />

humanidade. A existência do jogo não está ligada a qualquer grau determinado de<br />

civilização, ou a qualquer concepção do universo. Todo ser pensante é capaz de<br />

entender à primeira vista que o jogo possui uma realidade autônoma, mesmo que<br />

sua língua não possua um termo geral capaz de defini-lo. A existência do jogo é<br />

inegável. É possível negar, se se quiser, quase todas as abstrações: a justiça, a beleza, a<br />

verdade, o bem, Deus. É possível negar-se a seriedade, mas não o jogo.<br />

A própria existência do jogo é uma confirmação permanente da natureza supralógica da<br />

situação humana. Se os animais são capazes de brincar, é porque são alguma coisa<br />

mais do que simples seres mecânicos. Se brincamos e jogamos, e temos<br />

consciência disso, é porque somos mais do que simples seres racionais, pois o jogo<br />

é irracional. Só se toma possível, pensável e compreensível quando a presença do<br />

espírito destrói o determinismo absoluto do cosmos Se verificarmos que o jogo se<br />

baseia na manipulação de certas imagens, numa certa "imaginação" da realidade (ou seja, a<br />

transformação desta em imagens), nossa preocupação fundamental será, então, captar o<br />

valor e o significado dessas imagens e dessa "imaginação". Observaremos a ação destas no<br />

próprio jogo, procurando assim compreendê-lo como fator cultural da vida As grandes<br />

atividades arquetípicas da sociedade humana são, desde início, inteiramente<br />

marcadas pelo ludico. Como por exemplo, no caso da linguagem, esse primeiro e<br />

supremo instrumento que o homem forjou a fim de poder comunicar, ensinar e<br />

comandar. É a linguagem que lhe permite distinguir as coisas, defini-las e constatá-las, em<br />

resumo, designá-las e com essa designação elevá-las ao domínio do espírito. Na criação da<br />

fala e da linguagem, brincando com essa maravilhosa faculdade de designar, é<br />

como se o espírito estivesse constantemente saltando entre a matéria e as coisas<br />

pensadas. Por detrás de toda expressão abstrata se oculta uma metáfora, e toda<br />

metáfora é jogo de palavras. Assim, ao dar expressão à vida, o homem cria um outro<br />

mundo, um mundo poético, ao lado do da natureza. Em todas as caprichosas invenções da<br />

mitologia, há um espírito fantasista que joga no extremo limite entre a brincadeira e a<br />

seriedade. Se, finalmente, observarmos o fenômeno do culto, verificaremos que as<br />

sociedades celebram seus ritos sagra<strong>dos</strong>, seus sacrifícios, consagrações e mistérios,<br />

destina<strong>dos</strong> a assegurarem a tranqüilidade do mundo, dentro de um espírito de puro<br />

ludico, tomando-se aqui o verdadeiro sentido da palavra. Ora, é no mito e no culto que<br />

têm origem as grandes forças instintivas da vida civilizada: o direito e a ordem, o<br />

comércio e o lucro, a indústria e a arte, a poesia, a sabedoria e a ciência. Todas elas<br />

têm suas raízes no solo primevo do ludico.<br />

O jogo não é compreendido pela antítese entre sabedoria e loucura, ou pelas que opõem a<br />

verdade e a falsidade, ou o bem e o mal. Embora seja uma atividade não material, não<br />

desempenha uma função moral, sendo impossível aplicar-lhe as noções de vício e virtude.<br />

Antes de mais nada, o jogo é uma atividade voluntária. Sujeito a ordens, deixa de ser<br />

jogo, podendo no máximo ser uma imitação forçada. Basta esta característica de<br />

liberdade para afastá-lo definitivamente do curso da evolução natural. Chegamos,<br />

assim, à primeira das características fundamentais do jogo: o fato de ser livre, de ser<br />

66


ele próprio liberdade. Uma segunda característica, intimamente ligada à primeira, é que o<br />

jogo não é vida "corrente" nem vida "real". Pelo contrário, trata-se de uma evasão da vida<br />

"real" para uma esfera temporária de atividade com orientação própria. Toda criança<br />

sabe perfeitamente quando está "só fazendo de conta" ou quando está "só brincando". É<br />

possível ao jogo alcançar extremos de beleza e de perfeição que ultrapassam em muito a<br />

seriedade. É pelo menos assim que, em primeira instância, o ele se nos apresenta: como um<br />

intervalo em nossa vida<br />

quotidiana. Todavia, em sua qualidade de distensão regularmente verificada, ele se torna um<br />

acompanhamento, um complemento e, em última análise, uma parte integrante da vida em<br />

geral. Ornamenta a vida, ampliando-a, e nessa medida toma-se uma necessidade tanto para<br />

o indivíduo, como função vital, quanto para a sociedade, devido ao sentido que encerra, à<br />

sua significação, a seu valor expressivo, a suas associações espirituais e sociais, em resumo,<br />

como função cultural.<br />

O jogo distingue-se da vida "comum" tanto pelo lugar quanto pela duração que ocupa. Ê<br />

esta a terceira de suas características principais: o isolamento, a limitação. É "jogado<br />

até ao fim" dentro de certos limites de tempo e de espaço. Possui um caminho e um<br />

sentido próprios.<br />

É transmitido, toma-se tradição. Pode ser repetido a qualquer momento, quer seja "jogo<br />

infantil" ou jogo de xadrez, ou em perío<strong>dos</strong> determina<strong>dos</strong>, como um mistério. Uma de<br />

suas qualidades fundamentais reside nesta capacidade de repetição, que não se aplica apenas<br />

ao jogo em geral, mas também à sua estrutura interna. Em quase todas as formas mais<br />

elevadas de jogo, os elementos de repetição e de alternância (como no refrain) constituem<br />

como que o fio e a tessitura do objeto. A limitação no espaço é ainda mais flagrante do que<br />

a limitação no tempo. Todo jogo se processa e existe no interior de um campo<br />

previamente delimitado, de maneira material ou imaginária, deliberada ou<br />

espontânea. Tal como não há diferença formal entre o jogo e o culto, do mesmo modo o<br />

"lugar sagrado" não pode ser formalmente distinguido do terreno de jogo. A arena,<br />

a mesa de jogo, o círculo mágico, o templo, o palco, a tela, o campo de tênis, o tribunal<br />

etc., têm to<strong>dos</strong> a forma e a função de terrenos que o jogo igualmente representa, isto é,<br />

lugares proibi<strong>dos</strong>, isola<strong>dos</strong>, fecha<strong>dos</strong>, sagra<strong>dos</strong>, em cujo interior se respeitam<br />

determinadas regras. To<strong>dos</strong> eles são mun<strong>dos</strong> temporários dentro do mundo<br />

habitual, dedica<strong>dos</strong> à prática de uma atividade especial.<br />

67


Reina dentro do domínio do jogo uma ordem específica e absoluta. E aqui chegamos a<br />

sua outra característica, mais positiva ainda: ele cria ordem e é ordem. Introduz na<br />

confusão da vida e na imperfeição do mundo uma perfeição temporária e limitada,<br />

exige uma ordem suprema e absoluta: a menor desobediência a esta "estraga o jogo",<br />

privando-o de seu caráter próprio e de todo e qualquer valor. É talvez devido a esta<br />

afinidade profunda entre a ordem e o jogo que este, como assinalamos de passagem, parece<br />

estar em tão larga medida ligado ao domínio da estética. Há nele uma tendência<br />

para ser belo. Talvez este fator estético seja idêntico aquele impulso de criar formas<br />

ordenadas que penetra o jogo em to<strong>dos</strong> os seus aspectos. As palavras que empregamos<br />

para designar seus elementos pertencem quase todas à estética. São as mesmas palavras<br />

com as quais procuramos descrever os efeitos da beleza: tensão, equilíbrio, compensação,<br />

contraste, variação, solução, união e desunião.<br />

68


O jogo lança sobre nós um feitiço: é "fascinante", "cativante". Está cheio das duas<br />

qualidades mais nobres que somos capazes de ver nas coisas: o ritmo e a harmonia.<br />

O elemento de tensão, a que acabamos de nos referir, desempenha no jogo um papel<br />

especialmente importante.<br />

69


Tensão significa incerteza, acaso. Há um esforço para levar o jogo até ao desenlace,<br />

o jogador quer que alguma coisa "vá" ou "saia", pretende "ganhar" à custa de seu próprio<br />

esforço. Uma criança estendendo a mão para um brinquedo, um gatinho brincando com<br />

um novelo, uma garotinha jogando bola, to<strong>dos</strong> eles procuram conseguir alguma coisa<br />

difícil, ganhar, acabar com uma tensão.<br />

70


O jogo é "tenso", como se costuma dizer. É este elemento de tensão e solução que domina<br />

em to<strong>dos</strong> os jogos solitários de destreza e aplicação, como os quebra-cabeças, as charadas,<br />

os jogos de armar, as paciências, o tiro ao alvo, e quanto mais estiver presente o<br />

elemento competitivo mais apaixonante se torna o jogo.<br />

Esta tensão chega ao extremo nos jogos de azar e nas competições esportivas. Embora o<br />

jogo enquanto tal esteja para além do domínio do bem e do mal, o elemento de tensão<br />

lhe confere um certo valor ético, na medida em que são postas à prova as<br />

qualidades do jogador: sua força e tenacidade, sua habilidade e coragem e,<br />

igualmente, suas capacidades espirituais, sua "lealdade". Porque, apesar de seu<br />

ardente desejo de ganhar, deve sempre obedecer às regras do jogo. Por sua vez, estas<br />

regras são um fator muito importante para o conceito de jogo. Todo jogo tem suas<br />

regras. São estas que determinam aquilo que "vale" dentro do mundo temporário<br />

por ele circunscrito. As regras de to<strong>dos</strong> os jogos são absolutas e não permitem discussão.<br />

Uma vez, de passagem, Paul Valéry exprimiu uma idéia das mais importantes: "No que diz<br />

respeito às regras de um jogo, nenhum ceticismo é possível, pois o princípio no qual elas<br />

assentam é uma verdade apresentada como inabalável". E não há dúvida de que a<br />

desobediência às regras implica a derrocada do mundo do jogo. O jogo acaba: O apito do<br />

árbitro quebra o feitiço e a vida "real" recomeça. O jogador que desrespeita ou ignora as<br />

regras é um "desmancha-prazeres". Este, porém, difere do jogador desonesto, do batoteiro,<br />

já que o último finge jogar seriamente o jogo e aparenta reconhecer o círculo mágico. É<br />

curioso notar como os jogadores são muito mais indulgentes para com o batoteiro do que<br />

com o desmanchaprazeres; o que se deve ao fato de este último abalar o próprio mundo do<br />

jogo. Retirando-se do jogo, denuncia o caráter relativo e frágil desse mundo no qual,<br />

temporariamente, se havia encerrado com os outros. Priva o jogo da ilusão — palavra<br />

cheia de sentido que significa literalmente "em jogo" (de inlusio, illudere ou inludere).<br />

Torna-se, portanto, necessário expulsá-lo, pois ele ameaça a existência da comunidade <strong>dos</strong><br />

jogadores.<br />

71


A figura do desmancha-prazeres desenha-se com mais nitidez nos jogos infantis. A<br />

pequena comunidade não procura averiguar se o desmancha-prazeres abandona o jogo por<br />

incapacidade ou por imposição alheia, ou melhor, não reconhece sua incapacidade e acusao<br />

de falta de audácia. Para ela, o problema da obediência e da consciência é reduzido ao do<br />

medo ao castigo. O desmancha-prazeres destrói o mundo mágico, portanto, é um covarde<br />

e precisa ser expulso. Mesmo no universo da seriedade, os hipócritas e os batoteiros<br />

sempre tiveram mais sorte do que os desmancha-prazeres: os apóstatas, os hereges, os<br />

reformadores, os profetas e os objetores de consciência. Todavia, freqüentemente acontece<br />

que, por sua vez, os desmancha-prazeres fundam uma nova comunidade, dotada de regras<br />

próprias. Os fora da lei, os revolucionários, os membros das sociedades secretas, os hereges<br />

de to<strong>dos</strong> os tipos têm tendências fortemente associativas, se não sociáveis, e todas as suas<br />

ações são marcadas por um certo elemento lúdico.<br />

O caráter especial e excepcional do jogo é ilustrado de maneira flagrante pelo ar de<br />

mistério em que freqüentemente se envolve. Desde a mais tenra infância, o encanto do<br />

jogo é reforçado por se fazer dele um segredo.<br />

Representar significa mostrar, e isto pode consistir simplesmente na exibição, perante um<br />

público, de uma característica natural.<br />

72


O pavão e o peru limitam-se a mostrar às fêmeas o esplendor de sua plumagem, mas aqui o<br />

aspecto essencial é a exibição de um fenômeno invulgar destinado a provocar admiração.<br />

Se a ave acompanha essa exibição com alguns passos de dança passamos a ter um<br />

espetáculo, uma passagem da realidade vulgar para um plano mais elevado. Nada<br />

sabemos daquilo que o animal sente durante esses atos, mas sabemos que as exibições das<br />

crianças mostram, desde a mais tenra infância, um alto grau de imaginação.<br />

A criança representa alguma coisa diferente, ou mais bela, ou mais nobre, ou mais perigosa<br />

do que habitualmente é. Finge ser um príncipe, um papai, uma bruxa malvada ou um tigre.<br />

A criança fica literalmente "transportada" de prazer, superando-se a si mesma a tal ponto<br />

73


que quase chega a acreditar que realmente é esta ou aquela coisa, sem contudo perder<br />

inteiramente o sentido da "realidade habitual". Mais do que uma realidade falsa, sua<br />

representação é a realização de uma aparência: é "imaginação", no sentido original do<br />

termo.<br />

Se passarmos agora das brincadeiras infantis para as representações sagradas das<br />

civilizações primitivas, veremos que nestas se encontra "em jogo" um elemento espiritual<br />

diferente, que é muito difícil de definir. A representação sagrada é mais do que a simples<br />

realização de uma aparência é até mais do que uma realização simbólica: é uma realização<br />

mística. Algo de invisível e inefável adquire nela uma forma bela, real e sagrada. Os<br />

participantes do ritual estão certos de que o ato concretiza e efetua uma certa beatificação,<br />

faz surgir uma ordem de coisas mais elevada do que aquela em que habitualmente vivem.<br />

Mas tudo isto não impede que essa "realização pela representação" conserve, sob to<strong>dos</strong> os<br />

aspectos, as características formais do jogo. É executada no interior de um espaço<br />

circunscrito sob a forma de festa, isto é, dentro de um espírito de alegria e liberdade. Em<br />

sua intenção é delimitado um universo próprio de valor temporário. Mas seus efeitos não<br />

cessam depois de acabado o jogo; seu esplendor continua sendo projetado sobre o mundo<br />

de to<strong>dos</strong> os dias, influência benéfica que garante a segurança, a ordem e a prosperidade de<br />

todo o grupo até à próxima época <strong>dos</strong> rituais sagra<strong>dos</strong>.<br />

74


Segundo uma velha crença chinesa, a música e a dança têm a finalidade de manter o mundo<br />

em seu devido curso e obrigar a natureza a proteger o homem. A prosperidade de cada ano<br />

depende da fiel execução de competições sagradas na época das festas. Caso essas reuniões<br />

não se realizem, as colheitas não poderão amadurecer.<br />

O ritual é um dromenon, isto é, uma coisa que é feita, uma ação. A matéria desta ação é um<br />

drama, isto é, uma vez mais, um ato, uma ação representada num palco. Esta ação pode<br />

revestir a forma de um espetáculo ou de uma competição. O rito, ou "ato ritual",<br />

representa um acontecimento cósmico, um evento dentro do processo natural. Contudo, a<br />

palavra "representa" não exprime o sentido exato da ação, pelo menos na conotação mais<br />

vaga que atualmente predomina; porque aqui "representação" é realmente identificação, a<br />

repetição mística ou a representação do acontecimento. O ritual produz um efeito que,<br />

mais do que figurativamente mostrado, é realmente reproduzido na ação. Portanto, a<br />

função do rito está longe de ser simplesmente imitativa, leva a uma verdadeira participação<br />

no próprio ato sagrado7. É um fator helping the action out8. A psicologia poderá tentar<br />

arrumar a questão definindo o ritual como identificação compensadora, uma espécie de<br />

substituto, "um ato representativo devido à impossibilidade de levar a cabo uma ação real e<br />

intencional"9. O que é importante para a ciência da cultura é procurar compreender o<br />

significado dessas figurações no espírito <strong>dos</strong> povos que as praticam e nelas crêem.<br />

Tocamos aqui no próprio âmago da religião comparada: a natureza e a essência do ritual e<br />

do mistério.<br />

To<strong>dos</strong> os antigos sacrifícios rituais <strong>dos</strong> Vedas baseiam-se na idéia de que a cerimônia —<br />

seja ela sacrifício, competição ou representação, — representando um certo acontecimento<br />

cósmico que se deseja, obriga os deuses a provocar sua realização efetiva. Há, portanto, um<br />

jogo, no sentido pleno do termo. Deixaremos agora de lado os aspectos especificamente<br />

religiosos, concentrando-nos na análise <strong>dos</strong> elementos lúdicos nos rituais primitivos.<br />

O culto é, portanto, um espetáculo, uma representação dramática, uma figuração imaginária<br />

de uma realidade desejada. Na época das grandes festas, o grupo social celebra os<br />

acontecimentos principais da vida da natureza levando a efeito representações sagradas, que<br />

representam a mudança das estações, o surgimento e o declínio <strong>dos</strong> astros, o crescimento e<br />

o amadurecimento das colheitas, a vida e a morte <strong>dos</strong> homens e <strong>dos</strong> animais.<br />

Como escreve Leo Frobenius, a humanidade "joga", representa a ordem da natureza tal<br />

como ela está impressa em sua consciência10. Num passado remoto, segundo Frobenius, os<br />

homens começaram por tomar consciência <strong>dos</strong> fenômenos do mundo vegetal e animal só<br />

depois, adquirindo as idéias de tempo e espaço, <strong>dos</strong> meses e das estações, do percurso do<br />

sol e da lua. Passaram depois a representar esta grande ordem da existência em cerimônias<br />

sagradas, nas quais e através das quais realizavam de novo, ou "recriavam", os<br />

acontecimentos representa<strong>dos</strong>, contribuindo assim para a preservação da ordem cósmica. E<br />

há mais. As formas desse jogo litúrgico deram origem à ordem da própria comunidade, às<br />

instituições políticas primitivas. O rei é o sol, e seu reinado é a imagem do curso do sol.<br />

Durante toda sua vida o rei desempenha o papel do sol, e no final sofre o mesmo destino<br />

que o sol: deve ser morto, de forma ritual, por seu próprio povo.<br />

A concepção deste processo espiritual defendida por Frobenius é mais ou menos a<br />

seguinte: a experiência, ainda inexpressa da natureza e da vida, manifesta-se no homem<br />

primitivo sob a forma de "arrebatamento"13. "A capacidade criadora, tanto nos povos<br />

quanto nas crianças ou em qualquer indivíduo criador, deriva desse estado de<br />

arrebatamento. "Os homens são arrebata<strong>dos</strong> pela revelação do destino". "A realidade do<br />

ritmo natural da gênese e da extinção arrebata sua consciência e este fato leva-o a<br />

representar sua emoção em um ato, inevitável e como que reflexo"14. Assim, segundo ele,<br />

trata-se aqui de um processo espiritual de transformação que é absolutamente necessário. A<br />

emoção, o arrebatamento perante os fenômenos da vida e da natureza é condensado pela<br />

75


ação reflexa e elevado à expressão poética e à arte. É esta a maneira mais aproximada para<br />

dar conta do processo de imaginação criadora, mas está longe de poder ser considerada<br />

uma verdadeira explicação. Continua tão obscuro como antes o caminho que leva da<br />

percepção estética ou mística, ou pelo menos metalógica, da ordem cósmica até aos rituais<br />

sagra<strong>dos</strong>.<br />

Diríamos, então, que, na sociedade primitiva, verifica-se a presença do jogo, tal como nas<br />

crianças e nos animais, e que, desde a origem, nele se verificam todas as características<br />

lúdicas: ordem, tensão, movimento, mudança, solenidade, ritmo, entusiasmo.<br />

Só em fase mais tardia da sociedade o jogo se encontra associado à expressão de alguma<br />

coisa, nomeadamente aquilo a que podemos chamar "vida" ou "natureza". O que era jogo<br />

desprovido de expressão verbal adquire agora uma forma poética. Na forma e na função do<br />

jogo, que em si mesmo é uma entidade independente desprovida de sentido e de<br />

racionalidade, a consciência que o homem tem de estar integrado numa ordem cósmica<br />

encontra sua expressão primeira, mais alta e mais sagrada. Pouco a pouco, o jogo vai<br />

adquirindo a significação de ato sagrado. O culto vem-se juntar ao jogo; foi este, contudo,<br />

o fato inicial. Encontramo-nos aqui em regiões difíceis de penetrar, tanto pela psicologia<br />

quanto pela filosofia. São questões que tocam no que há de mais profundo em nossa<br />

consciência. O culto é a forma mais alta e mais sagrada da seriedade. Como pode ele,<br />

apesar disso, ser jogo? Começamos por dizer que todo jogo, tanto das crianças como <strong>dos</strong><br />

adultos, pode efetuar-se dentro do mais completo espírito de seriedade. Mas irá isto a<br />

ponto de implicar que o jogo continua sempre ligado à emoção sagrada do ato sacramentai?<br />

Quanto a isto, nossas conclusões são de certa maneira obstruídas pela rigidez de nossas<br />

idéias habituais. Estamos habitua<strong>dos</strong> a considerar o jogo e a seriedade como constituindo<br />

uma antítese absoluta. Contudo, parece que isto não permite chegar ao nó do problema.<br />

Prestemos um momento de atenção aos seguintes aspectos. A criança joga e brinca dentro<br />

da mais perfeita seriedade, que a justo título podemos considerar sagrada. Mas sabe<br />

perfeitamente que o que está fazendo é um jogo.<br />

Também o esportista joga com o mais fervoroso entusiasmo, ao mesmo tempo que sabe<br />

estar jogando. O mesmo verificamos no ator, que, quando está no palco, deixa-se absorver<br />

inteiramente pelo "jogo" da representação teatral, ao mesmo tempo que tem consciência da<br />

natureza desta. O mesmo é válido para o violinista, que se eleva a um mundo superior ao<br />

de to<strong>dos</strong> os dias, sem perder a consciência do caráter lúdico de sua atividade. Portanto, a<br />

qualidade lúdica pode ser própria das ações mais elevadas. Mas permitirá isto que<br />

prolonguemos a série de maneira a incluir o culto, afirmando ser também meramente lúdica<br />

a atividade do sacerdote que executa os rituais do sacrifício? À primeira vista isto parece<br />

absurdo, pois, aceitá-lo para uma religião nos obrigaria a aceitá-lo para todas.<br />

Assim, nossas idéias de culto, magia, liturgia, sacramento e mistério seriam todas<br />

abrangidas pelo conceito do LUDICO. Ora, quando lidamos com abstrações devemos<br />

sempre evitar o exagero de sua importância, e estender demasiado o conceito de jogo não<br />

levaria a mais do que a um mero jogo de palavras. Mas, levando em conta to<strong>dos</strong> os<br />

aspectos do problema, não creio que seja um erro definirmos o ritual em termos lúdicos. O<br />

ato de culto possui todas as características formais e essenciais do jogo, que anteriormente<br />

enumeramos, sobretudo na medida em que transfere os participantes para um mundo<br />

diferente. Esta identidade do ritual e do jogo era reconhecida sem reservas por Platão, que<br />

não hesitava em incluir o sagrado na categoria de jogo. A identificação platônica entre o<br />

jogo e o sagrado não desqualifica este último, reduzindo-o ao jogo, mas, pelo<br />

contrário, equivale a exaltar o primeiro, elevando-o às mais altas regiões do espírito.<br />

As Escrituras não DESQUALIFICAM a palavra jogo, mas em vista da sua<br />

conotação negativa e moderna associação do termo aos jogos de azar,<br />

principalmente nos meios religiosos, essa apostila usa a palavra “jogo” como<br />

76


sinônimo de LÚDICO, abordando toda sua essência, não limitando de modo<br />

algum o seus conceito ao caráter competitivo ou de apostas.<br />

Adotando este ponto de vista, podemos agora definir de maneira mais rigorosa as relações<br />

entre o ritual e o jogo. A extrema semelhança das duas formas não nos deixa mais<br />

perplexos, e nossa atenção continua presa ao problema de saber até que ponto to<strong>dos</strong> os<br />

atos de culto são abrangi<strong>dos</strong> pela categoria do jogo.<br />

Verificamos que uma das características mais importantes do jogo é sua separação espacial<br />

em relação à vida quotidiana. É-lhe reservado, quer material ou idealmente, um espaço<br />

fechado, isolado do ambiente quotidiano, e é dentro desse espaço que o jogo se processa e<br />

que suas regras têm validade. Ora, a delimitação de um lugar sagrado é também a<br />

característica primordial de todo ato de culto. Esta exigência de isolamento para o ritual,<br />

incluindo a magia e a vida jurídica, tem um alcance superior ao meramente espacial e<br />

temporal. Quase to<strong>dos</strong> os rituais de consagração e iniciação implicam um certo isolamento<br />

artificial tanto <strong>dos</strong> ministros como <strong>dos</strong> neófitos. Sempre que se trata de proferir um voto,<br />

de ser recebido numa Ordem ou numa confraria, de fazer um juramento ou de entrar para<br />

uma sociedade secreta, de uma maneira ou de outra há sempre essa delimitação de um lugar<br />

do jogo. O mágico, o áugure e o sacrificador começam sempre por circunscrever seu<br />

espaço sagrado. O sacramento e o mistério implicam sempre um lugar santificado. A<br />

extrema semelhança que se verifica entre os rituais <strong>dos</strong> sacrifícios de todo o mundo mostra<br />

que esses costumes devem ter suas raízes em alguma característica fundamental e essencial<br />

do espírito humano. É costume reduzir esta analogia geral das formas de cultura a qualquer<br />

causa "racional" ou "lógica", explicando a necessidade de isolamento e separação pela ânsia<br />

de proteger os indivíduos consagra<strong>dos</strong> de influências maléficas, pois eles, em seu estado de<br />

consagração, são particularmente vulneráveis às práticas <strong>dos</strong> espíritos malignos, além de<br />

constituírem eles mesmos um perigo para os que os rodeiam.<br />

O sábio húngaro Karl Kerényi publicou um estudo sobre a natureza da festa cuja ligação<br />

com nosso tema é das mais estreitas19. Segundo Kerényi, também as festas possuem aquele<br />

caráter de independência primeira e absoluta que atribuímos ao jogo. "Entre as realidades<br />

psíquicas", diz ele, "a festa é uma entidade autônoma, impossível de se assimilar a qualquer<br />

outra coisa que exista no mundo20. Tal como nós em relação ao conceito de jogo, também<br />

Kerényi considera que a festa foi tratada de maneira insuficiente pelos estudiosos da<br />

cultura. "O fenômeno da festa parece ter sido inteiramente ignorado pelos etnólogos21." O<br />

fato real da festa é ignorado, "como se não existisse para a ciência22". Exatamente da<br />

mesma maneira que o jogo, poderíamos nós acrescentar.<br />

Em resumo, a festa e o jogo têm em comuns suas características principais. O modo mais<br />

intimo de união de ambos parece poder encontrar-se na dança. Segundo Kerényi, os índios<br />

Cora, da costa oriental do México, chamam a suas festas religiosas realizadas por ocasião da<br />

trituração e da torrefação do milho o "jogo" de seu deus supremo23.<br />

Dos estranhos e bárbaros rituais <strong>dos</strong> indígenas da África, da América e da Austrália o olhar<br />

passa naturalmente para os sacrifícios rituais <strong>dos</strong> Vedas, os quais contêm já, nos hinos do<br />

Rig-Veda, toda a sabedoria <strong>dos</strong> Upanishads, para as profundamente místicas homologias<br />

entre deus, homem e animal na religião <strong>dos</strong> egípcios, para os mistérios de Orfeu ou de<br />

Elêusis. Tanto quanto à forma como quanto à prática, to<strong>dos</strong> estes estão intimamente<br />

liga<strong>dos</strong> às chamadas religiões primitivas, mesmo quanto aos pormenores mais cruéis e<br />

bizarros. Mas o elevado grau de sabedoria e de verdade que neles vemos, ou julgamos ver,<br />

nos impede de a eles nos referirmos com aquele ar de superioridade que, afinal de contas,<br />

era igualmente despropositado no caso das culturas '"primitivas". É preciso determinar se<br />

esta semelhança formal nos autoriza a aplicar a noção de jogo à consciência do sagrado, à<br />

crença que essas formas superiores contêm. Se aceitarmos a definição platônica do jogo,<br />

nada haverá de incorreto ou irreverente em que o façamos. Segundo a concepção de Platão,<br />

77


a religião é essencialmente constituída pelos jogos dedica<strong>dos</strong> à divindade, os quais são para<br />

os homens a mais elevada atividade possível. Seguir esta concepção não implica de maneira<br />

alguma que se abandone o mistério sagrado, ou que se deixe de considerar este a mais alta<br />

expressão possível daquilo que escapa às regras da lógica. Os atos de culto, pelo menos sob<br />

uma parte importante de seus aspectos, serão sempre abrangi<strong>dos</strong> pela categoria de jogo,<br />

mas esta aparente subordinação em nada implica o não reconhecimento de seu caráter<br />

sagrado.<br />

O hebreu sahaq também associa o riso e o jogo. Em aramaico la'ab significa rir e troçar.<br />

Além disso, em árabe e em sírio a mesma raiz significa "babar-se" (talvez devido ao hábito<br />

que têm as crianças de formar bolas com a saliva, o que pode muito bem ser interpretado<br />

como um jogo Por último, é curioso notar que em árabe la'iba serve para indicar o "jogo"<br />

de um instrumento musical, tal como em algumas línguas européias modernas. o latim<br />

cobre todo o terreno do jogo com uma única palavra: ludus, de ludere, de onde deriva<br />

diretamente lusus. Convém salientar que jocus, jocari, no sentido especial de fazer humor,<br />

de dizer piadas, não significa exatamente jogo em latim clássico. Embora ludere possa ser<br />

usado para designar os saltos <strong>dos</strong> peixes, o esvoaçar <strong>dos</strong> pássaros e o borbulhar das águas,<br />

sua etimologia não parece residir na esfera do movimento rápido, e sim na da nãoseriedade,<br />

e particularmente na da "ilusão" e da "simulação". Ludus abrange os jogos<br />

infantis, a recreação, as competições, as representações litúrgicas e teatrais e os jogos de<br />

azar. Na expressão lares ludentes, significa "dançar". Parece estar no primeiro plano a idéia<br />

de "simular" ou de "tomar o aspecto de". Os compostos alludo, colludo, illudo apontam<br />

to<strong>dos</strong> na direção do irreal, do ilusório. Esta base semântica está oculta em ludi, no sentido<br />

<strong>dos</strong> grandes jogos públicos que desempenhavam um papel tão importante na vida romana,<br />

ou então no sentido de "escolas". No primeiro caso o ponto de partida semântico é a<br />

competição; no segundo, é provavelmente a "prática". Ê interessante notar que ludus,<br />

como termo equivalente a jogo em geral, não apenas deixa de aparecer nas línguas<br />

românicas mas igualmente, tanto quanto sei, quase não deixou nelas qualquer vestígio. Em<br />

todas essas línguas, desde muito cedo, ludus foi suplantado por um derivado de jocus, cujo<br />

sentido específico (gracejar, troçar) foi ampliado para o de jogo em geral. É o caso do<br />

francês jeu, jouer, do italiano gioco, giocare, do espanhol juego, jugar, do português<br />

jogo, jogar, e do mesmo joc, juca8. Deixamos aqui de lado o problema de saber se o<br />

desaparecimento de ludus e ludere se deve a causas fonéticas ou semânticas. a tradução de<br />

Marcos X, 34, χαι εμπαιξονονσιν αΰτώ ("e eles troçarão dele") pelas palavras jah bilaikand<br />

ina faz parecer mais ou menos certo que o gótico exprimia a idéia do jogo com o mesmo<br />

laikan que está na origem da palavra que designa o jogo nas línguas escandinavas, e<br />

também aparece, no mesmo sentido, no inglês antigo e no alto e baixo alemão. Nos textos<br />

góticos, laikan só aparece no sentido de "saltar". Conforme já vimos, o movimento rápido<br />

deve ser considerado o ponto de partida concreto de muitos <strong>dos</strong> vocábulos que designam o<br />

jogo Nenhum exemplo da identidade essencial entre o jogo e o combate nas culturas<br />

primitivas pode ser mais decisivo do que aquele que aparece no Antigo Testamento. No<br />

Segundo Livro de Samuel (II, 14), Abner diz a Joab:<br />

"Que agora os jovens se ergam e joguem perante nós. (Reg. II, 2-14: Surgant pueri et<br />

ludant coram nobis.) E vieram doze de cada lado, e agarrou cada um deles seu<br />

companheiro pela cabeça, e cada um deles enterrou sua espada no flanco de seu<br />

companheiro, de modo que caíam juntos. E o lugar onde caíram se chamou desde então o<br />

Campo <strong>dos</strong> Fortes."<br />

78


A tradução ludant é impecável: "que joguem". O texto hebreu emprega aqui uma forma do<br />

verbo sahaq, que significa fundamentalmente "rir", assim como "fazer algo jocosamente",<br />

e também "dançar".<br />

Evidentemente é impossível que aqui se trate de liberdade poética; o fato é que é possível<br />

um jogo ser mortal sem por isso deixar de ser um jogo, o que constitui mais uma razão<br />

para não se estabelecer separação entre os conceitos de jogo e de competição21. Isto nos<br />

conduz a uma outra conclusão: dada a indivisibilidade entre o jogo e o combate, no espírito<br />

primitivo, segue-se naturalmente a assimilação entre a caça e o jogo. Esta se encontra em<br />

numerosos aspectos da língua e da literatura, e não há necessidade de nela insistirmos.<br />

Muitos <strong>dos</strong> heróis da mitologia conseguem ganhar por meio da astúcia ou graças a uma<br />

ajuda exterior. Pélops suborna o auriga de Enomeu para que ele coloque cravos de cera nos<br />

eixos das rodas. Jasão e Teseu passam suas provas com êxito graças à ajuda de Medéia e<br />

Ariadne. Gunther deve sua vitória a Siegfried. No Mahabharata, os kauravas alcançam a<br />

vitória fazendo trapaça nos jogos de da<strong>dos</strong>. Frigga engana Wotan para que este conceda a<br />

vitória aos lombar<strong>dos</strong>. Os Ases quebram o juramento que fizeram aos gigantes. Em to<strong>dos</strong><br />

estes casos, o ato de superar o outro em astúcia, fraudulentamente, tornou-se ele próprio o<br />

motivo da competição, como se fosse um novo tema lúdico5. A indeterminação das<br />

fronteiras entre o jogo e a seriedade tem um exemplo perfeito na expressão "jogar na<br />

Bolsa". O final da Idade Média assiste, tanto em Gênova como em Antuérpia, ao<br />

surgimento do seguro de vida sob a forma de apostas sobre futuras eventualidades de<br />

caráter não econômico. Apostava-se, por exemplo, "sobre a vida e a morte de pessoas, o<br />

nascimento de um menino ou uma menina, o resultado de viagens e peregrinações, a<br />

conquista de várias terras, praças, fortes ou cidades6. Este tipo de contrato, embora<br />

houvesse já assumido um caráter puramente comercial, foi diversas vezes proibido sob a<br />

alegação de tratar-se de jogo ilegal, entre outros por Carlos V7. Apostava-se sobre a escolha<br />

de um novo Papa tal como hoje se aposta em corridas de cavalos8. E ainda no século XVII<br />

os contratos de seguro de vida eram conheci<strong>dos</strong> pelo nome de "apostas".<br />

Os estu<strong>dos</strong> antropológicos têm mostrado de maneira cada vez mais clara que normalmente<br />

a vida social primitiva assenta na estrutura antagonística e antitética da própria<br />

comunidade, e que todo o mundo espiritual deste tipo de comunidade corresponde<br />

a esse profundo dualismo. Por todo o lado encontram-se vestígios desse fato. A tribo é<br />

dividida cm duas metades opostas, chamadas fratrias pelos antropólogos, as quais são<br />

separadas pela mais rigorosa exogamia. A distinção entre os dois grupos é estabelecida<br />

também pelo totem (termo de emprego um tanto duvi<strong>dos</strong>o fora do terreno específico a que<br />

pertence, mas muito útil para uso científico). Um indivíduo pode ser homem-corvo ou<br />

homem-tartaruga, adquirindo assim todo um sistema de obrigações, tabus, costumes e<br />

objetos de veneração próprios da ordem do corvo ou da tartaruga, conforme for o caso.<br />

Entre as duas metades da tribo as relações são de competição e rivalidade, mas ao mesmo<br />

tempo de ajuda recíproca e mútua prestação de bons serviços. O conjunto destas relações<br />

transforma toda a vida pública da tribo numa interminável série de cerimônias, formuladas<br />

com a maior precisão e cumpridas com o maior rigor. O dualismo que diversifica as duas<br />

metades se estende a todo o mundo conceptual e imaginativo da tribo. Todas as criaturas,<br />

todas as coisas têm seu lugar com um ou outro <strong>dos</strong> dois la<strong>dos</strong>, de tal modo que todo o<br />

cosmos é abrangido por essa classificação. Em nenhuma grande cultura a importantíssima<br />

influência civilizadora destas competições festivas foi mais claramente elucidada do que no<br />

caso da China antiga, graças aos trabalhos de Marcel Granet. Baseando sua reconstrução<br />

numa interpretação antropológica <strong>dos</strong> cantos rituais da China antiga, Granet conseguiu<br />

elaborar um estudo das fases primitivas da cultura chinesa, notável tanto por sua<br />

simplicidade quanto por seu rigor científico9.<br />

79


Segundo Granet, na fase mais primitiva os clãs rurais celebravam as festas das estações por<br />

meio de competições destinadas a favorecer a fertilidade e o amadurecimento das colheitas.<br />

É fato bem conhecido que essa<br />

é uma idéia subjacente à maior parte <strong>dos</strong> ritos primitivos. No espírito do homem primitivo,<br />

toda cerimônia corretamente celebrada, todo jogo ou competição ganho de acordo com as<br />

regras, todo sacrifício devidamente realizado, está intimamente ligado à aquisição pelo<br />

grupo de uma nova prosperidade. Se os sacrifícios e as danças foram concluí<strong>dos</strong> com<br />

sucesso, podemos ficar certos de que tudo está bem, que os poderes superiores nos são<br />

propícios, que a ordem cósmica está salvaguardada, que o bem-estar social está garantido<br />

para nós e os nossos.<br />

Evidentemente este sentimento não deve ser pensado como o resultado final de uma série<br />

de deduções racionais. Trata-se mais de uma consciência da vida, de um sentimento de<br />

satisfação cristalizado em uma fé mais ou menos formulada pelo espírito.<br />

Na China primitiva, quase todas as atividades assumiam a forma de uma competição ritual:<br />

atravessar um rio, escalar uma montanha, cortar árvores ou colher flores11. O esquema<br />

característico das lendas chinesas relativas à fundação tios reinos é o do herói derrotando<br />

seus adversários por meio de proezas espantosas e miraculosas demonstrações de força,<br />

provando, assim, sua superioridade. Regra geral, o torneio acaba com a morte <strong>dos</strong><br />

venci<strong>dos</strong>. Há muitos povos que colocam o jogo de da<strong>dos</strong> no número das práticas<br />

religiosas14. Por vezes, as sociedades divididas em fratrias exprimem sua estrutura dualista<br />

nas duas cores de seus tabuleiros de jogo ou de seus da<strong>dos</strong>. A palavra sânscrita dyutam<br />

significa ao mesmo tempo "lutar" e "jogar aos da<strong>dos</strong>".<br />

Existem grandes afinidades entre os da<strong>dos</strong> e as flechas15. No Mahabharata, o próprio<br />

mundo é concebido como um jogo de da<strong>dos</strong> que Siva joga com sua esposa16. As estações,<br />

rtu, são representadas sob a forma de seis homens jogando com da<strong>dos</strong> de ouro e prata.<br />

Também a mitologia germânica faz referência a um jogo jogado pelos deuses em seu<br />

tabuleiro: quando o mundo foi ordenado, os deuses reuniram-se para jogar aos da<strong>dos</strong>, e<br />

quando ele renascer de novo após sua destruição, os Ases rejuvenesci<strong>dos</strong> voltarão a<br />

encontrar os tabuleiros de jogo em ouro que originariamente possuíam1. A ação principal<br />

do Mahabharata assenta no jogo de (la<strong>dos</strong> joga<strong>dos</strong> pelo rei Yudhistira contra os kauravas.<br />

No livro acima referido, G. J. Held tira deste fato diversas conclusões de caráter etnológico.<br />

De nosso ponto de vista, o mais importante é o lugar onde o jogo é executado. Geralmente<br />

é um simples círculo, dyutamandalam, traçado no solo. O círculo enquanto tal, todavia,<br />

reveste-se de um significado mágico. É traçado com o maior cuidado, sendo tomada toda a<br />

espécie de precauções contra a possibilidade de haver batota. Não é permitido aos<br />

jogadores deixar o terreno antes de terem cumprido todas as suas obrigações. Mas, por<br />

vezes, é provisoriamente erigido um recinto especial para o jogo, e esse recinto é<br />

considerado terreno sagrado. O Mahabharata consagra todo um capítulo à ereção do<br />

recinto <strong>dos</strong> da<strong>dos</strong>, — sabha — no qual os Pandavas deverão defrontar seus adversários.<br />

Em conclusão, os jogos de azar têm o seu lado sério. Fazem parte integrante do ritual, e<br />

Tácito cometeu um erro ao se espantar por ver os germanos jogando da<strong>dos</strong> com todo o<br />

empenho, como se fosse uma ocupação séria.<br />

O POTLACH<br />

Os fundamentos agonísticos da vida cultural da sociedade primitiva só foram esclareci<strong>dos</strong> a<br />

partir do momento em que a etnologia foi enriquecida por uma rigorosa descrição <strong>dos</strong><br />

curiosos costumes de certas tribos índias da Colômbia britânica, que se tornaram<br />

conheci<strong>dos</strong> sob o nome de potlatch20. Em sua forma mais típica, encontrada na tribo <strong>dos</strong><br />

Kwakiutl, o potlatch é uma grande festa solene, durante a qual um de dois grupos, com<br />

grande pompa e cerimônia, faz ofertas em grande escala ao outro grupo, com a finalidade<br />

80


expressa de demonstrar sua superioridade. A única retribuição esperada pelos doadores, e<br />

que é devida pelos que recebem, consiste na<br />

obrigação de estes últimos darem por sua vez uma festa, dentro de um certo período, se<br />

possível ultrapassando a primeira. Este curioso festival de donativos domina toda a vida<br />

comunitária das tribos que o praticam: os rituais, as leis, as artes. Qualquer acontecimento<br />

importante pode servir de pretexto para um potlatch, seja um nascimento, uma morte, um<br />

casamento, uma cerimônia de iniciação ou de tatuagem, a construção de um túmulo etc. É<br />

costume o chefe oferecer um potlatch sempre que constrói uma casa ou um totem. No<br />

potlatch, as famílias ou clãs apresentam-se sob sua forma mais brilhante, cantando suas<br />

canções sagradas e exibindo suas máscaras, enquanto os feiticeiros, possuí<strong>dos</strong> pelos<br />

espíritos do clã, entregam-se a sua fúria. Mas o principal é sempre a distribuição de bens. O<br />

promotor da festa dissipa nesta todas as posses de seu clã. Contudo, o fato de participarem<br />

da festa dá aos outros clãs a obrigação de oferecer um potlatch em escala ainda mais<br />

grandiosa. Caso contrário, destroem seu nome, sua honra, seu emblema e seus totens, e até<br />

seus direitos civis e religiosos. O resultado de tudo isto é que as posses de toda a tribo vão<br />

circulando por entre as "grandes famílias", ao acaso. Supõe-se que, originariamente, o<br />

potlatch fosse sempre realizado entre duas fratrias da mesma tribo.<br />

Quem oferece um potlatch demonstra sua superioridade, não apenas devido à pródiga<br />

distribuição de riquezas mas também, e isto é ainda mais impressionante, pela destruição<br />

completa de seus bens, só para mostrar que pode passar sem eles. Além disso, essas<br />

destruições são levadas a efeito de acordo com um ritual dramático, e acompanhadas por<br />

altivos desafios. A ação assume sempre a forma de uma competição: se um chefe quebra<br />

um pote de cobre, ou queima uma pilha de mantas, ou estraçalha uma canoa, seu<br />

adversário fica na obrigação de destruir pelo menos o mesmo, e se possível mais. Os<br />

destroços são envia<strong>dos</strong> ao rival, como provocação, ou exibi<strong>dos</strong> como sinal de honra.<br />

Conta-se <strong>dos</strong> Tlinkit, tribo aparentada aos Kwakiutl, que quando um chefe queria defrontar<br />

um rival matava um certo número de seus escravos, e o outro, para vingar-se, tinha que<br />

matar um número ainda maior <strong>dos</strong> seus.<br />

Marcel Mauss fala da presença, na Melanésia, de costumes exatamente idênticos ao<br />

potlatch. Em seu Essai sur le don, aponta vestígios de costumes semelhantes nas culturas<br />

da Grécia, da Roma e da Germânia da antigüidade. Granet apresenta exemplos de<br />

competições tanto de doação como de destruição na tradição chinesa primitiva. Na Arábia<br />

pagã <strong>dos</strong> tempos pré-islâmicos, essas competições tinham um nome especial, o que prova<br />

sua existência como instituição formal. São chamadas mu'aqara, um nomen actionis da<br />

terceira forma do verbo 'aqara, que nos velhos dicionários, os quais nada sabiam do pano<br />

de fundo etnológico, recebe a definição de "rivalizar em glória cortando as patas <strong>dos</strong><br />

camelos". Mauss resume mais ou menos o tema tratado por Held da seguinte maneira: "O<br />

Mahabharata é a história de um gigantesco potlatch"24. O potlatch, e tudo quanto com ele<br />

se relaciona, tem como centro de interesse a vitória, a afirmação de superioridade, a<br />

aquisição de glória ou prestígio e, pormenor não destituído de importância, a vingança. Em<br />

to<strong>dos</strong> os casos, mesmo quando é apenas uma pessoa que oferece a festa, há dois grupos<br />

numa situação de oposição, mas liga<strong>dos</strong> por um espírito que é ao mesmo tempo de<br />

hostilidade e de amizade. Para compreender esta atitude ambivalente, é preciso reconhecer<br />

que o mais importante no potlatch é ganhá-lo. Os grupos adversários não disputam<br />

riquezas nem poder, competem apenas pelo prazer de exibir sua superioridade, em resumo,<br />

pela glória. No casamento de um chefe Ma-malekala, descrito por Boas25 o grupo anfitrião<br />

declara-se "pronto a iniciar o combate", querendo com isto designar a cerimônia no fim da<br />

qual o futuro sogro concede a mão de sua filha. O potlatch possui também alguma coisa de<br />

um combate, um elemento de provação e sacrifício. A solenidade decorre sob a forma de<br />

um ritual acompanhado de antífonas e danças de mascara<strong>dos</strong>. Esse ritual é extremamente<br />

rigoroso: basta a menor infração para invalidar tudo. A tosse ou o riso são castiga<strong>dos</strong> com<br />

81


severas penalidades. O mundo espiritual no interior do qual se realizam essas cerimônias é<br />

o mundo da honra, da pompa, da fanfarronice e do desafio. É um mundo de cavalaria e de<br />

heroísmo, dominado pelos brasões e nomes ilustres, onde prima a nobreza de linhagem.<br />

Não é o mundo <strong>dos</strong> cuida<strong>dos</strong> e da subsistência quotidiana, do cálculo das vantagens e da<br />

aquisição de bens úteis. Aqui, as aspirações voltam-se para o prestígio dentro do grupo,<br />

para um lugar de destaque, quaisquer sinais de superioridade. As relações e obrigações<br />

recíprocas das duas fratrias <strong>dos</strong> Tlinkit são designadas por uma palavra que significa<br />

"manifestar respeito". Estas relações estão constantemente sendo expressas em ações<br />

concretas, mediante a troca de serviços e presentes. Um <strong>dos</strong> mais fortes incentivos para<br />

atingir a perfeição, tanto individual quanto social, e desde a vida infantil até aos aspectos<br />

mais eleva<strong>dos</strong> da civilização, é o desejo que cada um sente de ser elogiado e homenageado<br />

por suas qualidades. Elogiando o outro, cada um elogia a si próprio. Queremos ser<br />

honra<strong>dos</strong> por nossas virtudes, queremos a satisfação de ter realizado corretamente alguma<br />

coisa. Realizar corretamente uma coisa equivale a realizá-la melhor que os outros. Atingir a<br />

perfeição implica que esta seja mostrada aos outros; para merecer o reconhecimento, o<br />

mérito tem que ser manifesto. A competição serve para cada um dar provas de sua<br />

superioridade. E isto se verifica principalmente na sociedade primitiva.<br />

A virtude de um homem de qualidade consiste numa série de propriedades que o tornam<br />

capaz de lutar e de comandar. Entre estas ocupam um lugar eminente a generosidade, a<br />

sabedoria e a justiça. É perfeitamente natural que em muitas línguas a palavra que designa a<br />

virtude derive da idéia de masculinidade ou "virilidade", como por exemplo no latim virtus,<br />

que durante muito tempo conservou seu sentido de “coragem" — até ao momento em que<br />

o pensamento cristão se tornou predominante. O mesmo se passa com o árabe muru'a, o<br />

qual, do mesmo modo que o grego άφετη, abrange todo o complexo semântico da força,<br />

valentia, riqueza, direito, boa conduta, moralidade, urbanidade, boas maneiras,<br />

magnanimidade, generosidade e perfeição moral. Em toda sociedade primitiva que seja<br />

saudável, baseada na vida tribal de guerreiros e nobres, floresce um ideal de cavalaria e<br />

conduta cavalheiresca, quer seja na Grécia ou na Arábia, no Japão ou na Europa cristã da<br />

Idade Média. E o ideal viril da virtude está sempre ligado à convicção de que a honra para<br />

ser válida, deve ser publicamente reconhecida, sendo este reconhecimento, se necessário,<br />

imposto pela força.<br />

Mesmo em Aristóteles a honra é ainda chamada "o preço da virtude". "Os homens aspiram<br />

à honra para se convencerem de seu próprio valor, de sua virtude. Aspiram a ser honra<strong>dos</strong><br />

por seu próprio valor por aqueles que têm a capacidade de julgar38." Portanto, a virtude e a<br />

honra, a nobreza e a glória encontram-se desde início dentro do quadro da competição, isto<br />

é, do jogo. A vida do jovem guerreiro de nobre extração é um permanente exercício de<br />

virtude, uma luta permanente pela honra de sua posição. Este ideal é exprimido de maneira<br />

perfeita no famoso verso de Homero: αιεν αφιστευειν χαι υφειφοχον έμεναι αλλων ("ser<br />

sempre melhor, ultrapassando os outros")39'. Por isso o interesse da epopéia não depende<br />

das proezas militares enquanto tais, e sim da αφιστεια <strong>dos</strong> heróis individuais. A formação<br />

em vista da vida aristocrática conduz à formação para a vida no Estado e para o Estado.<br />

Também aqui a palavra αφετη não possui ainda um sentido puramente ético. Continua<br />

significando antes a capacidade do cidadão para suas tarefas na polis, conservando ainda<br />

grande parte de sua importância primitiva a idéia nela originalmente contida de exercício<br />

por meio de uma competição. O nobre demonstra sua "virtude" por meio de proezas de<br />

força, destreza, coragem, engenho, sabedoria, riqueza ou generosidade. Na falta destas,<br />

pode ainda distinguir-se numa competição de palavras, isto é, ou ele mesmo louva as<br />

virtudes nas quais deseja superar seus rivais, ou manda que elas lhe sejam louvadas por um<br />

poeta ou um arauto. Esta exaltação da própria virtude, como forma de competição,<br />

transforma-se muito naturalmente em depreciação da do adversário, o que, por sua vez,<br />

passa a ser um outro tipo de competição. É extraordinária a importância do papel que estas<br />

82


fanfarronadas e ultrajes ocupam nas mais diversas civilizações. Seu caráter lúdico é<br />

indiscutível: basta lembrarmo-nos do comportamento <strong>dos</strong> garotinhos para classificarmos<br />

esses torneios de insultos como uma forma de jogo. Não obstante, é preciso estabelecer<br />

uma cuida<strong>dos</strong>a distinção entre os torneios formais de fanfarronadas ou insultos e as<br />

invectivas mais espontâneas que costumam iniciar ou acompanhar o combate armado,<br />

embora não seja nada fácil traçar essa linha divisória. Segundo antigos textos chineses, a<br />

batalha é uma confusa mistura de fanfarronadas, insultos, altruísmo e cumprimentos. Tratase<br />

mais de uma competição com armas morais, um choque de honras ofendidas, do que<br />

um combate armado40. Há toda uma série de atos, alguns <strong>dos</strong> quais de caráter bastante<br />

extraordinário, possuidores de um significado técnico como marcas de vergonha ou de<br />

honra para aquele que os pratica ou os sofre. Assim, o gesto de desprezo de Remo,<br />

saltando por cima da muralha de Rômulo na alvorada da história de Roma, constitui,<br />

segundo a tradição militar chinesa, um desafio obrigatório.<br />

Uma variante desse gesto mostra o guerreiro cavalgando até ao portão do inimigo e<br />

calmamente contando as tábuas com seu chicote41. Situam-se na mesma tradição os<br />

cidadãos de Meaux que, encontrando-se sobre as muralhas, sacudiram o pó <strong>dos</strong> chapéus<br />

quando os sitiantes dispararam seus canhões. Voltaremos mais adiante a tratar deste tipo de<br />

atitude, quando tratarmos do elemento agonístico, ou mesmo lúdico, da guerra. O que<br />

neste momento nos interessa é a joute de jactance em regra.<br />

Entre os indígenas das Trobriand, conforme relata Malinowski, encontram-se formas<br />

intermediárias entre os torneios de jactância e as competições de riqueza. O valor atribuído<br />

aos alimentos não depende apenas de sua utilidade, mas também de suas qualidades como<br />

meio de ostentação da riqueza. As habitações yam são construídas de maneira a permitir<br />

que se veja do exterior tudo o que encerram, e que se avalie sua riqueza olhando através<br />

<strong>dos</strong> largos interstícios das tábuas. Os melhores alimentos são postos em evidência e os<br />

exemplares especialmente valiosos são emoldura<strong>dos</strong>, ornamenta<strong>dos</strong> com cores vivas, e<br />

pendura<strong>dos</strong> do lado de fora da habitação. Nas aldeias onde reside um grande chefe, os<br />

membros comuns da tribo têm que cobrir suas habitações com folhas de coqueiro, para<br />

não competirem com a do chefe42. Encontramos nas lendas chinesas um eco de costumes<br />

semelhantes na narrativa do festim do mau rei Cheu-Sin, que mandou erguer uma<br />

montanha de alimentos sobre a qual podia passar um carro, e mandou escavar um lago<br />

cheio de vinho onde podiam navegar barcos à vela. Um letrado chinês descreve o<br />

desperdício que acompanha os torneios populares de fanfarronice44.<br />

A competição pela honra pode também, como na China, assumir uma forma invertida,<br />

transformando-se numa competição de boas maneiras. A palavra que designa esta última,<br />

jang, significa à letra "ceder o lugar a outrem"45. Derrota--se o adversário por ter melhores<br />

maneiras, ou por lhe dar precedência. Possivelmente é na China que a competição de<br />

cortesia é mais formalizada, mas pode ser encontrada em toda a parte do mundo.<br />

Podemos considerá-la uma competição de fanfarronice invertida, pois a razão desta<br />

exibição de delicadeza para com os outros é um profundo interesse pela própria honra.<br />

As competições formais de invectivas e vitupérios eram muito espalhadas na Arábia préislâmica,<br />

e são especialmente claras suas relações com as competições de destruição da<br />

propriedade, um <strong>dos</strong> aspectos centrais do potlatch. Já fizemos referência ao costume<br />

chamado mu'aqara, no qual os adversários cortavam os tendões de seus camelos. A forma<br />

básica do verbo ao qual mu'aqara pertence no terceiro grau significa ferir ou mutilar. E<br />

entre os significa<strong>dos</strong> de mu'aqara encontramos também: conviciis et dictis satyricis<br />

certavit cum aliquo — lutar com invectivas e linguagem insultuosa. O que lembra o<br />

torneio de destruição <strong>dos</strong> ciganos egípcios, que tem o nome de vantardise. Mas além de<br />

mu'aqara os árabes pré-islâmicos designavam os torneios de destruição e formas<br />

aparentadas com dois outros termos técnicos: munafara e mufakhara. Convém assinalar<br />

83


que as três palavras são formadas da mesma maneira. São substantivos verbais deriva<strong>dos</strong> da<br />

chamada terceira forma do verbo, e é talvez este o aspecto mais interessante de toda a<br />

questão. Porque em árabe existe uma forma verbal especial, que pode dar a qualquer raiz o<br />

sentido de competir em alguma coisa, ou ultrapassar alguém em alguma coisa. Quase<br />

poderíamos chamar-Ihe uma espécie de superlativo verbal da própria raiz. Além disso, a<br />

chamada "sexta forma", derivada da terceira, exprime a idéia de atração recíproca. Assim a<br />

raiz hasaba (contar, enumerar) dá muhasaba, competição pela boa reputação; e kathara<br />

(exceder em número) dá mukathara, competição em quantidade. Mas voltando a nosso<br />

assunto: mujakhara provém de uma raiz que significa "vangloriar-se", ao passo que<br />

munafara deriva do campo semântico de "derrota", "pôr em fuga". Existe em árabe<br />

um parentesco semântico entre honra, virtude, elogio e glória, exatamente como em grego<br />

as mesmas idéias gravitam em torno da αφετη47". No árabe a idéia central é 'irá, que pode<br />

ser traduzida por "honra", desde que seja tomada em sentido extremamente concreto. A<br />

principal exigência de uma vida nobre é a obrigação de preservar a integridade e a<br />

segurança de sua honra. De outro lado, supõe-se que o adversário esteja animado por um<br />

ardente desejo de destruir e degradar nosso 'ird com insultos. Tal como na Grécia, também<br />

aqui qualquer superioridade física, social ou moral constitui um fundamento de honra e de<br />

glória, sendo portanto um elemento de virtude. O árabe tira glória de suas vitórias e sua<br />

coragem, do número de seus filhos ou de seu clã, de sua liberdade, sua autoridade, sua<br />

força, a acuidade de sua vista ou a beleza de seu cabelo. Tudo isto compõe seu 'izz, 'izza,<br />

ou seja, sua superioridade sobre os outros e, conseqüentemente, sua autoridade e seu<br />

prestígio.<br />

Os ultrajes e insultos dirigi<strong>dos</strong> ao adversário ocupam um lugar importante nesta exaltação<br />

do 'izz pessoal, e possuem a designação técnica de hidja'. As lutas pela honra, os<br />

mufakhara, costumavam ser realizadas em datas préfixadas, ao mesmo tempo que<br />

as feiras anuais e depois das peregrinações. Os ultrajes e insultos dirigi<strong>dos</strong> ao<br />

adversário ocupam um lugar importante nesta exaltação do 'izz pessoal, e possuem a<br />

designação técnica de hidja'. As lutas pela honra, os mufakhara, costumavam ser realizadas<br />

em datas préfixadas, ao mesmo tempo que as feiras anuais e depois das peregrinações.<br />

As competições travavam-se entre tribos ou clãs inteiros, ou entre indivíduos.<br />

Sempre que acontecia dois grupos se encontrarem, tratava-se entre eles uma justa<br />

de honra. Havia um porta-voz oficial para cada grupo, o sha'ir (poeta ou orador),<br />

que desempenhava um papel importante. Esse costume possuía um caráter nitidamente<br />

ritual, servindo para manter acesas as poderosas tensões sociais que davam unidade à<br />

cultura árabe pré-islâmica. Mas, o surgimento do Islão veio atenuar este antigo costume,<br />

conferindo-lhe uma nova dimensão religiosa ou reduzindo-o a um divertimento de corte.<br />

Nos tempos do paganismo era freqüente o mufakhara terminar num massacre e numa<br />

guerra tribal. Na tradição grega, encontram-se numerosos vestígios de torneios de<br />

injúrias cerimoniais e solenes. Alguns autores afirmam que a palavra iambos significava<br />

originalmente "sarcasmo", estando especialmente relacionada com os cantos públicos de<br />

insultos e sarcasmos que faziam parte das lestas de Deméter e Dionísio. Julga-se que<br />

foi a partir desta tradição de troça em público que surgiu a sátira de Arquíloco, cuja<br />

recitação, acompanhada por música, era incluída nas competições. A poesia jâmbica<br />

passou, assim, de um costume imemorial de natureza ritual a instrumento de crítica pública.<br />

Mesmo o tema das diatribes contra as mulheres parece constituir um vestígio <strong>dos</strong> cantos<br />

alterna<strong>dos</strong> de sarcasmo entre os homens e as mulheres que eram realiza<strong>dos</strong> no decurso das<br />

festas de Deméter e Apoio. Deve estar na base desses costumes um jogo sagrado de<br />

emulação pública, o psogo0.<br />

Também a tradição da antigüidade germânica apresenta vestígios muito antigos de duelos<br />

de injúrias na história de Alboin, na corte <strong>dos</strong> gépidas, que foi manifestamente recolhida<br />

84


por Paulo, o Diácono, nas canções épicas. Os chefes lombar<strong>dos</strong> foram convida<strong>dos</strong> para um<br />

banquete real por Turisindo, rei <strong>dos</strong> gépidas. Quando o rei começa a lamentar seu filho<br />

Turismundo, morto em combate contra os lombar<strong>dos</strong>, outro de seus filhos levantasse e<br />

começa a cobrir os lombar<strong>dos</strong> de injúrias (iniuriis lacessere coepit). Chama-Ihes éguas de<br />

pés brancos, acrescentando que cheiram mal. Ao que um <strong>dos</strong> lombar<strong>dos</strong> responde: "Vai ao<br />

campo de batalha de Asfeld, onde poderás verificar a valentia com que essas 'éguas' de que<br />

falas sabem defender-se, lá onde estão os ossos de teu irmão, espalha<strong>dos</strong> pelo campo como<br />

os ossos de uma velha pileca". O rei evita que os dois passem a vias de fato, "e o banquete<br />

foi levado a um fim feliz" (laetis animis conviviam peragunt). Estas últimas palavras<br />

revelam claramente o caráter lúdico da altercação. Não resta dúvida que se trata de um<br />

exemplo de torneio de insultos. Este existe também na literatura nórdica arcaica, sob uma<br />

forma especial chamada mannjafnaôr, "comparação <strong>dos</strong> homens". Faz parte da festa do<br />

Jul, do mesmo modo que a competição de juramentos. Um exemplo é a saga de Orvar<br />

Odd. Orvar Odd está incógnit o de visita à corte de um rei estrangeiro e aposta sua cabeça<br />

que é capaz de vencer na bebida dois <strong>dos</strong> homens do rei. A cada vez que um deles passa o<br />

corno de beber ao seu rival, vangloria-se de qualquer heroico feito de guerra em que ele<br />

esteve presente, enquanto o outro se deixa ficar vergonhosamente ao canto do lume, junto<br />

com as mulheres52. À vezes, são dois reis que procuram vencer um ao outro em linguagem<br />

jactanciosa. Uma das canções <strong>dos</strong> Edda, o Harbarosljoô, trata de uma competição deste<br />

gênero entre Thor e Odin53. Devemos também incluir no mesmo gênero as disputas de<br />

Loki com os Ases, durante uma sessão de bebida54. O caráter ritual destas competições é<br />

revelado pela referência expressa ao fato de o recinto onde elas se realizavam ser "um<br />

grande lugar de paz" (griaastaar mikill), e de nele não ser permitido a ninguém exercer<br />

violência contra o outro, diga este o que disser. Embora to<strong>dos</strong> estes exemplos sejam<br />

redações literárias de temas pertencentes a um passado muito remoto, a existência de um<br />

pano de fundo ritualístico é demasiado evidente para que se possa considerá-los apenas o<br />

produto de uma ficção poética mais tardia. As lendas primitivas irlandesas do porco de Mac<br />

Datho e da festa de Bricrend apresentam uma "comparação de homens" semelhante. De<br />

Vries está certo da origem religiosa do Mannjafnaôr. A importância que era atribuída a este<br />

gênero de insultos é ilustrada de maneira evidente pelo caso de Harald Gormsson, que<br />

queria empreender uma expedição punitiva contra a Islândia por causa de um simples<br />

epigrama de que fora vítima. Durante todo o período de sua existência, os jogos helênicos<br />

permaneceram intimamente liga<strong>dos</strong> à religião, mesmo nas épocas mais tardias em que, à<br />

primeira vista, poderiam assumir a aparência <strong>dos</strong> esportes nacionais puros e simples. Os<br />

cantos triunfais de Píndaro, em honra das grandes competições, pertencem inteiramente ao<br />

quadro de sua rica poesia sagrada, da qual eles constituem a única parte conservada até<br />

nossos dias72. O caráter sagrado do agon (competição) manifesta-se em toda a parte. O<br />

zelo competitivo <strong>dos</strong> jovens espartanos em submeter-se a dolorosas experiências perante o<br />

altar é apenas um exemplo entre as muitas práticas cruéis relacionadas com a iniciação à<br />

vida adulta, semelhantes às que podem ser encontradas entre os povos primitivos de toda a<br />

Terra. Píndaro mostra um vencedor <strong>dos</strong> Jogos Olímpicos insuflando uma nova força vital<br />

nos pulmões de seu velho avô.<br />

A tradição grega estabelece uma divisão entre as competições: de um lado as públicas ou<br />

nacionais, militares e jurídicas, e, de outro, as relacionadas com a força, a sabedoria e a<br />

riqueza. Esta classificação parece refletir uma fase agonística, mais primitiva, da cultura. O<br />

fato de se chamar "agon" à disputa perante um juiz não deve ser tomado, ao contrário do<br />

que pensa Burckhardt74, como uma simples expressão metafórica de uma época mais tardia<br />

mas, pelo contrário, como prova de uma imemorial associação de idéias, à qual mais<br />

adiante voltaremos a fazer referência. De fato, houve um tempo em que o julgamento em<br />

tribunal foi um agon no sentido restrito do termo.<br />

85


Era costume entre os gregos organizar competições a propósito de tudo o que oferecesse a<br />

possibilidade de uma luta. Os concursos de beleza masculina faziam parte das Panatenéias e<br />

das festas de Teseu. Nos simpósios eram organiza<strong>dos</strong> concursos de canto, decifração de<br />

enigmas, de resistência em se conservar acordado e bebendo. Mesmo neste último caso, o<br />

elemento sagrado não está ausente: os πολυποσία e os αχφατοποσία (beber muito e sem<br />

mistura) faziam parte da festa de Coeno. Alexandre celebrou a morte de Calanos com um<br />

agon ginástico e musical, com prêmios para os melhores bebedores, tendo daí resultado<br />

que trinta e cinco <strong>dos</strong> competidores morreram na hora, e seis deles mais tarde, entre os<br />

quais o vencedor75. Notemos de passagem que as competições que consistiam em absorver<br />

grandes quantidades de comida e bebida estão também ligadas ao potlatch.<br />

O Ludico no Direito<br />

Um antigo juiz escreveu-me o seguinte: "O estilo e o conteúdo das intervenções nos<br />

tribunais revelam o ardor esportivo com que nossos advoga<strong>dos</strong> se atacam uns aos outros<br />

por meio de argumentos e contra-argumentos (alguns <strong>dos</strong> quais são razoavelmente<br />

sofistica<strong>dos</strong>). Sua mentalidade por mais de uma vez me fez pensar naqueles oradores <strong>dos</strong><br />

processos adat7' que, a cada argumento, espetam na terra uma vara, sendo considerado<br />

vencedor aquele que no final puder apresentar o maior número de varas". O caráter lúdico<br />

da prática judicial foi fielmente observado por Goethe em sua descrição de uma sessão do<br />

tribunal de Veneza, realizada no palácio <strong>dos</strong> Doges. Dada esta fraqueza <strong>dos</strong> padrões éticos,<br />

o fator agonístico (competitivo) vai ganhando imenso terreno na prática judicial à medida<br />

que recuamos no tempo. E, à medida que o elemento agonístico vai aumentando, o mesmo<br />

acontece com o fator sorte, e daqui resulta que depressa nos encontramos na esfera lúdica.<br />

Estamos perante um mundo espiritual em que a idéia da decisão por oráculos, pelo juízo<br />

divino, pela sorte, por sortilégio — isto é, pelo jogo — e a da decisão por sentença judicial<br />

fundem-se num único complexo de pensamento. E ainda hoje reconhecemos o caráter<br />

absoluto dessas decisões todas as vezes que, quando não conseguimos ser nós próprios a<br />

decidir qualquer coisa, resolvemos "tirá-la à sorte". A vontade divina, o destino e a sorte<br />

parecem a nossos olhos entidades mais ou menos distintas, ou pelo menos procurando<br />

estabelecer entre elas uma distinção conceptual. Mas, para o espírito primitivo, são mais ou<br />

menos equivalentes. Pode-se conhecer o "destino" fazendo que ele se pronuncie. Para<br />

conhecer o oráculo, é preciso recorrer à sorte. Pode-se jogar com paus, com pedras, ou<br />

abrir à sorte as páginas do livro sagrado, e o oráculo responderá. Assim o Exodo, XXVII,<br />

30, ordena a Moisés que "ponha no peitoral o urim e o tummin" (sejam estes o que forem),<br />

a fim de que Aarão "possa julgar os filhos de Israel em seu coração perante o Senhor<br />

continuamente". O peitoral é usado pelo grande sacerdote, e é por intermédio deste que o<br />

sacerdote Eleazar pede conselho, em Números, XXVII, 21, em favor de Josué, "segundo o<br />

julgamento de Urim". De maneira semelhante, em I Samuel, XIX, 42, Saul ordena que seja<br />

tirada a sorte entre ele e seu filho Jônatas. As relações entre o oráculo, a sorte e o<br />

julgamento são ilustradas de maneira perfeitamente clara nestes exemplos. Também na<br />

Arábia pré-islâmica, encontra-se este tipo de sortilégio9. E, afinal, não será<br />

fundamentalmente o mesmo a balança sagrada na qual Zeus, na llíada, pesa as<br />

possibilidades que cada homem, antes do início da batalha, tem de morrer? "Então o Pai<br />

estendeu os dois pratos de ouro e colocou neles as duas porções de morte amarga, uma<br />

para os troianos domadores de cavalos e outra para os aqueus cobertos de bronze”<br />

muito mais tarde. Umas das figuras que se encontram no escudo de Aquiles, segundo a<br />

descrição do oitavo livro da llíada, representa um julgamento com os juízes senta<strong>dos</strong> no<br />

interior do círculo sagrado, estando no centro da cena os "dois talentos de ouro" (δνό<br />

χφυσοίο τάλαντα), que se destinam àquele que proferir a sentença mais justa11. Em geral,<br />

consideram-se esses dois talentos como a quantia em dinheiro disputada pelas duas partes.<br />

Mas, bem vistas as coisas, eles parecem ser mais um prêmio que um objeto de litígio;<br />

86


seriam, portanto, mais adequa<strong>dos</strong> a um jogo do que a uma sessão de tribunal. Além disso,<br />

convém notar que originariamente talanta significava "balança". Creio, assim, que o poeta<br />

tinha em mente uma pintura em vaso que mostrava dois litigantes senta<strong>dos</strong> cada qual em<br />

um <strong>dos</strong> pratos de uma balança, a verdadeira "balança da justiça", na qual a sentença era<br />

dada mediante uma pesagem segundo o costume primitivo, isto é, por oráculo ou pela<br />

sorte. Este costume ainda não era conhecido na época em que foi composto o poema, e daí<br />

resultou que talanta, os dois pratos da balança, foi considerado, devido a uma transposição<br />

de significado, como dinheiro. O grego δίχη (direito, justiça) possui uma escala de<br />

significa<strong>dos</strong> que vai desde o puramente abstrato até o mais declaradamente concreto. Pode<br />

significar a justiça enquanto conceito abstrato, ou uma divisão eqüitativa, ou uma<br />

indenização, ou mais ainda: as partes num julgamento dão e recebem δίχη, os juízes<br />

atribuem δίχη. Significa também o próprio processo jurídico, o veredicto e a punição.<br />

Embora se possa supor que os significa<strong>dos</strong> mais concretos de uma palavra são os mais<br />

antigos, Werner Jaeger defende, neste caso, o ponto de vista contrário.<br />

Segundo ele, o significado abstrato é o mais primitivo, e o concreto deriva dele12. Isto não<br />

me parece compatível com o fato de serem precisamente as abstrações — δίχαιο,<br />

eqüitativo, e δίχαιοσύνη], eqüidade — formadas em seguida a partir de dikê. A relação<br />

acima discutida entre a administração da justiça e a prova da sorte deveria, pelo contrário,<br />

orientar-nos no sentido da etimologia expressamente rejeitada por Jaeger, a qual faz derivar<br />

δίχη de διχέίν, arremessar ou lançar, embora seja evidente a existência de uma afinidade<br />

entre δίχη e δείχνυμι. Em hebraico também há uma associação idêntica entre "direito" e<br />

"arremessar", pois thorah (direito, justiça, lei) possui evidentes afinidades com uma raiz que<br />

significa tirar à sorte, disparar, e a sentença de um oráculo. Também é significativo que, nas<br />

moedas, a figura de Dikê por vezes se confunda com a de Tykê, a deusa do destino incerto.<br />

Também ela segura uma balança. J. E. Harrison afirma em sua Themis: "Não é que haja<br />

um 'sincretismo' tardio entre estas figuras divinas; ambas partem de uma mesma<br />

concepção, e depois divergem". Também na tradição germânica verifica-se a presença . da<br />

associação primitiva entre a justiça, o destino e a sorte. A palavra holandesa lot conserva<br />

até hoje o sentido do destino do homem — aquilo que lhe é destinado ou enviado<br />

(Schicksal em alemão) — e designa também o sinal material da sorte, como por exemplo o<br />

palito de fósforo mais comprido ou mais curto, ou um bilhete de loteria. É difícil decidir<br />

qual <strong>dos</strong> dois significa<strong>dos</strong> é o mais original, porque no pensamento primitivo as duas idéias<br />

estão fundidas em uma só. Zeus segura os divinos decretos do destino e da justiça em uma<br />

mesma balança. Os Ases jogam aos da<strong>dos</strong> o destino do mundo15. O espírito primitivo não<br />

distingue, como manifestações da Vontade Divina, entre o resultado de uma prova de<br />

força, ou o de uma luta armada, ou a maneira como cai um punhado de pedras ou de<br />

pauzinhos. A leitura da sorte através das cartas é um costume com profundas raízes no<br />

passado humano, numa tradição que é muito mais remota do que as próprias cartas. Talvez<br />

o problema fique mais claro se dedicarmos agora nossa atenção a um <strong>dos</strong> aspectos mais<br />

notáveis da íntima relação entre a cultura e o jogo, a saber, os concursos de tambor e os<br />

concursos de canto <strong>dos</strong> esquimós da Groenlândia. Trataremos deste assunto um pouco<br />

mais detidamente, porque, neste caso, estamos perante uma prática ainda existente (ou que<br />

pelo menos ainda recentemente o era), na qual a função cultural que conhecemos como<br />

jurisdição não se separou ainda da esfera do jogo5.<br />

Quando um esquimó tem alguma queixa contra outro, desafia-o para um concurso de<br />

tambor (Troinmesang, em dinamarquês). O clã ou tribo se reúne festivamente, to<strong>dos</strong> com<br />

seus melhores trajos e num ambiente de alegria. Os dois adversários passam depois a<br />

atacar-se sucessivamente um ao outro com canções insultuosas acompanhadas por tambor,<br />

nas quais cada um censura os malefícios do outro. Não se estabelece distinção alguma entre<br />

acusações com fundamento, ditos de espírito destina<strong>dos</strong> a divertir o público e a calúnia<br />

pura e simples. Por exemplo, um cantor enumerou todas as pessoas que haviam sido<br />

87


devoradas pela mulher e a sogra de seu adversário durante um período de penúria, o que<br />

levou todo o público a desfazer-se em lágrimas. Estes cantos insultuosos são<br />

acompanha<strong>dos</strong> por toda a espécie de ofensas físicas ao adversário, como espirrar ou soprar<br />

na cara dele, dar-lhe cabeçadas, abrir-lhe os maxilares, amarrá-lo a uma estaca da tenda —<br />

tendo o "acusado" a obrigação de suportar sem protestar, permitindo-se apenas um riso de<br />

troça. A maior parte <strong>dos</strong> espectadores acompanha os estribilhos das canções, aplaudindo e<br />

incitando os adversários. Outros se limitam a dormir um pouco. Durante as pausas os<br />

contendores conversam em termos amigáveis. As sessões deste gênero de competição<br />

podem prolongar-se por vários anos, em que os adversários aproveitam para inventar<br />

novas canções e descobrir novas malfeitorias para denunciar. Por fim, são os espectadores<br />

que decidem quem é o vencedor. Na maior parte <strong>dos</strong> casos, a amizade é imediatamente<br />

restabelecida, mas, por vezes, acontece uma família emigrar devido à vergonha de ter sido<br />

derrotada.<br />

É possível a uma pessoa estar participando, ao mesmo tempo, em diversos concursos de<br />

tambor. As mulheres também podem participar.<br />

É aqui da maior importância o fato de, entre as tribos que as praticam, estas competições<br />

desempenharem o papel de decisões jurídicas. Não existe qualquer forma de jurisdição<br />

além <strong>dos</strong> concursos de tambor. Estes são os únicos meios de resolver as dissensões, e não<br />

existe qualquer outra maneira de influenciar a opinião pública.<br />

Mesmo os assassinos são denuncia<strong>dos</strong> desta curiosa maneira. A vitória num concurso de<br />

tambor não é seguida por qualquer espécie de sentença. Essas competições são, na grande<br />

maioria <strong>dos</strong> casos, provocadas pelos mexericos das mulheres. É preciso distinguir entre as<br />

tribos que praticam esse costume como meio de administração da justiça e aquelas para as<br />

quais ele constitui apenas um divertimento festivo. As violências autorizadas são<br />

estabelecidas de diferentes maneiras: permite-se bater ou apenas amarrar etc. Além do<br />

concurso de tambor, os conflitos são, por vezes, resolvi<strong>dos</strong> por uma luta a murro ou corpo<br />

a corpo. Trata-se aqui, portanto, de um costume cultural que desempenha a função judicial<br />

sob uma forma perfeitamente agonística, sem contudo deixar de constituir um jogo no<br />

sentido mais próprio do termo. Tudo decorre no meio de risos e da maior alegria, porque o<br />

que mais importa é conseguir divertir o público. "Da próxima vez", diz Igsiavik, "vou fazer<br />

uma canção nova. Vai ser muito divertido, e vou amarrar o outro a uma estaca da tenda".<br />

Não há dúvida que os concursos de tambor são a principal fonte de diversão para toda a<br />

população. Se não houver uma disputa que sirva de pretexto, os concursos mesmo assim se<br />

realizam, pelo puro divertimento que proporcionam. Em certas ocasiões, como<br />

demonstração de talento fora do comum, as canções assumem a forma de enigmas.<br />

Nas Atenas de Péricles e Fídias, a eloquência jurídica ainda era principalmente uma<br />

competição de habilidade retórica, na qual eram permiti<strong>dos</strong> to<strong>dos</strong> os artifícios de persuasão<br />

que fossem possíveis de imaginar. Considerava-se o tribunal e a arena política como os dois<br />

lugares por excelência onde a arte podia ser aprendida. Esta arte, juntamente com a<br />

violência militar, o roubo e a tirania, constitui a "caça ao homem" definida no Sofista de<br />

Platã31. Era possível aprender com os sofistas a transformar uma má causa numa boa causa,<br />

e até conseguir fazê-la prevalecer. O jovem que entrava na vida política geralmente iniciava<br />

sua carreira acusando alguém num processo escandaloso. Também em Roma durante<br />

muito tempo foi considerado legítimo todo e qualquer meio de prejudicar o adversário<br />

num julgamento. As partes vestiam-se de luto, suspiravam, gemiam, invocavam em altas<br />

vozes o bem comum, rodeavam-se de grande número de testemunhas e clientes,<br />

procurando impressionar o tribunal. Em resumo, faziam tudo aquilo que nós hoje fazemos.<br />

Basta lembrar o advogado que, no processo Hauptmann, deu palmadas na Bíblia e fez<br />

tremular a bandeira americana, ou seu colega holandês que, num sensacional processo<br />

criminal, reduziu a pedaços um relatório psiquiátrico. Littmann descreve da seguinte<br />

maneira um julgamento na Abissínia33: "Numa oratória cuida<strong>dos</strong>amente estudada e<br />

88


extremamente hábil o acusador desenvolve sua argumentação O humor, a sátira, alusões<br />

sutis, provérbios apropria<strong>dos</strong> à circunstância, o escárnio e o frio desprezo, acompanha<strong>dos</strong><br />

de vez em quando pela mais viva gesticulação e por tremen<strong>dos</strong> berros, tudo isso tende a<br />

reforçar a acusação e a confundir o acusado".<br />

E assim ad infinitum<br />

Segundo a tradição, a guerra entre as duas cidades da Eubéia, Calcis e Eretria, no século<br />

VII antes de Cristo, desenrolou-se inteiramente sob a forma de uma competição. Um pacto<br />

solene contendo as regras estabelecidas foi previamente depositado no templo de Artemisa.<br />

Nele eram indica<strong>dos</strong> o momento e o local do combate. Eram proibi<strong>dos</strong> to<strong>dos</strong> os projéteis,<br />

dar<strong>dos</strong>, flechas, ou fundas, sendo permitidas apenas a espada e a lança. Há outro exemplo<br />

mais conhecido, embora menos ingênuo. Após a batalha de Salamina, os gregos vitoriosos<br />

navegaram para o Istmo, a fim de distribuir prêmios, aqui chama<strong>dos</strong> aristeia, àqueles que<br />

mais se haviam distinguido durante a batalha. Os chefes deviam depositar seus votos no<br />

altar de Poseidon, indicando um primeiro e um segundo candidato. Cada um <strong>dos</strong> chefes se<br />

colocou a si mesmo em primeiro lugar, e a maior parte deles votou em Temístocles para<br />

segundo, de modo que este último obteve a maioria. Mas os problemas de inveja surgi<strong>dos</strong><br />

entre eles impediram a ratificação deste veredicto<br />

Os acampamentos são sempre cuida<strong>dos</strong>amente orienta<strong>dos</strong> em direção aos quatro cantos do<br />

zodíaco. Tudo o que dizia respeito à organização de um acampamento militar, em épocas<br />

culturais como a China antiga, era prescrito da maneira mais rigorosa e possuía um<br />

significado sagrado, porque o acampamento seguia o modelo da cidade imperial, e esta por<br />

sua vez seguia o modelo do céu. Estes pormenores mostram claramente que tudo isto é<br />

abrangido pela esfera do sagrado19. Os acampamentos militares romanos também<br />

apresentavam vestígios de sua origem ritualística, conforme afirmam F. Muller e outros.<br />

Embora na Idade Média cristã esses vestígios tivessem desaparecido completamente, a<br />

suntuosidade e o esplendor da decoração do acampamento de Carlos, o Temerário, no<br />

cerco de Neuss, em 1475, prova a estreita relação existente entre a guerra e o torneio, e<br />

também, conseqüentemente, o jogo.<br />

O samurai japonês era de opinião que o que é sério para o homem comum não passa de<br />

um jogo para o valente. O supremo mandamento de sua vida é o nobre autocontrole em<br />

face do perigo e da morte. A competição de linguagem insultuosa, que anteriormente<br />

referimos, pode assumir a forma de uma prova de resistência, numa sociedade em que uma<br />

conduta sóbria e cavalheiresca é prova de um estilo de vida heróico. Um <strong>dos</strong> sinais deste<br />

heroísmo é o completo desprezo que o homem de espírito nobre professa por todas as<br />

coisas materiais. O nobre japonês mostra sua educação e a superioridade de sua cultura não<br />

sabendo, ou pretendendo não saber, o valor das moedas. Um príncipe japonês, Kenshin,<br />

que estava em guerra contra um outro príncipe chamado Shingen, soube que um terceiro<br />

senhor feudal, embora não estivesse em conflito aberto com o príncipe Shingen, havia<br />

cortado o fornecimento de sal deste último.<br />

Em vista disso, o príncipe Kenshin ordenou a seus súditos que enviassem sal ao inimigo,<br />

exprimindo seu desprezo por essa luta econômica através das seguintes palavras: "Não<br />

combato com sal, e sim com a espada”!<br />

O LUDICO E O ENIGMA<br />

A surpreendente semelhança que caracteriza os costumes agonísticos em todas as culturas<br />

talvez tenha seu exemplo mais impressionante no domínio do próprio espírito humano,<br />

quer dizer, no do conhecimento e da sabedoria. Para o homem primitivo as proezas físicas<br />

89


são uma fonte de poder, mas o conhecimento é uma fonte de poder mágico. Para ele lodo<br />

saber é um saber sagrado, uma sabedoria esotérica capaz de obrar milagres, pois todo<br />

conhecimento está diretamente ligado à própria ordem cósmica. A ordem das coisas,<br />

decretada pelos deuses e conservada pelo ritual para a preservação da vida e a salvação do<br />

homem, esta ordem universal ou rtam, como era chamada em sânscrito, tem sua mais<br />

poderosa salvaguarda no conhecimento das coisas sagradas, de seus nomes secretos e da<br />

origem do mundo. É por isso que há competições nesse tipo de conhecimento nas festas<br />

sagradas, pois a palavra pronunciada tem uma influência direta sobre a ordem do mundo. A<br />

competição em conhecimentos esotéricos está profundamente enraizada no ritual, e<br />

constitui uma parte essencial deste. As perguntas que os sacrificadores fazem uns aos<br />

outros, cada um por sua vez ou mediante desafios, são enigmas no sentido pleno do termo,<br />

exatamente idênticos, salvo em sua significação sagrada, às adivinhas de salão. É na<br />

tradição védica que se pode ver mais claramente a função dessas competições rituais de<br />

enigmas. Nos grandes sacrifícios solenes, elas constituíam uma parte da cerimônia tão<br />

essencial como o sacrifício propriamente dito. Os brâmanes competiam em jatavidya<br />

conhecimento das origens, ou em brahmodya, cuja tradução mais aproximada seria<br />

"expressão das coisas sagradas". Estas designações mostram claramente que as perguntas<br />

feitas possuíam um caráter predominantemente cosmogônico. Vários <strong>dos</strong> hinos do Rigveda<br />

encerram a produção poética direta dessas competições. No hino Rigveda 1, 64, algumas<br />

das perguntas dizem respeito a fenômenos cósmicos, e outras às particularidades rituais do<br />

sacrifício:<br />

"Interrogo-vos sobre a extremidade mais longínqua da terra, pergunto-vos onde está o<br />

umbigo da terra. Interrogo-vos sobre o esperma do garanhão, pergunto-vos qual é a mais<br />

alta instância da palavra"1.<br />

No hino VIII, 29, dez enigmas típicos descrevem os atributos das principais divindades,<br />

seguindo-se a cada resposta o nome de uma dessas divindades2:<br />

"Um deles tem a pele marrom avermelhada, é multiforme, generoso, jovem; usa<br />

ornamentos de ouro (Soma). Em seu seio desceu um ser refulgente, o deus sábio por<br />

excelência (Agni), etc.".<br />

O elemento predominante destes hinos é sua forma de enigma, cuja solução depende do<br />

conhecimento do ritual e - de seus símbolos. Mas esta forma de enigma encerra a mais<br />

profunda sabedoria a respeito das origens da existência. Paul Deussen, com uma certa<br />

razão, chama ao Rigveda X, 129 "provavelmente o mais admirável texto filosófico que<br />

chegou desde os tempos antigos até nós".<br />

"Então, o ser não era, nem o não-ser. O ar não era, nem o firmamento acima dele. O que<br />

se movia? Onde? Sob a guarda de quem? E a profundeza do abismo era toda água? "Então,<br />

a morte não era, nem a não-morte; não havia distinção entre o dia e a noite. Nada respirava<br />

salvo Aquilo, cm si mesmo sem vento. Em parte alguma havia algo além de Aquilo". A<br />

forma interrogativa do enigma foi aqui em parte suplantada pela forma afirmativa, mas a<br />

estrutura poética do hino continua refletindo seu caráter original de enigma. Depois do<br />

verso 5 volta a aparecer a forma interrogativa:<br />

"Quem sabe, quem dirá aqui, de onde nasceu e de onde veio esta Criação?"<br />

Uma vez aceite que este hino deriva da canção-enigma ritual, a qual por sua vez é a redação<br />

literária de concursos de enigmas que efetivamente se realizaram, fica estabelecida da<br />

maneira mais convincente possível a ligação genética entre o jogo de enigmas e a filosofia<br />

esotérica. Em alguns <strong>dos</strong> hinos do Atharvaveda, como por exemplo em X, 7 e 8, parece<br />

haver séries inteiras de perguntas enigmáticas, agrupadas sob um denominador comum,<br />

pouco importando que a questão seja resolvida ou fique sem resposta:<br />

"Onde vão os meios meses, onde vai o ano a que eles se juntam? Onde vão as estações -—<br />

dizei-me qual é seu skambha!5 Para onde correm, em seu desejo, as duas donzelas de<br />

90


formas diferentes, o dia e a noite? Para onde, em seu desejo, correm as águas? Dizei-me<br />

qual é seu skambha!<br />

"Como pode o vento não parar, nem o espírito repousar? Por que as águas, desejosas da<br />

verdade, jamais param de correr"?<br />

O pensamento arcaico, arrebatado pelos mistérios do Ser, encontra-se aqui situado no<br />

limite entre a poesia sagrada, a mais profunda sabedoria, o misticismo e a mistificação<br />

verbal pura e simples. Não compete a nós dar conta de cada um <strong>dos</strong> elementos particulares<br />

destas efusões. O poeta-sacerdote está constantemente batendo à porta do Incognoscível,<br />

ao qual nem ele nem nós podemos ter acesso. Sobre esses veneráveis textos, tudo o<br />

quepodemos dizer é que neles assistimos ao nascimento da filosofia, não em um jogo inútil,<br />

mas no seio de um jogo sagrado. A mais alta sabedoria é praticada sob a forma de uma<br />

prova esotérica. Pode-se observar de passagem que o problema cosmogônico de saber<br />

como o mundo surgiu constitui uma das preocupações fundamentais do espírito humano.<br />

A psicologia experimental infantil mostrou que uma grande parte das perguntas feitas pelas<br />

crianças de seis anos possui um caráter autenticamente cosmogônico, como por exemplo o<br />

que faz a água correr, de onde vem o vento, o que é estar morto etc.7.<br />

O concurso de enigmas está longe de constituir um simples divertimento, constitui um<br />

elemento essencial da cerimônia do sacrifício. A resolução <strong>dos</strong> enigmas é tão indispensável<br />

quanto o próprio sacrifício8. Ela exerce uma certa pressão sobre os deuses. Nas Celebes<br />

centrais, entre os Toradja, encontra-se um interessante paralelo com esse antigo costume<br />

védico9. Em suas festas a parte destinada aos enigmas é estritamente limitada no tempo,<br />

começando no momento em que o arroz fica "prenhe" e prolongando-se até à colheita, e<br />

naturalmente a resolução <strong>dos</strong> enigmas é considerada favorável a esta. De cada vez que um<br />

enigma é resolvido, o coro canta: "Sai, arroz, saiam, gordas espigas, do alto da montanha ou<br />

do fundo <strong>dos</strong> vales!" Durante a época que precede imediatamente<br />

este período todas as atividades literárias são proibidas, pois poderiam prejudicar o<br />

crescimento do arroz. A mesma palavra wailo significa tanto "enigma" quanto "painço", o<br />

cereal que foi substituído pelo arroz como alimento popular10. Pode-se acrescentar o<br />

exemplo exatamente paralelo <strong>dos</strong> grisões da Suíça, onde, segundo se diz11, "os habitantes se<br />

entregam às mais loucas excentricidades para ajudar o trigo a crescer melhor" (thorechten<br />

atentem treiben, dass ihnen das korn destobas geraten solle).<br />

O enigma é uma coisa sagrada cheia de um poder secreto e, portanto, é uma coisa perigosa.<br />

Em seu contexto mitológico ou ritualístico, ele é quase sempre aquilo que os filólogos<br />

alemães chamam de Halsrãtel ou "enigma capital", em que se arrisca a cabeça caso não se<br />

consiga decifrá-lo. A vida do jogador está em jogo. Um corolário disto constitui a formação<br />

de um enigma que ninguém consiga resolver como sendo considerada a mais alta<br />

manifestação de sabedoria. Ambos estes temas encontram-se reuni<strong>dos</strong> na velha lenda hindu<br />

do rei Yanaka, que realizou um concurso de enigmas teológicos entre os brâmanes que<br />

assistiam a seu sacrifício solene, oferecendo um prêmio de mil vacas13. O sábio Yajflavalkya,<br />

considerando certa a vitória, mandou que as vacas lhe fossem previamente<br />

entregues e, naturalmente, derrotou seus adversários. Um destes, Vidaghdha Sakalya,<br />

verificando ser incapaz de resolver um enigma, perdeu literalmente a cabeça, a qual se<br />

separou de seu corpo e lhe caiu no colo. Esta estória é sem dúvida uma versão pedagógica<br />

do tema segundo o qual a incapacidade de responder era punida com a pena capital.<br />

Finalmente, quando ninguém mais se atreve a fazer perguntas, Yajnavalkya triunfalmente<br />

exclama:<br />

"Reveren<strong>dos</strong> brâmanes, se algum de vós deseja fazer alguma pergunta que a faça, ou to<strong>dos</strong><br />

vós, se quiserdes; ou então permiti que eu faça uma pergunta a um de vós, ou a to<strong>dos</strong>, se<br />

quiserdes"! É claro como o dia o caráter perfeitamente lúdico desta competição. A própria<br />

tradição sagrada participa do jogo, e é impossível definir o grau de seriedade com que a<br />

estória foi aceita no cânon sagrado, grau que aliás em última análise é tão irrelevante como<br />

91


o problema de saber se efetivamente alguém perdeu a cabeça por ser incapaz de resolver<br />

um enigma. Não é este o aspecto mais interessante da questão. O principal, o que é<br />

realmente notável, é o tema lúdico enquanto tal.<br />

Também na tradição grega encontra-se o tema da solução de enigmas e da pena de morte<br />

na estória <strong>dos</strong> videntes Calcas e Mopsos. Alguém vaticinou que Calcas morreria se alguma<br />

vez encontrasse um outro vidente mais sábio do que ele. Um dia encontra Mopsos e<br />

disputa com ele um concurso de enigmas, que é ganho por Mopsos.<br />

Calcas morre de desgosto, ou mata-se de despeito, e seus discípulos tornam-se seguidores<br />

de Mopsos14. Creio ser evidente neste caso a presença do tema do enigma fatal, embora sob<br />

forma corrompida. O concurso de enigmas em que a vida é posta em jogo é um <strong>dos</strong> temas<br />

principais da mitologia <strong>dos</strong> Eddas.<br />

No Vajthrúdnismal, Odin mede-se em sabedoria com o sapientíssimo gigante Vafthrúdnir,<br />

cada um fazendo alternadamente perguntas ao outro. As perguntas são de caráter<br />

mitológico e cosmogônico, semelhantes às <strong>dos</strong> textos védicos que citamos: De onde vieram<br />

o Dia e a Noite, o Inverno e o Verão, e o Vento? No Alvissmã, Thor pergunta ao anão<br />

Alvis como são chamadas as diversas coisas entre os Ases, os Vanes (o panteão secundário<br />

<strong>dos</strong> Eddas), os homens, os gigantes, os anões, e por último no Hel; mas antes de terminar a<br />

competição o dia nasce, e o anão é posto a ferros. O Canto de Fjõlsvinn possui forma<br />

semelhante, assim como os Enigmas do rei Heidrek, o qual fez a promessa de perdoar<br />

todo condenado à morte que lhe apresentasse um enigma que ele próprio não pudesse<br />

resolver. A maior parte destes cantos são atribuí<strong>dos</strong> ao período final <strong>dos</strong> Eddas, e é<br />

provável que os especialistas tenham razão quando afirmam que se trata apenas de<br />

exemplos de um artifício poético deliberado. O que não impede, todavia, que sua relação<br />

com os concursos de enigmas de um passado remoto seja demasiado evidente para ser<br />

negada.<br />

Não é através da reflexão ou do raciocínio lógico que se consegue encontrar a resposta a<br />

uma pergunta enigmática. A resposta surge literalmente numa solução brusca — o desfazer<br />

<strong>dos</strong> nós em que o interrogador tem preso o interrogado. O corolário disto é que dar a<br />

resposta correta deixa impotente o primeiro. Em princípio, há apenas uma resposta para<br />

cada pergunta. Quando se conhecem as regras do jogo. é possível encontrar essa resposta.<br />

As regras são de ordem gramatical, poética ou ritualística, conforme o caso. É preciso<br />

conhecer a linguagem secreta <strong>dos</strong> inicia<strong>dos</strong> e saber o significado de to<strong>dos</strong> os símbolos —<br />

roda, pássaro, vaca, etc. — das diversas categorias de fenômenos. Se for verificada a<br />

possibilidade de uma segunda resposta, de acordo com as regras e na qual o interrogador<br />

não tenha pensado, este último ficará em má situação, apanhado em sua própria armadilha.<br />

De outro lado, é possível uma coisa ser figurativamente representada de tantas maneiras<br />

que pode ser dissimulada num grande número de enigmas. Muitas vezes, a solução depende<br />

inteiramente do conhecimento <strong>dos</strong> nomes secretos ou sagra<strong>dos</strong> das coisas, como o<br />

Alvissmál acima referido. Não nos interessamos aqui pelo enigma enquanto forma literária,<br />

mas apenas por sua qualidade lúdica e sua função na cultura. Não precisamos, portanto,<br />

investigar em profundidade as relações etimológicas e semânticas<br />

entre os termos alemães e holandeses Ratsel e raadsel (enigma; em inglês, riddle), Rat e<br />

raad (conselho), erraten. (adivinhar) e raden, verbo holandês que ainda hoje significa ao<br />

mesmo tempo "aconselhar" e "resolver" (um enigma). Também em grego existem<br />

afinidades entre alvos (sentença, provérbio) e αινιγμα (enigma). Há uma estreita interligação<br />

cultural entre palavras como conselho, enigma, mito, lenda, provérbio etc. Mas basta<br />

lembrar de passagem estes aspectos, para imediatamente passar às diversas direções<br />

seguidas pelo enigma em sua evolução. Podemos concluir que originariamente o enigma<br />

era um jogo sagrado, e por isso se encontrava para além de toda distinção possível entre o<br />

jogo e a seriedade. Era ambas as coisas ao mesmo tempo: um elemento ritualístico da mais<br />

92


alta importância, sem deixar de ser essencialmente um jogo. À medida que a civilização vai<br />

evoluindo, o enigma bifurca-se em dois senti<strong>dos</strong> diferentes: de um lado a filosofia mística e<br />

de outro, o simples divertimento.<br />

Mas não devemos pensar que nesta evolução se tenha verificado uma decadência da<br />

seriedade, passando a ser jogo, ou uma elevação do jogo até o nível da seriedade. Pelo<br />

contrário, o que se passa é que a civilização vai gradualmente fazendo surgir uma certa<br />

divisão entre dois mo<strong>dos</strong> da vida espiritual, aos quais chamamos "jogo" e "seriedade", e<br />

que originariamente constituía um meio espiritual contínuo, do qual surgiu a própria<br />

civilização O enigma ou, em termos menos específicos, a adivinhação, é, considerando à<br />

parte seus efeitos mágicos, um elemento importante das relações sociais. Como forma de<br />

divertimento social se adapta a toda a espécie de esquemas literários e rítmicos, como por<br />

exemplo as perguntas em cadeia, onde cada pergunta conduz a outra, do conhecido tipo<br />

"O que é mais doce que o mel?" etc. Os gregos gostavam muito da aporia como jogo de<br />

sociedade, ou seja, de fazer perguntas às quais era impossível dar uma resposta definitiva.<br />

Isto pode ser considerado uma forma moderada do enigma fatal. O "enigma da Esfinge"<br />

ainda ecoa vagamente nas formas mais tardias do jogo de enigmas, o tema da pena de<br />

morte permanece sempre no pano de fundo. Um <strong>dos</strong> exemplos mais característicos da<br />

maneira como a tradição o modificou é a estória do encontro de Alexandre o Grande com<br />

os "gimnosofistas" indianos. O conquistador tomou uma cidade que ousara oferecer<br />

resistência, e mandou que trouxessem à sua presença os dez sábios responsáveis por essa<br />

decisão. Deviam eles responder a um certo número de perguntas insolúveis feitas pelo<br />

próprio conquistador. Cada resposta errada significaria a morte, e o que respondesse pior<br />

morreria primeiro. O juiz deste último aspecto deveria ser um <strong>dos</strong> dez sábios. Caso seu<br />

julgamento fosse considerado acertado, sua vida seria poupada. A maior parte das<br />

perguntas são dilemas de caráter cosmológico, variantes <strong>dos</strong> enigmas védicos sagra<strong>dos</strong>. Por<br />

exemplo: Quem é mais, os vivos ou os mortos? Qual é o maior, a terra ou o mar? Qual<br />

apareceu primeiro, o dia ou a noite? As respostas são artifícios lógicos, e não exemplos de<br />

sabedoria mística. Quando, finalmente, foi feita a pergunta: "Quem respondeu pior?", o<br />

juiz respondeu: "Cada um pior do que o outro", inutilizando assim todo o plano, pois se<br />

tornava impossível que algum deles fosse morto.<br />

A intenção de "pegar" o adversário é essencial no dilema, cuja resposta, obrigando o<br />

adversário a admitir alguma coisa que não estava prevista na formulação original,<br />

invariavelmente redunda em desvantagem para ele. O mesmo se verifica no enigma que<br />

comporta duas soluções, a mais óbvia das quais é obscena. No Atharvaveda encontram-se<br />

enigmas deste tipo.<br />

Merece especial atenção uma das formas literárias derivadas do enigma, por mostrar de<br />

modo muito expressivo a relação entre o lúdico e o sagrado. Esta forma é o diálogo<br />

interrogativo filosófico ou teológico O tema é sempre o mesmo: um sábio que é<br />

interrogado por outro sábio ou um determinado número de sábios. Como Zaratustra,<br />

obrigado a responder às perguntas <strong>dos</strong> sessenta sábios do rei Vistaspa, ou Salomão,<br />

respondendo às perguntas da rainha de Sabá. Na literatura brâmane, um <strong>dos</strong> temas mais<br />

freqüentes é o do jovem discípulo, o bramatchárin, chegando à corte do rei e lá sendo<br />

interrogado pelos mestres, até o momento em que a sabedoria de suas respostas leva a uma<br />

inversão <strong>dos</strong> papéis, passando ele a interrogá-los, revelando-se assim como um mestre e<br />

não um discípulo. Desnecessário seria assinalar a extrema afinidade existente entre este<br />

tema e os concursos de enigmas rituais da época arcaica. Um <strong>dos</strong> contos do Mahabharata<br />

é especialmente característico a este respeito. Os Pandavas, em sua peregrinação através<br />

das florestas, chegam às margens de uma bela lagoa. O espírito que mora em suas águas<br />

proíbe-os de beber antes de responderem a algumas perguntas. To<strong>dos</strong> os que desprezam<br />

esta exigência caem mortos por terra. Ao que Yudhisthira se declara pronto a responder às<br />

perguntas do espírito, seguindo-se um jogo de perguntas e respostas através do qual é<br />

93


exposto quase todo o sistema ético <strong>dos</strong> hindus— notável exemplo da transição entre o<br />

enigma cosmológico sagrado e o jeu d'esprit. Uma visão correta das disputas teológicas da<br />

Reforma, com a de Lutero contra Zwingli em Marburgo, em 1529, ou a de Theodore Beza<br />

contra seus colegas calvinistas e alguns prela<strong>dos</strong> católicos em Poissy, em 1561, revelará que<br />

elas não passam de uma continuação direta de um imemorial costume ritualístico.<br />

Os aspectos literários do diálogo interrogativo são especialmente interessantes no caso do<br />

tratado Fali chamado Milindapanha — as Questões do rei Menandro, um <strong>dos</strong> príncipes<br />

greco-indianos, que reinou na Bactriana no século II A. C. Embora este texto não fizesse<br />

oficialmente parte <strong>dos</strong> Tripitaka, os textos sagra<strong>dos</strong> <strong>dos</strong> budistas meridionais, era<br />

altamente considerado tanto por estes últimos quanto por seus irmãos do Norte, e deve ter<br />

sido composto cerca do início da era cristã. Mostra-nos ele a disputa entre Menandro e o<br />

grande Arhat, Nagasena. A obra é de teor puramente filosófico e teológico, mas pela forma<br />

e pelo tom possui um parentesco com o concurso de enigmas. Quanto a este último<br />

aspecto, o preâmbulo é um exemplo típico:<br />

Disse o rei: "Venerável Nagasena, quereis conversar comigo?"<br />

Nagasena: "Fá-lo-ei, se Vossa Majestade conversar comigo da maneira como falam os<br />

sábios; mas não o farei, se Vossa Majestade conversar comigo da maneira como falam os<br />

reis."<br />

"E qual a maneira como conversam os sábios, venerável Nagasena?"<br />

"Ao contrário <strong>dos</strong> reis, os sábios não ficam irrita<strong>dos</strong> quando são postos entre a espada e a<br />

parede."<br />

E o rei consente em discutir com ele em pé de igualdade, tal como no gaber do duque de<br />

Anjou. Alguns <strong>dos</strong> sábios da corte também participam; e o público é formado por<br />

quinhentos yonakas, isto é, jônios e gregos, assim como por oitenta mil monges budistas.<br />

Em atitude de desafio, Nagasena propõe um problema "que implica dois aspectos, muito<br />

profundo, difícil de resolver, mais duro que um nó". Os sábios do rei queixam-se de que<br />

Nagasena os atormenta com perguntas astuciosas de tendência herética. Muitas delas são<br />

típicos dilemas, atira<strong>dos</strong> com um triunfante: "Veja Vossa Majestade se consegue sair desta!"<br />

E assim são passa<strong>dos</strong> em revista os problemas fundamentais da doutrina budista, expressos<br />

numa simples forma socrática.<br />

O tratado inicial da Snorra Edda, conhecido como Gyl-fagmning, também pertence ao<br />

gênero do discurso teológico interrogativo. Gangleri inicia sua disputa com Har sob a<br />

forma de uma aposta, depois de ter começado<br />

por atrair a atenção do rei Gylf com seus habili<strong>dos</strong>os malabarismos com sete espadas. O<br />

concurso de enigmas sagrado relativo à origem das coisas está ligado por transições<br />

graduais ao concurso de enigmas em que estão em jogo a honra, as posses ou a vida, e<br />

finalmente às discussões filosóficas e teológicas. Outras formas de diálogo se encontram<br />

intimamente relacionadas com estas últimas, tais como a litania e o catecismo das doutrinas<br />

religiosas. Não existe exemplo mais flagrante de inextricável mistura de todas estas formas<br />

do que o cânon do Avesta, onde a doutrina é apresentada sobretudo numa série de<br />

perguntas e respostas trocadas entre Zaratustra e Ahura Mazda18. Especialmente os<br />

Yasnas, os textos litúrgicos para os rituais de sacrifício, conservam ainda numerosos<br />

vestígios da forma lúdica primitiva. Típicas questões teológicas, relativas à doutrina, à ética<br />

e ao ritual, alternam com velhos enigmas cosmogônicos, como em Yasna, 44. To<strong>dos</strong> os<br />

versos iniciam-se pela frase de Zaratustra: "Isto te pergunto, dá-me a resposta certa,<br />

Ahura!" As perguntas iniciam-se por: "Quem é aquele que. . .?" Por exemplo: "Quem é<br />

aquele que sustentava cá em baixo a terra, e lá em cima o céu, para que não caíssem?"<br />

"Quem é aquele que uniu a rapidez ao vento e às nuvens?" "Quem é aquele que criou a<br />

bendita luz e a escuridão ... o sono e a vigília?" Ao fim, uma passagem notável mostra<br />

claramente que nos encontramos perante vestígios de um antigo concurso de enigmas:<br />

94


"Isto te pergunto, dá-me a resposta certa, Ahura! Conseguirei eu o prêmio de dez éguas,<br />

um garanhão e um camelo que me foi prometido?" Além das questões cosmogônicas, há<br />

outras de natureza mais catequética, relativas às origem e à definição da piedade, a distinção<br />

entre o bem e o mal, a pureza e a impureza, as melhores maneiras de lutar contra o espírito<br />

do mal etc. Aquele pastor suíço que, no país e no tempo de Pestalozzi, escreveu um<br />

catecismo para crianças intitulado<br />

"Pequeno livro de adivinhas" (Ratselhüchleiit) não podia saber até que ponto sua idéia era<br />

próxima da verdadeira fonte de to<strong>dos</strong> os cre<strong>dos</strong> e catecismos.<br />

Os gregos da época mais tardia tinham plena consciência das relações existentes entre o<br />

jogo <strong>dos</strong> enigmas e as origens da filosofia. Clearco, um <strong>dos</strong> discípulos de Aristóteles,<br />

escreveu um tratado sobre os provérbios, o qual encerrava uma teoria <strong>dos</strong> enigmas,<br />

provando que originariamente o enigma fora um assunto filosófico. Diz ele: "Os antigos<br />

usavam-no como prova de sua educação (παιδεια)21, observação que nitidamente se refere<br />

ao jogo de enigmas de que acima tratamos. E, com efeito, não seria exagerado considerar<br />

os primeiros produtos da filosofia grega como deriva<strong>dos</strong> <strong>dos</strong> enigmas primitivos. Para<br />

Heráclito, o "filósofo obscuro", a natureza e a vida são um griphos, um enigma, e ele<br />

próprio é um decifrador de enigmas. As afirmações de Empédocles têm muitas vezes a<br />

ressonância da solução de enigmas místicos, e se revestem ainda de uma forma poética.<br />

A POESIA E O LUDICO<br />

Em qualquer civilização viva e florescente, sobretudo nas culturas arcaicas, a poesia<br />

desempenha uma função vital que é social e litúrgica ao mesmo tempo. Toda a poesia da<br />

antigüidade é simultaneamente ritual, divertimento, arte, invenção de enigmas, doutrina,<br />

persuasão, feitiçaria, adivinhação, profecia e competição. Praticamente, to<strong>dos</strong> os motivos<br />

característicos da poesia e do ritual arcaicos encontram-se no terceiro Canto da epopéia<br />

popular finlandesa Kalevala. O velho e sábio Vainamõinen encanta o jovem presunçoso<br />

que se atreve a desafiá-lo para uma competição de feitiçaria. A primeira competição é sobre<br />

o conhecimento das coisas naturais, a segunda sobre o conhecimento esotérico relativo às<br />

origens. Neste momento, o jovem Joukahainen pretende que parte da criação se deve a ele<br />

mesmo; ao que o velho feiticeiro canta-o para dentro da terra, para dentro do pântano,<br />

para dentro da água, e a água sobe-lhe até à cintura, até às axilas, depois até à boca, até que<br />

finalmente o jovem lhe promete sua irmã Aino. Só então Vainamõinen, sentado na "pedra<br />

da canção", canta durante mais três horas para desfazer sua poderosa mágica e libertar o<br />

ousado desafiante. Nesta façanha encontram-se unidas todas as formas de competição a<br />

que anteriormente nos referimos:<br />

concurso de insultos, de jactância, a "comparação <strong>dos</strong> homens", a competição em<br />

conhecimento cosmogônico, a competição pela noiva, o teste de resistência, o ordálio —<br />

uma prova/teste que os juristas da idade média infringiam aos acusa<strong>dos</strong>, que caso<br />

vencessem eram considera<strong>dos</strong> inocentes, segundo o juízo divino.- num jacto ao mesmo<br />

tempo selvagem e sóbrio de imaginação poética. A verdadeira designação do poeta arcaico<br />

é Vates, o possesso, inspirado por Deus, em transe. Estas qualificações implicam ao<br />

mesmo tempo que ele possui um conhecimento extraordinário. Ele é um sábio, sha’ir,<br />

como lhe chamavam os árabes. Na mitologia <strong>dos</strong> Eddas o hidromel que é preciso beber<br />

para se transformar em poeta é preparado com o sangue de Kvasir, a mais sábia de todas as<br />

criaturas, que nunca foi interrogada em vão. O poeta-vidente vai gradualmente assumindo<br />

as figuras do profeta, do sacerdote, do adivinho, do mistagogo e do poeta tal como o<br />

conhecemos; e também o filósofo, o legislador, o orador, o demagogo, o sofista e o mestre<br />

de retórica brotam desse tipo compósito primordial que é o Vates. To<strong>dos</strong> os poetas gregos<br />

arcaicos revelam vestígios de seu progenitor comum. Sua função é eminentemente social;<br />

95


falam como educadores e guias do povo. São os líderes da nação, cujo lugar foi mais tarde<br />

usurpado pelos sofistas A figura do antigo vates aparece sob muitos de seus aspectos no<br />

thulr da velha literatura nórdica, que corresponde ao thyle anglo-saxão. A moderna<br />

filologia alemã traduz essa palavra por Kultredner, que significa "orador do culto5. O<br />

exemplo mais típico do thulr é o starkaar, que Saxo Grammaticus corretamente traduz<br />

por vates. O thulr aparece, às vezes, como orador das fórmulas litúrgicas, em outras, como<br />

ator de um drama sagrado; em certas ocasiões, como sacerdote <strong>dos</strong> sacrifícios, e até como<br />

feiticeiro. Em outros casos, parece não passar de um poeta e orador de corte, tendo<br />

simplesmente a função do scurra — bobo ou jogral. O verbo correspondente, thylja,<br />

designa a recitação de textos religiosos, a prática da feitiçaria, ou simplesmente resmungar.<br />

O thulr é o repositório de todo o conhecimento mitológico e folclore poético. Ele é o<br />

velho sábio que conhece toda a história e tradição de um povo, que nas festas desempenha<br />

o papel de orador e é capaz de recitar de cor a genealogia <strong>dos</strong> heróis e <strong>dos</strong> nobres. Sua<br />

função específica é a peroração competitiva e o concurso de sabedoria. É sob esta forma<br />

que o encontramos como Unferd, no Beowulf. O mannjafnaar, a que antes nos referimos<br />

e os concursos de sabedoria entre Odin e os gigantes ou anões são abrangi<strong>dos</strong> pelo thulr.<br />

Os conheci<strong>dos</strong> poemas anglo-saxões Widsid e O vagabundo parecem ser típicos produtos<br />

do versátil poeta da corte. Todas as características acima referidas entram muito<br />

naturalmente em nossa descrição do poeta arcaico, cuja função foi em todas as épocas ao<br />

mesmo tempo sagrada literária. Mas, fosse sagrada ou profana, sua função sempre se<br />

encontra enraizada numa forma lúdica. Os habitantes da Buru central, também chamada<br />

Rana, praticam uma forma de antífona cerimonial conhecida pelo nome de Inga fuka. Os<br />

homens e as mulheres sentam-se uns em frente <strong>dos</strong> outros e cantam pequenas canções,<br />

algumas delas improvisadas, acompanha<strong>dos</strong> por um tambor. As canções são sempre de<br />

troça ou de desafio. São conhecidas nada menos de cinco espécies diferentes de Inga fuka.<br />

As canções assumem sempre a forma da estrofe e da antiestrofe, do ataque e da réplica, da<br />

pergunta e da resposta, do desafio e da desforra. Por vezes, assemelham-se a enigmas. O<br />

Inga fuka mais típico chama-se 'Inga fuka de preceder e seguir"; cada estrofe começa pelas<br />

palavras "perseguir" ou "seguir uns aos outros", como em certos jogos infantis. O elemento<br />

poético formal é constituído pela assonância que, repetindo a mesma palavra ou uma<br />

variação dela, estabelece uma ligação entre a tese e a antítese. O elemento puramente<br />

poético é constituído por uma alusão, por uma idéia brilhante surgida bruscamente, o jogo<br />

de palavras ou simplesmente o som das próprias palavras, sendo que neste processo o<br />

sentido pode perder-se completamente. Esta forma de poesia só pode ser descrita e<br />

compreendida em termos de jogo, embora obedeça a um complexo sistema de regras<br />

prosódicas. Quanto ao conteúdo, as canções são sobretudo de inspiração amorosa, ou<br />

pequenas homilias sobre a prudência e as virtudes, ou ainda de caráter satírico. Embora<br />

exista todo um repertório de Inga fukas tradicionais, a essência do gênero é a<br />

improvisação. Também acontece que os versos já existentes sejam aperfeiçoa<strong>dos</strong> por<br />

adições e correções. O virtuosismo é grandemente considerado, não faltando a habilidade<br />

artística. Quanto ao sentimento e ao tom, as traduções fazem lembrar o pantun malaio, o<br />

qual deve ter exercido uma certa influência na literatura de Buru, e também o muito mais<br />

remoto hai-kai japonês.<br />

Além do Inga fuka, existem em Rana outras formas de poesia, todas elas baseadas nos<br />

mesmos princípios formais, mas consistindo, por exemplo, em longas altercações entre as<br />

famílias da noiva e do noivo, durante a troca cerimonial de presentes que se realiza por<br />

ocasião do casamento a forma japonesa de poesia vulgarmente conhecida como hai-kai,<br />

pequeno poema de apenas três versos, com cinco, sete e cinco sílabas sucessivamente, que<br />

evoca uma delicada impressão do mundo das plantas ou <strong>dos</strong> animais, da natureza ou do<br />

96


homem, às vezes com um toque de lirismo melancólico ou de nostalgia, outras, com um<br />

rasgo de ligeiro humor. Basta dar aqui dois exemplos:<br />

Quantas coisas<br />

Em meu coração!<br />

Deixa-as flutuar<br />

No fremir do salgueiro!<br />

Ao sol,<br />

secam quimonos.<br />

Oh,<br />

as pequenas mangas<br />

Da criança morta!<br />

O hai-kai foi certamente, em sua origem, um jogo de rimas em cadeia, iniciado por um<br />

jogador e continuado pelo seguinte. Um exemplo característico da fusão entre o jogo e a<br />

poesia é ainda hoje conservado no método tradicional de recitação do Kalevala finlandês.<br />

Lõnroth, que coligiu as canções, encontrou ainda em vigor o curioso costume de dois<br />

cantores se sentarem num banco um em frente do outro, segurando as mãos um do outro e<br />

balançando-se para a frente e para trás ao mesmo tempo que vão competindo em<br />

conhecimentos das estâncias. Ás sagas islandesas descrevem uma forma semelhante de<br />

recitação (Eddas escrito em nórdico antigo).<br />

Todas estas formas tiveram um grande desenvolvimento no extremo oriente. Em sua<br />

lúcida interpretação e reconstituição <strong>dos</strong> textos da China antiga, Marcel Granet oferece-nos<br />

um quadro de todo o sistema de competições poéticas entre rapazes e moças que floresceu<br />

na época pastoril. No Anam foi descoberto um sistema semelhante ainda vigente, o qual foi<br />

descrito com grande exatidão pelo erudito anamita Nguyen van Huyen12. Aqui, o<br />

"argumento" poético, que pouco encobre o namoro declarado, possui freqüentemente um<br />

caráter altamente sofisticado, baseado numa série de provérbios que, aparecendo no final<br />

de cada estância, servem como testemunhos irrefutáveis da causa do amante. Encontra-se<br />

uma forma idêntica nos débats da França do século XV. Todavia há outras formas de<br />

poesia, especialmente no Extremo Oriente, que devem ser consideradas atividades culturais<br />

realizadas dentro de um espírito agonístico. Como por exemplo quando se impõe a alguém<br />

a tarefa de improvisar um poema a fim de quebrar um "feitiço" ou sair de uma situação<br />

difícil. O que importa aqui não é que esse costume tenha ou não chegado a possuir alguma<br />

importância prática para a vida quotidiana, e sim que o espírito humano tenha inúmeras<br />

vezes visto neste motivo lúdico, que é aparentado tanto ao enigma "fatal" quanto à aposta,<br />

uma maneira de exprimir, e talvez de resolver, os intrinca<strong>dos</strong> problemas da vida, e que a<br />

arte poética, sem visar diretamente a um efeito estético, tenha encontrado neste jogo o mais<br />

fértil solo para seu desenvolvimento. Citemos alguns exemplos tira<strong>dos</strong> da obra de Nguyen<br />

van Huyen: Os alunos de um certo Dr. Tan precisavam sempre passar, em seu caminho<br />

para a escola, pela casa de uma moça que morava ao lado do professor. Quando passavam<br />

diziam sempre: "És adorável, és realmente um amor!"<br />

Isto enfurecia a moça, a qual um dia esperou por eles e lhes disse: "Bem, se vocês me<br />

amam, vou dar a vocês uma frase. Se algum de vocês for capaz de responder-me a frase<br />

correspondente dar-lhe-ei meu amor, caso contrário vocês se comprometem a dar sempre a<br />

volta para evitar passar diante de minha porta." Ela recitou a frase, e nenhum <strong>dos</strong><br />

estudantes foi capaz de dar a resposta certa, de modo que no futuro viram-se obriga<strong>dos</strong> a<br />

dar sempre uma volta à roda da casa do professor15.<br />

Trata-se de algo semelhante ao svayamvara épico, ou à corte feita a Brunilde, que aqui<br />

temos sob a forma de um idílio aldeão de estudantes anamitas.<br />

97


Khanh-du, da dinastia Tran, foi demitido de seu cargo devido a uma falta grave, e tornouse<br />

vendedor de carvão em Chi Linh. Quando uma vez, durante uma de suas campanhas, o<br />

Imperador passou por essa região, encontrou o antigo mandarim e ordenou-lhe que fizesse<br />

um poema sobre o comércio do carvão. Khanh-du fez imediatamente o poema, ao que o<br />

Imperador, profundamente comovido, devolveu-lhe seus antigos títulos.<br />

A improvisação de versos em frases paralelas era um talento sem o qual ninguém podia<br />

facilmente passar no Extremo Oriente. O sucesso de uma embaixada anamita em Pequim<br />

podia por vezes depender do talento do embaixador para a improvisação em verso. To<strong>dos</strong><br />

os membros das embaixadas precisavam ser constantemente prepara<strong>dos</strong> para toda a<br />

espécie de perguntas, e saber as respostas para as mil e uma charadas e enigmas que ao<br />

Imperador ou a seus mandarins apetecia perguntar17. Era a diplomacia sob forma lúdica.<br />

O jogo de perguntas e respostas em forma de verso pode também ter uma função de<br />

armazenamento de toda uma massa de conhecimentos úteis. Uma moça acaba de dizer sim<br />

a seu noivo, e ambos pretendem abrir juntos uma loja. O noivo pede-lhe para lhe dizer os<br />

nomes <strong>dos</strong> medicamentos, e todo o tesouro da farmacopéia se segue em verso. A arte da<br />

aritmética, o conhecimento das diversas mercadorias e o uso do calendário na agricultura<br />

também podem ser transmiti<strong>dos</strong> de forma extremamente sucinta por este processo. As<br />

vezes, os namora<strong>dos</strong> interrogam-se mutuamente, sobre questões de literatura. Fizemos<br />

notar acima que todas as formas de catecismo se relacionam diretamente com o jogo <strong>dos</strong><br />

enigmas. O mesmo é também o caso do exame, que sempre desempenhou um papel<br />

extraordinariamente importante na vida social do Extremo Oriente. Toda civilização só<br />

muito lentamente vai abandonando a forma poética como principal método de expressão<br />

das coisas importantes para a vida da comunidade social. A poesia sempre antecede a<br />

prosa; para a expressão de coisas solenes ou sagradas, a poesia é o único veículo adequado.<br />

Não são apenas os hinos e os provérbios que são postos em verso, são também extensos<br />

trata<strong>dos</strong> com por exemplo os sutras e sastras da índia antiga, ou os primeiros produtos da<br />

filosofia grega. Empédocles encerra todo seu saber em um poema, e ainda Lucrécio<br />

continua utilizando a mesma forma. Talvez, em parte, a preferência pelos versos tenha sido<br />

determinada por considerações utilitárias: uma sociedade sem livros acha mais fácil<br />

memorizar seus textos desta maneira. Mas existe uma razão mais profunda, a saber que a<br />

própria vida da sociedade arcaica possui como que uma estrutura métrica e estrófica. A<br />

poesia continua ainda hoje sendo o modo de expressão mais natural para as coisas mais<br />

"elevadas". Até 1868, os japoneses costumavam escrever em forma poética as partes mais<br />

importantes <strong>dos</strong> documentos de Estado<br />

Os historiadores do direito prestaram uma atenção especial aos vestígios de poesia no<br />

direito, pelo menos na tradição germânica. Todo estudante das leis germânicas conhece o<br />

antigo texto jurídico frisão em que uma cláusula relativa às diversas "necessidades" ou<br />

ocasiões de necessidade nas quais é preciso vender a herança de um órfão, passa de repente<br />

a um estilo lírico aliterativo:<br />

"A segunda necessidade é quando o ano se torna custoso<br />

e a fome ardente invade a terra,<br />

e a criança vai morrer de fome.<br />

Pode, então, a mãe pôr à venda o patrimônio da criança,<br />

comprando para ela uma vaca, trigo etc.<br />

A terceira necessidade é quando a criança está nua<br />

e sem teto,<br />

e vem o escuro nevoeiro<br />

e o frio inverno, e cada homem se abriga em seu lar,<br />

num quente refúgio,<br />

e o animal selvagem procura a árvore oca<br />

98


e o refúgio das montanhas,<br />

para salvar sua vida.<br />

Então a criança menor chorará<br />

e gritará,<br />

e lamentará a nudez de seus membros<br />

e sua falta de abrigo,<br />

e a ausência de seu pai,<br />

que deveria tê-la defendido contra a fome<br />

e as frias névoas do inverno, e<br />

que agora jaz numa funda e escura cova,<br />

sob o carvalho e a terra,<br />

preso por quatro pregos."<br />

Creio que aqui estamos perante algo que não é apenas uma ornamentação deliberada, mas<br />

sobretudo a circunstância de a formulação da lei pertencer ainda àquela exaltada esfera do<br />

espírito em que a forma poética é o modo natural de expressão. Devido precisamente à sua<br />

brusca entrada na poesia, este exemplo frisão é típico de muitos outros; em certo sentido, é<br />

mais típico do que o Tryggdamal da antiga Islândia que, numa série de estrofes aliterantes,<br />

narra o restabelecimento da paz, comunica o pagamento de uma indenização, proíbe<br />

energicamente novas lutas e nesse momento, o propósito da declaração de que os<br />

"perturbadores da paz" serão em toda a parte considera<strong>dos</strong> fora da lei, passa a ampliar este<br />

"em toda a parte" por meio de uma série de imagens poéticas:<br />

"Onde quer que os homens<br />

cacem lobos,<br />

vão à igreja<br />

os cristãos,<br />

no recinto sagrado<br />

sacrifiquem os pagãos,<br />

arda o fogo,<br />

reverdesça o campo,<br />

a criança chame pela mãe,<br />

a mãe alimente o filho,<br />

se cuide o fogo da lareira,<br />

naveguem os barcos,<br />

cintilem os escu<strong>dos</strong>,<br />

brilhe o sol,<br />

caia a neve,<br />

cresçam os pinheiros,<br />

voe o falcão<br />

no longo dia de primavera<br />

(vento forte<br />

em ambas as asas),<br />

onde quer que o céu<br />

se eleve,<br />

se construa a casa,<br />

sopre o vento,<br />

corram para o mar as águas,<br />

semeiem o trigo os servos"<br />

99


Toda poesia tem origem no jogo: o jogo sagrado do culto, o jogo festivo da corte amorosa,<br />

o jogo marcial da competição, o jogo combativo da emulação da troca e da invectiva, o<br />

jogo ligeiro do humor e da prontidão.<br />

O que a linguagem poética faz é essencialmente jogar com as palavras. Ordena-as de<br />

maneira harmoniosa, e injeta mistério em cada uma delas, de modo tal que cada imagem<br />

passa a encerrar a solução de um enigma Na cultura arcaica, a linguagem <strong>dos</strong> poetas é o<br />

mais eficaz <strong>dos</strong> meios de expressão, desempenhando uma função muito mais ampla e vital<br />

do que a mera satisfação das aspirações literárias. Põe o ritual em palavras, é o árbitro das<br />

relações sociais, o veículo da sabedoria, da justiça e da moral. E faz tudo isto sem<br />

prejudicar seu caráter lúdico, pois o próprio quadro da cultura primitiva é um círculo<br />

lúdico. Nesta fase, as atividades culturais realizam-se sob a forma de jogos sociais; mesmo<br />

as mais utilitárias gravitam cm torno de um ou outro <strong>dos</strong> grupos lúdicos. Mas, à medida<br />

que a civilização vai ganhando maior amplitude espiritual, as regiões nas quais o fator<br />

lúdico é fraco ou quase imperceptível desenvolvem-se à custa daquelas em que ele tem livre<br />

curso.<br />

Nunca se perderam inteiramente as íntimas relações entre a poesia e o enigma. Nos skalds<br />

islandeses o excesso de clareza é considerado uma falha técnica. Os gregos também exigiam<br />

que a palavra do poeta fosse obscura. Entre os trovadores, em cuja arte a função lúdica é<br />

mais patente do que em qualquer outra, são atribuí<strong>dos</strong> méritos especiais ao trobardus — o<br />

que à letra significa "poesia hermética"<br />

A representação em forma humana de coisas incorpóreas ou inanimadas é a essência de<br />

toda formação mítica e de quase toda a poesia. Neste sentido, a personificação surge a<br />

partir do momento em que alguém sente a necessidade de comunicar aos outros suas<br />

percepções. Assim, as concepções surgem enquanto atos da imaginação.<br />

Haverá razões para chamar a este hábito inato do espírito, a esta tendência para criar um<br />

mundo imaginário de seres vivos (ou talvez um mundo de idéias animadas), um jogo do<br />

espírito ou um jogo mental?<br />

Tomemos como exemplo uma das formas mais elementares da personificação, as<br />

especulações míticas a respeito da origem do mundo e das coisas, nas quais a criação é<br />

concebida como obra de alguns deuses a partir do corpo de um gigante universal.<br />

Encontramos esta concepção no Rig-Veda c no primeiro Edda. Atualmente, a filologia<br />

tende a considerar os textos onde se encontra esta lenda como uma redação literária<br />

ocorrida em época relativamente tardia. O décimo hino do Rig-Veda nos oferece uma<br />

paráfrase mística de uma matéria mítica primordial, paráfrase feita pelos sacerdotes<br />

sacrificadores, que a interpretaram em termos ritualísticos. O Ser primordial, Purusha (isto<br />

é, o homem) serviu de matéria para o universo1. Todas as coisas foram formadas a partir<br />

deste corpo, "os animais do ar, e as florestas e as aldeias"; "a lua veio de seu espírito; o sol,<br />

de seu olho; de sua boca vieram Indra e Agni; de seu hálito, o vento; de seu umbigo, a<br />

atmosfera; de sua cabeça, o céu; de seus pés, a terra; e de seus ouvi<strong>dos</strong>, os quatro<br />

quadrantes do horizonte; assim eles (os deuses2) fizeram os mun<strong>dos</strong>". Queimaram Purusha<br />

como oferenda. O hino é uma mistura de antigas fantasias míticas e de especulações<br />

místicas de uma fase mais tardia da cultura religiosa. Note-se de passagem que num <strong>dos</strong><br />

versos, o décimo primeiro, surge repentinamente a nossa já conhecida interrogação:<br />

"Quando dividiram eles Purusha, em quantas partes o dividiram eles? Como foi chamada<br />

sua boca, e seus braços, e suas coxas, e seus pés?" Por que os homens subordinam as<br />

palavras à métrica, à cadência e ao ritmo? Se respondermos que é por causa da beleza ou da<br />

emoção, estaremos deslocando o problema para um terreno ainda mais difícil. Mas se<br />

respondermos que os homens fazem poesia porque sentem a necessidade do jogo social já<br />

100


estaremos mais próximos do alvo. A palavra rítmica nasce dessa necessidade. Só na<br />

atividade lúdica da comunidade a poesia desempenha uma função vital e possui seu pleno<br />

valor, e estes se perdem à medida em que os jogos sociais perdem seu caráter ritual ou<br />

festivo. Elementos como a rima e o dístico só adquirem sentido dentro das estruturas<br />

lúdicas intemporais e onipresentes de que derivam: golpe e contragolpe, ascensão e queda,<br />

pergunta e resposta, numa palavra, ritmo. Sua origem está inseparavelmente ligada aos<br />

princípios da canção e da dança, os quais por sua vez fazem parte da imemorial função do<br />

jogo. Todas as qualidades da poesia reconhecidas como próprias, como a beleza, o caráter<br />

sagrado, a magia, são desde início abrangidas pela qualidade lúdica fundamental. Segundo<br />

os imortais modelos gregos, distinguimos na poesia três grandes gêneros, o lírico, o épico e<br />

o dramático. O lírico é o que permanece mais próximo da esfera lúdica da qual to<strong>dos</strong><br />

derivam. Aqui, o lírico deve ser tomado cm sentido extremamente amplo, incluindo, além<br />

do gênero enquanto tal, to<strong>dos</strong> os mo<strong>dos</strong> que exprimem o arrebatamento. Na escala da<br />

linguagem poética, a expressão lírica é a mais distante da lógica e a mais próxima da música<br />

e da dança. É a linguagem da contemplação mística, <strong>dos</strong> oráculos e da magia. É nela que o<br />

poeta experimenta mais intensamente a sensação de ser inspirado de fora, é nela que se<br />

encontra mais próximo da suprema sabedoria, mas também da demência. O abandono<br />

total da razão e da lógica é característico da linguagem <strong>dos</strong> sacerdotes e <strong>dos</strong> oráculos entre<br />

os povos primitivos, chegando muitas vezes a ser uma algaraviada incompreensível.<br />

Emile Faguet refere-se algures a "le grain de sottise nécessaire au lyrique moderne". Mas<br />

não é só o poeta lírico moderno que precisa dela; todo o gênero forçosamente precisa não<br />

estar submetido às limitações do intelecto. Um <strong>dos</strong> traços fundamentais da imaginação<br />

lírica é a tendência para o exagero. A poesia precisa ser exorbitante.<br />

São necessárias mais algumas explicações sobre o papel da competição na evolução da arte.<br />

Praticamente to<strong>dos</strong> os exemplos conheci<strong>dos</strong> de competições em que foram dadas mostras<br />

de uma habilidade espantosa pertencem mais à mitologia, à lenda e à literatura do que<br />

propriamente à história da arte. O gosto pelo exorbitante e o miraculoso encontra seu<br />

terreno mais fértil nas estórias fantásticas contadas acerca <strong>dos</strong> artistas do passado. Os<br />

grandes portadores de cultura <strong>dos</strong> tempos primitivos, segundo as mitologias, inventaram<br />

todas as artes e ofícios que hoje constituem os tesouros da civilização em conseqüência de<br />

uma ou outra espécie de conquista, muitas vezes com risco da própria vida. Os Vedas dão<br />

a seu deus faber um nome especial: tvashtar, ou seja, aquele que faz. Foi ele que forjou o<br />

raio (vajra) para Indra. Participou de um concurso de destreza com os três rbhu ou<br />

artífices divinos, os quais fizeram os cavalos de Indra, o carro <strong>dos</strong> Asvins (os Dioscuru <strong>dos</strong><br />

hindus) e a vaca milagrosa de Brhaspati. Os gregos tinham uma lenda sobre Politecnos e<br />

sua esposa Aeden, os quais se gabavam de amar-se mais um ao outro do que Zeus e Hera,<br />

ao que Zeus lhes enviou Eris (a Emulação), que os induziu a competir um com o outro em<br />

toda a espécie de trabalhos artísticos. Os anões artífices da mitologia nórdica pertencem à<br />

mesma tradição, assim como Wieland o Ferreiro, cuja espada era tão afiada que era capaz<br />

de cortar novelos de lã flutuando num rio. Assim também Dédalo, que sabia fazer tudo:<br />

construiu o Labirinto, fez estátuas que caminhavam, e uma vez, perante o problema de<br />

fazer passar um fio pelas sinuosidades de uma concha, resolveu-o amarrando o fio a uma<br />

formiga. Aqui, a proeza técnica encontra-se ligada ao enigma; mas, enquanto o bom enigma<br />

encontra solução num contato espiritual inesperado e surpreendente, num espécie de curtocircuito<br />

mental, a primeira muitas vezes se perde no absurdo, como na lenda da corda de<br />

areia usada para coser pedaços de pedra relatos de milagres e o espírito lúdico.<br />

Além de ser um tema <strong>dos</strong> mais freqüentes no mito e na lenda, o artesanato competitivo<br />

desempenhou um papel perfeitamente claro no desenvolvimento efetivo das artes e das<br />

técnicas. A competição em destreza, narrada pelo mito, que se estabeleceu entre Politecnos<br />

e Aedon teve de fato seus correspondentes na realidade histórica, como a competição entre<br />

101


Parrhasios e seu rival na ilha de Samos, para ver quem era capaz de executar a melhor<br />

representação da luta entre Ajax e Ulisses, ou a que se realizou nas festas Pítias entre<br />

Panainos e Timágoras de Calcis. Um outro exemplo é o da competição entre Fídias,<br />

Policleto e outros para a execução da mais bela estátua de uma Amazona. O caráter<br />

autenticamente histórico desses duelos é comprovado por diversos epigramas e inscrições.<br />

No pedestal de uma estátua de Nice pode ler-se: "Isto foi feito por Panainos que foi<br />

também o autor da acrotheria do templo, tendo com isso ganho o prêmio<br />

O lúdico está presente em todas as atividades humanas. Está inserido na esfera do universo e na<br />

alma humana, sendo uma representação <strong>dos</strong> fatos espirituais que nos cercam, uma forma poética<br />

que faz parte da imaginação humana, indissociável da essência humana, concedido a nós como<br />

expressão de liberdade do espírito e da alma humana, assim como expressão da liberdade e da vida<br />

<strong>dos</strong> seres viventes. A brincadeira é a morte da predestinação absoluta, do determinismo, da<br />

soberania absoluta, do destino, fim da mentira da imutabilidade da existência ou da pré-existência<br />

de um roteiro que determine e delimite a essência da vida. O lúdico é uma realidade espiritual e<br />

psicológica, que transcende a vida, que apoia a capacidade de crescermos, aprendermos e<br />

amadurecermos, ele nos capacita à realidade, nos prepara para vivermos e representa numerosas<br />

faces do universo em que nascemos, vivemos e morremos. É uma dimensão da alma humana. A<br />

representação, o simbolismo, os arquétipos, o drama, a dramatização, o teatro, a dança, a musica, a<br />

poesia, o canto, as artes, a escrita, a linguagem, a jurisprudência, as relações humanas, incluindo a<br />

paixão, estão permeadas pelo lúdico.<br />

Nas Escrituras veremos a apresentação de inúmeras realidades espirituais através do lúdico.<br />

Quando Sansão elabora o enigma aos convida<strong>dos</strong> de seu casamento com a filisteia, quando ele<br />

arranca as portas da cidadela de Gaza está fazendo galhofa com seus habitantes, quando ele mente<br />

para Dalila por diversas vezes está brincando com ela. Quando Hamã o agagita lança sortes, ou<br />

da<strong>dos</strong>, para decidir a data da matança <strong>dos</strong> judeus, está num universo ludico. A ABERTURA DO<br />

LIVRO DE JÓ É PROPOSITADAMENTE LUDICA. Pela arbitrariedade com que a o homem<br />

moderno trata o lúdico, não compreende o “jogo” que está sendo “disputado” entre Deus e<br />

Satanás. O jogo é estigmatizado como algo ruim, é desprezado como brincadeira, mas ele é bem<br />

maior que algumas de suas percepções, ele é abrangente, ele é uma representação cósmica, “dentro<br />

de uma lampadazinha” parafraseando o Gênio de Aladim. O Espírito de Deus não lê ilegitimidade<br />

em representar a realidade espiritual como uma “disputa” porque é um pedagogo perfeito que<br />

“descomplica” para nós conceitos abstratos além de nossa capacidade e juízo. O lúdico representa o<br />

mistério, a alegria, o deslumbramento, de um modo soberbo, genial, envolvendo no mesmo<br />

instante nossos senti<strong>dos</strong> e nossa imaginação. Todo ENIGMA das Escrituras que solicita resolução<br />

é lúdico, assim como diversas profecias que adquirem caráter lúdico, propositadamente. Jeremias e<br />

Isaias emitem “zombarias” proféticas, como uma disputa de insultos, contra os falsos profetas; o<br />

falso profeta Ananias tece um colar de contas de madeira, e cria uma pequena peça teatral para<br />

representar uma profecia, colocando-o ao redor do pescoço de Jeremias. Davi se auto-convida para<br />

uma disputa entre campeões com Golias, quem vencesse representaria seu exército e teria outro<br />

como derrotado.<br />

Se ele puder pelejar comigo, e me ferir, a vós seremos por servos; porém, se eu o vencer, e o ferir,<br />

então a nós sereis por servos, e nos servireis. 1 Samuel 17:9<br />

Paulo fala que a carreia cristã é como uma prova e que só podem permanecer nelas aqueles que<br />

“militam segundo suas regras” declarando o universo ludico ao qual pertence a vida espiritual cristã.<br />

Anjos são vistos em visões dançando, cantando, tocando instrumentos, pulando de alegria,<br />

deslumbra<strong>dos</strong> com a salvação humana, em cenas de ludicas. Jesus disputava com os rabinos fariseus<br />

e saduceus utilizando sua linguagem técnica, suas técnicas de apodo, parábolas, questionamentos<br />

são de notório conhecimento rabínico, ele lança-lhes questões de acordo com suas regras de<br />

interpretação e ensino. Apocalipse lança mão de uma solene profecia em que a figura do vencedor de<br />

um jogo é o símbolo daqueles que receberão o premio maior que é a Vida Eterna.<br />

102


Quem vencer, herdará todas as coisas; e eu serei seu Deus, e ele será meu filho. Apocalipse<br />

21:7<br />

A Lei é o estabelecimento das regras e a vitória de Cristo contra o pecado é a vitória de um jogador<br />

que disputou contra o império das mortes segundo as regras humanas e o venceu dentro do<br />

domínio do tempo, num lugar determinado, a terra. Ele vence um terrível adversário sem quebrar<br />

as regras que ele mesmo impôs ao universo que em muitos aspectos é lúdico.<br />

Quem vence um jogo, recebe ao final uma recompensa, tal é o estabelecido no nosso ludico<br />

universo:<br />

Quem tem ouvi<strong>dos</strong>, ouça o que o Espírito diz às igrejas: O que vencer não receberá o dano<br />

da segunda morte. Apocalipse 2:11<br />

Quem tem ouvi<strong>dos</strong>, ouça o que o Espírito diz às igrejas: Ao que vencer, dar-lhe-ei a comer<br />

da árvore da vida, que está no meio do paraíso de Deus. Apocalipse 2:7<br />

Ao que vencer lhe concederei que se assente comigo no meu trono; assim como eu venci, e<br />

me assentei com meu Pai no seu trono. Apocalipse 3:21<br />

E ao que vencer, e guardar até ao fim as minhas obras, eu lhe darei poder sobre as nações,<br />

Jó lembra-se <strong>dos</strong> dias de sua felicidade como uma criança brincando diante de Deus e de seus<br />

adversários:<br />

Se eu ria para eles, não o criam, e a luz do meu rosto não faziam abater; Jó 29:24<br />

Jesus em uma de suas parábolas em Lucas dá o exemplo de uma atividade lúdica, uma batalha em<br />

que o vencedor despoja das roupas ao perdedor<br />

Mas, sobrevindo outro mais valente do que ele, e vencendo-o, tira-lhe toda a sua armadura em que<br />

confiava, e reparte os seus despojos. Lucas 11:22<br />

A zombaria <strong>dos</strong> derrota<strong>dos</strong> num jogo, como crianças que riem quando as outras perdem é retratada<br />

em Provérbios:<br />

Também de minha parte eu me rirei na vossa perdição e zombarei, em vindo o vosso<br />

temor. Provérbios 1:26<br />

Apocalipse faz clara referencia ao lúdico da existência, ao ludico da profecia, da profecia como<br />

ensino de caráter ludico quando declara:<br />

Quem tem ouvi<strong>dos</strong>, ouça o que o Espírito diz às igrejas: Ao que vencer darei a comer do maná<br />

escondido, e dar-lhe-ei uma pedra branca, e na pedra um novo nome escrito, o qual ninguém<br />

conhece senão aquele que o recebe. Apocalipse 2:17<br />

103


Quando Ester caminha corajosamente no jardim persa d Xerxes o fará contra todas as regras<br />

vigentes arriscando a sua vida num perigoso jogo, numa cartada triunfal, o prêmio é a salvação de<br />

seu povo e a derrota significaria a perda de sua cabeça. Cerca de três anos separam a ultima vez que<br />

Xerxes a visitara no palácio as mulheres, e ela sem ser convidada entrará num jardim proibido,<br />

exclusivo do rei, desejando obter uma audiência. Sua caminha é o inicio do jogo e existem dois<br />

possíveis resulta<strong>dos</strong>, mas necessitará que o rei interfira nas regras do jardim, com uma peça única,<br />

seu cetro, a única coisa em todo reino da persa que pode interferir no cumprimento de uma lei préestabelecida<br />

pelos persas. Para sorte de Ester, antes que toquem na moça, ele levanta seu cetro real.<br />

Isaías 25 concede uma visão lúdica e assombrosa da grande vitória do Cordeiro sobre a morte no<br />

monte calvário:<br />

Como o calor em lugar seco, assim abaterás o ímpeto <strong>dos</strong> estranhos; como se abranda o calor pela<br />

sombra da espessa nuvem, assim o cântico <strong>dos</strong> tiranos será humilhado.<br />

E o SENHOR <strong>dos</strong> Exércitos dará neste monte a to<strong>dos</strong> os povos uma festa com animais gor<strong>dos</strong>,<br />

uma festa de vinhos velhos, com tutanos gor<strong>dos</strong>, e com vinhos velhos, bem purifica<strong>dos</strong>.<br />

E destruirá neste monte a face da cobertura, com que to<strong>dos</strong> os povos andam cobertos, e o véu<br />

com que todas as nações se cobrem.<br />

Aniquilará a morte para sempre, e assim enxugará o Senhor DEUS as lágrimas de to<strong>dos</strong> os<br />

rostos, e tirará o opróbrio do seu povo de toda a terra; porque o SENHOR o disse.<br />

A ceia de Cristo é uma atividade lúdica, uma representação de um evento profético que simboliza a<br />

vitória de Cristo contra a morte. A páscoa é uma festa, uma grandiosa festa em que cordeiros eram<br />

imola<strong>dos</strong>, numa profunda representação. Antes do calvário o mundo mágico estava a mercê do<br />

cântico <strong>dos</strong> tiranos. Os grandes déspotas recebiam hinos em louvor a sua história e glória, eles se<br />

magnificavam, pois queriam ser lembra<strong>dos</strong> como deuses-na-terra, como potenta<strong>dos</strong>, tendo seus<br />

nome grava<strong>dos</strong> em rochas, suas imagens esculpidas em mármore para perpetuar a memória de seus<br />

grandes feitos. Para a população escravizada os cânticos <strong>dos</strong> tiranos era-lhes dolorosos. O mundo<br />

submisso a poderes malignos viu as civilizações praticarem atos de profunda indignidade. Atos de<br />

tremenda crueldade. Falsas religiões, falsos deuses, a escravidão, as guerras, as maldições rogadas<br />

pelos magos e feiticeiros. Na cruz o inferno é vencido e Deus concede sua Graça e sua<br />

Misericórdia, concedendo dons aos homens, e concede ao ser humano poder contra as hostes,<br />

potestades, poderes e soberanias. Paulo exaltará o momento do monte com um cântico de escárnio,<br />

uma zombaria profética:<br />

“Ó morte, ó morte, onde está teu aguilhão? E ó morte, onde deixastes cair as tuas armas?”<br />

O cântico <strong>dos</strong> tiranos foi substituído pelo cântico da vitória. Que é de caráter lúdico.<br />

Veja que apesar da dor e da vergonha da morte na cruz, ela simboliza um banquete. Jesus se refere<br />

ao banquete que celebra sua morte, a ceia. O Cordeiro era sacrificado no altar pelo sumo-sacerdote<br />

no dia de Yom Kipur às três horas da tarde, uma garrafa de vinho aromático, com especiarias, era<br />

derramado no chão no mesmo instante e logo após ter entrado com o sangue no lugar santíssimo<br />

ele repartiria o cordeiro com os familiares <strong>dos</strong> ofertantes, no caso do cordeiro da páscoa, com os<br />

sacerdotes auxiliares e seus familiares. O vinho derramado no chão após o sacrifício do cordeiro<br />

era um vinho antigo. Vinho guardado nas recamaras do templo por anos.<br />

A morte é ZOMBADA profeticamente. Uma imagem de uma criança rindo após a derrota de um<br />

adversário numa brincadeira. Para que entendamos o caráter lúdico das coisas criadas.<br />

A cena em que Rute é “resgatada” das mãos de um parente de Boaz é uma cena lúdica. A cerimonia<br />

do pé descalço é uma representação da exoneração voluntária do direito de casar com a viúva.<br />

O termo que Paulo usa em Romanos “Jactancia” é a parola <strong>dos</strong> competidores que exaltam sua<br />

próprias qualidades físicas e atléticas em detrimento <strong>dos</strong> adversários, numa competição esportiva.<br />

A poesia é filha da profecia, é baseada em jogos de palavras e nas Escrituras se reveste de<br />

solenidade, resolução de enigmas, formas e paralelismos especiais. A poesia das Escrituras é<br />

104


“formosa” ela possui dimensões estéticas profundas que vão desde a sonoridade das palavras, a<br />

construção das estrofes. Toda palavra <strong>dos</strong> profetas é em forma de poesia, incluindo as palavras de<br />

Jesus. Tudo que é Jesus fala ENSINANDO é inabalavelmente conectado com a poesia oriental e<br />

suas formas. È comum o uso do paralelismo hebraico, <strong>dos</strong> quiasmas, de provérbios numéricos, das<br />

perguntas enigmáticas, das pequenas histórias, o uso de parábolas. A ligação entre Jesus e a poesia,<br />

entre Cristo e o dom Palavra de Conhecimento, manifesto nas suas parábolas, que na verdade<br />

representavam ENIGMAS a serem interpreta<strong>dos</strong> para serem entendidas que uma profecia do<br />

Antigo Testamento define o modo com que Cristo proporá o seu ensino e doutrina:<br />

Abrirei a minha boca numa parábola; falarei enigmas da antiguidade. Salmos 78:2<br />

A linguagem profética é cheia de símiles e parábolas, essa lei é espiritual faz parte do mistério<br />

profético, do mistério da poesia e do mistério do ludico:<br />

Falei aos profetas, e multipliquei a visão; e pelo ministério <strong>dos</strong> profetas propus símiles. Oséias 12:10<br />

E aconteceu que Jesus, concluindo estas parábolas, se retirou dali. Mateus 13:53<br />

Então Jesus, tomando a palavra, tornou a falar-lhes em parábolas, dizendo: Mateus 22:1<br />

E ensinava-lhes muitas coisas por parábolas, e lhes dizia na sua doutrina: Marcos 4:2<br />

Tudo isto disse Jesus, por parábolas à multidão, e nada lhes falava sem parábolas; Mateus 13:34<br />

O LUDICO EM CANTARES<br />

105


A beleza divina evoca o lúdico. Toda a Escritura é permeada pelo lúdico, pela poesia, pelo ritmo,<br />

pela musica, pela harmonia, pelo mistério, utilizando do conceito do jogo, com to<strong>dos</strong> seus<br />

elementos, incluindo o mistério, o espaço delimitado, as regras, a representação, a tensão, a<br />

recompensa, a nobreza, o esforço, as dificuldades, a realização, a alegria, o limite de tempo, a<br />

vitória, a derrota, os adversários.<br />

Vemos isso nas danças de Miriã, na ritmada e longa conversa das moças na entrada de Siló, que<br />

propositadamente alogam a conversa para reter um pouco mais o belo jovem Saul, vemos isso nas<br />

tentativas de “burlar” os desígnios divinos pagando uma recompensa ao mago Balaão e na lúdica<br />

cena da repreensão de sua mula. Há em Cantares um jogo com o som das palavras, em que o<br />

poema é construído a partir da palavra Sunamita, que em hebraico é o feminino de Salomão.<br />

Shelomite, Shelomom. Em Isaias há uma profecia que imita uma cartilha de alfabetização,<br />

simulando os sons do aprendizado da língua aramaica. Há o lúdico da cena em que Ezequiel fica<br />

estático da manhã até o entardecer, paralisado como uma estátua viva, parando a emissão de uma<br />

profecia que inicia pela manhã e que só dará continuidade ao entardecer, recomeçando do exato<br />

ponto onde parou, como se o tempo não tivesse acontecido para ele.<br />

Cantares é em absoluto, lúdico. O romance é um jogo em que a alma usa to<strong>dos</strong> os recursos para<br />

conquistar a pessoa amada, disputando o coração desta segundo as regras do amor, que não são<br />

conhecidas por ninguém. O romance traduz um mistério, uma aceitação que depende de leis<br />

invisíveis, regras não escritas e sentimentos indetermina<strong>dos</strong>. Ele é frágil, possui um tempo<br />

determinado no qual acontece, que não é definido, casais se apaixonam em segun<strong>dos</strong>, minutos,<br />

horas, dias semanas! O livro é uma canção, nele ocorrerão danças e cantigas, está acontecendo uma<br />

semana de festas, o rei se disfarçará uma brincadeira, a moça correrá atrás de raposas, os irmãos<br />

correrão atrás da irmã fujona, Salomão fugirá <strong>dos</strong> afazeres, as raposas fugirão de Sunamita, Salomão<br />

fugirá de Sunamita que fugindo <strong>dos</strong> irmãos, correrá em direção do amado. A festa das vinhas que é<br />

o palco da maior de todas as Canções é banhada em vinho, cercada de banquetes, coroada de<br />

milhares de visitantes e cercada de intensa e frenética atividade na natureza, pastoris, na cidade, no<br />

palácio. O rei a conhecerá, BRINCANDO nas vinhas e ele correrá atrás dela BRINCANDO<br />

também. O jogo de palavras amorosas de cantares é uma paquera sem fim. A primeira frase que ela<br />

dirige a Salomão é uma paquera desavergonhada. “Porque seria eu como a que ERRA aos pés do<br />

rebanho de teus companheiros?”. Quando ela “conjura” as filhas de Jerusalém, é como uma cantiga<br />

de roda, em que o refrão é repetido para evitar que alguém seja tirado da brincadeira. O livro é um<br />

drama, se desenvolve como uma comédia, apresenta-se como uma canção, era recitado em<br />

casamentos e festas de Israel, era acompanhado de instrumentos e possuía uma melodia que hoje é<br />

por nós desconhecida.<br />

106


Cantares apresenta-nos através do lúdico uma realidade misteriosa e transcendente, de Deus<br />

amando sua Igreja brincando com ela. Dançando com ela. Festejando sua alegria, comunhão e<br />

amor.<br />

Nota:<br />

Reelendo o Evangelho a luz do lúdico na cultura mundial há muitas associações e representações<br />

que nos ajudam a compreender muitas realidades celestiais.<br />

A Cruz do calvário é mujakhara provém de uma raiz que significa "vangloriar-se", e o<br />

resultado de sua obra munafara, que significa “por em Fuga”. A Cruz é uma declaração<br />

insultuosa às hostes e potestades de Satanás, ela declara e expõe o inferno ao vitupério, ou<br />

a vergonha, ela é o sinal da derrota vergonhosa, eterna, de todo o exército adversário.<br />

Bilhões de demônios lutaram em vão. Foram to<strong>dos</strong> derrota<strong>dos</strong> por um só. A Profecia age<br />

como os argumentos num duelo de insultos, denegrindo as obras de Satanás e as<br />

destinando à destruição. Porque a história do ceticismo e das religiões é um insulto<br />

declarado, proposital as coisas de Deus. Quando em Romanos 1 lemos:<br />

107


23 E mudaram a glória do Deus incorruptível em semelhança da imagem de homem corruptível, e<br />

de aves, e de quadrúpedes, e de répteis.<br />

Tudo isso é uma zombaria. Um escárnio. Por detrás dessa caracterização inspirada pelos demônios<br />

há o eco da zombaria, do desprezo, do insulto, do ódio do inimigo que rejeita e minimiza a glória<br />

de Deus. Ele reduziu a nada, a coisas criadas, a animais, Àquele que é tudo, que é maior que tudo,<br />

que está acima de to<strong>dos</strong> e que não possui no universo algo que a ele se assemelhe, para que possa<br />

ser feita alguma comparação justa. Tudo que Satanás inspira tem o escárnio como uma de suas<br />

bases. Logo após, ainda em Romanos Paulo continua:<br />

26 Por isso Deus os abandonou às paixões infames. Porque até as suas mulheres mudaram o uso<br />

natural, no contrário à natureza.<br />

27 E, semelhantemente, também os homens, deixando o uso natural da mulher, se inflamaram em<br />

sua sensualidade uns para com os outros, homens com homens, cometendo torpeza e recebendo<br />

em si mesmos a recompensa que convinha ao seu erro.<br />

É uma outra zombaria. É engraçado para o inferno “mudar” o que por Deus foi estabelecido,<br />

contradizer a natureza, mudar o comportamento natural humano, alterar psicologicamente suas<br />

identidades de homem e mulher.<br />

108


Apresenta o romance de Salomão e a Sulamita. O rei Salomão, ao visitar a sua vinha do<br />

monte Líbano, na época das colheitas, da migração de pombas e de várias festas pastoris<br />

com milhares de moças dançando as antigas tradições das festas de Benjamim. Encontra-se<br />

por acaso com a formosa donzela Sulamita, que foi dançar contra a vontade <strong>dos</strong> irmãos.<br />

Deixará suas obrigações para dançar nas festas da primavera, nas festas de Benjamim. Ela<br />

procura sua liberdade nos braços de um esposo! Ela anseia agarrar algum jovem e com ele<br />

formar uma família e fugir daquela condição de servidão. E para tal irá beber muito vinho<br />

para ter a coragem de realizar a aventura do livro. É um romance regado a vinho. Em<br />

to<strong>dos</strong> os instantes o vinho jorra abundante, nas palavras, nas atitudes, no palácio. Os<br />

guardas que a espancam estão bêba<strong>dos</strong>. Só isso explicaria sua leviandade. Só que por ir à<br />

festa, desguarnecendo as vides permite que as raposinhas façam o maior estrago nas vinhas.<br />

Sunamita o observa atentamente a uma certa distancia. Em algum instante seus olhares de<br />

cruzam e mesmo diante de tamanha pompa ela foge dele. Foge também porque também vê<br />

nele um culpado por sua situação, porque ela trabalha como ESCRAVA numa das vinhas<br />

que pertence a ele.<br />

Ela é tratada como uma escrava por seus irmãos que a forçaram a trabalhar nas vinhas sem<br />

nenhum tipo de pagamento. O trabalho duro debaixo do sol fez com que ficasse diferente<br />

das suas irmãs e das antigas amigas da cidade que habitavam, Jerusalém. Uma de suas<br />

funções era armar armadilhas para capturar as raposinhas. Suas fugas e escapadelas durarão<br />

dias, a maior parte nas noites, e nesse tempo as raposinhas irão dar seu jeito de quebrar as<br />

grades ou roer as cordas. Salomão ao ver tamanha beleza se apaixona perdidamente.<br />

Poderia se dizer que ao vê-la perdeu em seu olhar ao próprio coração. Informando-se da<br />

situação o rapaz colocará a sua imensa sabedoria para trabalhar em proveito próprio. Ele a<br />

visita disfarçado de pastor e conquistará o seu amor. Do mesmo modo a moça se<br />

disfarçará de pastora para procura-lo. Passam uma noite de liberdade e de promessas,<br />

depois marcam um encontro frustrado. Abandonada, encrencada pela destruição causada<br />

na vinha pelas raposas, que fizeram lá um escarcel, seguirá à sua procura sem saber quem<br />

ele é.<br />

Ela vivia submetida ao poder <strong>dos</strong> guardas, tanto nos campos quanto na cidade de<br />

Jerusalém (cf. 5,7). O drama acontece com sua separação do amado. Preparou uma noite<br />

romântica no intuito de fisga-lo. Usará das artimanhas femininas que aprendeu, só que dá<br />

tudo errado. Ele não tinha tempo para aproximar-se sem ser reconhecido, e tem que se<br />

esconder porque o que Salomão fazia, o fazia na calada da noite. Sem despertar suspeitas o<br />

jovem rei fugira do palácio e agora necessitava correr de volta. Desesperada ela vai atrás<br />

dele, crendo que o encontrará na cidade, mas, ali é violentamente espancada.<br />

O tempo está terminando, Salomão em breve estará deixando o Líbano para voltar para as<br />

suas atividades, porque a primavera está terminando. Em algum momento a Sunamita<br />

descobre sua identidade após muito questionar. Após descobrir quem ele é o drama se<br />

intensifica. Ela descobriu quem era o amado, o homem mais importante de Israel e que ele<br />

está indo embora! Após muito buscá-lo ela o encontrará, através de um artificio. Entrará no<br />

palácio e dançará diante do rei e seus convida<strong>dos</strong>. Num plano ousado ela entrará<br />

corajosamente no palácio e se revelará a ele dançando diante <strong>dos</strong> convivas, na sala do<br />

vinho. (daí o paralelo com Ester). Ela descobriu quase no mesmo instante em que é<br />

desposada que seu amado é na verdade o rei de toda terra. Após reconhecer seu amor<br />

diante de to<strong>dos</strong>, Salomão casa-se com ela e no ultimo instante de Cantares veremos uma<br />

menina pequena, fruto dessa união.<br />

109


O rei Salomão possuía uma vinha, na região montanhosa de Efraim, a cerca de 50 km ao<br />

norte de Jerusalém, próximo a jezreel e do Libano, próximo as colinas de Golan. Song<br />

08:11.<br />

Ele arrendou-a a administradores, Canção 08:11, constituídas por uma mãe, dois filhos,<br />

Song 1:6, e uma filha a Sulamita, Song 6:13, e o que aparentava ser uma irmã mais nova, e<br />

é chamada de irmã é a grande surpresa final do livro.<br />

Ela é filha de Suunamita. Song 08:08.<br />

A Sulamita era "a Cinderela" da família, Song 1:5, naturalmente bela, mas despercebida.<br />

Seus irmãos eram prováveis meio-irmãos, Song 01:06. Eles lhe outorgaram um trabalho<br />

difícilimo cuidar das vinhas, de modo que ela teve pouca oportunidade de cuidar de sua<br />

aparência pessoal, Song 01:06.<br />

Ela podadas as vinhas e armadilhas para as raposinhas, Canção 2:15. Ela também manteve<br />

os rebanhos, Song 01:08. Sendo a céu aberto tanto, ela tornou-se queimado, Song 01:05.<br />

Um dia, um estranho bonito veio para a vinha. Foi Salomão disfarçado. Ele mostrou um<br />

interesse nela, e ela tornou-se constrangido a respeito de sua aparência pessoal, Song 01:06.<br />

Ela o levou para um pastor e perguntou sobre seus rebanhos, Canção 01:07. Ele respondeu<br />

evasivamente, Song 1:8, mas também falou palavras de amor a ela, 1:8-10, e prometeu ricos<br />

presentes para o futuro, Song 01:11. Ele ganhou seu coração e saiu com a promessa de que<br />

um dia ele voltaria. Ela sonhou com ele à noite e às vezes pensava que ele estava perto,<br />

Song 03:01. Por fim, ele voltou em todo seu esplendor real para fazê-la sua noiva, Song 3:6-<br />

7.3 (HA Ironside, endereços sobre o Cântico <strong>dos</strong> Cânticos, pp 17-21, resumido por Merrill<br />

Unger, Manual Bíblico de Unger, pp 299 -300)<br />

A ORDEM DE CANTARES<br />

O livro não conta uma história de modo linear. Por isso é tão complicado encontrar a<br />

diretriz da trama, entender o enredo de sua história.<br />

Ele é contado em forma de “Flashback” ele é contado a partir de lembranças, ele vai<br />

narrando uma história onde você vê coisas que acontecerão num tempo futuro, antes que<br />

aconteçam. E depois será contado um pedaço do passado para você se situar na história. O<br />

tempo não flui de modo LINEAR em Cantares.<br />

Para realizar esse trabalho de “linearização” da história o autor bebeu da fonte mais<br />

próxima na dramaturgia de nossos dias a esfera do livro de cantares:<br />

Os filmes românticos indianos.<br />

Segue uma lista de filmes imprescindíveis, na minha opinião, para ampliar ao leitor uma<br />

visão da narrativa, da poesia e do sentimento do livro de cantares, na dimensão humana:<br />

Rab ne Bana Jodi<br />

Veer Zaara<br />

Jab We Meet<br />

110


Acalme-se rabino! Aquieta-te teólogo! Arreda de mim profeta ignorante! Não te desesperes<br />

mestre! Não sou escravo da teologia sistemática. E nem da espiritualização errante. Esse<br />

capitulo não significa que vou reler Cantares com base de alguma doutrina mística, algum<br />

manual de praticas magicas ou percorrer o Caminho de Santiago do conhecimento bíblico,<br />

abraçar ternamente a maçonaria e numa bela visão ecumênica propor uma conciliação entre<br />

a Cabala e o Caminho. Acalme-se, respire fundo e acompanhe-me. Afinal, porque seria eu<br />

como a que caminha errante junto ao rebanho de teus companheiros... Jesus é Senhor, Salvador,<br />

ressurreto ao terceiro dia, manifestado na carne, justificado em espírito, nenhum outro<br />

nome há dado entre os homens pelo qual possamos ser salvos, todo joelho se dobrará e<br />

toda língua confessará que Jesus Cristo é o Senhor, para glória de Deus Pai. Jesus que<br />

subindo, concedeu dons aos homens, no qual também temos a remissão <strong>dos</strong> peca<strong>dos</strong>.<br />

Pronto. Pode colocar o lenço de volta ao bolso. Toma um analgésico e sigamos.<br />

As Escrituras brotam, qual ramos de uma videira, num mundo absurdamente mágico. O<br />

homem busca dominar as forças naturais desde o início das civilizações. Ele não somente<br />

se curvava em adoração ás divindades da antiguidade, antes desejava em muitos casos<br />

receber dela poderes, virtudes, forças para destruição de seus inimigos. Lemos a batalha de<br />

Moisés contra os magos do Egito instruí<strong>dos</strong> em artes mágicas, em manuais desconheci<strong>dos</strong><br />

por nós no qual invocaram os poderes com os quais realizavam seus atos de magia. Lemos<br />

sobre o encontro com Balaão e sua invocação em meio a rituais desconheci<strong>dos</strong> de espíritos<br />

para lhe concederem o poder de amaldiçoar. Balaão utilizava-se de uma antiga crença em<br />

que cada nação possuía seus espíritos protetores, e que para que uma nação sobrepujasse a<br />

outra na guerra deveria ter deuses mais poderosos, ou negociar através de TRAPAÇA,<br />

COMPRAR a tal divindade da outra nação mediante sacrifícios (irresistíveis) para que a<br />

mesma deixasse de proteger sua nação. Não havia entre os povos na maioria <strong>dos</strong><br />

sacerdócios e crenças vigentes a figura de um Deus supremo, antes de um panteão de<br />

divindades que se equivaliam em força e poder. Mesmo as deidades ou divindades<br />

consideradas as chefes, maiores, as que reinavam sobre as outras de uma determinada<br />

mitologia, egípcia, suméria, acádica, babilônica, persa, grego-romana, semita, védica,<br />

nórdica, não eram soberanas no sentido em que consideramos Deus. O nível de poder<br />

entre elas era muito próximo, dando origem a toda sorte de semi-deuses, deuses<br />

intermediários e poderes que poderiam até impedir a atuação de determinadas divindades.<br />

Grande parte das oblações, ofertas, sacrifícios da antiguidade tinham um caráter de<br />

SEDUÇÃO. Os magos, os pajés, os sacerdotes de toda espécie usavam de artifícios para<br />

“seduzir” os deuses, inebriar seus senti<strong>dos</strong>, mudar suas sentenças, perverter suas ameaças,<br />

distraindo-as, comprando-as, e em ultimo caso, controlando-as. A base da magia antiga e<br />

mesmo moderna é uma tentativa humana de “controlar” os poderes espirituais. Através de<br />

palavras, atos, gestos, rituais. Os egípcios criam, assim como muitas civilizações no “poder<br />

oculto” das palavras. Evitavam citar os seus nomes pessoais na presença de estranhos<br />

porque o nome das pessoas estava conectada a sua essência e se a outra soubesse seu nome<br />

e fosse inimiga poderia usar o “nome” para invocar uma praga ou maldição sobre a pessoa.<br />

Palavras especiais deveriam ser escritas nas paredes <strong>dos</strong> túmulos para proporcionar ao<br />

morto poderes para ultrapassar os perigos do mundo <strong>dos</strong> mortos. Eram essas palavras<br />

mágicas escritas que seriam mais fortes que os delitos cometi<strong>dos</strong>, fazendo com que a<br />

balança da justiça divina pendesse ao seu favor. Veremos a Saul consultando uma pitonisa,<br />

111


uma necromante, uma moça espírita que consultava entidades que julgava falecidas, num<br />

macabro ritual. Leremos um estranho ritual praticado por “bruxas israelitas” ou “falsas<br />

profetizas” no livro de Ezequiel que faziam trabalhos de crochê e as amarravam às suas<br />

mãos e invocavam forças para “prender” ou “amarrar” almas às suas mãos (!), significava<br />

que elas realizavam atos mágicos para mudar o comportamento <strong>dos</strong> que as consultavam de<br />

maneira que elas fizessem aquilo que a “falsa profeta” as induzia, escravizando-as<br />

espiritualmente às suas vontades. Bruxas. Leremos sobre Jezabel, considerada pelas<br />

Escrituras como um padrão de feitiçaria, talvez a mulher mais opressa (inspirada,<br />

dominada, repleta de poderes das trevas) que já tenha pisado a terra, tão cheia de feitiçaria<br />

que é relembrada profeticamente em Apocalipse.<br />

Leremos sobre as atitudes mágicas, divinatórias, práticas de adivinhação do malfadado<br />

Hamã no livro de Ester que usando ritos de magia atirava runas, ossos, pedras místicas ou<br />

qualquer coisa similar para “sortear” o dia em que ele instituiria o decreto, que se<br />

cumprido, equivaleria ao holocausto nazista. Leremos sobre o patriarca Jacó, realizando um<br />

ato mágico! Na cena em que faz “riscas” em galhos de árvores consideradas sagradas pelos<br />

povos da região onde morava, fazendo com que as ovelhas se unissem diante delas para<br />

gerar crias fortes. Leremos sobre Léia correndo com um ramalhete de mandrágoras em<br />

suas mãos, planta desde a antiguidade considerada com poderes mágicos para conceder a<br />

fertilidade feminina. O tabernáculo para os povos da antiguidade era um lugar de magos.<br />

Moisés ao levantar as mãos sobre o mar Vermelho, e fazer com este abrisse diante <strong>dos</strong><br />

olhos trêmulos <strong>dos</strong> generais de Faraó, o faz como se fosse um poderoso mago. As pragas<br />

são “conjurações”, agem como se fossem e as palavras que Moisés falam possuem<br />

VERDADEIRAMENTE poder nelas contidas. Porque por detrás dela está a verdadeira<br />

magia, o PODER DIVINO.<br />

Toda magia da antiguidade e até a <strong>dos</strong> dias presentes é baseada na transmissão de um poder<br />

espiritual a partir de um espirito. Toda atividade mediúnica, toda manifestação de forças<br />

sobrenaturais tem como base a comunicação de forças de um ou de milhares de espíritos.<br />

Na Índia ainda existem escolas de magia, crianças são separadas em determinadas tribos e<br />

convocadas a serem treinadas na invocação e manifestação de poderes espirituais.<br />

Aprendem a praguejar, a amaldiçoar, a matar inimigos. Aprendem a contatar entidades. O<br />

misticismo árabe, judaico, africano, jamaicano, buscam poderes, normalmente invocando<br />

forças para roubar, matar ou destruir. Há neles uma herança maldita. E um destino pior<br />

que as maldições que invoca, para aqueles que tais artes praticam. Porém é assim que o<br />

ministério profético se apresenta, aparenta, aos olhos de uma mago. As manifestações do<br />

Espírito de Deus no Velho Testamento são extremamente mágicas, elas refletem a busca<br />

humana do “controle” de todas as coisas, e ao lermos sobre Samuel invocando a Deus e<br />

fazendo relampejar sobre toda a região, ao lermos sobre o poderoso raio (fogo que cai do<br />

céu) e consome o holocausto de Elias, ou lemos sobre o velo de lã que fica seco ao ser<br />

deixado ao sabor do orvalho, como prova solicitada por Gideão, são atos mágicos que<br />

estamos observando. Os mais mágicos atos que alguém poderia presenciar. A ressurreição<br />

de mortos no Velho Testamento foi buscada por todas as civilizações! Uma das coisas mais<br />

extraordinárias, mais cheias de magia divina verdadeira que ocorreu na terra <strong>dos</strong> viventes<br />

foiu a ressurreição do filho mulher de Sunem. Quando Elseu sabe de sua morte envia a<br />

Geazi, seu aprendiz, discípulo, servo e companheiro até a criança morta, carregando nas<br />

suas mãos seu bordão.<br />

Eliseu disse a Giezi: Põe o teu cinto, toma na mão o meu bastão e parte. Se encontrares<br />

alguém, não o saúdes; e se alguém te saudar, não lhe respondas. Porás o meu bastão no<br />

rosto do menino.<br />

112


E as ordens são para que ele carregue um bastão, um cajado, não permitindo tocar ou<br />

abraçar a ninguém e que somente parasse ao encostar na face da criança morta o seu<br />

cajado.<br />

Os atos proféticos do Velho Testamento são extremamente mágicos. Eles são revesti<strong>dos</strong><br />

de uma profunda semelhança com atos de magia.<br />

Propositalmente.<br />

A magia é a tentativa humana de realizar aquilo que o Espírito de Deus realiza<br />

naturalmente.<br />

Ela é o anseio humano do PODER que pertence a DEUS e que ele concede<br />

GRATUITAMENTE a quem ele assim desejar.<br />

O mago anseia aquilo que a psique, a alma humana, o espírito humano, não é capaz de<br />

realizar nem com apoio de milhões de almas. Que não se obtém por invocação de palavras<br />

mágicas.<br />

Uma cena que ilustra isso é do mágico que ao ver os MILAGRES que Pedro realiza, tenta<br />

COMPRAR o dom que o apóstolo possui!<br />

O PODER das trevas é negociável. Mas o poder do Espírito é uma dádiva.<br />

Deus é um operador de milagres sui generis. Nele reside o PODER, nele reside a<br />

Autoridade, a Força. Pela palavra de DEUS o universo inteiro veio a existir. Pelo Nome de<br />

Jesus os espíritos malignos são submissos. Pela intercessão da Igreja, mudamos o coração<br />

de pessoas! Não para nossos propósitos, mas para que elas sejam LIVRES! O Poder do<br />

Espírito opera a magia <strong>dos</strong> MILAGRES. Opera a magia das Curas. Opera a magia da<br />

PROFECIA.<br />

A magia então, neste contexto, age como REPRESENTAÇÃO, um PERFEITO símbolo<br />

da operação divina. Poucas coisas poderiam representar poeticamente de modo tão<br />

deslumbrante ao PODER de Deus do que um ato mágico.<br />

Nós vivemos numa realidade transcendente, envoltos num universo divino onde anjos são<br />

reais, onde a profecia é manifesta, onde milagres operam o impossível. Nas igrejas vemos o<br />

poder da oração destruindo o câncer, restaurando a visão aos cegos, e operando<br />

livramentos fantásticos.<br />

Nós vivemos do mesmo modo cerca<strong>dos</strong> da mesmissima magia maligna vista no Velho<br />

testamento. Milhares de pessoas invocam hoje a entidades e a poderes. Em cada esquina de<br />

nossas cidades lê-se em alguma parede: “Trago seu amado em três dias”. “Joga-se búzios”.<br />

Alguns <strong>dos</strong> jornais descaradamente enaunciam bruxos que invocam “magia negra”. Nos<br />

carros das cidades brasileiras aumentam os decalques com as figuras de “São Jorge” ou<br />

uma figura que representa espíritos invoca<strong>dos</strong> em rituais. Vivemos num mundo que invoca<br />

as trevas. Que caminha orientado pelas vozes de seres cuja missão não é auxiliar ao ser<br />

humano. O livro de Apocalipse mostra o triste momento em que três indivíduos que<br />

dominarão os sistemas ecomomicos, religiosos e políticos em algum momento da história<br />

futura, vomitam aquilo que os CONTROLA.<br />

Em Cantares creio que o Espírito de Deus, parafraseando a linguagem mágica,<br />

INVOCARÁ uma imagem. CONJURARÁ uma visão de sua GLÓRIA. Evocará essa<br />

realidade do seu Poder, da AUTORIDADE que ele concedeu a Igreja.<br />

Numa espetacular Cena no Livro de Cantares.<br />

Antecedendo a cena sete vezes as filhas de Jerusalém aparecem no poema, e por quatro<br />

vezes serão “conjuradas”. Uma vez elas perguntarão, porque você nos “conjura” tanto!<br />

113


Conjura das filhas de Jerusalém, em Ct 2,7; 3,5; 5,8 e 8,4<br />

Conjuro-vos, filhas de Jerusalém,<br />

pelas gazelas ou pelas corças do campo,<br />

não agiteis e não inquieteis<br />

o amor até que deseje.<br />

Conjuro-vos, filhas de Jerusalém,<br />

pelas gazelas ou pelas corças do campo,<br />

não agiteis e não inquieteis,<br />

o amor até que deseje.<br />

Conjuro-vos, filhas de Jerusalém,<br />

se encontrardes o meu amado,<br />

que direis para ele?<br />

Que estou eu adoentada de amor.<br />

Conjuro-vos,<br />

filhas de Jerusalém,<br />

por que agitarias e por que inquietarias<br />

o amor antes que deseje?<br />

O que é teu amado mais do que um amado,<br />

ó bela entre as mulheres?<br />

O que é teu amado mais do que um amado,<br />

que assim nos conjuras?<br />

Em dado momento, escrevendo algo que JAMAIS seria escrito por um escritor<br />

“evangélico” nas Escrituras Salomão exclama:<br />

4.9 Enfeitiçaste-me o coração, minha irmã noiva.<br />

Enfeitiçaste-me o coração, com um olhar,<br />

com um adorno no teu colar.<br />

E finalmente a cena:<br />

Ventos no jardim<br />

4.16 Move-te Safon (vento norte) e vem Temã (vento sul),<br />

sopra no meu jardim para que fluam seus bálsamos.<br />

114


Que venha meu amado para seu jardim<br />

e que coma os seus deliciosos frutos<br />

As filhas de Jerusalém são amigas da cidade. Possivelmente filhas de nobres, mercadores,<br />

filhas de sacerdotes. Elas habitam a cidade com maior fama em Israel, vivem numa das<br />

maiores metrópoles da antiguidade. O livro de lamentações de Jeremias traça o perfil das<br />

jovens da cidade, de como, até para caminhar sobre o chão, realizavam toda ginástica para<br />

não sujarem muito os pés. Elas eram enfeitadas, de uma pele muito branca, e mimadas.<br />

Jamais foram submetidas a trabalhos força<strong>dos</strong> e aparentemente se vestiam muitisso bem.<br />

E prendadas na arte do amor. O texto nos conduz a mulheres que parecem ter o poder de<br />

“despertar o amor”, antes mesmo que o sujeito se apixone naturalmente. Evoca “sedução”.<br />

Elas usam seus atributos e dotes físicos para despertar paixões. Mas o desejo carnal, sexual<br />

não significa necessariamente a paixão, o amor, o despertar de um grande amor. Significa<br />

“forçar a barra”, substituir por estímulos químicos algo que necessita muitas vezes de<br />

tempo para acontecer. E como é algo “forçado” nos leva diretamente a outra situação.<br />

Desveladamente mágica. A das antigas poções do amor. O termo que a Sunamita utiliza-se<br />

é bem forte e carregado de significa<strong>dos</strong>. Saul fará um voto e usará uma “conjuração” de<br />

amaldiçoamento, e um <strong>dos</strong> homens de Isarel vira-se para Jonas e o comunica nestes<br />

termos:<br />

Então disse um do povo: Teu pai solenemente conjurou o povo, dizendo: Maldito o<br />

homem que comer pão hoje. E o povo ainda desfalecia.<br />

A conjuração de Saul consistia numa MALDIÇÃO. Uma única vez o termo é usado no<br />

Novo Testamento por Paulo. Significava uma ORDEM.<br />

7 Pelo Senhor vos conjuro que esta epístola seja lida a to<strong>dos</strong> os irmãos.<br />

A palavra conjuração também se aplicava a ENCANTADORES. Os que lançavam<br />

encantamentos ou maldições eram denomina<strong>dos</strong>, de CONJURADORES.<br />

עַ‏ בָׁש A palavra hebraica usada no texto é<br />

Shaba. Que é traduzida por jurar, juramento, conjurar, amaldiçoar.<br />

Conjurar vem do Latim, “jurar juntamente com”, é a cena final de muitos cursos de<br />

formação:<br />

115


É o instante em que a menina levanta o dedo mindinho e exige uma promessa.<br />

Evocando que a quebra de uma promessa geralmente causa a quebra da amizade, a quebra<br />

da confiança depositada, ou dá origem a uma divida ou maldição.<br />

A Sunamita está dizendo: - Jurem-me juntas que não vão tentar seduzir meu amor! A<br />

resposta depois do quarto refrão é divertidíssima:<br />

O que é teu amado mais do que um amado,<br />

que assim nos conjuras?<br />

- Quem é que disse que a gente está interessada nele? Quem é esse sujeito “maravilhoso”<br />

de quem você tanto fala?<br />

116


Elas DESDENHAM o amado de Sunamita porque jamais desconfiariam que tratava-se de<br />

Salomão.<br />

Mas deixando a dimensão humana do texto que é a rixa entre as meninas, entraremos na<br />

questão mágica, poeticamente falando, do texto.<br />

A Sunamita não CONJURA elas com base em algum texto das Escrituras. Não invoca o<br />

nome de Deus, ou qualquer coisa que sequer se pareça com o sacerdócio para legitimar sua<br />

“conjuração”. Ela diz, “pelas gazelas do campo”. Ela invoca a natureza. Ela pede que não<br />

façam aquilo, por amor aos animais da floresta. Parece uma fada <strong>dos</strong> filmes da Disney.<br />

Parece uma musa desses tempos de clamor ecológico no qual vivemos. Uma personagem<br />

de conto de fadas. Ela não usa termos sacerdotais, embora Cantares seja repleto de imagens<br />

que nos remete ao templo. Como se fosse uma velha que mora na floresta e faz magia<br />

campestre, como a figura de Baba Yaga, a bruxa <strong>dos</strong> contos russos. Ela não é uma feiticeira,<br />

mas ameaça como se fosse. Está enciumada. E se há algo que nos relembre uma bruxa, é uma<br />

avó com raiva. Em Cantares o nome de Deus só aparecerá de maneira sutil. Ele é uma<br />

canção amorosa e seu propósito principal não é a adoração. A canção não é sacerdotal. O<br />

objetivo da canção é ela. Sua musa. Sunamita é a inspiração. Salomão usa to<strong>dos</strong> seus<br />

recursos literários para ela. Do mesmo modo, essa canção não é da IGREJA para DEUS.<br />

É dele para a igreja. A maravilha de Cantares é que representa o Espírito de Deus cantando<br />

sua paixão pela sua Amada. E sua amada responde a luz do seu mundo, do seu universo,<br />

da esfera das coisas de sua vida. E o que vemos neste texto é uma bruxa dizendo para sua<br />

amiguinhas feiticeiras:<br />

- Se vocês se aproximarem...eu amaldiço-o vocês. Se usarem de magia pra tentar fisgar o<br />

coração de meu amado, suas bruxas, eu amaldiçoo vocês!<br />

Num sentido figurado.<br />

A moça pobre ameaça as moças ricas com um poder que não possui, já que não<br />

tem a MINIMA IDÉIA de como INVOCAR uma maldição.<br />

É só ler os textos das maldições sobre o monte Ebal concedidas por Moisés, as maldições<br />

da Lei, que você ficará “encantado” com a “suavidade” da maldição da Sunamita.<br />

Ela é uma “bruxinha boa”.<br />

Nem amaldiçoar ela sabe.<br />

117


O texto é muito divertido.<br />

Entendendo isso fica mais claro a expressão do noivo:<br />

4.9 Enfeitiçaste-me o coração, minha irmã noiva.<br />

Enfeitiçaste-me o coração, com um olhar,<br />

com um adorno no teu colar.<br />

O “feitiço” do qual Salomão fala é a paixão. Ele apaixonou-se perdidamente pela moça.<br />

Mas os termos que usa evocam a imagem da magia e da mágica. Como se fosse arrebatado<br />

por um “poder invisível” que ele não consegue explicar. O que também é muito<br />

engraçado. Porque ele é simplesmente o homem mais sábio que já existiu. E ainda assim<br />

não conseguia compreender ao amor. Nem depois. Já maduro ao escrever Provérbios<br />

tomará para si as palavras de um <strong>dos</strong> maiores sábios do oriente, Agur, que ele conheceu em<br />

vida, reunindo sua visão à sua coleção de provérbios,<br />

Estas três coisas me maravilham; e quatro há que não conheço: - O caminho da águia no<br />

ar; o caminho da cobra na penha; o caminho do navio no meio do mar; e o caminho do<br />

homem com uma virgem.<br />

Ele se diz “enfeitiçado” e “acusa” uma peça do colar do pescoço da amada. Ele brinca com<br />

ela dizendo que ela colocou uma “peça” enfeitiçada, um “talismã” em seu colar e que é por<br />

isso que ele ficou desse jeito.<br />

Mais uma vez a imagem de uma maga. De uma feiticeira. Ele não usa a palavra “feiticeira”<br />

de um modo pejorativo. Seria para nós como o uso de “fada” <strong>dos</strong> contos europeus.<br />

Porque ela para ele é uma fada. A fada pela qual se apaixonou. Eu particularmente prefiro<br />

maga. Desde pequeno lia as aventuras da “maga patológica” em busca da moedinha<br />

118


numero “um” do tio Patinhas, gosto do termo, que também é usado de modo neutro nas<br />

Escrituras pelo menos duas vezes: Na corte do rei Nabucodonozor, Daniel foi consagrado<br />

“mago” e quando Jesus é visitado pelos “magos” do Oriente. Os “magos” nada mais eram<br />

que conselheiros, com vasto conhecimento astronômico, linguístico, matemático, jurídico,<br />

administrativo, cultural, poético, poltico, social, somado a leitura de ciências divinatórias e<br />

religiosas.<br />

TUDO ISSO para chegarmos a este momento. Ao jardim. Agora podemos compreender a<br />

beleza da imagem:<br />

Ventos no jardim<br />

4.16 Move-te Safon! (vento norte)<br />

e vem Temã! (vento sul),<br />

119


sopra no meu jardim!<br />

Para que fluam seus bálsamos!<br />

120


Que venha meu amado para seu jardim<br />

e que coma os seus deliciosos frutos<br />

Agora sim. Essa é a cena que se desenvolve diante de nossos atônitos olhos. Para o mal<br />

essa moça não tem vocação, mas para o bem... Como pode, a “bruxinha de Sunem” (sim,<br />

bem notado, as bruxas de salém são um escárnio dessa passagem) que mal sabia fazer uma<br />

“conjuração” de maldição se levanta como uma profeta cheia da unção e profetiza<br />

poeticamente a beleza do Pentecostes onde um “som como de um vento impetuoso”<br />

enche o JARDIM onde estavam reunida (O cenáculo ficava envolto em magníficos jardins)<br />

a primeira igreja do Novo Testamento, e profetiza a Autoridade de Jesus quando repreende<br />

os ventos e o mar da Galiléia, diante de um grupo de discípulos aterroriza<strong>dos</strong>. Mais com a<br />

o poder manifesto do que com a tempestade. E diga-se de passagem, que essa passagem<br />

bíblica ocorreu no mar da galilléia, uma passagem marítma para a antiga torre de Sunem, de<br />

onde vem, ADIVINHA QUEM?<br />

A Sunamita.<br />

Fiquei tonto.<br />

Bom, a visão é de uma moça que poeticamente tem poder para invocar os elementos, com<br />

a intenção de encher de aromas e misturar as flagrâncias do inenarrável jardim.<br />

Os paralelos são impressionantes. A moça não sabe maldizer. Nem de longe. A Igreja<br />

não pragueja, não amaldiçoa, não fere em resposta a agressão. Ela não odeia ainda que<br />

invejada, ainda que odiada. Ela não uma fonte corrompida que ora verte água pura, e em<br />

outro instante água contaminada. Ela não anseia pela morte de seus opositores. Antes ora<br />

para que alcancem a Salvação. Ela não paga o mal com o mal. Porque não é a sua natureza.<br />

121


Essa figura dela não saber como amaldiçoar é belíssima. Sua palavra é sempre uma palavra<br />

de Salvação. O que me lembra como as ameaças da perdição invadiram as bocas <strong>dos</strong><br />

pregadores. E como dezenas de estu<strong>dos</strong> sobre proibir à igreja de assistir isso, ou aquilo e<br />

que como os olhos malignos de muitos só conseguem perceber o inferno em tudo que é<br />

feito pelo gênero humano, num ato de hipocrisia que beira a loucura.<br />

Não desperteis o meu amor até que queira é a vocação da Sunamita em relação a Salomão.<br />

E aplica-se para a Igreja. Não pela força e nem pela violência, mas pelo meu Espírito diz o<br />

Senhor. Ela não faz violência contra seu grandioso amor. Não força interpretações expurias<br />

das Escrituras para casar-se com sua ignorância. Não grita revelações falsas para granjear<br />

autoridade espiritual falsificada. Ela não usa de argumentos humanos em substituição<br />

aquilo que não depende dela. Mas dele.<br />

Algumas jovens viveram uma vida sexual precoce, imaginaram que através do prazer<br />

poderiam forçar seus namora<strong>dos</strong> a ficarem com elas. Do mesmo modo esposas desiludidas<br />

com seus esposos ofereceram-se a amantes, crendo que seu amor seria o suficiente.<br />

Profissionais de todo gênero se envolveram com colegas de trabalho em busca de<br />

promoção, reconhecimento, ou mesmo uma relação estável. Algumas meninas<br />

engravidaram para prender seus namora<strong>dos</strong>. Mas o amor necessita despertar por si<br />

mesmo. Ninguém pode amar no lugar de outra pessoa. Deve haver por parte da pessoa que<br />

se ama CORRESPONDENCIA. E isso é fruto da vontade desta pessoa.<br />

Não desperteis o meu amor até que queira, significa não “emular” uma revelação, não<br />

inventar uma visão, não impor uma doutrina, sem que haja a clara manifestação do espírito<br />

nas coisas que estão sendo compartilhadas. Sua paz, sua alegria, sua edificação, seu consolo,<br />

sua presença. É assim quando ele “desperta”.<br />

No jardim a moça é revestida de glória. Ela age de modo teatral, magnifica, PODEROSA.<br />

Ela representa uma Igreja revestida de Autoridade. “Esses sinais seguirão aos que crerem”<br />

em uma cena. “maiores obras do que estas farão”. O Espírito concedendo a Igreja a<br />

dispensação de seu Poder. Ela fala e realidades espirituais são manifestas! Ela profetiza e<br />

acontece. A realidade transforma-se através de sua oração, de sua intercessão. O universo<br />

ouve sua voz, e debaixo da unção do Espírito, lhe obedece! A fé plena, desenvolvida,<br />

manifestando de modo maravilhoso o Poder divino, seja em curas, seja em sinais, seja na<br />

alegria e no amor não fingido, na mistura das fragrâncias.<br />

É o momento da canção que correponde a um forte movimento orquestral.<br />

É a igreja na sua plenitude!<br />

É uma imagem de uma deusa. Não porque ela é uma divindade. O Espírito não vê nela<br />

uma menina que não mora nessa terra <strong>dos</strong> homens. Que aprendeu com Ele, a fazer coisas<br />

extraordinárias e incomuns. (Esse texto foi escrito para o bibliólatra acender a pira<br />

incendiária com meu nome dentro, o que me lembra outro estudo – Tens demônio!<br />

https://drive.google.com/file/d/0B_fUj9Htg3KaaEJZSVdWX0luQWM/edit?usp=sharin<br />

g<br />

O bibliólatra é o sujeito que “divinizou” a moral e as Escrituras... Ele sutilmente substituiu<br />

Cristo como seu Senhor e Salvador, pela Biblia como sua senhora e salvadora. Em vez de permitirse<br />

ter uma mente renovada em Cristo e ouvir a voz do Espírito ele deixou a MORAL ensinar-lhe o que<br />

era bom e o que era mal. Ele amou a letra e odiou ao Espírito de Deus; ele odiou aos dons<br />

espirituais, ele negou a palavra de Conhecimento, ele lacrou a interpretação bíblica como o<br />

fizeram os fariseus em seu tempo à sua pobre ortodoxia. Não conhecem a Cristo, se o<br />

conhecessem não negariam aos dons espirituais. Ninguém que conhece a Cristo e nega<br />

122


veementemente ao seu Espírito. Contudo conhecem os bibliólatatras alguma versão das<br />

Escrituras, morreriam por uma tradução baseada na stuggard pleolambum do Rei de Narnia e<br />

dariam a vida pela versão meta-paleo-massorética-setptuagintica ou por alguma versão baseada<br />

nos “melhores, mais belos, mais manusea<strong>dos</strong>, mais inspira<strong>dos</strong> e critica<strong>dos</strong> manuscritos” das Escrituras,<br />

odiando profundamente qualquer um que ouse discordar deles.<br />

Desejamos que to<strong>dos</strong> os estudiosos das Escrituras sejam versa<strong>dos</strong> nas duas áreas, na<br />

literária e nas coisas do Espírito, que manejem com excelência as ferramentas da erudição e<br />

as ferramentas da revelação. Que amem o estudo<br />

Depois deste doce momento... Representa-o com ela agindo como se não fosse deste<br />

mundo. Se você visse uma mulher invocando o vento e este lhe obedecendo, com certeza,<br />

pedia um autógrafo imaginando ser ela a Tempestade do X-men ou estaria correndo até<br />

agora. Não é uma coisa que se vê todo dia. Ela não pertence a este mundo. Ela possui<br />

características celestiais, como se provasse de poderes de alguma espécie de universo<br />

diferente do nosso.<br />

O Livro de Hebreus fala do dilema das pessoas que rejeitarão a Cristo mesmo após terem<br />

provado de poderes do MUNDO VINDOURO. Mas deixando de lado a crise anunciada<br />

neste versículo chama atenção a frase espetacular:<br />

Hb 6.5<br />

e provaram a boa palavra de Deus, e os poderes do mundo vindouro,<br />

Provaram <strong>dos</strong> poderes do mundo vindouro.<br />

Provaram – no passado - <strong>dos</strong> poderes do mundo vindouro – mundo do futuro.<br />

Que loucura é essa? Que mistério é esse, pessoas hoje exercendo poderes sobrenaturais,<br />

uma amostra, de um mundo que ainda não veio a existir?<br />

Essa é a cena representada belissimamente em Cantares. Do contato HOJE com a<br />

realidade mágica e maravilhosa a qual o crente em Cristo foi chamado, expressa de outro<br />

modo também lá em Hebreus:<br />

Hebreus 12:22-24<br />

Mas tendes chegado ao Monte Sião e à cidade do Deus vivo, a Jerusalém celestial, e<br />

incontáveis hostes de anjos; à assembleia geral e igreja <strong>dos</strong> primogênitos, que estão inscritos nos<br />

céus, e a Deus, o juiz de to<strong>dos</strong>, e aos espíritos <strong>dos</strong> justos aperfeiçoa<strong>dos</strong>;<br />

e a Jesus, o mediador da nova Aliança, e ao sangue da aspersão, que fala coisas melhores do que o<br />

de Abel.<br />

Então agora você compreende a cena.<br />

Ventos no jardim<br />

Move-te Safon (vento norte) e vem Temã (vento sul),<br />

sopra no meu jardim para que fluam seus bálsamos.<br />

Que venha meu amado para seu jardim<br />

e que coma os seus deliciosos frutos<br />

123


Agora que eu já sei chamar o safon e convocar o temã, que meu amado venha ao seu<br />

jardim, absolutamente perfumado...<br />

Fluam seus bálsamos<br />

Bálsamo é uma resina conhecida muito antes de ser relatada na Bíblia; o comércio era progressivo<br />

principalmente entre os árabes, que guardavam segredo quanto à origem da manufatura inventada;<br />

costumavam assustar as pessoas dizendo que as árvores eram guardadas por serpentes ardentes. As<br />

árvores de En Gedi e Jericó eram famosas pela qualidade e o bálsamo foi trazido pela rainha de<br />

Sabá, em sementes, e dado ao rei Salomão juntamente com outros presentes.<br />

O uso do bálsamo era feito de 3 formas: Óleo santo, como um agente para cura de feridas e como<br />

antídoto para mordida de cobra e ainda um ingrediente para perfume, para o qual a resina pungente<br />

era espremida até transformar-se em óleo ou pasta. O arbusto do bálsamo chamado de bálsamo de<br />

Gileade, por engano, deve ter sido cultivado <strong>dos</strong> troncos nativos e produzi<strong>dos</strong> pelos camponeses de<br />

Jericó e En Gedi em variedades superiores, do qual deriva a reputação do bálsamo de Israel. O<br />

bálsamo servia para curar, embalsamar e como incenso.<br />

O bálsamo é um arbusto de uma pequena árvores que cresce nos desertos e em áreas semidesérticas.<br />

Pequenos cachos de flores brancas produzem fruto que são pequenas drupas contendo<br />

uma semente amarela e de muita fragrância. Aproximadamente umas 100 espécies de<br />

basamodendero como se diz do bálsamo, são resinas notáveis. As resinas são fragrâncias do<br />

bálsamo, transpiram espontaneamente ou são obtidas artificialmente pela incisão <strong>dos</strong> caules e<br />

galhos, gotas que se acumulam em blocos. Inicialmente a cor é de um verde claro brilhante que se<br />

torna marrom quando pingam no solo de onde são coletadas.<br />

Os bálsamos eram o que para nós equivale aos antibióticos, a penicilina, a água oxigenda e<br />

a anestesia, tudo junto. Eram a base do tratamento das feridas da antiguidade. O bálsamo<br />

para muitos era a diferença entre viver e morrer, dele se fazia o unguento, e ele era<br />

colocado em tiras e atado a ferida. Aquecido e inaladoem forma de vapores. Imagine um<br />

mundo em que o único remédio existente, ao menos para feridas, é o bálsamo e você<br />

entenderá sua importância para o mundo antigo.<br />

A moça invoca os ventos para que eles carreguem o bálsamo. A igreja invoca o poder do<br />

Espírito para que a cura milagrosa seja manifesta em meio ao jardim <strong>dos</strong> ama<strong>dos</strong>. Para que<br />

qualquer um que entre nesse jardim receba o benefício da cura, da operação milagrosa, da<br />

restauração. Os gregos buscaram por anos a “panaceia” uma planta mítica que tinha o<br />

poder de curar qualquer enfermidade. Só estavam olhando para o lado errado. Tal planta<br />

não cresce na terra. Ezequiel e Apocalispe falam da árvore cujo fruto concede cura para as<br />

nações. É Cristo.<br />

http://vimeo.com/100386164<br />

124


125


126


O ROMANCE DE CANTARES<br />

127


Muitos teólogos não compreenderam o caráter lúdico de Cantares. Não compreenderam<br />

que o pastor e o rei eram o mesmo personagem e ao interpretarem o livro colocam<br />

Sunamita apaixonada pelo pastor e sendo tomada a força para o harém do rei, criando uma<br />

trama insolúvel. Os discursos se confundiriam, o maior cântico de Salomão, cantaria, não<br />

o seu grande amor, mas o amor de outro, que roubou dele, seu grande amor. Há uma<br />

qualidade nos discursos do amado que o identificam como uma única pessoa. Sua unidade.<br />

Sua sabedoria, seu profundo conhecimento sobre as questões do palácio, seu tremendo<br />

conhecimento sobre os procedimentos da guarda. O modo como o amado a nomeia do<br />

início ao fim de Cantares. O modo como o amado ama Sunamita. Pode se ver até na<br />

generosidade a alegria de Salomão, que ao final recompensa regiamente aos guardas da<br />

Vinha, com uma comissãoassombrosa ao final do texto, que não condiz com a lamentação<br />

de alguém que perdeu o amor de sua vida.<br />

O livro não trata de uma farsa, Salomão não está “seduzindo” Sunamita. Em nenhum<br />

momento das Escrituras Salomão é retratado como possuindo caráter de sedutor. Mesmo<br />

porque seu passado se incia com uma tragédia familiar que certamente deixou marcas<br />

profundas em sua psique. O livro é de um autoria de um jovem e é a suprema poesia de<br />

Salomão, justamente porque é a suprema expressão de seu amor. Salomão guardou<br />

debaixo do travesseiro uma cópia dele, seu tesouro particular. Sua maior composição, seu mais<br />

belo cântico.<br />

As declarações de Salomão fora de Cantares estão em Provérbios, e Eclesiastes. Em<br />

Provérbios ele relembra o amor de sua juventude:<br />

Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade.<br />

Ele assume para si um provérbio egípcio de um grande amigo, Agur, no qual ele declara<br />

coisas que o maravilhavam<br />

Estas três coisas me maravilham; e quatro há que não conheço:<br />

O caminho da águia no ar; o caminho da cobra na penha; o caminho do navio no meio do mar;<br />

e o caminho do homem com uma virgem.<br />

O livro de Reis declara que em sua velhice suas mulheres é que o influeciaram, de tal<br />

maneira que ele construiu templos e foi com elas neles para oferecer incenso a divindades<br />

estrangeiras. E em Eclesiastes, no qual ele reclama que devia ter vivido com ela para<br />

sempre.<br />

Goza a vida com a mulher que amas, to<strong>dos</strong> os dias da tua vida vã, os quais Deus te deu<br />

debaixo do sol, to<strong>dos</strong> os dias da tua vaidade; porque esta é a tua porção nesta vida, e no teu<br />

trabalho, que tu fizeste debaixo do sol.<br />

O conhecimento geográfico do amado, sua visão perfeita sobre estações, ecológicas,<br />

correspondem ao conhecimento de um único personagem daquela época. Salomão. O<br />

único discurso do pastor deixa claro que ela não o conhece e anseia conhece-lo. Uma<br />

cantada aviltosa. Até na resposta do pastor há a mesma descrição que Salomão fará sobre<br />

ela, do início ao fim do poema. “Formosa”.<br />

Cantares 1:8<br />

Se tu não o sabes, ó mais formosa entre as mulheres, sai-te pelas pisadas do rebanho,<br />

e apascenta as tuas cabras junto às moradas <strong>dos</strong> pastores.<br />

Cantares 6:4<br />

Formosa és, meu amor, como Tirza, aprazível como Jerusalém, terrível como um<br />

exército com bandeiras.<br />

128


É indubitavelmente, Salomão.<br />

O Romance<br />

Algumas palavras preliminares. Esse livro é embebido em vinho. Se tivesse alguma cor nas<br />

páginas seria púrpura. A atmosfera ocorre nas vinhas, os enamora<strong>dos</strong> correme entre as<br />

vides, é a época das safras, da coleta, <strong>dos</strong> cantos <strong>dos</strong> pisadores de uva, do amadurecimento<br />

da safra antiga, da confecção do vinho novo, é tempo de PENTECOSTES! É a primavera<br />

israelita, são as festas <strong>dos</strong> camponeses e camponesas, é época do Templo Novo! Sunamita<br />

está literalmente embriagada e Salomão também, em alguns momentos do livro. Se<br />

espremer Cantares, pingará vinho.<br />

A moça que é a pesonagem principal do livro (Sunamita) é moradora de Sunem, uma<br />

cidade que fica localizada na região da Galiléia. Uma cidade pequena, porém de mulheres<br />

cujo caráter será exaltado mais que uma vez nas Escrituras. Ela é uma moça de uma família<br />

humilde, trabalhadora desde a infância, mas que participava das várias festividades agrícolas<br />

e festivais religiosos de sua época. Haviam sete festas instituídas por Moisés, mais os<br />

eventos da cidade de Jerusalém, incluindo as peregrinações de diversas regiões por ocasião<br />

das festas do recém-inaugurado templo, que substituía a antiquíssima tenda da congregação<br />

e mudava radicalmente os locais sagra<strong>dos</strong> de peregrinação, antes localizado na região<br />

agrícola de Betel para a paisagem urbana de Jerusalém. Era provavelmente a moça mais<br />

nova da família e foi forçada a tomar conta de uma vinha que era possessão hereditária de<br />

sua família. Em determinada cena do texto os irmãos colocam a menina para correr e<br />

apanhar as raposas que estão tentando comer as uvas das parreiras. Imagine o que é correr<br />

atrás de um bando de raposas famintas dentro de um imenso vinhal. Dona de uma beleza<br />

extraordinária e de uma ousadia inimaginada. Sua mãe ainda vivia, mas seu pai não é<br />

mencionado em Cantares.<br />

129


Salomão é o segundo personagem. Filho de Davi com Betseba, após uma tragédia familiar<br />

provocada por uma paixão seguida de um ato impensado e cruel de seu pai, conforme sua<br />

história de vida.<br />

Com a implantação da nova administração de Salomão os encargos e tributos aumentaram<br />

bastante sobre os israelitas em busca de financiar as extravagancias causadas pela vaidade<br />

do novo rei. Diferentemente de seu pai Davi, Salomão era dado a alguns excessos no que<br />

dizia a manutenção da pompa, na demonstração efusiva da “glória” de seu reinado.<br />

Salomão instituiu a primeira frota de navios de Israel, com to<strong>dos</strong> os barcos de projeto e<br />

tripulação estrangeira, composta a maioria de tirios e fenícios, construí<strong>dos</strong> de um tipo de<br />

madeira caríssimo para sua época, transportada por centenas de quilômetros a partir de<br />

troncos com dezenas de metros de comprimento. Salomão havia equipado a seu exército<br />

com um uma infantaria com cavalos de raça, importa<strong>dos</strong> da Arábia e do Egito. Os cavalos<br />

de Salomão eram importa<strong>dos</strong> do Egito e de Keve, Cilícia. O preço de cada cavalo era de<br />

1800 gramas de prata. E o gasto com sua cavalaria era imenso. Diz-se que no apogeu da<br />

cavalaria de Salomão o numero de estábulos para guardar os animais era da ordem de 4000.<br />

Israel: descoberta ruínas do palácio do rei Davi<br />

Pesquisadores dizem ter descoberto palácio do Rei Davi em Israel.<br />

Pesquisadores da Autoridade de Antiguidades de Israel e da Universidade Hebraica de Jerusalém<br />

descobriram o que seriam dois edifícios reais com cerca de 3 mil anos na antiga cidade fortificada<br />

de Khirbet Qeiyafa.<br />

Ruínas associadas ao lendário personagem bíblico têm cerca de 3 mil<br />

anos. Depósito real para guardar impostos também foi identificado.<br />

http://www.sci-news.com/ e http://g1.globo.com<br />

Atualizado em 21/07/2013 06h30<br />

Um desses edifícios foi identificado pelos cientistas como um palácio do lendário Rei Davi,<br />

importante figura para o cristianismo, judaísmo e islamismo, famoso pelo episódio bíblico<br />

da luta com o gigante Golias, entre outros. A segunda construção, afirmam os cientistas, é<br />

uma espécie de depósito real.<br />

130


Vista aérea da cidade murada (Foto: Divulgação/Sky View/Autoridade de<br />

Antiguidades de Israel/Universidade Hebraica)<br />

Os trabalhos arqueológicos da equipe de Yossi Garfinkel e Saar Ganor revelaram parte de<br />

um palácio que teria mil metros quadra<strong>dos</strong>, com vários cômo<strong>dos</strong> ao seu redor onde foram<br />

encontra<strong>dos</strong> recipientes de alabastro, potes e vestígios da prática de metalurgia.<br />

Acha<strong>dos</strong> de relíquias arqueológicas encontradas em Khirbet Qeiyafa (Clara Amit /<br />

Israel Antiquities Authority)<br />

O palácio é a construção mais alta da antiga localidade, permitindo o controle sobre todas<br />

as outras casas, bem como uma vista a grandes distâncias, chegando até o Mar<br />

131


Mediterrâneo.<br />

De acordo com nota da Autoridade de Antiguidades, o local é ideal para mandar<br />

mensagens por meio de sinais de fumaça.<br />

O palácio, no entanto, foi muito destruído cerca de 1.400 anos após seu surgimento,<br />

quando foi transformado em sede de uma fazenda, no período do Império Bizantino.<br />

Palacio do Rei David desenterrado em Khirbet Qeiyafa (Sky View / Hebrew<br />

University / Israel Antiquities Authority)<br />

O depósito identificado mais ao norte era um local para guardar impostos, na época<br />

coleta<strong>dos</strong> na forma de produtos agrícolas. Essa estrutura corrobora a ideia da existência de<br />

um reino estruturado, que cobrava tributos e tinha centros administrativos.<br />

1 Reis 4<br />

Durante toda a vida de Salomão, Judá e Israel viveram em plena paz e segurança em seus<br />

territórios, cada cidadão debaixo da sua videira e da sua figueira, desde Dã até Berseba.<br />

Salomão possuía quatro mil baias para os cavalos <strong>dos</strong> seus carros de guerra e doze mil<br />

cavalos de sua infantaria de guerra.<br />

Não satisfeito com sua cavalaria ele ainda solicitou a construção de 1400 carros de guerra,<br />

bigas para transporte de arqueiros e de armas.<br />

2 Crônicas 1:14<br />

132


Então Salomão juntou carros e cavaleiros; chegando a possuir mil e quatrocentos carros e<br />

doze mil cavaleiros. E os posicionou uma parte nas guarnições de algumas cidades e a outra<br />

próxima de si, em Jerusalém.<br />

Hermon<br />

Vista para o Hermon<br />

Quando a Sunamita andava pelas planícies do Líbano era comum ver centenas de carros de<br />

guerra desfilando diante de seus olhos. Milhares de cavaleiros percorriam todo o reino para<br />

133


vigilância das cidades e um enorme efetivo de solda<strong>dos</strong> ficava constantemente acampado<br />

ao redor de Jerusalém.<br />

Vale de Jezreel<br />

Diz o Josefo historiador: que havia 12.000 cavaleiros: 6.000 nas torres de atalaia, e 6.000<br />

andava com o rei pra todo lado. Os Cavaleiros: vestiam púrpura, tírias, andavam em<br />

cavalos brancos, to<strong>dos</strong> com cabeleiras compridas, e nelas eram coloca<strong>dos</strong> papelotes de<br />

ouro. E quando Salomão ia refrescar os pés, desciam as montanhas para o Riacho, 6.000 o<br />

acompanhavam, diz Josefo, que os raios do sol batiam na cabeleira e resplandeciam os<br />

rostos, por causa do brilho do ouro. Foram gastos13 anos para construir o palácio, por<br />

causa de sua vaidade, mais 7 anos para fazer o templo de Deus. Havia 1.400 carros de<br />

guerra, mesmo sem precisar, ninguém desafia tamanho poder na época. Diz a historia que<br />

60.000 pessoas freqüentavam seu palácio diariamente para assentar á grande mesa com o<br />

rei. Não eram ofereci<strong>dos</strong> copos de vidro, plásticos e prata, eram de ouro maciço.Para<br />

atender o numero de pessoas: 6.730 litros de farinha, mais 100 ovelhas, 30 bois e fora<br />

animais de caça.<br />

Como não havia guerras, to<strong>dos</strong> os reis vinham trabalhar no reinado de Salomão e<br />

mandavam trabalhadores. A bíblia diz: que eram 153.600 no governo do rei. Sendo que<br />

70.000 subiam montanhas para trazer madeiras de: Cedro, Acácia e Cetim, outros 80.000<br />

subiam montanhas para buscar ouro, prata e pedras preciosas, outros 3.600 eram<br />

inspetores.<br />

134


Além disso, a moça morava numa região próxima a um vale por onde passavam grandes<br />

caravanas, vindas de diversas nações para homenagear o ‘grande rei’ e para conhecer o<br />

mistério de sua sabedoria, herdada de modo sobrenatural. O grande mistério que envolvia<br />

o rei Salomão é que o que ele sabia e manifestava aos ouvi<strong>dos</strong> de to<strong>dos</strong> os que o conheciam<br />

é um saber que não recebera <strong>dos</strong> polos de conhecimento de sua época. Os nomes mais<br />

notórios de conhecimento de homens reconheci<strong>dos</strong> como sábios e que obtiveram essa<br />

sabedoria através de diversas escolas de conhecimento, que significa aprendizado e contato<br />

com diversas civilizações, incluindo os egípcios e os árabes, foram ultrapassa<strong>dos</strong> por um<br />

jovem de 23 anos que não teve contato com nenhuma escola ou grupo notável <strong>dos</strong> seus<br />

dias.<br />

Tabela Como referencia para a idade de Salomão à época de Cantares:<br />

A rainha de Sabá deve ter passado diante de seus olhos arregala<strong>dos</strong> quando da visita ao<br />

soberbo rei.<br />

Cafarnaum e Cesaréia cidades marítimas cujos portos ficavam a uns 60 km da habitação da<br />

Sunamita, onde chegavam os navios de Tarsis trazendo madeira de sândalo, pavões, tigres,<br />

macacos e aves raras.<br />

Salomão, tal como seu pai, foi exímio luthier (fabricante de instrumentos musicais).<br />

Percebendo a sonoridade da madeira de sândalo para uso de instrumentos projetou e<br />

construiu junto a um grupo de artesões, alaúdes.<br />

(exemplos de alaúdes da antiguidade)<br />

135


A árvore do sândalo (Santalum album) é originário da Índia e outras partes da Ásia<br />

Na Índia, o sândalo é uma árvore sagrada, e o governo a tem declarado como propriedade<br />

nacional para preservá-la da depredação ao qual tem sido exposta. Só é permitido o seu<br />

corte quando o exemplar possuir mais de trinta anos, momento em que naturalmente<br />

começa a morrer. Um tronco do sândalo demora 25 anos para adquirir uma espessura de<br />

6 cm.<br />

Salomão realizava obras grandiosas, incluindo fortificações, cidades, aquedutos (inferência)<br />

e utilizava-se de trabalhadores força<strong>dos</strong> em todo o reino.<br />

I Reis 9:20-22<br />

Salomão convocou para o trabalho forçado to<strong>dos</strong> os não israelitas, descendentes <strong>dos</strong><br />

amorreus, hititas, ferezeus, heveus e <strong>dos</strong> jebuzeus, sobreviventes de guerra e presos pelos<br />

israelitas, cujos descendentes continuam a trabalhar como escravos até hoje. Mas Salomão<br />

não impôs trabalho forçado a nenhum <strong>dos</strong> filhos de Israel; eles eram homens de guerra,<br />

136


seus capitães, os comandantes <strong>dos</strong> seus carros de guerra, oficiais, escudeiros e os<br />

condutores de carros.<br />

A menina que trabalhava nas vinhas era tratada como escrava por seus irmãos se sentia<br />

duplamente injustiçada. Enquanto seus irmãos eram honra<strong>dos</strong> pelo rei, que impunha<br />

trabalhos força<strong>dos</strong> Às nações conquistadas, ela era tratada como estrangeira, como uma<br />

presidiária, como uma capturada, como uma sobrevivente de guerra. Seus irmãos retiraram<br />

dela sua dignidade como israelita e agora ela trabalhava como escrava num vinhal de<br />

Salomão nas terras do Líbano.<br />

E com certeza absoluta, Salomão podia estar sendo venerado por toda a terra.<br />

137


Mas, não por ela.<br />

Para ela ele simbolizava usurpação. Tirania. Escravidão. O dono de toda a terra permitia<br />

que seus cruéis irmãos dela se servissem, dela abusassem com trabalho duro numa vinha<br />

que não lhe pertencia. Mas que eles diziam que era responsabilidade dela.<br />

Podemos imaginar a raiva com que ela via sem poder participar, das manifestações de<br />

pompa, de glória, de poder militar, econômico, que desfilavam diariamente diante de seus<br />

olhos.<br />

E eis que chegara a época da primavera nas terras libanesas. A ecologia de Israel explodia<br />

multicolorida, as neves derretiam sobre o monte Hermon, corredeiras e cascatas eram<br />

criadas em vários locais nas subidas das encostas, dava-se inicio a migração de diversas<br />

aves, ao tempo de acasalamento de diversos animais, incluindo as pombas selvagens e os<br />

gamos <strong>dos</strong> bosques cheios de figueiras, oliveiras e lírios. Os pastores iniciariam as<br />

atividades de retirada da lã <strong>dos</strong> carneiros e tinha início as festas primaveris, as festas das<br />

colheitas. Entre as comunidades não israelitas aconteciam festivais a Baal com referencia ao<br />

amor de sua esposa Anat que o traria de volta da morte, e com relação aos judeus as danças<br />

da vinha, as festas de Benjamim. As festas de benjamim não tinham origem na Lei, eram<br />

festividades civis, elas tinham um caráter cultural. “Estas festas das vinhas surgiram para<br />

festejar ou rir de uma ‘trapaça”. Ou rir de uma situação criada por uma promessa<br />

impensada fruto de tremenda hostilidade entre as tribos. A hostilidade envolveu uma<br />

tragédia, a morte da esposa de um levita, estuprada por cinco homens. Eram habitantes de<br />

uma cidade benjamita, os quais se recusaram a entrega-los a justiça. A situação gerou uma<br />

guerra cerca de 120 anos antes do reinado de Salomão, benjamim contra todas as demais.<br />

Depois de terríveis batalhas todas a tribo <strong>dos</strong> benjamitas (Binyāmîn,"filho da felicidade) é quase<br />

totalmente extinta, menos 600 homens que sobreviveram fugindo para uma montanha<br />

conhecida como rocha de Rimon, próximo a Galiléia,<br />

138


que é também palco de Cantares.<br />

Antes das batalhas os líderes das tribos amaldiçoaram a si mesmo e se ESCONJURAM<br />

dizendo “maldito aquele que oferecer uma de suas filhas em casamento a um benjamita”<br />

139


Após a guerra eles se arrependeram de terem dizimado a uma tribo inteira. Mas, como<br />

haviam conjurado uma maldição contra si mesmos, não podiam ceder mulheres para os<br />

sobreviventes. Fizeram um censo para ver se alguma tribo não havia participado da guerra<br />

contra os Benjamitas e descobriam que duas delas não haviam guerreado. Então eles<br />

enviaram uma carta de paz aos benjamitas e disseram que fossem e raptassem as moças que<br />

pudessem pegar entre os vinhais daquelas tribos e com elas casassem e pudessem crescer<br />

novamente. Afinal “raptar” não significa “oferecer”, elas não foram “dadas” foram<br />

“tomadas”. Os pais das moças “raptadas” vieram reclamar no conselho das tribos e os<br />

líderes os convenceram a não tentar retomá-las. Foram devidamente “recompensa<strong>dos</strong>” e<br />

assim que puderam visitaram suas filhas já casadas. Quando as viram tratadas como esposas<br />

e não como servas ou escravas, e que teriam netos e netas, se tranquilizaram. E então as<br />

moças de todas as tribos que ansiavam se casar também queriam a chance de serem<br />

raptadas. E começaram a correr no meio das vinhas brincando com seus futuros<br />

pretendentes. E assim nascia uma das mais engraçadas, festivas e alegres festas de Israel, a<br />

festa das vinhas. Milhares de adolescentes dançavam e cantavam em busca de seus amores.<br />

140


E não seria diferente para a Sunamita de cantares. Ela irá se misturar as milhares de jovens<br />

que irão entrar mesmo que os guardas não permitam, correndo pelo interior <strong>dos</strong> vinhais<br />

enquanto fogem de seus pretendentes. Um festival regado a cânticos, instrumentos<br />

musicais, danças, brincadeiras e muito vinho.<br />

E é no meio dessa bagunça toda, que chegará o rei Salomão.<br />

A Sunamita participa da festa regada a vinho, a danças, canções e gritaria. E o rei com seus<br />

solda<strong>dos</strong>, seus nobres, sua corte real, suas provisões e administradores, com inumeráveis<br />

camelos de provisões e protegido por centenas de cavaleiros e solda<strong>dos</strong> arma<strong>dos</strong>, cercado<br />

de carros de guerra.<br />

A moça vê ao cortejo real e em algum momento os olhos dela se encontram com o do rei,<br />

que curioso com a jovem deve ter parado a procissão. Só que ela foge. Não quer contato<br />

com o home que a explora através de seus irmãos. A noite chegará e Salomão em algum<br />

momento estará imerso na atmosfera das diversas festas e intentará ir até um de seus<br />

vinhais para participar da festa. Ao que entendemos do poema de amor ele não o faz<br />

declaradamente. Salomão sabe que não poderá participar das festas de seu povo<br />

declaradamente. Não poderia dar um passo sem estar literalmente cercado de centenas de<br />

oficiais do estado. Então ele se disfarça de pastor com um grupo de amigos e vai escondido<br />

para a grande festa.<br />

E é lá que comecará a aventura narrada em Cantares. Podemos imaginar ele observando as<br />

moças correndo, as brincadeiras e finalmente a jovem Sunamita dançando, que não<br />

reconhece ao rei, a quem na verdade odeia. Indo em direção a Vinha onde avistou a<br />

Sunamita, Salomão a virá correndo e dançando. Ao se aproximar dela descobrirá mais um<br />

encanto da moça. Sua voz maravilhosa. Ela é uma exímia cantora. Como ele é.<br />

Ela dança diante dele e o convida a correr atrás delas nas vinhas, após muito beber vinho.<br />

Ela se perde por entre as vides, e ele convidado por ela, a segue como um adolescente, e<br />

141


em algum instante ele a perde de vista. Quando ela começa a cantar. Ele se guia pela sua<br />

voz e a alcança... e a derruba no chão. E então beija a menina.<br />

Ele faaz aquilo que Ariel estava tentando com o príncipe sem ter sucesso<br />

E então foge!<br />

Deixando para trás de si uma moradora de Sunem, embriagada e absolutamente<br />

apaixonada.<br />

E assim começa o Cântico <strong>dos</strong> Cânticos.<br />

Beije-me ele com os beijos da sua boca; porque melhor é o teu amor do que o<br />

vinho.<br />

142


A moça tentará encontrar o jovem, procurando-o em virtude de suas roupas, junto aos<br />

grupos de pastores que estão nas festas.<br />

No inicio imaginei que não Salomão não soubesse quem era ela. Mas a medida que lermos<br />

Cantares veremos que ele investigou profundamente a “vitima” de sua paixão. E<br />

elaborou um estratagema minucioso para ficar com a moça. Usou to<strong>dos</strong> os seus recursos,<br />

sua juventude, seu charme, disfarçou-se e talvez tenha, tocou e cantou para ela em algum<br />

momento.<br />

Sunamita necessita encontrar o sujeito ousado. E da mesma forma ela vai ser ousada.<br />

Sabe-se lá como, a menina ROUBOU um bando de cabritos. Na pior hipótese, na melhor<br />

ela pediu emprestado. Com certeza os cabritos não lhe pertenciam porque cuidar das<br />

vinhas e correr atrás de raposas o dia inteiro não lhe dariam tempo para exercer um<br />

segundo oficio. A doce trapaceira usurpando o grupo de desnortea<strong>dos</strong> cabritos vai até onde<br />

fica o grupo de pastores e lá estará disfarçado Salomão. Ela o encontra com seus amigos.<br />

Tudo armação. A frase em que ela pergunta onde é que ele leva as ovelhas para beber água<br />

é uma desculpa esfarrapada, só para dar uma “cantada” nele. Na primeira frase que ela fala<br />

já insinua que sem não queria ficar “errante”que aos pés de seus companheiros...” sem você<br />

estou perdida”...Salomão percebe a deixa e ESTRATEGICAMENTE imagina um lugar<br />

longe <strong>dos</strong> olhos da multidão, mas que é conhecido de de facílimo acesso cuidando para que<br />

a moça não se perca! Marcarão um encontro entre eles na manhã seguinte, num lugar que<br />

eles escolhem, longe <strong>dos</strong> olhos da multidão, perto de onde ficam os rebanhos, em campos<br />

fora da cidade. Em dado instante em Cantares ela irá elogiar a voz melodiosa do amado.<br />

Salomão cantava para ela um <strong>dos</strong> seus primeiros 60 <strong>Cantico</strong>s...afinal ele ainda estava<br />

começando sua carreira de compositor. Lá o conquistador cantará, dançará e passará com ela<br />

a primeira noite de liberdade, para ambos. Ela, livre de seus afazeres na vinha (ela fugiu!) e<br />

ele das atividades administrativas reais. E ele pela primeira vez em sua vida, tem alguém ao<br />

seu lado não por causa de sua posição ou poder. Sequer conhece seu nome. Ele também<br />

não a chama pelo nome. Ela não sabe quem ele é ou de onde vem, e ele não leva em conta<br />

sua posição social, ou seu passado. Ela o amava de verdade, voluntária e espontaneamente<br />

e ele, apesar de ter um harém, se enamora da humildade, da franqueza, da beleza e da<br />

pureza do amor da Sunamita. Mas amanhece e o “Cinderelo” tem que deixar seu “disfarce<br />

ao contrário” para voltar a sua posição real. Porém marca com ela um segundo encontro.<br />

Um encontro onde a moça decide contra as condições sociais, assumindo riscos absur<strong>dos</strong>,<br />

entregar-se ao seu amado. Para fugir com ele daquela vida de opressão. O que ela fará será<br />

contra a vontade e sem o conhecimento de seus irmãos. Que se descobrirem são capazes<br />

de matá-la.<br />

Nesse interim várias coisas irão acontecer. As raposas farão a festa na vinha desguarnecida.<br />

A menina embriagada dormirá até tarde e só a muito custo Salomão irá acordá-la. A moça<br />

se desencontrará pelo menos duas vezes com Salomão, e duas vezes com os guardas da<br />

cidade, o primeiro de oficiais idôneos e o segundo com policiais truculentos e cruéis. As<br />

meninas de Jerusalém perceberão a beleza do pastor e intentarão paquerá-lo e ela<br />

enciumada usará de artimanhas, invocará mágicas que não sabe realizar para tentar<br />

intimidá-las com maldições inexistentes.<br />

Na noite chuvosa ele vai até o local determinado, mas a moça inventa uma desculpa<br />

esfarrapada para que ele não entre, sem saber que ele também não possui muito tempo<br />

para estar onde está. Quando ela finalmente se dispõe a abrir a porta, para não ser<br />

descoberto, Salomãoterá fugido para uma festividade que haverá no palácio. Ao ver que o<br />

rapaz por quem se apaixonou não está na porta ela vai até cidade mais próxima e o busca,<br />

mas estava vestida ainda do modo que se preparou para receber a Salomão, e é confundida<br />

e tratada como uma prostituta pelos guardas que cercam a cidade. Ela é atacada, fica quase<br />

despida e é ajudada pelas moças da cidade que se ajuntam, ou a encontram após sua<br />

desesperada fuga. É salva justamente pelas moças da cidade que a reconhecem. Ela dá<br />

143


uma descrição de seu amado, mas ele pode ser só um sonho. Ninguém sabe onde ele está<br />

ou para onde foi. Então em algum momento um cortejo passará, e dentre eles alguém que<br />

ela reconhece muito bem.<br />

O safado. Sem-vergonha. O bandido. Então ela cai em si. Tinha se apaixonado justamente<br />

pelo homem que ela mais desprezava. E sem retorno. Está, confusa, em vez de voltar para<br />

sua vida comum, em vez de retornar para a opressão da escravidão decide realizar um ato<br />

de insanidade. Maior ainda que a “fuga” que não deu certo. E numa grande comédia, ela<br />

que devia perseguir as raposas, agora é perseguida pelos seus irmãos, irá em perseguição de<br />

Salomão, fugindo <strong>dos</strong> guardas que também a perseguem e seguidas de perto pelas filhas de<br />

Jerusalém.<br />

A Sunamita entrará sem ser convidada no salão real, entrará dentro do palácio e ali dançará<br />

diante do rei e de to<strong>dos</strong> os seus nobres. O que ele fez encoberto pelas sombras, ela o<br />

publicará diante de to<strong>dos</strong>. A dança de Maanaim é um epíteto para a dança de dois exércitos,<br />

uma competição de dança, uma apresentação com dois coros ou duas fileiras de dançarinas.<br />

E assim ela o faz. Entrará no palácio de algum modo e conseguirá dançar diante do rei e de<br />

seus convida<strong>dos</strong>. E em algum momento ela tirará o véu e se revelará.<br />

E diante de tal ato de coragem, não resta ao rei nenhum outro artifício se não agir da<br />

mesma maneira. Declarar seu amor pela moça diante de toda a multidão e desposar um<br />

plebeia diante <strong>dos</strong> olhos atônitos das “filhas de Jerusalém”.<br />

O capítulo posterior, o 6 mostrará um casamento magnífico, a moça honrada e vestida<br />

como uma princesa que haveria de se tornar, o próximo, capitulo 7 a lua de mel do casal<br />

apaixonado<br />

144


e o capítulo 8 nos trará um surpresa.<br />

Uma maravilhosa surpresa.<br />

Uma menina. Uma menina nascida da união de Salomão com a Sunamita.<br />

145


146


147


O MISTÉRIO de CANTARES<br />

Deus moldou a existência e a percebe de um modo esplendido. O amor em toda sua<br />

dimensão é imaginado e exercido nele, por ele e para ele. Paulo afirma que tudo existe para<br />

Cristo, e que sem ele, nada do que foi feito, se fez. Cristo concede significado aos<br />

arcabouços, as galerias, aos fios que entreteci<strong>dos</strong> dão origem a realidade. Nele as dimensões<br />

divinas e a vida e a existência de to<strong>dos</strong> os seres vivos, e de to<strong>dos</strong> os seres viventes,<br />

convergem. Os mun<strong>dos</strong>, <strong>dos</strong> lugares celestiais aos confins do universo, das dimensões<br />

invisíveis e eternas as regiões da escuridão e da morte. Converge também o tempo, e o que<br />

existe além de seus domínios. A eternidade é contida nele, e seus pensamentos abarcam das<br />

coisas anteriores a criação do cosmos às coisas inexistentes e incriadas ainda, mas já<br />

antevistas, esperadas e de antemão convocadas a existir num tempo futuro predeterminado.<br />

O que para nós ainda é inexistente o coração de Cristo já visualizava antes que<br />

nascêssemos.<br />

Na dimensão das coisas criadas o amor e a paixão humana, o afeto, o carinho, a amizade, o<br />

desejo, a saudade, a leveza do coração, o maravilhamento, o deslumbramento, a epifania, o<br />

assombro, a admiração, a celebração, o ciúme, a ira, o ódio, o medo, o terror, a angustia, o<br />

regozijo, a euforia, a ternura, a compaixão, a candura, a doçura <strong>dos</strong> sentimentos e a<br />

mudança <strong>dos</strong> nossos senti<strong>dos</strong> diante da visão de coisas afetuosas, o impacto emocionante<br />

quando adiante de sonhos realiza<strong>dos</strong>, desejos manifestos, das coisas que tornam nosso<br />

coração um forno, ora uma caldeira, ora um incêndio, onde as palavras não descrevem o<br />

que percebemos ou o que transformamos em sentimentos. Deus tomou nas mãos a dádiva<br />

do sentimento e através dele revelou sua beleza, seus mistério e o seu amor. A alma<br />

humana transcende a física e a química na qual subsiste. O corpo e suas reações são<br />

somente o veículo, um presente para participarmos e percebemos o universo. Tudo na<br />

terra, as folhas, o vinho, o choro e o vento, a chuva e o trovão, o canto da aves ao barulho<br />

das onda, o reflexo do luar passando por entre as folhas, o tênue brilho das estrelas no<br />

rosto da pessoa amiga, cada pedaço do universo possui marcas, emoldurando e<br />

desvendando a sublime voz daquele que ama nossa alma, que ama nosso espírito que anseia<br />

pela reciprocidade deste grandioso amor.<br />

148


Welington Corporation<br />

149


A PROFECIA EM CANTARES<br />

Existe mais poesia fantástica e dramática, na história da eternidade do que poderíamos<br />

imaginar. Algumas vezes lírica, outras vezes um lamento, outras partes dramáticas, ou<br />

tecidas de vivas cores.<br />

A humanidade se inicia numa mulher. Numa única mulher. Esse argumento não é sujeito a<br />

refutação. Nem filosoficamente, nem cientificamente e nem religiosamente. Se contarem<br />

para você outra história estão tentando te enganar. To<strong>dos</strong> os seres humanos são parentes<br />

entre si. Fato. O resto é ficção. Somente por isso já somos, to<strong>dos</strong> nós e nós to<strong>dos</strong>, uma<br />

fantástica história. Se em algum lugar do universo você contasse para alguém que to<strong>dos</strong> os<br />

sete bilhões e meio de pessoas vieram de uma mulher só, essa criatura gargalharia, bateria<br />

nas suas costas e diria:<br />

- Essa foi ótima! Conta outra!<br />

Se estivesse em 1800 e te dissessem que em duzentos anos a população do mundo inteiro<br />

seria setes vezes maior, daqui a dois séculos, olhariam para você e procurariam alguma<br />

instituição psiquiátrica ao redor, local de onde, certamente, você fugiu.<br />

http://www.worldometers.info/br/<br />

Fantástico, maravilhoso, milagroso, perturbador, incrível, qualquer adjetivo ainda é pobre<br />

para classificar a maravilha do processo. O cético olha com desdém e diz “natural” e<br />

suspira um inexpressivo “interessante” diante da tremenda história humana. O ceticismo<br />

lança seu olhar depressivo diante da majestade da existência. Depressivo e ingrato, diga-se<br />

de passagem. O coração humano enfermo pela incredulidade não consegue deslumbra-se<br />

com a maravilha da existência. O deslumbramento é arte de um coração de uma criança. Já<br />

dizia assim O gato que renasceu do Yogurte.<br />

https://drive.google.com/file/d/0B_fUj9Htg3KaU2dwV0NiQm5TYVU/edit?usp=sharin<br />

g<br />

Mas voltando ao assunto da poesia fantástica, na mente divina ele propôs uma existência com<br />

enredo, uma história repleta de poesia. Preenchendo toda a história humana e também<br />

todas as histórias pessoais que dela fazem parte. A história do universo divino se entrelaça<br />

150


com a história humana, o celestial com o terreno, o invisível com o visível, o eterno com o<br />

temporal. Essa história que compõe a história da eternidade é trazida a existência, escrita,<br />

por assim dizer pelas mãos de um dextro escritor. O Salmo 45 assim afirmava a respeito<br />

das palavras da boca do Messias. “tuas palavras são como se tivessem sido escritas pela<br />

pena de um dextro escritor”.<br />

Melhor do que falar a respeito da excelência dessa história, invisvel aos olhos <strong>dos</strong> que não<br />

creêm, proclamada aos ouvi<strong>dos</strong> <strong>dos</strong> que creêm, melhor que exaltar a poesia fantástica<br />

presente na existencia, melhor demonstrá-la.<br />

O Espírito Santo tinha uma proposta em comunicar seu Ensino no Antigo Testamento.<br />

151


Como ensinar o homem, incapaz desde o nascimento de compreender os mistérios divinos,<br />

com limitações espirituais tremendas que lhe concedessem a aptidão necessária<br />

para discernir valores espirituais, valores eternos e ternos, distinguindo entre as milhares<br />

de vozes sem sentido uma mensagem única, profunda de um amor incomparável e<br />

gracioso,<br />

como dar ao ser humano a capacidade de ouvir o inefável, de conhecer o sublime, de<br />

compreender<br />

152


a ternura da vocação celestial, a beleza do caminho de Deus?<br />

Propôs Deus contar histórias, propôs Deus escrever revestido de humanidade, propôs<br />

Deus sublimar as lágrimas, recontar os contos e recantar os cantos, deixou-se manifestar de<br />

um modo extraordinário,<br />

chamativo, cheio de contrastes e fascínio, cheio de cores e rituais que representassem a<br />

essencia<br />

153


das coisas que o coração não pode captar e que os olhos humanos não podem ver.<br />

Essa é a proposta e esse video concede uma idéia da voz do espírito de Deus<br />

por detrás das versos e da poesia do Antigo Testamento.<br />

154


E é mais ou menos assim…<br />

http://www.youtube.com/watch?v=kdqtxEH59hE<br />

https://drive.google.com/file/d/0B54HJJ80jPtmSDlRb0pxbk1kd1U/edit?usp=sharing<br />

As Escrituras chamam a primeira mulher de Eva, mãe <strong>dos</strong> viventes. Com ela se inicia a<br />

história e dela to<strong>dos</strong> somos particípes. Ela recebe a primeira profecia “ele te morderá o<br />

calcanhar mas tua descendência lhe pisará a cabeça”. E Deus amou a humanidade como se<br />

amasse sua esposa. Israel é uma nação separada, porém representa também a humanidade.<br />

Uma mulher come do fruto proibido, a mesma que recebe a promessa de sua absolvição.<br />

Como nos contos onde a menina é amaldiçoada, mas uma porta de escape é deixada<br />

por quem faz a maldição, que quebrará o feitiço. Os contos de fada possuem uma mensagem<br />

subliminar...<br />

155


Uma mulher deixará o paraíso, guardado por querubins. Saindo ela dele, junto com ela,<br />

saímos to<strong>dos</strong> nós. Deus se apaixona pela humanidade no Éden. O namoro é a revelação<br />

dada a Abraão.<br />

“Sai da casa de tua parentela” é a primeira instancia do casamento ordenado em Genesis<br />

“E deixará o homem seu pai e a sua mãe e unir-se-á a sua mulher”<br />

Ou “E deixará a mulher seu pai e a sua mãe e unir-se-á ao seu homem”<br />

O namoro e noivado acontecerão no EGITO.<br />

Na entrega da Lei Israel é conduzido por Moisés, toda a nação, após três dias de<br />

preparação. E ali é anunciado um CONTRATO, a entrega da lei é o CASAMENTO.<br />

No momento em que Israel exigir um rei, o inicio do fim do relacionamento.<br />

O profeta Samuel fica irritado e Deus fala “ Não foi a ti que desprezaram, foi a mim”.<br />

Mas ela se prostitui com ídolos, divindades e demônios. Pratica toda sorte de culto, que<br />

coincidentemente tem caráter sexual. As liturgias a algumas divindades da antiguidade<br />

envolviam ingestão de drogas afrodisíacas, e a pratica de sexo com prostitutas cultuais que<br />

ofereciam seus serviços como oferta aos deuses. Ofereciam sua virgindade aos templos,<br />

que recebiam o pagamento das moças que o praticavam em nome da religião. Gore Vidal<br />

conta que em seu livro “Criação” que as moças de Babilonia se sentavam milhares delas,<br />

nas entradas das cidades na época <strong>dos</strong> festivais de Tamuz, e que era costume <strong>dos</strong> visitantes<br />

lançarem uma moeda de prta em seus colos, que significava marcar um encontro dentro<br />

<strong>dos</strong> Zigurates, templos babilônicos cuja arquitetura poderia ser a mesma ou inspiradas na<br />

antiga torre de babel, e lá separadas por véus ofereciam-se aos viajantes, doando o dinheiro<br />

arrecadado, a duras penas, à divindade. Em Babilônia parece que em determinado<br />

momento da história se tornou um padrão de conduta, um rito de passagem, de tal maneira<br />

que não já não existiam mulheres adultas que se casassem virgens. O que nos leva a<br />

um texto profético que é um contraste, quando Babilonia é chamada de “virgem”.<br />

Israel se prostitui com deuses, fere seu esposo, que a desposou no HOREBE.<br />

Espiritualmente Deus escolheu para si uma nação. Como um rapaz que se enamora. Como<br />

se ela fosse espiritualmente uma adolescente, uma escolhida, uma prometida.<br />

Esta é a palavra que o Senhor falou a respeito dele: A virgem, a filha de Sião, te despreza<br />

e te escarnece; a filha de Jerusalém meneia a cabeça por detrás de ti.<br />

Jeremias 14<br />

Diga-lhes isto: Que os meus olhos derramem lágrimas, noite e dia sem cessar; pois<br />

17<br />

a minha filha virgem, o meu povo, sofreu um ferimento terrível, um golpe fatal.<br />

Jeremias 18<br />

Portanto, assim diz o Senhor: Perguntem entre as nações se alguémjá ouviu uma<br />

13<br />

coisa dessas; coisa tremendamente horrível fez a virgem, Israel!<br />

Israel não se satisfaz com uma nova divindade. Uma só é pouco. Ela adota todas. Baal,<br />

Dagon, a rainha do céu, o panteão de divindades femininas, pratica as festas da fertilidade,<br />

156


queima filhos para Tamuz, importa deuses do Egito, restaura os terafins que trouxera<br />

escondi<strong>dos</strong> na bagaem de Raquel, aplica as leis de Balaão, aprende a feitiçaria e a pratica, a<br />

necromancia, se curva diante do sol, ergue objetos fálicos em toda Israel, faz procissões<br />

com imagens de toda espécie de deuses e ainda cria novos ministérios, novas ordens<br />

sacerdotais.<br />

Jeremias<br />

Que direito tem a minha amada na minha casa, visto que com muitos tem cometido<br />

grande abominação, e as carnes santas se desviaram de ti? Quando tu fazes mal, então<br />

andas saltando de prazer.<br />

Cria uma indústria nacional de fabricação de deuses. Institui sacerdócios das mais<br />

ignorantes entre os povos e desprezam absolutamente o culto levítico. Há uma triste cena<br />

em que depois de anos encontram o ultimo exemplar da LEI DE MOISÈS guardada a<br />

dezenas de anos dentro de um recinto abandonado do TEMPLO DE SALOMÃO.<br />

Santificam árvores, terebintos, cipestres, sândalos e ali criam árvores oraculares. Implantam<br />

postes ídolos em centenas de lugares. Estabelecem templos a diversas divindades em<br />

TODOS os montes de Israel. Mais de um.<br />

Guardam carros alegóricos das procissões dentro da área do santuário.<br />

E então Deus lhe concede uma carta de divórcio. Rasga o ministério Levitico e o rejeita.<br />

Jeremias 3<br />

Viu também que dei à infiel Israel uma certidão de divórcio e a mandei<br />

8 embora, por causa de to<strong>dos</strong> os seus adultérios. Entretanto, a sua irmã Judá, a<br />

traidora, também se prostituiu, sem temor algum.<br />

9<br />

E por ter feito pouco caso da imoralidade, Judá contaminou a terra, cometendo<br />

adultério com ídolos de pedra e madeira.<br />

Simboliza isso pela menina que perde a inocência, se prostitui por dinheiro e depois<br />

gananciosa vai se degradando até que chega o ponto em que vira uma ninfomanica. Já não<br />

necessita de pagamento, busca ser saciada em qualquer lugar, por qualquer tipo de<br />

religiosidade que possa lhe oferecer alívio. E esse espírito religioso é também tem reflexo<br />

social.<br />

Jeremias 29<br />

Porque cometeram loucura em Israel: adulteraram com as mulheres de seus<br />

23 amigos e em meu nome falaram mentiras, que eu não ordenei que falassem. Mas<br />

eu estou sabendo; sou testemunha disso”, declara o Senhor.<br />

Deus separou uma porção da humanidade para amá-lo e conhece-lo, só que ela o traiu.<br />

157


Desamparei a minha casa, abandonei a minha herança; entreguei a amada da minha<br />

alma na mão de seus inimigos.<br />

Ezequiel 16<br />

32 Você, mulher adúltera! Prefere estranhos ao seu próprio marido!<br />

Oséas 1<br />

Quando o Senhor começou a falar por meio de Oséias, disse-lhe: “Vá, tome uma<br />

2 mulher adúltera e filhos da infidelidade, porque a nação é culpada do mais<br />

vergonhoso adultério por afastar-se do Senhor”.<br />

Oséas 2<br />

Repreendam sua mãe, repreendam-na, pois ela não é minha mulher, e eu não sou<br />

2 seu marido. Que ela retire do rosto o sinal de adúltera e do meio <strong>dos</strong> seios a<br />

infidelidade.<br />

Oséas 3<br />

O Senhor me disse: “Vá, trate novamente com amor sua mulher, apesar de ela ser<br />

amada por outro e ser adúltera. Ame-a como o Senhor ama os israelitas, apesar de<br />

1<br />

eles se voltarem para outros deuses e de amarem os bolos sagra<strong>dos</strong> de uvas<br />

passas”.<br />

Oséas 4<br />

Sacrificam no alto <strong>dos</strong> montes e queimam incenso nas colinas, debaixo de um<br />

13 carvalho, de um estoraque[14]ou de um terebinto[15], onde a sombra é agradável.<br />

Por isso as suas filhas se prostituem e as suas noras adulteram.<br />

Não castigarei suas filhas por se prostituírem, nem suas noras por adulterarem,<br />

porque os próprios homens se associam a meretrizes e participam <strong>dos</strong> sacrifícios<br />

14<br />

ofereci<strong>dos</strong> pelas prostitutas cultuais — um povo sem entendimento precipita-se à<br />

ruína!<br />

Mateus 12<br />

Ele respondeu: Uma geração perversa e adúltera pede um sinal milagroso! Mas<br />

39<br />

nenhum sinal lhe será dado, exceto o sinal do profeta Jonas.<br />

Isaias e Ezequiel:<br />

Como se fez prostituta a cidade fiel! Ela que estava cheia de retidão! A justiça habitava<br />

nela, mas agora homicidas.<br />

Toma a harpa, rodeia a cidade, ó prostituta, entregue ao esquecimento; toca bem, canta<br />

muitos cânticos, para que haja memória de ti.<br />

E será consagrado ao Senhor o seu comércio e a sua ganância de prostituta; não se<br />

entesourará, nem se guardará; mas o seu comércio será para os que habitam perante o<br />

Senhor, para que comam suficientemente; e tenham vestimenta esplêndida.<br />

158


Já há muito quebraste o teu jugo, e rompeste as tuas ataduras, e disseste: Não servirei:<br />

Pois em todo outeiro alto e debaixo de toda árvore fron<strong>dos</strong>a te deitaste, fazendo-te<br />

prostituta.<br />

Quão fraco é teu coração, diz o Senhor Deus, fazendo tu todas estas coisas, obra duma<br />

prostituta desenfreada,<br />

edificando o teu prostíbulo de culto no canto de cada caminho, e fazendo o teu lugar<br />

alto em cada rua! Não foste sequer como a prostituta, pois desprezaste a paga;<br />

E queimarão as tuas casas a fogo, e executarão juízos contra ti, à vista de muitas<br />

mulheres; e te farei cessar de ser prostituta, e paga não darás mais.<br />

Todas as suas imagens esculpidas serão despedaçadas, to<strong>dos</strong> os seus salários serão<br />

queima<strong>dos</strong> pelo fogo, e de to<strong>dos</strong> os seus ídolos farei uma assolação; porque pelo salário<br />

de prostituta os ajuntou, e em salário de prostituta se tornarão.<br />

Sidom<br />

Isaías 23<br />

e disse: “Você não se alegrará mais, ó cidade de Sidom, virgem derrotada!<br />

12<br />

“Levante-se, atravesse o mar até Chipre; nem lá você terá descanso”<br />

Jeremias 46<br />

Suba a Gileade em busca de bálsamo, ó virgem, filha do Egito! Você multiplica<br />

11<br />

remédios em vão; não há cura para você.<br />

Tiro<br />

Is 47:8<br />

Agora pois ouve isto, tu que és dada a prazeres, que habitas descuidada, que dizes<br />

no teu coração: Eu sou, e fora de mim não há outra; não ficarei viúva, nem<br />

conhecerei a perda de filhos.<br />

Babilonia<br />

Desce, e assenta-te no pó, ó virgem filha de Babilônia; assenta-te no chão sem trono, ó<br />

filha <strong>dos</strong> caldeus, porque nunca mais seras chamada a mimosa nem a delicada.<br />

Apocalipse<br />

Revelation 18:7<br />

Quanto ela se glorificou, e em delícias esteve, tanto lhe dai de tormento e de pranto; pois<br />

que ela diz em seu coração: Estou assentada como rainha, e não sou viúva, e de modo<br />

algum verei o pranto.<br />

Veio um <strong>dos</strong> sete anjos que tinham as sete taças, e falou comigo, dizendo: Vem, mostrar-teei<br />

a condenação da grande prostituta que está assentada sobre muitas águas;<br />

159


Disse-me ainda: As águas que viste, onde se assenta a prostituta, são povos, multidões,<br />

nações e línguas.<br />

E os dez chifres que viste, e a besta, estes odiarão a prostituta e a tornarão desolada e<br />

nua, e comerão as suas carnes, e a queimarão no fogo.<br />

porque verdadeiros e justos são os seus juízos, pois julgou a grande prostituta, que<br />

havia corrompido a terra com a sua prostituição, e das mãos dela vingou o sangue <strong>dos</strong><br />

seus servos.<br />

Isaías: “Não temas, porque não serás confundida; não te envergonhes, porque não serás<br />

afrontada. Esquecer-te-ás da vileza da tua mocidade, e não te lembrarás mais do opróbrio<br />

da tua viuvez. Com efeito, o teu esposo é o teu Criador, que se chama o Senhor <strong>dos</strong><br />

exércitos; o teu Redentor é o Santo de Israel, chama-se o Deus de toda a terra. Sim, o<br />

Senhor te chamou como uma mulher abandonada e angustiada. Pode-se repudiar uma<br />

mulher desposada na juventude? —diz o Senhor teu Deus. Por uma hora, por um<br />

momento Eu te abandonei, mas, no Meu grande amor, volto a chamar-te. (…) Ainda que<br />

os montes sejam abala<strong>dos</strong> e tremam as colinas, o Meu amor jamais se apartará de ti, e a<br />

Minha aliança de paz não se mudará, diz o Senhor, compadecido de ti” i .<br />

Em deslumbrante amor Deus amou o ser humano de tal modo que violou suas próprias regras<br />

para poder amar sua Escolhida. Levítico determinava com quem o sacerdote não poderia se<br />

casar:<br />

Viúva, ou repudiada, ou desonrada, ou prostituta, destas não tomará; mas virgem<br />

do seu povo tomará por mulher.<br />

Então O Espírito escolherá uma virgem, que representará a prostituta. A virgem que<br />

representa a menina <strong>dos</strong> olhos de Deus, o modo como Ele almeja enxergar ao homem, não<br />

contaminado com nenhum outro amor espiritual que senão Ele.<br />

Uma mulher, uma menina, uma virgem, uma descendente de Salomão.<br />

Portanto o Senhor mesmo vos dará um sinal: eis que uma virgem conceberá, e dará à<br />

luz um filho, e será o seu nome Emanuel.<br />

Lucas 1<br />

a uma virgem prometida em casamento a certo homem chamado José,<br />

27<br />

descendente de Davi. O nome da virgem era Maria.<br />

Lucas 1<br />

34 Perguntou Maria ao anjo: “Como acontecerá isso, se sou virgem?”<br />

Jeremias 31<br />

Eu a edificarei mais uma vez, ó virgem, Israel! Você será reconstruída! Mais uma vez<br />

4<br />

vocês e enfeitará com guizos e sairá dançando com os que se alegram.<br />

2 Coríntios 11<br />

160


2<br />

O zelo que tenho por vocês é um zelo que vem de Deus. Eu os prometi a um único<br />

marido, Cristo, querendo apresentá-los a ele como uma virgem pura.<br />

Jesus é o noivo.<br />

Mas o noivo morrerá. Jesus será morto.<br />

Joel 1<br />

8<br />

Pranteiem como uma virgem em vestes de luto que se lamenta pelo noivo[2]da<br />

sua mocidade.<br />

Em Provérbios (15:25) Salomão dirá:<br />

O Senhor desarraiga a casa <strong>dos</strong> soberbos, mas estabelece a herança da viúva.<br />

A visão profética de Cantares.<br />

Prostituição infantil na Índia<br />

Posted by proudtobeawoman on Quinta-feira, Abril 12, 2012<br />

161


A prostituição infantil é uma barbaridade que nos choca e incomoda e, por vezes,<br />

preferimos pensar que esta é uma realidade distante de nós. Mas não é, a pedofilia, rapto,<br />

escravidão e prostituição infantil são dramas de todas as sociedades e culturas, <strong>dos</strong> países<br />

ricos e <strong>dos</strong> pobres. Um <strong>dos</strong> locais no mundo onde se verificam mais casos de abuso <strong>dos</strong><br />

direitos das crianças é a Índia, situação essa que é fruto da extrema pobreza. Muitas famílias<br />

de pequenas localidades, por ignorância e levadas por falsas promessas, ou até mesmo com<br />

conhecimento, acabam por vender por uma ninharia as suas filhas a desconheci<strong>dos</strong> que as<br />

vendem a bordéis em cidades grandes.<br />

A pequena quantia que leva familiares e conheci<strong>dos</strong> da criança a vendê-la pode fazer toda a<br />

diferença entre a morte e a vida de uma família que passa fome.<br />

A vida de uma prostituta na Índia é terrivelmente difícil e dolorosa. Quando primeiro<br />

chegam, as prostitutas são “domesticadas” através de espancamentos selvagens, estupros e<br />

outras formas de tortura psicológica e física. Aquelas que resistem são tratadas com<br />

punições ainda mais rígidas, e a vida ainda pode piorar, dependendo das condições do<br />

bordel. Os piores são chama<strong>dos</strong> de “casas de travesseiros”, onde prostitutas são separadas<br />

por panos que dividem os quartos minúsculos. Visitantes podem pagar $3 por alguns<br />

minutos e não é permitido que as prostitutas falem com seus clientes. O dono do bordel<br />

fica com o dinheiro e, pode até permitir, num único dia, quarenta visitantes.<br />

Escapar não é uma opção. Uma vez que a prostituta chega no bordel e o trato está feito<br />

entre o agente e o dono do bordel, a prostituta deve trabalhar para pagar o seu custo ao<br />

dono do bordel. Em alguns casos, juros são cobra<strong>dos</strong> para impedir a saída da prostituta,<br />

enquanto alguns donos de bordel simplesmente nunca diminuem a dívida da prostituta.<br />

Apesar de inicialmente comprada por alguns poucos dólares, a prostituta pode ser vendida<br />

por mais de mil, dando uma enorme margem de lucro para os agentes e tornando o tráfico<br />

de prostitutas um negócio extremamente lucrativo.<br />

A problemática da prostituição infantil é também preocupante. A situação é tão comum e<br />

grave que a UNICEF estima que há 500.000 prostitutas infantis só na Índia.<br />

http://www.vimeo.com/34598166<br />

162


As vinhas, neste caso, são acompanhadas por produtos finos, que eram importa<strong>dos</strong> por<br />

mercadores, menciona<strong>dos</strong> explicitamente em 3,6b. Debaixo da macieira, p.48, entende que<br />

a afirmação da propriedade da vinha em 8,12 deve ser entendida como “minha sexual idade<br />

não está à venda por siclos”.<br />

expectativa da chegada de mercadores era um sentimento bastante comum entre a<br />

população de Jerusalém, especialmente daqueles mercadores que traziam especiarias: “Os<br />

mercadores de Sabá e Ramá, eram eles os teus mercadores; em to<strong>dos</strong> os mais refina<strong>dos</strong><br />

aromas, e em toda pedra preciosa, e em ouro negociavam nas tuas feiras” (Ez 27,22).<br />

A festa do amor entre Baal e Anat, irmãos e noivos, era regada pelo vinho produzido<br />

graças às chuvas que caíram durante o inverno. A gratidão era dirigida principalmente à<br />

Deusa, grande heroína, cujo amor era representado pelo vinho.<br />

O contexto rural da festa também transparece com vigor em 4,12-15, que fala de rebentos,<br />

flores silvestres e correntes d’água. A água das chuvas, ou a neve derretida, parece ter sido<br />

um elemento muito celebrado na festividade que deu origem a estes poemas<br />

expressão beyt haáyiyn (Ct 2,4) só tem paralelos no livro de Ester (7,2 “casa de festas” e 7,8<br />

“casa de banquetes”). A vinculação da expressão “casa do vinho” com a “casa de festas” e<br />

a “casa de banquetes”, em Ester, pode ajudar a identificar o ambiente deste grupo, pois<br />

reúne vinho, cultura popular e presença feminina. O Cântico <strong>dos</strong> Cânticos, no século<br />

primeiro da era cristã, ainda era usado, conforme denunciava o Rabi Akiba, em adegas ou<br />

casas de festas, onde se bebia muito vinho228. Assim, estas mulheres responsáveis por<br />

organizar banquetes, como Ester, podem ter sido responsáveis pela preservação <strong>dos</strong><br />

poemas e sua releitura em Judá. Pode ser que, mesmo após o início do uso<br />

canônico, as mulheres continuassem cantando partes do Cântico <strong>dos</strong> Cânticos<br />

nas “casas do vinho”<br />

Aos indicativos do ambiente da corte podem ser acrescenta<strong>dos</strong>: o adjetivo<br />

“filha de nobre” (bat nádiyv), usado para a Sulamita, e a referência direta ao<br />

“artesão” (‘ámán) em 7,2. O contexto geográfico aponta para cidades como<br />

Hesbon e Damasco em 7,5, isto é, no centro e norte da Palestina.<br />

A dança da Sulamita parece, em função deste imaginário, estar<br />

acontecendo na corte, em um ambiente seleto e freqüentado pela elite. Assim,<br />

seu corpo é comparado com alguns <strong>dos</strong> elementos comuns nas festas da corte.<br />

Na coletânea do Líbano o imaginário está vinculado à paisagem das<br />

montanhas; há uma forte ênfase nas correntes de água e ao vinho que rega as<br />

festas da fertilidade (5,1); possivelmente se faça também alusão às oferendas<br />

líquidas colocadas sobre os altares ou libações. As montanhas do Líbano são<br />

163


também uma forte referência nos mitos de Baal-Anat-Mot. Segundo F.F.<br />

Hvidberg, rituais da fertilidade eram desenvolvi<strong>dos</strong> principalmente no outono,<br />

quando se lamentava a descida da divindade masculina da chuva ao “mundo<br />

<strong>dos</strong> mortos” (Xeol), ao mesmo tempo, que se invocava a aparição da divindade<br />

feminina que o resgataria<br />

a. Nas tradições de Sara e Abraão (Gn 12,10-19;14;19-20).<br />

b. Nas tradições de Rebeca e Isaque (Gn 26).<br />

c. Nas tradições de Raquel, Lia e Jacó (Gn 33,18-34,31).<br />

Dentre todas as referências veterotestamentárias que vinculam a vida<br />

pastoril com a vida urbana, uma das mais ilustrativas é a que descreve a<br />

relação entre Judá e Tamar, em Gn 38. No texto, Judá e Hira (pastores de<br />

ovelhas), se dirigem à cidade de Timna para a tosquia das ovelhas (cf. Gn<br />

38,12b.13). Nessa ocasião, Tamar espera por Judá, na entrada da cidade,<br />

vestida de “prostituta” (zonah).<br />

A referência à vida pastoril no primeiro poema das filhas de Jerusalém é<br />

dominada por perguntas: “Onde apascentas? Onde fazes repousar (o rebanho)<br />

ao meio dia?” (1,7). Estas perguntas são dirigidas diretamente ao pastor (1,8),<br />

o que parece distanciar a mulher que pergunta da atividade pastoril.<br />

A distância entre a mulher e a atividade pastoril não deve ser<br />

interpretada como parte da divisão social de tarefas, que a impossibilitaria de<br />

realizar este tipo de trabalho, já que no Antigo Testamento a função de<br />

“pastora” é mencionada explicitamente (cf. Gn 29,9; Êx 2,16-17).<br />

O próprio pronome interrogativo “onde” (‘eykáh), segundo indicam Ariel<br />

e Chana Bloch, é um aramaísmo equivalente ao termo hebraico antigo ’eyfoh<br />

(Jz 8,18;9,38;Jr 49,21).O caráter tardio deste texto fica ainda mais evidente<br />

pelo uso do hapax legomenon, shalámáh (“lá estarei”), derivado do hebraico<br />

“lemah” usado em Esd 7,23 e em Dn 1,10231.<br />

Este primeiro poema não permite, por si só, determinar se a mulher que<br />

pergunta sobre o pastor, seu rebanho e seus companheiros, pertence ao meio<br />

rural, suburbano ou urbano. No entanto, parece que, pelo menos, a mulher que<br />

pergunta, não participa diretamente da atividade pastoril.<br />

W. R. Smith<br />

indica que, em Dt 7,13, o produto da lã é chamado de “astarote da ovelha”<br />

(` shterot tzo’nêka), sendo esta uma expressão antiga, de origem religiosa. A<br />

231 Ar iel e Chana BLOCH. The Song of Songs, p.141-143.<br />

144<br />

ovelha-Afrodite foi especialmente adorada em Chipre232. Se a ovelha era<br />

diretamente identificada com divindades femininas, o pastor poderia ser um<br />

epíteto para seus sacerdotes e/ou adoradores. Em um antigo texto ugarítico, o<br />

seu subscritor Ilmilku se autodenomina “chefe <strong>dos</strong> sacerdotes e chefe <strong>dos</strong><br />

pastores”.<br />

O sincretismo diplomático oficial teria se deslocado para o ambiente da<br />

“religiosidade privada”, como entende R. Albertz, quando os cultos<br />

estrangeiros foram se instalando também na prática religiosa familiar em<br />

altares construí<strong>dos</strong> nos terraços (Sf 1,5; 2 Rs 23,12; Jr 19,13; 32,29). Entre<br />

estes hábitos sincretistas familiares, destacam-se os chama<strong>dos</strong> “rituais<br />

babilônicos de conjuro”, que já se praticavam em Jerusalém, de outras formas,<br />

164


desde os tempos antigos243<br />

Os carneiros (ha‘áyliym), menciona<strong>dos</strong> em 2,9;2,17 e 8,14, são<br />

geralmente traduzi<strong>dos</strong> como “corço”267, “gazela”268, “gamo”269 e “corça”270. No<br />

entanto, em to<strong>dos</strong> os outros textos do Antigo Testamento onde aparece o plural<br />

‘áyliym (Lv 8,2; Ez 40,49; 41,1) e o singular ‘aiyl (Ex 29,15s; Lv 8,18s; entre<br />

outros), referem-se a um animal doméstico usado principalmente nos rituais de<br />

sacrifício.<br />

CONJURO-VOS é uma invocação mágica. Em nome das gazelas,<br />

Por que as “filhas de Jerusalém” invocariam esses poderes?<br />

Um texto cuneiforme do terceiro milênio, contendo uma conjura de amor,<br />

vinculado por J. M. Sasson ao Cântico <strong>dos</strong> Cânticos, termina com a expressão:<br />

“Eu te conjuro, por Inanna e Ishara”.<br />

Gordis sugeriu que a expressão “pelas gazelas e pelas<br />

corças do campo” (bitzevá’ôt ‘ô be’aeylôt hasádéh) poderia ser uma<br />

“relutância deliberada de usar o nome divino (...) be’lohei sheb’aót ou be’el<br />

shaddai (...), escolhendo animais que simbolizam o amor como substituição<br />

A menção das gazelas e corças na conjura das filhas de Jerusalém<br />

aparece em 2,7 e 3,5<br />

Uma das explicações para o desenvolvimento da imagem da pomba em<br />

Jerusalém pode estar no adjetivo que a acompanha: “perfeita” (tamát). O<br />

adjetivo “perfeito/a” ou “sem defeito” foi usado em Judá para se referir aos<br />

animais aceitos para o sacrifício no Templo (Lv 1,3; 3,1.6; 4,21.23 entre outros<br />

e em Ez 43,22-23.25; 45,18.23). No entanto, nos textos do Antigo Testamento,<br />

este adjetivo nunca é aplicado às pombas rolas, mas aos quadrúpedes. Quando<br />

o profeta Ezequiel e o livro de Lamentações se referem à beleza “perfeita”<br />

usam o adjetivo keliylah e não tamát, como em Ct 5,2 e 6,9.<br />

O adjetivo “pomba perfeita” parece nascer da junção entre a linguagem<br />

de amor e a linguagem sacrifical em Jerusalém. As filhas de Jerusalém,<br />

acostumadas a conviver com o templo<br />

Cedros ‘aráziym 1,17; 5,15 8,9<br />

Ciprestes berôtiym 1,17;4,13;7,12<br />

Narcisos shôshaniym 2,1.16 4,5;5,13;7,3 6,2.3<br />

Lírio hávatzêlêt 2,1<br />

Nar<strong>dos</strong> néredeym 4,13.14 1,12;<br />

Macieiras/Maçãs tapûah 2.3.6;7,9 8,5<br />

Romãs/Romeiras rimôniym 4,13;7,13 4,3;6,7 8,2 6,11<br />

Tamareira támár 7,8.9* 5,11<br />

Mirra mir 4,14;5,1 5,13 5,5 1,13; 3,6<br />

Mandrágoras duda’iym 7,14<br />

Hena kofêr 1,14<br />

Espinheiros hôhiym 2,2<br />

Figueira/figo te‘énah 2,13;<br />

Olíbano levônáh 4,14; 3,6;<br />

Cana qanêh 4,14<br />

165


Cinamomo qinamôn 4,14<br />

Açafrão karekom 4,14<br />

Aloés ‘ahálôt 4,14<br />

Nozes ‘egoz 6,11<br />

Palmeira náhal<br />

É o caso de 1,17, onde se descreve uma casa verde de<br />

cedros e ciprestes vivos, descritos ali como o teto de uma cama verdejante. O<br />

mesmo acontece em 2,13, onde a figueira e seus figos pequenos fazem parte do<br />

ambiente primaveril.<br />

O uso feito no poema canônico das bodas de Salomão tem forte<br />

paralelo com o Sl 45, que também é um hino de bodas342. No entanto, em Sl<br />

45,9, onde a mirra é citada junto com aloés como em Ct 4,14, ela é<br />

usada como perfume para as vestes e não como bálsamo para o corpo<br />

A mirra como bálsamo aprece também em Ester 2,12 como parte <strong>dos</strong><br />

preparativos das moças no harém do rei persa:<br />

Ao fim de doze meses, chegava o momento de um jovem se aproximar do<br />

rei. O período <strong>dos</strong> preparativos se desenrolava assim: durante seis meses,<br />

ela se untava com óleo de mirra, depois, durante seis meses, com<br />

bálsamos e cremes femininos343<br />

Segundo explica W. Von Soden, a tamareira e a palmeira tiveram grande<br />

importância na Babilônia como espécie cultivada. Este tipo de árvore precisa<br />

de grandes quantidades de água e foi muito pouco cultivada na assíria e no<br />

corredor siro-palestinense. Um <strong>dos</strong> lugares mais antigos vincula<strong>dos</strong> às palmas<br />

foi Jericó “cidade das palmeiras” (cf. Dt 34,3; Jz 1,16; 3,13 e 2 Cr 28,15)345.<br />

Contudo, no Antigo Testamento existe uma referência à tamareira que, do<br />

ponto de vista das tradições camponesas femininas, é muito importante trata-se<br />

da “Palmeira de Débora”, ou “Tamareira de Débora” (tomêr debôrah) em Jz<br />

4,5346. W. R. Smith interpreta esta tamareira como uma das que ele chama de<br />

“árvores oraculares cananéias” (canaanite tree oracle) e afirma que “a crença<br />

em árvores como lugares de revelação divina deve ter sido muito comum em<br />

Canaã”347.<br />

A guarda real é mencionada de duas diferentes formas no Cântico <strong>dos</strong><br />

Cânticos: como escolta do rei nas suas bodas (Ct 3,7-8) e como metáfora para o<br />

corpo e seus enfeites (4,4).<br />

Segundo indica R. De Vaux, esta guarda pessoal do rei era geralmente<br />

formada por mercenários (cf. 2 Sm 20,7; 2 Sm 15,18 e 1 Rs 1,38-44). Outra<br />

forma de designar a guarda real foi rátziym ou “corredores” que marchavam na<br />

frente <strong>dos</strong> carros de guerra (cf. 1 Sm 22,17; 2 Sm 15,1 e 1 Rs 1,5). Estes<br />

guardas também tinham a função de vigiar as entradas do palácio real<br />

carregado escu<strong>dos</strong> de bronze (1 Rs 14,27-28 e 2 Dr 12,10-11) 367.<br />

No Cântico <strong>dos</strong> Cânticos o termo usado tanto em 3,7 quanto em 4,4 para<br />

os guardas é gibôryim, isto é, “valentes” ou “bravos”. Em 2 Sm 23,8 usa-se<br />

esta terminologia para falar do exército de Davi como “os valentes de Davi: ha<br />

gibôriym ‘esher ledavid.<br />

166


http://qbible.com/hebrew-old-testament/song-of-songs/<br />

Verse Idiom Meaning<br />

Gen 4:6 Face fallen sad<br />

Gen 6:8 Found grace in the eyes accepted<br />

Gen 22.17 Seed descendants<br />

Gen 24.60 Possess gates capture cities<br />

Gen 27.41 Said in heart thought to self<br />

Gen 31.35 The way of women menstruation<br />

Gen 40.13 Lift up your head restore to honor<br />

Ex 1.5 Loins ? descendants<br />

Ex 3.8 Flowing with milk and honey fertile<br />

Ex 3.19 Mighty hand force<br />

Ex 13.2 Open the womb be born<br />

Ex 15.25 Sweet water water fit to drink<br />

Ex 32.19 His anger burned very angry<br />

Ex 34.6 Long of anger slow to get angry<br />

Lev. 20.18 Her sickness her period<br />

Lev 22.6 Soul person<br />

Deut 5.6 House of bondage (land of) slavery<br />

Deut 8.14 Heart lifted up proud<br />

Deut 15.7 Close hand selfish<br />

Deut 20.8 Heart melt lose courage<br />

Deut 21.17 Beginning of his strength his firstborn<br />

Deut 23.13 Squat outside defecate<br />

Deut 23.13 What comes from you excrement<br />

Deut 28.28 Heart mind<br />

Josh 10.6 Slack hands abandon<br />

Judges 3.28 Deliver them into your hands defeat them for you<br />

Judges 13.5 From the womb from birth<br />

1 Sam 10.9 gave him another heart changed his attitude<br />

1 Sam 24.3 covered his feet relieved himself<br />

1 Sam 25.22 one who urinates against a wall male<br />

167


2 Sam 1.12 house nation<br />

2 Sam 18.25 good news is in his mouth he brings good news<br />

1 Ki 2.10 slept died<br />

2 Ki 2.7 sons of the prophets group of prophets<br />

2 Ki 4.29 gird up your loins get ready<br />

2 Ki 19.26 small of hand weak<br />

2 Chr 25.17 look each other in the face meet each other in battle<br />

2 Chr 36.13 stiffened his neck became stubborn<br />

Esther 1.7 Open hand generosity<br />

Esther 1.14 Saw his face had access to him<br />

Esther 2.21 Send a hand against assassinate<br />

Esther 6.10 let fall neglect (3)<br />

Job 1.12 Put hand on harm<br />

Job 20.20 Knew no quiet in their bellies greedy<br />

Job 23.16 Soft heart fearful<br />

Job 31.10 Kneel over have sex with<br />

Job 33.16 Opens the ear informs, reveals<br />

Job 35.8 Son of man other humans<br />

Ps 3.7 Break teeth make powerless<br />

Ps 4.1 Enlarge space set free<br />

Ps 5.9 Their throat is an open grave they speak deceitfully<br />

Ps 6.7 Eye is consumed vision is blurred<br />

Ps 7.3 Iniquity in my hands guilty<br />

Ps 7.9 Hearts and kidneys thoughts and emotions<br />

Ps 10.5 Snorts scoffs<br />

Ps 11.6 the portion of their cup their destiny<br />

Ps 12.2 double heart duplicitous<br />

Ps 17.8 Little man of the eye pupil<br />

Ps 24.4 Clean hands act purely<br />

Ps 25.1 Lift up my soul pray<br />

Ps 27.8 Seek my face seek me<br />

Ps 33.18 Eyes are upon watches over<br />

Ps 41.9 Lifted heel against turned against<br />

Ps 73.9 Tongue struts through the earth arrogantly order everyone<br />

Ps 75.5 Lift horn defy God<br />

Ps 89.13 Right hand might<br />

Ps 89.22 Son of wickedness wicked person<br />

Ps 90.12 Number days use time wisely<br />

168


Ps 94.9 Planted created<br />

Ps 102.2 Hide your face refuse to answer<br />

Ps 121.1 Lift up eyes look up toward<br />

Ps 124.3 Swallowed alive killed<br />

Pro 17.22 Dries bones drains strength<br />

Pro 22.9 Good eye generous<br />

Pro 23.6 Bad/Evil eye stingy<br />

Pro 18.20 Fruit of the mouth what someone says<br />

Pro 24.20 lamp will go out will die<br />

Song 2.4 His banner over me is love he loves me very much<br />

Song 2.17 Until the day breathes until dawn<br />

Song 4.2 none is bereaved none is missing<br />

Is 9.9 Arrogance of heart arrogant<br />

Is 14.12 Son of the morning morning star<br />

Is 35.10 Joy will crown their heads they will be joyful<br />

Is 52.7 Feet person<br />

Is 57.4 Open mouth wide sneer<br />

Is 60.16 Suck the milk of nations receive the wealth of other countries<br />

Is 61.3 Oil of gladness joy<br />

Jer 4.4 Remove the foreskin of your heart dedicate yourselves fully to God<br />

Jer 4.19 Walls pain<br />

Jer 4.30 Seek your life want to kill you<br />

Jer 5.5 Broken the yoke rejected God's authority<br />

Jer 6.10 Ears are uncircumcised don't listen<br />

Jer 7.12 Where I caused my name to dwell where I chose to be worshiped<br />

Jer 9.1 waters spring of water<br />

Jer. 25.15 Wine of wrath my anger<br />

Jer 50.33 Sons of people of<br />

Jer 51.37 Hissing scorn<br />

Lam 1.16 Eyes run down with water eyes flow with tears<br />

Ezek 3.7 Hard forehead stubborn<br />

Ezek 16.25 Spread feet offer self for sex<br />

Ezek 16.26 Big of phallus lustful<br />

Mal 1.11 My name me<br />

Mal 2.12 he who awakens and he who answers every single person<br />

El אל<br />

mighty one Genesis 14:19 Elo'ah אלוה<br />

power Deuteronomy 32:15 169


Elohiym אלהים<br />

powers Genesis 1:1 Yehu יהוה<br />

he exists Genesis 4:1 Ehyeh אהוה<br />

I exist Exodus 3:14 Adonai אדוני<br />

lords Genesis 18:27 Ehhad אחד<br />

one Zechariah 14:9 Melekh מלך<br />

king Psalm 47:6 Av אב<br />

father Isaiah 64:8 Moshi'ah מושיש<br />

deliverer Isaiah 45:15 Ru'ahh רוח<br />

wind Genesis 1:2 Borey בורא<br />

filler Isaiah 40:28 Ba'al באל<br />

master Isaiah 54:5 Oseh שושה<br />

maker Isaiah 54:5 El Shaddai שדי אל<br />

mighty breasts Genesis 17:1 Adonai Yehu יהוה אדוני<br />

Adonai of Yehu Genesis 15:2 Yehu Elohiym אלהים יהוה<br />

Yehu of Elohiym Genesis 2:4 Yehu Yireh יראה יהוה<br />

Yehu sees Genesis 22:14 Yehu Nisi נסי יהוה<br />

Yehu is my standard Exodus 17:15 Yehu Shalom שלום יהוה<br />

Yehu is completeness Judges 6:24 Yehu Tsid'qanu Yehu is our righteousness Jeremiah 23:6 צדקנו יהוה<br />

Yehu Tseva'ot צבאות יהוה<br />

Yehu of the armies 1 Samuel 1:3 Elohiym Tseva'ot Elohiym of the armies צבאות אלהים<br />

Psalm 80:7 Referencias Urbanas<br />

Os poemas que compõem o gênero wasf caracterizam-se pelo uso<br />

freqüente de imagens do meio urbano para exaltar aspectos do corpo humano:<br />

a. “Como torre de Davi é teu pescoço, construída em camadas de pedras,<br />

um esquadrão é a defesa; pendura<strong>dos</strong> sobre ela (estão) to<strong>dos</strong> os escu<strong>dos</strong><br />

<strong>dos</strong> guerreiros” (Ct 4,4).<br />

b. “As suas mãos são cilindros de ouro, incrusta<strong>dos</strong> de ‘pedras de Tarsis’. O<br />

seu abdome é lamina de marfim, que foi coberta de safiras. As suas<br />

coxas são pilares funda<strong>dos</strong> sobre bases de ouro puro” (Ct 5,14-15a).<br />

c. “Bela és tu minha amada como Tirza, graciosa como Jerusalém, pavorosa<br />

como quem carrega estandartes” (Ct 6,4).<br />

d. “As curvas <strong>dos</strong> teus quadris são como enfeites obra de mãos de artesão”<br />

(Ct 7,2b).<br />

e. “Teu pescoço é como torre de marfim, teus olhos são como as piscinas de<br />

Hesbon, sobre o portão da ‘filha de multidões’ (Bat-rabim).Teu nariz é<br />

como torre do Líbano, vigiando diante de Damasco.Tua cabeça sobre ti é<br />

como o Carmelo, e o cabelo da tua cabeça como púrpura, rei preso com<br />

tiras de couro” (Ct 7,5-6)<br />

I. The superscription 1:1<br />

II. The courtship 1:2—3:5<br />

A. The beginning of love 1:2-11<br />

170


1. Longing for the boyfriend 1:2-4<br />

2. The girl's insecurity 1:5-8<br />

3. Solomon's praise 1:9-11<br />

B. The growth of love 1:12—3:5<br />

1. Mutual admiration 1:12—2:7<br />

2. Increased longing 2:8-17<br />

3. The pain of separation 3:1-5<br />

III. The wedding 3:6—5:1<br />

A. The procession 3:6-11<br />

B. The consummation 4:1—5:1<br />

1. The bride's beauty 4:1-7<br />

2. The groom's request 4:8<br />

3. The bride's love 4:9-11<br />

4. The bride's purity 4:12-15<br />

5. The bride's surrender 4:16—5:1<br />

IV. The maturing process 5:2—8:4<br />

A. The problem of apathy 5:2—6:13<br />

1. Indifference and withdrawal 5:2-8<br />

2. Renewed affection 5:9-16<br />

3. Steps toward reconciliation 6:1-3<br />

4. Restoration of intimacy 6:4-13<br />

B. Communicating affection 7:1-10<br />

1. The wife's charms 7:1-6<br />

2. The husband's desires 7:7-9<br />

3. The ultimate unity 7:10<br />

C. The wife's initiative 7:11-13<br />

D. Increased intimacy 8:1-4<br />

V. The conclusion 8:5-7<br />

VI. The epilogue 8:8-14<br />

A. The past 8:8-12<br />

B. The present 8:13-14<br />

I. A inscrição 01:01<br />

II. O namoro 1:02-03:05<br />

A. O começo do amor 1:2-11<br />

1. Longing para o namorado 1:2-4<br />

2. Insegurança da garota 1:5-8<br />

3. Louvor de Salomão 1:9-11<br />

B. O crescimento do amor 01:12-03:05<br />

1. Admiração mútua 1:12-02:07<br />

2. Aumento saudade 2:8-17<br />

3. A dor da separação 3:1-5<br />

III. O casamento 03:06-05:01<br />

A. A procissão 3:6-11<br />

B. A consumação 4:01-05:01<br />

1. Beleza da noiva 4:1-7<br />

2. Pedido 04:08 do noivo<br />

3. Amor da noiva 4:9-11<br />

4. Pureza da noiva 4:12-15<br />

5. Rendição da noiva 4:16-5:01<br />

IV. O processo de amadurecimento 05:02-08:04<br />

171


A. O problema da apatia 05:02-06:13<br />

1. Indiferença e retirada 5:2-8<br />

2. Carinho Renovado 5:9-16<br />

3. Passos para a reconciliação 6:1-3<br />

4. Restauração da intimidade 6:4-13<br />

B. Comunicação carinho 7:1-10<br />

1. Encantos da esposa 7:1-6<br />

2. Desejos do marido 7:7-9<br />

3. A unidade última 07:10<br />

C. iniciativa da esposa 7:11-13<br />

D. Aumento da intimidade 8:1-4<br />

V. A conclusão 8:5-7<br />

VI. O epílogo 8:8-14<br />

A. O passado 8:8-12<br />

B. O presente 8:13-14<br />

II. CHIASTIC OUTLINE OF THE SONG OF SOLOMON<br />

III. A. PROLOGUE lz2-2:7<br />

IV. Scene: Solomon'Ps alace l:12, 17,2;4<br />

V. Pattem: Lovers Apart - l:2<br />

VI. Longing - l:7<br />

VII. LoversT ogether - l:9, 15,1 6<br />

VIII. Motifs: Vineyard - l:6, 14<br />

IX. Apple Tree - 2:3<br />

X. B. INVITATION 2:8-17<br />

XI. SceneS hift: Her home( inside) '2:9<br />

XII. Comet o thec ountrysid(eo utside) :2:l0ff.<br />

XIII. Pattern: Lovers APart - 2:8<br />

XIV. Longing - 2:10, 13, 14<br />

XV. LoversT ogether -2:16, 17<br />

XVI. Motifs: Flowersg, rapevinesb,l oomingv ineyards '2:12, 13' 15<br />

XVII. Spring has sprung - 2:l lff.<br />

XVIII. Possession: "my lover is mine" '2:16<br />

XIX. C. NIGHT 3:l-5<br />

XX. SceneS hift: Night-time - 3:l<br />

XXI. Pattem: Lovers APart - 3: I<br />

XXII. Longing - 3:1,2<br />

XXIII. Lovers Together - 3'.4<br />

XXIV. Motifs: Dream (?) on her bed - 3:l<br />

XXV. Searchesst reets - 3:1,2<br />

XXVI. Watchmen - 3:3<br />

XXVII.D. WEDDING 3:G5:1<br />

XXVIII. Scene Shift: Day-time at the edge of the wildemess - 3:6<br />

XXIX. Pattern: Lovers APart - 4:16-5:l<br />

XXX. Longing - 4:7-9<br />

XXXI. Lovers Together - 4:16-5:l<br />

XXXII. Motifs: Wasf - 4:l-5<br />

XXXIII. Palanquionf Solomon - 3:7<br />

XXXIV. Geographicaiml agery - 4:6<br />

XXXV. C'. NIGHT 522-7tl0<br />

XXXVI. Scene Shift: Night-time - 5:2<br />

172


XXXVII. Pattern: Lovers Apart - 5:2<br />

XXXVIII. Longing - 5:6<br />

XXXIX. Lovers Together -7:10<br />

XL. Motifs: Dream (?) on her bed - 5:2<br />

XLI. Searchesst reets - 5:6<br />

XLII. Watchmen - 5:7<br />

XLIII. Wasf - 5:10-16;6:4'9:7:l'5<br />

XLIV. B'. IIWITATION 7:ll-8:4<br />

XLV. SceneS hift: Day( inside) -7:ll<br />

XLVI. Comet o thec ountrysid(eo utside) - 7:ll<br />

XLVII. Pattern: Lovers APart - 7:11<br />

XLVIII. Longing - 8:1,2<br />

XLIX. Lovers Together - 8:3<br />

L. Motifs: Flowersg, rapevinesb,l oomingv ineyards ' 7:12<br />

LI. Springh ass prung '7:12, 13<br />

LII. Possession":I amm y beloved's" - cf. 7:10<br />

LIII. A'. EPILOGUE 8:5-14<br />

LIV. Scene Shift: Day-time at the edge of the wilderness - 8:5<br />

LV. Pattern: Lovers Apart - 8:5<br />

LVI. Longing - 8:6,7<br />

LVII. Lovers Together - 8:14<br />

LVIII. Motifs: Vineyard - 8:12<br />

LIX. Apple Tree - 8:5<br />

Song of Solomon refers to 15 geographical locations from<br />

Lebanon in the north to Egypt in the south.<br />

• Kedar (1:5)<br />

• Senir (4:8) Onde nascia o Rio Jordão!<br />

173


• Egypt (1:9)<br />

• Hermon (4:8)<br />

• En Gedi (1:14)<br />

• Tizrah (6:4)<br />

• Sharon (2:1)<br />

• Heshbon (7:4)<br />

• Jerusalem (2:7)<br />

• Damascus (7:4)<br />

• Lebanon (3:9)<br />

Lebanon<br />

174


-<br />

-<br />

-<br />

175


- -<br />

- -<br />

176


- -<br />

- -<br />

- -<br />

MONTE DE LEOPARDOS, Cnt. 4:8: Leopardo se traduce de la palabra hebrea<br />

namer que se<br />

deriva de una raíz que significa filtrar, ser limpio.<br />

MONTE DE MIRRA, Cnt. 4:6: Mirra se traduce de la palabra hebrea marar que<br />

significa<br />

amargura, angustia.<br />

MONTE GALAAD, Cnt. 4:1: Galaad significa región montañosa y se origina de<br />

Gal‘ed que significa testimonio acumulado.<br />

MONTE DE BETER, Cnt. 2:17: Beter significa divisible, división.<br />

177


• Carmel (7:5)<br />

• Mount Gilead (4:1)<br />

• Baal-Hamon (8:11)<br />

MONTE HERMON, Cnt. 4:8: Hermón significa un santuario<br />

178


Baal Hermon, Shirion, Sirion, Har Hermom. É a fronteira com o Libano<br />

Har Hermon, do hebraico, significa “Monte Sagrado”, completamente compatível com o<br />

“Monte Santo” citado por Pedro quando ele fala da Transfiguração. O Hermom, ponto<br />

culminante de Israel, fica no sul da cordilheira do Antilíbano, na fronteira de Israel com a<br />

Síria e o Líbano. Parte de sua encosta sul une-se às colinas de Golã. A importante elevação<br />

ganhou vários apeli<strong>dos</strong>, como “montanha das neves” ou “monte <strong>dos</strong> cabelos brancos”.<br />

Porém o mais conhecido é o de “Olhos de Israel”, pois, por ser bem alto, proporciona um<br />

mirante de onde sentinelas podiam ver à distância se algum exército inimigo se aproximava<br />

nos tempos bíblicos, como as Forças de Defesa de Israel fazem até hoje no chamado<br />

Mirante das Neves, a 2,2 mil metros de altura, de onde monitoram atividades na Síria e no<br />

Líbano. Hoje, a vista também é bastante apreciada por turistas em sua famosa estação de<br />

esqui.<br />

179


(...) “pois Ele recebeu, da parte de Deus Pai, honra e glória, quando pela Glória<br />

Excelsa Lhe foi enviada a seguinte voz: Este é o Meu Filho amado, em quem<br />

me comprazo.<br />

Ora, Esta voz, vinda do céu, nós a ouvimos quando<br />

estávamos com Ele no Monte Santo." – 2 Pedro 1:17-18<br />

• Amana (4:8)<br />

MONTE AMANA, Cnt. 4:8: Amana significa apoyo, constancia, perseverancia.<br />

Local onde era a nascente do rio Abana, em Damasco. O limpíssimo rio Abana.<br />

180


n “Shulamite” may have been derived from the town of<br />

Shunem, located southwest of the Sea of Galilee in<br />

the land assigned to Issachar.<br />

n 49 words appear in Song of Solomon that are not to be<br />

found any where else in the Bible<br />

A menção a Tirza em Ct 6,4 é interpretada, por J. Snaith e outros autores<br />

como um jogo de palavras constituído pela semelhança entre o termo tiretzah<br />

(“Tirza”) e o usado para beleza feminina rtzh370. No entanto, esta hipótese<br />

apresenta alguns problemas.<br />

A mesma expressão consonantal no Antigo Testamento, isto é, trtzh se<br />

repete nove vezes, das quais três denominam diretamente a cidade (Nm 36,11;<br />

Js 12:24; 1 Rs 16,17). Em outras quatro vezes (Lv 26,34; Dt 33,11; 1 Cr 29,17<br />

e Sl 51,18) trata-se da expressão tiretzêh que pode ser traduzida como “pagar,<br />

saldar, expiar (culpa); obter a restituição (<strong>dos</strong> sába<strong>dos</strong> cumpri<strong>dos</strong>)”371. É usada,<br />

duas vezes, entre os dez mandamentos com o sentido de “matar”. (Êx 20,13 e<br />

Dt 5,7), com uma composição consonantal e vocálica exatamente igual.<br />

} “love” There are several different words for “love” in Hebrew. They are all used in this<br />

book.<br />

1. The Book’s Structure Shows the Secrets of Romancing for Life<br />

It is written in a chiasm, which is a Hebrew poetry technique that rhymes ideas for<br />

emphasis.<br />

The chapters “rhyme” and parallel to point the reader to the central themes of the book.<br />

A. Home: Beginning of romance (Chapter 1)<br />

B. Developing love while dating (Chapter 2)<br />

181


C. Dream: Taking each other for granted in dating (Chapter 3)<br />

D. Wedding night (Chapter 4)<br />

C. Dream: Taking each other for granted in marriage (Chapter 5)<br />

B. Developing love in marriage (Chapter 6)<br />

A. Home: The lifelong romance (Chapter 7-8)<br />

1. A estrutura do livro mostra os segre<strong>dos</strong> de Romancing para a Vida<br />

Ele é escrito em um quiasma, que é uma técnica de poesia hebraica que rima idéias para dar<br />

ênfase.<br />

Os capítulos "rima" e paralelo para apontar o leitor aos temas centrais do livro.<br />

A. Início: Início de romance (Capítulo 1)<br />

B. Desenvolvimento de amor enquanto namoro (Capítulo 2)<br />

C. Dream: Tomando para si concedida em namoro (Capítulo 3)<br />

D. Noite de núpcias (Capítulo 4)<br />

C. Dream: Tomando para si concedida em casamento (Capítulo 5)<br />

B. Desenvolvimento de amor no casamento (capítulo 6)<br />

A. Home: O romantismo ao longo da vida (capítulo 7-8)<br />

"An ancient keyhole would form a large enough opening to<br />

place an adult's hand through because the key would be<br />

large."118 uh...<br />

A. This chapter has several commands and exhortations:<br />

1. “Kiss me,” v. 1, BDB 676, KB 730, Qal IMPERFECT, used in a JUSSIVE SENSE<br />

2. “Draw me after you,” v. 4, BDB 604, KB 645, Qal IMPERATIVE<br />

3. “Let us run together,” v. 4, BDB 930, KB 1207, Qal COHORTATIVE<br />

4. “We will rejoice,” v. 4, BDB 162, KB 189, Qal COHORTATIVE<br />

5. “Be glad,” v. 4, BDB 970, KB 1333, Qal COHORTATIVE<br />

6. “We will extol your love,” v. 4, BDB 269, KB 269, Hiphil COHORTATIVE<br />

7. “Do not stare at me,” v. 6, BDB 906, KB 1157, Qal IMPERFECT used in a JUSSIVE<br />

sense<br />

8. “Tell me,” v. 7, BDB 616, KB 665, Hiphil IMPERATIVE<br />

9. “Go forth,” v. 8, BDB 422, KB 425, Qal IMPERATIVE<br />

10. “pasture” (i.e. feed), v. 8, BDB 944, KB 1258, Qal IMPERATIVE<br />

gazelles and our inner life and our virtues, that is our behavior in Christ Jesus.<br />

In the book of Proverbs, the wife is compared to the gazelle and her children to the doe,<br />

being the image of the church, the true bride, the loving wife to her Bridegroom, full of<br />

grace.<br />

Therefore, it was said, "As a loving deer and a graceful doe…" (Prov. 5:19)<br />

Cidades<br />

A primeira cidade mencionada é Heshbon (hêshebôn). Em Js 21,38-39<br />

esta cidade é mencionada, junto com outras, como cidade refúgio para<br />

homicidas na tribo de Gade (cf, Js 13,25-26).<br />

Damasco, a segunda cidade citada no wasf da Sulamita, é a conhecida<br />

capital da Síria. Ela é nomeada como uma localidade distante que é vigiada a<br />

partir da chamada “torre do Líbano<br />

182


As jóias e Enfeites em CANTARES.<br />

É rica a ornamentação da moça, citada e elogiada por Salomão. Fruto de trabalho<br />

especializa<strong>dos</strong> de ourivesaria, joalheria, e diversos processos de fabricação envolvendo<br />

inclusive a fundição. O material era trabalhado por diversos artesãos que usavam<br />

instrumentos difíceis de fabricar. Imagine a arte da ourivesaria há milênios sem os recursos<br />

tecnológicos que hoje possuímos. As gemas vinham de minas subterrâneas, de lugares<br />

tenebrosos e escuros, escava<strong>dos</strong> por mineiros em situações de insalubridade que fariam um<br />

técnico de segurança da atualidade sofrer um enfarte do miocárdio. Os riscos nas minas<br />

eram tamanhos que a maior parte das gemas era escavada por escravos. Ainda é assim na<br />

escavação de minas de diamantes na africa, na aquisição e garimpo de ouro, como foi em<br />

serra-pelada. As pedras semipreciosas que compunham os braceletes, os anéis, colares e<br />

brincos vinham de diversos lugares da terra, importa<strong>dos</strong> de locais distantes. Parte das<br />

divindades da época era finamente ornada com tais jóias. As princesas e rainhas eram<br />

ricamente adornadas com jóias. Do mesmo modo que hoje, quanto mais rica, mais nobres,<br />

raras e preciosas as jóias. Existem hoje colares de milhões de dólares. Anéis de diamante<br />

que custam milhares de reais. Jóias que caracterizam a realeza britânica, as princesas e<br />

rainhas das monarquias da atualidade.<br />

O artesão mencionado no poema da dança da Sulamita (7,2b) é metaforicamente<br />

relacionado com “enfeites” (helá‘iym) que servem de imagem para ilustrar as curvas <strong>dos</strong><br />

quadris da dançarina. No livro do profeta Jeremias (10,9) a produção de enfeites por<br />

diversos tipos de artesãos também é vinculado aos cultos da fertilidade: “Seus ídolos não<br />

passam de prata laminada, importada de Tarsis, ouro de ufaz (záháb me’ûfáz), trabalhado<br />

pelo artista (hárash) e pel [a mão do] ourives (viydey tzôréf), revestido de púrpura (‘aregámán)<br />

violeta e vermelha. São apenas obras de artistas (hekámiyn)”381<br />

No poema da égua do faraó as bochechas são vistas “entre pingentes”, o pescoço “entre<br />

colares” (1,10). O “fio escarlate” (shániy), mencionado em 4,3, é também vinculado, em Êx<br />

26,1, ao “trabalho do artesão” (hosheb). Especialmente ilustrativa é a menção ao marfim<br />

(shén), em 5,14 e 7,5, já que este material foi uma marca reconhecida <strong>dos</strong> palácios da<br />

Samaria (6,4; cf. 1 Rs 17,1; 1 Rs 22,1-6). Enfim, o imaginário artesanal nos wasfs, poemas<br />

árabes, podem ser entendi<strong>dos</strong> como herdeiros desta tradição.<br />

IMPORTANTE<br />

As Escrituras se entrelaçam, to<strong>dos</strong> os seus livros, todas as passagens, formando um tecido<br />

multicolorido. Ela é como uma bandeira desfraldada tremulando ao vento, toda ela. Um<br />

boradado, uma obra de tecelação, como um tapete persa.<br />

183


Significa que necessito procurar as palavras e onde se aplicam, porque as citações de um<br />

vocábulo associam-no com eventos, com cenas, com significa<strong>dos</strong>. Se eu olho para um<br />

pedaço de um tapete, as linhas que possuem determinada cor seguem para formar uma<br />

figura. E as figuras se ajuntando forma um quadro, uma belíssima estampa.<br />

Cores, sentimentos, emoções, jóias, flores, árvores, roupas, não foram colocadas<br />

aleatoriamente pelo Perfeito Escritor nas Escrituras. Ele é um mago! o Espírito realiza<br />

magia quando escreve as Escrituras. (perceba que não tenho preconceito contra o<br />

termo mágico, mago ou magia – porém só o uso relacionado ao Espírito de Deus -)<br />

Dezenas de pessoas são o instrumento usado por Deus, que escreve a sua Palavra com a<br />

humanidade, com o choro, com o riso, com a alegria, com a dor. Sentimentos profun<strong>dos</strong>,<br />

sonhos. Amores. Mistura prosa, narrativa, descrição, crônicas, poesias, máximas,<br />

instruções, diálogos. A língua muda seus fonemas, a forma das letras (hebraico da<br />

antiguidade, paleo-hebraico, hebraico moderno), os sentimentos são entoa<strong>dos</strong> em forma de<br />

cânticos como em Samos. E a voz é a mesma, a essência é a mesma. É inacreditavelmente<br />

uma única grandiosa história, e os detalhes nos ajudam a compreender o todo.<br />

As jóias eram muitas vezes objetos sagra<strong>dos</strong> para muitos povos! E tão sagra<strong>dos</strong> que eram<br />

usa<strong>dos</strong> também como amuletos. E talismãs. Há uma pequena diferença entre o significado<br />

de amuleto e talismã. O amuleto era usado para proteção contra espíritos que intentavam<br />

fazer o mal. E o talismã para atrair espíritos que realizavam o bem. De onde vem o<br />

conceito de azar e sorte. Um para afastar coisas ruins e o outro para atrais coisas boas.<br />

Jóias eram assim usadas pela maioria das mulheres do mundo da antiguidade. Em israel<br />

perderam o vínculo mágico que possuíam nas demais culturas. Mas não perderam tal<br />

vínculo todas as jóias. A coroa ainda simbolizava autoridade concedida por meio da unção<br />

e era cheia de jóias. O sumo-sacerdote usava um peitoral denominado peitoral do juízo<br />

184


com doze pedras semipreciosas, e ele era absolutamente sagrado só usado em dias<br />

especiais.<br />

As safiras ou “lápis lazúli” (Ct 5,14) são muito mencionadas nos textos<br />

palacianos da fertilidade no Antigo Oriente. No Egito esta pedra é<br />

especialmente reverenciada. Na descrição do corpo do Deus Re, no mito da<br />

criação do ser humano, se afirma: “seus ossos eram de prata, sua carne de ouro,<br />

e seu cabelo de genuíno lápis lazúli"382. Outro texto que apresenta o drama de<br />

Osíris em Abi<strong>dos</strong>, onde o lápis lazúli aparece formando o enfeite da divindade:<br />

“Eu adornei o peito do Senhor de Aby<strong>dos</strong> com lápis lazúli e turquesa, ouro<br />

fino, e todas as mais custosas pedras que existem para adornar o corpo de um<br />

deus”383.<br />

Em Ugarite também se encontram descrições semelhantes, como a de Ludingir-<br />

185


a estudada por M. Civil e os textos sumério-acádicos estuda<strong>dos</strong><br />

Cooper, cujas conclusões foram registradas e discutidas por M. Pope. Cooper<br />

observou que os metais e pedras preciosas faziam parte <strong>dos</strong> ornamentos da<br />

Deusa Ishtar:<br />

Minha mãe é brilhante nos céus,<br />

Uma corça nas montanhas,<br />

Uma estrela da manha aparecendo ao meio dia,<br />

Preciosa cornalina, um topázio de Marhasi (...)<br />

Um bracelete de estanho (...)<br />

Uma peça brilhante de outro e prata (...)<br />

Uma estatueta de alabastro colocada em um pedestal de lápis-lazúli,<br />

Um bastão vivo de marfim; cujos braços foram rechea<strong>dos</strong> de encanto384.<br />

A discussão provocada pela observação de Cooper foi se estas imagens<br />

A linguagem militar em Cantares<br />

Waṣf is an ancient style of Arabic poetry. In waṣf love poems, each part of a lover's body is<br />

described and praised in turn, often using exotic, extravagant, or even far-fetched<br />

metaphors.<br />

. As imagens encontradas nestes poemas são:<br />

a. Os carros de guerra, no singular rêkêb (1,9).<br />

b. Torre (migedol), em 4,3 e 7,5, ou torres (migedelôt) com em 5,13.<br />

c. Estandartes (nidegálôt) como em 6,4.<br />

d. Esquadrão (‘êlêf), defesa (hamáén), escu<strong>dos</strong> (shileteiym) e guerreiros<br />

(gibôriym), todas em 4,4.<br />

Em Ne 5,5b há indicativos de abusos sexuais contra as moças pobres<br />

usando o termo hebraico koveshiym, que em Est 7,8 é usado como<br />

“violentar/forçar” sexualmente397. A violência sexual contra a mulher que busca<br />

seu amado pode estar presente na denúncia de Ct 5,7a: “Encontraram-me os<br />

guardas, bateram-me, feriram-me, tiraram o manto de sobre mim”. A venda<br />

das mulheres com finalidade sexual também parece ser denunciada na conjura:<br />

“não agiteis, não acordeis o amor até que deseje” (Ct 2,7;3,5;8,4) e<br />

396 Tradução própr ia.<br />

397 Rudi TÜNNERMANN – A reconstrução de Jerusalém, p.116 (nota de rodapé 107) .<br />

201<br />

especialmente no poema contra os irmãos, em 8,8-10. Esta advertência pode ser<br />

um convite à resistência contra a violência sexual ou a venda de jovens<br />

mulheres para saldar dívidas familiares.<br />

No entanto, especialmente com Esdras, parece que todas as mulheres que<br />

não faziam parte da “golah”, isto é, das famílias exiladas e repatriadas da<br />

Babilônia, eram consideradas “estrangeiras”441. Em Esd 10,11 a segregação se<br />

dirige a dois grupos: “os povos da terra” e “as mulheres estrangeiras”. T.<br />

Ezkenazi e E. Judd entendem que as mulheres banidas podiam também ter sido<br />

judaítas ou israelitas que não pertenciam às famílias da “golah” e que diferiam<br />

do grupo <strong>dos</strong> descendentes <strong>dos</strong> exila<strong>dos</strong> por diversas razões, inclusive por<br />

186


práticas religiosas (cf. Jr 52,16)442. Neste caso as mulheres banidas, quando<br />

naturais de Judá, podiam ser classificadas dentro <strong>dos</strong> “povos da terra”. Deve-se<br />

considerar que, de toda a população de Jerusalém na metade do século 5o,<br />

apenas dez por cento eram da “golah”, o que pode dar uma noção da dimensão<br />

da repressão perpetrada contra as mulheres e suas famílias nesta época443.<br />

O trabalho forçado nas vinhas (Ct 1,7 e 8,11-12) também pode ser<br />

compreendido neste mesmo contexto. Segundo indica a pesquisa de R.<br />

Tünnermann, na época de Neemias “o império ainda podia recrutar pessoas<br />

para trabalhos na agricultura ou nas construções”, assim os detentores das<br />

terra, isto é as famílias da golah, possivelmente chama<strong>dos</strong> de “filhos da minha<br />

mãe” em Ct 1,7, “ganhavam uma renda pela administração e repassavam ao rei<br />

o valor pelo arrendamento”. A moeda oficial para o pagamento deste<br />

“arrendamento” era uma moeda de ouro, chamada “dárico” sob Dario I sendo<br />

que as moedas locais eram de prata. Os valores <strong>dos</strong> arrendamentos passaram a<br />

serem calcula<strong>dos</strong> em moedas de prata444. Este contexto explica melhor do que<br />

nenhum outro o sentido da denúncia de Ct 8,11: “Havia uma vinha de Salomão,<br />

em Baal-Amon, deu a vinha para os cuidadores, cada um trazia pelo seu fruto<br />

mil pratas”.<br />

A denúncia de uma possível “venda” da irmã moça por parte do seus<br />

irmãos pode refletir à situação vivida pelas famílias empobrecidas no pósexílio<br />

persa. Para R. Tünnermann, algumas famílias se viram obrigadas a<br />

vender filhos e filhas como escravos. Em Ne 5,5b, segundo interpreta este<br />

autor, se “indica que muito provavelmente as moças eram abusadas<br />

sexualmente445.<br />

6:11-13 Verses 11-12 are probably the Shulammite's words. She had gone down to<br />

Solomon's garden (v. 2), more to see if his love for her was still in bloom,<br />

than to examine the natural foliage (v. 11). Immediately, because of his<br />

affirmation of his love (vv. 4-10), she felt elevated in her spirit, as though<br />

she were chief over all the 1,400 chariots in Solomon's great army (1<br />

Kings 10:26). Evidently, in her fantasy, she rode out of the garden in a<br />

chariot accompanied by Solomon. As she did, the people they passed<br />

called out to her to come back, so they might look on her beauty longer (v.<br />

13a). However, Solomon answered them, "Why should you gaze at the<br />

Shulammite as you do at the dance at Mahanaim?" Perhaps he was<br />

referring to a celebration held at that Transjordanian town that drew an<br />

especially large crowd of onlookers. However, we have no record that<br />

such an event took place there.<br />

C. THE WIFE'S INITIATIVE 7:11-13<br />

Secure in her love, the Shulammite now felt free to initiate sex directly, rather than<br />

indirectly as earlier (cf. 1:2a, 2:6). The references to spring suggest the freshness and<br />

vigor of love. Mandrakes were fruits that resembled small apples, and the roots possessed<br />

narcotic properties.131 They were traditionally aphrodisiacs (cf. Gen. 30:14-16).<br />

"The unusual shape of the large forked roots of the mandrake resembles<br />

the human body with extended arms and legs. This similarity gave rise to<br />

the popular superstition that the mandrake could induce conception and it<br />

was therefore used as a fertility drug."<br />

She asked to be his most valued possession; she wanted him to be jealous<br />

over her in the proper sense (cf. Prov. 6:34).<br />

187


"The word 'seal' (hotam) refers to an engraved stone used<br />

for authenticating a document or other possession. This<br />

could be suspended by a cord around the neck (over the<br />

heart) as in Genesis 38:18. The word hotam can also refer<br />

to a 'seal ring' worn on the hand (in Song of Songs 5:14<br />

'hand' is used to mean 'arm'). The hotam was something<br />

highly precious to the owner and could be used<br />

symbolically for a person whom one valued [cf. Jer. 22:24;<br />

Hag. 2:23]. . . . The bride was asking Solomon that he<br />

treasure her, that he regard her as a prized seal."134<br />

A. THE PAST 8:8-12<br />

8:8-9 These words by the Shulammite's older brothers (cf. 1:6) reveal their<br />

desire to prepare her for a proper marriage. Comparing her to a wall may<br />

mean that she might use self-restraint and exclude all unwarranted<br />

advances against her purity. If she behaved this way, her brothers would<br />

honor her by providing her with various adornments. However, if she<br />

proved susceptible to these advances, as an open door, they would have to<br />

guard her purity for her by keeping undesirable individuals from her.<br />

Palavras Chaves<br />

Amado (31 usos em 26 versos - <strong>Cantico</strong>s 1:13; 1:14; 1:16; 2:3; 2:8; 2:9; 2:10; 2:16; 2:17;<br />

4:16; 5:2; 5:4; 5:5; 5:6; 5:8; 5:9; 5:10; 5:16; 6:1; 6:2; 6:3; 7:9; 7:11; 7:13; 8:5; 8:14)<br />

Formosa (15 uses in 13 verses - Song 1:8; 1:15; 2:10; 2:13; 4:1; 4:7; 4:10; 5:9; 6:1; 6:4;<br />

6:10; 7:1; 7:6)<br />

Vem! (14 times in 9 verses - Song 2:10; 2:13; 4:2; 4:8; 4:16; 5:1; 6:6; 6:13; 7:11)<br />

Amada (9 uses in 9 verses - Song 1:9; 1:15; 2:2; 2:10; 2:13; 4:1; 4:7; 5:2; 6:4)<br />

Medo (in KJV) (11 times in 9 verses - Song 1:15; 1:16; 2:10; 2:13; 4:1; 4:7; 4:10; 6:10;<br />

7:6)<br />

Buscar (4 uses - Song 3:1; 3:2; 5:6; 5:8)<br />

Fruto (4 uses in 4 verses - Song 2:3; 7:8; 8:11; 8:12),<br />

Rei (5 times in 5 verses - Song 1:4; 1:12; 3:9; 3:11; 7:5)<br />

Amor (28 times in 25 verses {in every chapter!} - Song 1:2; 1:3; 1:4; 1:5; 1:7; 1:10; 2:4;<br />

2:5; 2:7; 2:14; 3:1; 3:2; 3:3; 3:4; 3:5; 4:3; 4:10; 5:1; 5:8; 6:4; 7:6; 7:12; 8:4; 8:6; 8:7)<br />

Salomão (5 times in 5 verses - Song 1:5; 3:9; 3:11; 8:11; 8:12)<br />

Vinha (9 times in 6 verses - Song 1:6; 1:14; 2:15; 7:12; 8:11; 8:12)<br />

188


ESBOÇO DO LIVRO<br />

I. Cenas de abertura 1.1-2.7<br />

Lembrando o amor do rei de bom nome 1.1-4<br />

A morena e agradável guarda de vinhas 1.5,6<br />

Procurando amor nas pisadas do rebanho 1.7,8<br />

Removendo as marcas da escravidão 1.9-11<br />

A linguagem do amor 1.12-17<br />

O espírito e a árvore 2.1-6<br />

A primeira súplica 2.7<br />

II. A busca por abertura 2.8-3.5<br />

Começando a busca 2.8-15<br />

A alegria do amor no frescor do dia 2.16,17<br />

A procura determinada pelo objetivo principal 3.1-4<br />

A segunda súplica 3.5<br />

III. A busca por mutualidade 3.6-5.8<br />

A carruagem matrimonial real do amor da aliança 3.6-11<br />

Conhecendo Sulamita 4.1-7<br />

Uma visão sobre a terra de cima do monte Hermom 4.8<br />

Uma vida de união íntima num banquete no jardim 4.9-5.1<br />

A queda da Sulamita 5.2-7<br />

A terceira súplica 5.8<br />

IV. A busca por unidade 5.9 –8.4<br />

Conhecendo Salomão 5.9-6.3<br />

A glória triunfante da Sulamita 6.4-10<br />

O nobre povo da Sulamita 6.11-12<br />

A dança memorial de Maanaim 6.13-7.9<br />

O início do novo amor de iguais 7.9 –8.3<br />

A quarta súplica 8.4<br />

V. Últimas cenas com resumo de realizações 8.5-14<br />

Alcançando o objetivo principal 8.5<br />

Alcançando o amor autêntico 8.6,7<br />

Alcançando a maternidade e a paz 8.8-10<br />

189


Obtendo uma vinha igual a de Salomão 8.11-12<br />

Obtendo a herança 8.13-14<br />

Cântico <strong>dos</strong> cânticos<br />

(tradução João F. Almeida Corr.e Revis., Fiel)<br />

190


Capítulo 1 O Encontro<br />

1. O banquete<br />

2. {The Shulamite}<br />

‏ׁשיר הׁשירים אׁש ר לׁשלמה׃ .3 1:1<br />

4. Shir hashirim asher liShlomo:<br />

1 Cântico <strong>dos</strong> cânticos, que é de Salomão.<br />

Salomão, Shelomo, paz, aquele que cuja natureza é pacífica. Ele simboliza a pessoa do<br />

Espírito, assim como Davi simboliza a pessoa de Cristo. O Espírito é chamado de Espírito<br />

de sabedoria. Salomão lembra e guarda a sua maior criação, sua mais bela canção. A<br />

melodia original de Cantares se perdeu, embora muitos estudiosos tenham visto nos sinais<br />

musicais ao lado do texto E o Espírito Santo narra seu mais profundo cântico. Derrama<br />

seus mais profun<strong>dos</strong> pensamentos e sentimentos nesse cântico em que empresta toda a<br />

beleza de seus sonhos, toda a poesia de seu coração, para narrar a mais importante, a mais<br />

memorável, a mais transcendente história de amor de sua existência eterna.<br />

191


יׁשקני מנׁשיקות פיהו כי־טובים דדיך מיין׃ 1:2<br />

Yishakeni minshikot pihu ki-tovim dodeikha miyayin:<br />

Beije-me ele com os beijos da sua boca; porque melhor é o teu amor do que o<br />

vinho.<br />

A menina recebeu de sopetão um beijo de um jovem rei apaixonado. Estava embriagada<br />

ainda pelo excesso de vinho da festa de Benjamim e até da vinha que deveria estar<br />

guardando... das raposinhas.<br />

A Sunamita é aquela moça de caráter esplendido que tipifica a amada de Cristo, a igreja que<br />

considera a intimidade com Cristo uma das coisas mais preciosas que já provou. É o inicio<br />

de uma vida maravilhosa, quando Cristo desfila seus sinais e prodígios diante de uma<br />

humanidade deslumbrada com sua tremenda glória. A boca desde a antiguidade é um<br />

símbolo para falar de voz. Da palavra. Sua palavra é apaixonante. Maravilhante.<br />

Transformadora. Num determinado contexto, esse amor que a Sunamita sente é melhor<br />

que o mundo que festeja as festividades da primavera, as celebrações do vinho, da alaegria e<br />

da colheita. Essa é a cena de Jesus na mesma festa mil anos depois quando no dia de maior<br />

alegria e embriaguez, no dia das mais intensas danças e <strong>dos</strong> mais apaixona<strong>dos</strong> cânticos,<br />

grita em João 7:<br />

“quem tem sede, venha a mim e beba!”<br />

A Sunamita fica deslumbrada. O primeiro beijo foi arrebatador.<br />

192


A festa parou no dia em que Jesus gritou. Até os bêba<strong>dos</strong> ficaram sóbrios. O impacto é tão<br />

violento que mudou a dinâmica da festa. No mesmo instante em que Jesus gritou, alguns<br />

solda<strong>dos</strong> romanos haviam sido envia<strong>dos</strong> para prende-lo, E retornam de mãos vazias.<br />

Quando interroga<strong>dos</strong> sobre o fracasso de sua missão tudo o que conseguem expressar é:<br />

“Nunca homem nenhum falou como aquele homem!”<br />

Havia mais poder embriagante na palavra ungida de Cristo do que todo o vinho da festa<br />

que acontecia.<br />

Para muitos este é o instante em que seus olhos são abertos para entenderem quem é Jesus.<br />

Quando os olhos se abrem para entender sua Soberania, seu reino, sua eternidade, seu<br />

Poder e sua realidade. Quando os olhos se abrem para compreender que ele é o Dono de<br />

todas as coisas e que a visão de Apocalipse, quando João o enxerga com olhos de chama de<br />

fogo e CABELOS BRANCOS COMO A NEVE é só o eco de “Este é meu filho Amado,<br />

a Ele eu ouvi” quando Jesus é transfigurado sobre o BAAL-HERMOM, sobre o har<br />

Hermom, a montanha sagrada eternamente coberta pela neve cujo apelido é “cabelos<br />

brancos”. Há um momento em que uma paixão se inicia. Esse momento é distinto para<br />

muitos casais, mas a partir dele ambos passam a estar uni<strong>dos</strong> em seus pensamentos.<br />

Carregam dentro de si a pessoa amada, a pessoa querida, ela é pensada e repensada,<br />

imaginada, lembrada, torna-se o refrão de uma musica impossível de ser esquecida. Passa a<br />

ser desejada como um sonho, e o afastamento já não é uma opção prazeirosa. O encontro<br />

e do despertar a fé na pessoa de Cristo produz em nós emoções profundas. Suas palavras<br />

reverberam vida, suas obras e atitudes nos trazem intima alegria. E surge a necessidade que<br />

antes não existia de termos comunhão com ele. Amar a Cristo não é amar uma história,<br />

uma carta ou abraçar uma fé. Ressurreto <strong>dos</strong> mortos e assentado a direita do Pai, numa<br />

dimensão invisível está o Amado. E por ser vivo e ter poder para tal pode comunicar-se,<br />

revelar-se, manifestar-se, tornar-se presente e interagir conosco espiritualmente. Ele pode<br />

encher-nos de sua paz, pode compartilhar a sua alegria. Pode conceder-nos sentir o amor<br />

com que nos ama. Esse mistério é denominado “comunhão”.<br />

לריח ‏ׁשמניך טובים ‏ׁשמן תורק ‏ׁשמך על־כן עלמות אהבוך׃ 1:3<br />

Lereiakh shemaneikha tovim shemen turak shemekha al-ken alamot ahevukha:<br />

Suave é o aroma <strong>dos</strong> teus ungüentos; como o ungüento derramado é o teu<br />

nome; por isso as virgens te amam.<br />

Unguento era o uma mistura de ervas que eram utilizadas para cura de feridas. Há um jogo<br />

com as palavras unguento e nome, possuem uma sonoridade próxima sem, shem, e a raiz<br />

de onde vem Semente. O nome de Jesus é como um bálsamo que foi dado para curar<br />

feridas que o mundo e o inferno causaram. Ele é revestido de um poder sobrenatural<br />

capaz de curar as feridas da alma, do coração e mesmo físicas. A Igreja <strong>dos</strong> primeiros dias<br />

invocava o poder do Nome, a Autoridade que havia no nome, de modo que Pedro para<br />

diante de um paralítico diante do templo, que lhe pede esmola e lhe declara: dinheiro eu<br />

não possuo. Mas tenho algo muito mais PRECIOSO. Porque o unguento da antiguidade<br />

era uma coisa muito cara, rara, preparada em lugares especiais, segundo técnicas que eram<br />

passadas somente às famílias médicas que os preparavam. Pedro cheio de “unguento” ou<br />

completamente cheio de fé na Autoridade da SEMENTE declara: Em NOME de JESUS,<br />

levanta e anda! E a Autoridade escondida no nome, assim como o poder de vida escondido<br />

na semente, faz germinar uma fé sobrenatural no coração do paralítico e este é curado<br />

imediatamente.<br />

193


מׁשכני אחריך נרוצה הביאני המלך חדריו נגילה ונׂשמחה בך נזכירה דדיך מיין מיׁשרים אהבוך׃‎1:4‎<br />

Mashkheni akhareikha narutza heviani hamelekhkha darav nagila venismekha bakh<br />

nazkirah dodeikha miyayin meisharim ahevukha:<br />

Filhas de Jerusalém: Leva-me tu; correremos após ti.<br />

Sunamita: O rei me introduziu nas suas cámaras;<br />

Filhas de Jerusalém: em ti nos regozijaremos e nos alegraremos; do teu amor nos<br />

lembraremos, mais do que do vinho;<br />

Sunamita: os retos te amam.<br />

‏ׁשחורה אני ונאוה בנות ירוׁשלם כאהלי קדר כיריעות ‏ׁשלמה ׃ 1:5<br />

Shekhorah ani venavah benot Yerushalayim keaholei kedar kiriot Shelomo:<br />

I [am] black, but lovely, ye Daughters of Yerushalayim, as the tents of Kedar, as<br />

the curtains of Shlomo.<br />

Eu sou morena, porém formosa, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Quedar, como as<br />

cortinas de Salomão.<br />

אל־תראוני ‏ׁשאני ‏ׁשחרחרת ‏ׁשׁשזפתני הׁשמׁש בני אמי נחרו־בי ‏ׂשמני נטרה את־הכרמים כרמי 1:6<br />

‏ׁשלי לא נטרתי׃<br />

Al- tiruni sheani shekharkhoret sheshezafatni hashamesh benei imi nikharu – vi<br />

samuni noterah et-hakeramim karmi sheli lo natarti:<br />

{to her beloved - Shephard}<br />

194


Não olheis para o eu ser morena; porque o sol resplandeceu sobre mim; os filhos de minha<br />

mãe indignaram-se contra mim, puseram-me por guarda das vinhas; a minha vinha, porém,<br />

não guardei.<br />

São ínumeras dimensões da Sunamita. Uma é a identidade da própria moça. Outro é a<br />

representação da comunidade judaica, em relação ao seu passado, a lembrança da<br />

escravidão no Egito. E a que desenvolvo nesse verso é a a da universal assembléia, da<br />

Igreja sem restrição de raça, tribo ou nação. Que vou denominar por simplificação de<br />

gentílica.<br />

Nossos agradecimentos a Deepika Padukone...<br />

...sem a qual...<br />

...o estudo bíblico deste verso<br />

...não seria<br />

...o mesmo...<br />

195


Na Índia a tonalidade branca da pele feminina ainda é valorizada em muitas regiões. Na<br />

antiguidade as mulheres de tez branca gozavam de prestígio também. A maioria das moças<br />

de famílias menos abastadas eram invariavelmente morenas. Quanto mais escura a pele<br />

196


mais ela aproximava-se de pertencer a uma descendência que traria à memória: povos<br />

conquista<strong>dos</strong>, diversas tribos nômades do deserto. Certamente traria à memória duras<br />

condições do deserto. Lembraria ao sol escaldante, ao calor, lembraria duras condições de<br />

vida das moças morenas, castigadas pelo sol, numa sociedade em que tinham que realizar<br />

muitas atividades sob o sol, tais como cuidar de crianças, carregar água, lavar roupa. Isso as<br />

envelhecia antes do tempo. O pano de fundo do cântico <strong>dos</strong> cânticos é a sociedade pastoril<br />

israelita, e os povos que habitam na terra que hoje denominamos oriente médio.<br />

A moça de Cantares de Salomão possui um trunfo que a torna superior a todas as questões<br />

culturais que envolvem sua situação.<br />

Ela é linda.<br />

Ela reconhece sem parcimônia que é formosa ao extremo. Tão bela de corpo que as moças<br />

da cidade olham com inveja para ela. Ardem de inveja. E sem falsa modéstia diz que é<br />

maravilhosa. Que não seria a cor de sua pele que diminuiria a beleza que reconhecia que<br />

tinha e que lhe tornava tão esplendida como as mais belas tendas das tribos de Cedar. Ela<br />

que é morena de nascimento trata com desdém a quem a desdenha. Seus irmãos invejosos<br />

a colocaram para tomar conta de uma vinha, serviço de homens, perigoso, e ela zomba das<br />

que a tratam mal dando uma desculpa esfarrapada a respeito de sua cor. A ultima frase ecoa<br />

um sentimento de perda. Forçada a trabalhar nas vinhas alheias, de quem não teve<br />

responsabilidade, acabou por perder o cuidado com a que lhe pertencia. A moça de beleza<br />

sem par é parte de um poema de amor composto a quatro mãos. É um dueto da alma<br />

humana e do coração divino. O Espírito Santo inspira o amor apaixonado e nele celebra<br />

igualmente seu amor por nós. Pelo ser humano. Pelo mundo. E pela amada por quem se<br />

apaixonou a quem chama de Igreja. Sua Igreja. A Igreja é a soma <strong>dos</strong> que amam ao Espírito<br />

de Deus, daqueles que o recebem e permitem serem transforma<strong>dos</strong> por ele. Que amam o<br />

que ele falou, sua carta escrita ao coração <strong>dos</strong> homens, as Escrituras.<br />

A mulher que foi desprezada pelas filhas de Jerusalém sabe o quanto é formosa. As filhas<br />

de Jerusalém são as filhas <strong>dos</strong> nobres, <strong>dos</strong> principes e da realeza; são filhas de mercadores e<br />

de sacerdotes.<br />

197


Pertenciam ao lugar mais caro para se morar na terra santa. E era caríssimo morar ali, desde<br />

a antiguidade. Ali habitavam os músicos e a corte de Salomão.<br />

As filhas de Jerusalém retratadas no poema são soberbas, altivas, criam estar acima de todas<br />

as outras mulheres.<br />

Elas nos lembram, neste instante ao menos, aos ricos do mundo, aos políticos que ao<br />

assumirem seus cargos usam ao poder como um escudo, aos religiosos que proclamam<br />

uma vida que não possuem, aos intelectuais e seu desprezo por Deus e pela extrema beleza<br />

espiritual da igreja que ama a Cristo. Estes últimos riem da busca da pureza, da necessidade<br />

da santidade, do chamado ao arrependimento pelos peca<strong>dos</strong>. Eles desprezam a necessidade<br />

de Deus, e olham para os que anseiam pela eternidade e pelo Reino <strong>dos</strong> Céus com<br />

tremendo desdém.<br />

A Igreja gentílica, nascida da antiquíssima promessa dada a Abraão " Em ti serão benditas<br />

todas as famílias da terra" foi desprezada pelos irmãos mais velhos. Os judeus perderam a<br />

universalidade do evangelho a eles confiado e advogaram somente para si uma promessa<br />

que pertencia a to<strong>dos</strong>. Trataram a irmã mais nova como um serviçal. Entenderam a si como<br />

herdeiros e não entenderam que ela era dona de direitos que não podiam ter negado. A<br />

igreja gentílica vem de homens e mulheres de toda a terra que viram seu mundo espiritual<br />

ruir. As nações não guardaram as antigas visões ou revelações dadas por Deus. Elas<br />

transformaram as palavras de seus profetas em imagens de animais e diante delas se<br />

encurvaram. As nações adoraram a deuses que não eram deuses. A vinha que lhe pertencia<br />

ela não guardou.<br />

198


Mas algo mudou nessa moça atrevida. Ela tem um olhar diferente, uma postura diferente.<br />

A Igreja de Cristo sabe que sua herança espiritual a torna tão formosa aos olhos de Deus<br />

como os pavilhões de Salomão! Mas Salomão não habitava uma tenda. Pavilhão é o espaço<br />

coberto interior ou exterior de uma tenda. Ou um amplo salão de uma construção.<br />

199


200


A moça se compara à casa com gigantescos salões, a fabulosa casa do bosque, a casa que<br />

Salomão construiu para si feita de madeira de cedro do Líbano.<br />

E ao mesmo tempo aos pavilhões do templo de Salomão. Ela é tão formosa quanto o mais<br />

sagrado templo construido na terra.<br />

201


Cedar (Quedar) era uma antiga região da arábia, significa "cedro", uma região onde<br />

deveriam haver bosques fron<strong>dos</strong>os de árvores de cedros. Os Cedros permanecem verdes<br />

durante todas as estações. Numa padraria coberta de neve eles se destacariam como as<br />

únicas árvores verdes. Ela irrita as filhas de Jerusalém com a suprema ousadia,<br />

comparando-se ao mesmo tempo com as tendas <strong>dos</strong> árabes que descendem de Ismael e<br />

com aquilo que elas consideram mais sagrado na capital de Israel, ao templo.<br />

Ismael era filho que Abraão teve de uma escrava, Hagar. Hagar foi expulsa de casa por sua<br />

senhora, Sara, esposa de Abraão. Vagando no deserto da arábia ela se aproxima do bosque<br />

de cedros sem provisões, sem destino e sem condições de alimentar a crainça que agora<br />

desfalece sobre uma rocha próximo a Cedar. Hagar se afasta para não ver o jovem morrer.<br />

Então um anjo aparece a jovem escrava e lhe provê as condições de sobrevivencia para ela<br />

e seu filho. E ainda lhe concede uma promessa. Da promessa concedida a Hagar hoje<br />

temos o mundo árabe (em árabe: عرب ي ال عال م ‏,ال transl. al-'Alam al-'Arabi), relativo ao<br />

conjunto de países que falam o árabe e se distribuem, geograficamente, do oceano<br />

Atlântico, a oeste, até o mar Arábico, a leste, e do mar Mediterrâneo, a norte do Corno de<br />

África, até o nordeste do oceano Índico. É constituído por 22 países e territórios com uma<br />

população combinada de 360 milhões de pessoas abrangendo o Norte de África e a Ásia<br />

Ocidental.<br />

202


Eu sou tão bela quanto as tendas de Hagar! Aquela escrava que os vossos pais<br />

desprezaram... Eu sou tão linda como as tribos de Ismael!<br />

Eu sou árabe (calma judeu messiânico!) e formosa como o templo de Salomão!<br />

Quando Cristo anunciava o evangelho os escribas saduceus e os fariseus cheios de orgulho<br />

e desprezando até onde puderam o que ele lhes ensinava perguntavam-lhe:<br />

- Quem te deu tal autoridade? Porque imaginavam-se como sendo os únicos que tinham o<br />

direito de falar e ensinar sobre as coisas contidas nas Escrituras. Imaginavam como<br />

legítimos intépretes da Lei e viam a si mesmos como representantes oficiais de Moisés.<br />

Logo após a ressurreição de Cristo a Igreja anuncia o evangelho e relê as profecias do<br />

Velho Testamento e grita que tem direito as promessas dadas aso judeus, manifestando a<br />

presença divina de tal modo que nela há profetas, visões, revelações, visitações angelicais e<br />

toda sorte de milagres como os judeus só conheciam ao ler as antigas páginas do canon<br />

hebraico.<br />

Quem deu a Cristo a sua Autoridade é o mesmo que inspirou as formas do templo de<br />

Salomão. Uma noite a três mil anos atrás Davi, pai de Salomão o chamou e abriu diante de<br />

seus olhos a planta de uma magnifico edificio. Um edifício que fora sendo-lhe inspirado<br />

gradativamente e que planejara construir. A planta do prédio fora concedida a ele como<br />

uma revelação é dada a um profeta. Os planos não vieram de sua mente. Davi acumulou<br />

materiais para o projeto por cerca de 14 anos. Antes de morrer ele passou os desenhos para<br />

seu filho Salomão que levou sete anos para edificá-lo.<br />

A igreja possui a beleza do ministério do Espírito Santo, de múltiplas formas, concedendolhe<br />

uma imagem tão bela quanto os pavilhões do templo mais belo que já existiu. Ela é<br />

estrangeira mas é adornada com graça e unção, ela ora com convicção e fé ela adora com<br />

emoção e sinceridade.<br />

203


204


(nossos agradecimentos aos pais d Padukone)<br />

הגידה לי ‏ׁשאהבה נפׁשי איכה תרעה איכה תרביץ בצהרים ‏ׁשלמה אהיה כעטיה ע ל עדרי חבריך׃ 1:7<br />

Hagidah li sheahava nafshiei khatir eeikha tarbitz batzahorayim shalama ehye<br />

keotyah al edrei khavereikha:<br />

Tell me, O thou whom my soul loves, where thou feed, where you make your flock<br />

to rest at noon: for why should I be as one that turns aside by the flocks of thy<br />

companions?<br />

Dize-me, ó tu, a quem ama a minha alma: Onde apascentas o teu rebanho, onde o fazes<br />

descansar ao meio-dia; pois por que razão seria eu como a que anda errante junto aos<br />

rebanhos de teus companheiros?<br />

אם־לא תדעי לך היפה בנׁשים צאי־לך בעקבי הצאן ורעי את־גדיתיך על מׁשכנות הרעים׃ 1:8<br />

Im-lo tedi lakh hayafah banashim tzei-lakh beikvei hatzon urei et-gediyotayikh al<br />

mishkenot haroim: If thou know not, O thou fairest among women, go thy way<br />

forth by the footsteps of the flock, and feed thy kids beside the shepherds' tents.<br />

Se tu não o sabes, ó mais formosa entre as mulheres, sai-te pelas pisadas do rebanho, e<br />

apascenta as tuas cabras junto às moradas <strong>dos</strong> pastores.<br />

A moça foi procurar a Salomão que estava disfarçado de pastor. E não perde seu tempo.<br />

De alguma maneira ela encontrou algum grupo de cabritos e para se aproximar sem<br />

levantar suspeitas do grupo de pastores vai arrastando com certa dificuldade o grupo de<br />

animais, fingindo ser pastora. Uma engraçadíssima cena. Para não levantar suspeitas de sua<br />

verdadeira intenção. Então ela o avista. E mais uma vez perde arespiração e<br />

205


OUSADAMENTE ela é que lhe dá uma cantada! Onde você está indo, me leva! Eu não<br />

quero mais ninguém (porque seria eu ‘como a que anda errante” junto ao rebanho de teus<br />

companheiros). Não quero andar “errante”. Porque com você...eu me encontrei! Não<br />

tenho que correr atrás de mais ninguém. Onde você vai estar “descansando” para que ali<br />

eu possa “descansar” também?<br />

Uma belíssima parábola do amor da Igreja por Cristo. Lembra a ousadia da moça que vai<br />

empurrando a multidão para tocar as vestes de Jesus, da outra que para toda a multidão que<br />

segue a Jesus com seus gritos e que é convocada as pressas pelos discípulos e mesmo<br />

destratada por Jesus não permite que ele continue seu caminho sem atende-la, fazendo os<br />

olhos de Jesus brilharem de alegria com sua fé desmedida e ousada:<br />

- Mulher! Grande é a tua fé! Nem emsmo em Israel encontre uma fé como a tua!<br />

A menina é ousada. Ousada como Jesus espera que a Igreja seja para com as coisas<br />

celestiais. Paulo, apóstolo, rabino, mestre, reivindica: “tendo pois ousadia entremos dinate<br />

do trono de Deus!<br />

Ela anseia conhece-lo! Saber o que vai fazer enquanto há luz. Ela não quer perder-se! O<br />

coração da igreja fiel não anseia um evangelho qualquer. Uma revelação qualquer. Uma<br />

direção que a distancie do amor de Cristo. Não quer andar errante. Como tantos estão.<br />

Milhares de igrejas caminham sem nehuma orientação divina, desviando-se, errante,<br />

porque não segue os conselhos do Senhor:<br />

Aquele que tem ouvi<strong>dos</strong> ouça o que o espírito hoje diz ás igrejas.<br />

“porque seria eu como a que CAMINHA errante”<br />

Andar é um símbolo nas Escrituras, Salmos exorta: “Bem-aventurado aquele que não<br />

ANDA no caminho <strong>dos</strong> pecadores e nem se ASSENTA na roda <strong>dos</strong> escarnecedores”.<br />

A menina não quer andar perdida. Ela não anseia PERDER-SE. Ela não quer errar o<br />

caminho.<br />

Vivemos hoje num mundo de controvérsias, de milhares de doutrinas julgadas bíblicas,<br />

movimentos espirituais falsifica<strong>dos</strong>.<br />

Ontem ouvia a rádio (01/julho/2014) e alguém falava a respeito de uma “substancia”<br />

exatamente usando o termo “substancia” a ser misturada ao “sangue do cordeiro” para<br />

libertação de vícios. A rádio fm, ao menos no RJ, protagoniza um assassinato da<br />

interpretação bíblica, que chega a ser dolorosa. Dezenas de pregadores que desconhecem a<br />

beleza e a profundidade das Escrituras, palestrando sobre coisa alguma. O nada é nada não<br />

importa se veio da boca de um Querubim ou da minha. Porcaria é sempre porcaria. Lixo<br />

espiritual é sempre lixo. Imagina-se que se um sujeito diz que recebeu uma visão dada por<br />

um anjo em meio a pelo menos uma miríade de anjos, essa tal palavra, escrita em papel<br />

celestial, seja algo maravilhoso. Se não é, não importa o pacote. O falso profeta parece um<br />

bruxo. Ele ameaça até arrancar o seu nome do livro da vida se você não crer no que ele<br />

fala. E se a porcaria que ele fala é lixo, sem sentindo, destituída de qualquer coisa nova,<br />

uma REPETIÇÃO de algo que uma criança de 6 anos aprende numa noite qualquer numa<br />

escola bíblica dominical, ele diz que você não compreendeu o mistério. O que é intrigante.<br />

A tal revelação parece morta, tá em putrefação, tá fedendo, tá de desfazendo e ele diz a<br />

coisa que ele está trazendo da parte de Deus, está viva! E se você diz que não, ele te<br />

condena ao inferno.<br />

A Sunamita não deseja andar errante. Ela quer ouvir a voz de seu amado e ir descansar em<br />

seus braços. Não quer uma interpretação expuria, pobre, inexata, um evangelho que a<br />

confunda. Que a deprima.<br />

Um <strong>dos</strong> anseios do coração da Igreja é ACERTAR. É saber o que está fazendo, é orientarse<br />

corretamente! A voz do Espírito é essencial para que ela não se perca. Para que ela não<br />

206


vá parar num lugar que pregue um “outro” evangelho. Para não se tornar como a Igreja de<br />

Laodicéia. Pobre, miserável, cega e nua. No final deste estudo tem uma visão mais<br />

abrangente sobre as duas faces de Laodicéia.<br />

Neste momento vemos que a moça está acompanhada de um grupinho de cabritos. Gente!<br />

Onde ela arranjou esses cabritos? Salomão sabe quem ela é. É tudo uma armação. Ele<br />

montou a cena, ele está atuando e não perde a chance e as portas abertas e manifestas do<br />

amor da bela moça. Nem pisca, a resposta é imediata. “mais formosa entre as mulheres” é<br />

mais que um elogio. É assim que ele a enxerga. É assim que ela o impacta, é assim que ele<br />

enxerga do balançar <strong>dos</strong> seus cabelos ao modo como ela caminha. Salomão possui dois<br />

cuida<strong>dos</strong>, o primeiro é se afastar <strong>dos</strong> outros pastores num lugar em que possa ficar a sós<br />

com a moça. O segundo é que ele não quer que ela SE PERCA. Ele não cita um lugar<br />

desconhecido, distante demais, impossível de se acessar. Mas um caminho conhecido, com<br />

pistas á vista, de facílimo acesso. Um que mesmo uma “leiga” em atividades pastoris<br />

pudesse reconhecer e percorrer.<br />

Ele a chama de Formosa, que é a mesma designação dada a Raquel e a Ester, e ao próprio<br />

Messias que virá:<br />

Salmos<br />

45.2 Tu és o mais formoso <strong>dos</strong> filhos <strong>dos</strong> homens; nos teus lábios se extravasou a graça;<br />

por isso, Deus te abençoou para sempre.<br />

Salomão no futuro publicaria em Eclesiastes: “Tudo Deus fez formoso em seu tempo”<br />

Isaías relatará centenas de anos depois:<br />

52.7 Que formosos são sobre os montes os pés do que anuncia as boas-novas, que faz<br />

ouvir a paz, que anuncia coisas boas, que faz ouvir a salvação, que diz a Sião: O teu Deus<br />

reina!<br />

A beleza da moça o constrange. O conceito de formosura da antiguidade se estabelece por<br />

harmonia, graça, leveza, beleza, luminosidade e é parente do conceito de perfeição. Elas se<br />

misturam e completam. Inclusive uma PROFECIA ume os dois conceitos numa única<br />

visão:<br />

Ezq: 27.3<br />

3 e dize a Tiro, que habita na entrada do mar, e negocia com os povos em muitas ilhas:<br />

Assim diz o Senhor Deus: Ó Tiro, tu dizes: Eu sou perfeita em formosura.<br />

E<br />

Ezq 16.14<br />

14 Correu a tua fama entre as nações, por causa da tua beleza, pois era perfeita, graças<br />

ao esplendor que eu tinha posto sobre ti, diz o Senhor Deus.<br />

A Sunamita celestial, a Igreja universal de Cristo é de uma beleza única aos olhos do<br />

Espirito de Deus. Porque se vê refletido em seus atos de justiça, mansidão, paciência, amor<br />

não fingido, ternura, fé. A igreja é dentre a humanidade a parcela de homens e mulheres<br />

que se apaixonaram pelo Pastor Supremo, que ouviram sua voz e deixando para trás o<br />

207


mundo e tudo que nele há, o seguiram. Ela não compreende nenhum assunto desta<br />

existência como tão maravilhoso como o amor de Cristo. E por ter dele se aproximado foi<br />

transformada, recebeu um esplendor de justiça, foi feita morada de Deus, habitação do<br />

Espírito e em virtude disso, suas palavras e atitudes são diferentes. Ela não pragueja e nem<br />

amaldiçoa! Ela não deseja e nem planeja o mal. Ela anseia por não portar-se<br />

inconvenientemente. Essa idoneidade do coração <strong>dos</strong> separa<strong>dos</strong> é vista por Deus como<br />

algo de extrema beleza.<br />

Tito chama a lealdade, para com to<strong>dos</strong>, da Igreja de Cristo de “ornamentos da doutrina”<br />

10 nem defraudando, antes mostrando perfeita lealdade, para que em tudo sejam<br />

ornamento da doutrina de Deus nosso Salvador.<br />

Quando a Igreja vive a doutrina de Cristo é uma figura belíssima. Porque sua doutrina<br />

torna a humanidade belíssima aos olhos de Deus. Vivemos num mundo de políticos<br />

corruptos, de pastores que pastoreiam para si mesmos, numa realidade em que nos leva as<br />

portas do templo em Jerusalém quando um grupo de malfeitores se assenhorou do<br />

Sinédrio, quando o sacerdócio corrompido enche o templo de Jerusalém de vendilhões<br />

com intenso comércio <strong>dos</strong> animais que seriam necessários para as festas da páscoa,<br />

cobrando preços exorbitantes pelos animais que seriam sacrifica<strong>dos</strong>, inflaciona<strong>dos</strong> pela<br />

festa e pela ganancia. Os judeus eram quase que dirigi<strong>dos</strong> ao monopólio de animais que<br />

pertencia a família de Caifás para terem o que oferecer nos dias antecedentes ao Yok Pur, o<br />

dia da expiação nacional, que era encerrado solenemente pelo segundo sacrifício do<br />

cordeiro vespertino, exatamente as três horas da tarde.<br />

A beleza <strong>dos</strong> ministérios das igrejas é justamente medida pela idoneidade desse ministério.<br />

Como é feio um escândalo financeiro, moral. Como é feio um evangelho distorcido, uma<br />

manifestação espiritual falsificada. Como é feio quando profetas entregam profecias que<br />

não existem, contam visões que jamais tiveram e impõem à congregação obrigações<br />

espirituais as quais o Espírito Santo jamais ordenou.<br />

Politicos destroem seus nomes e sua carreira em busca de ganhos financeiros. A corrupção<br />

enfeia as cidades, a desonestidade desvia o dinheiro necessário para as reformas que trariam<br />

educação, cultura, emprego, prosperidade. A amargura humana, a maldade, a<br />

desonestidade, destroem a beleza que Deus anseia ver nos homens. O afastamento <strong>dos</strong><br />

ideais divinos, da compaixão; do amor não fingido; da amizade verdadeira e de to<strong>dos</strong> os<br />

caminhos agradáveis ao coração de Deus tornam ao ser humano, absurdamente feio.<br />

A Sunamita é abusivamente formosa e agradável a vista. È extremamente agradável<br />

contempla-la. Fitá-la. Olhar para seus passos, ve-la dançar, correr, rir, brincar.<br />

È assim que da eternidade Deus contemplou um grupo de pessoas que ouviria sua voz,<br />

infelizmente não to<strong>dos</strong>. Não que ele não os amasse. Não que não fosse da vontade divina<br />

que to<strong>dos</strong> fossem formosos como seu Jesus é a seus olhos.<br />

O contraste com a beleza é a imperfeição, o distorcido. O que não é agradável, o que não<br />

desejamos ver. O abominável.<br />

20 Abominação para o Senhor são os perversos de coração; mas os que são perfeitos em<br />

seu caminho são o seu deleite.<br />

E para que to<strong>dos</strong> fossem formosos, Deus concedeu-nos o Desejado das nações, o Messias,<br />

o Cristo, o seu único Filho. Concedendo-lhes um caminho fácil de ser encontrado<br />

:<br />

208


Como diz a versão de Welington (o sujeito que escreve este texto) de João 3:16<br />

Jo 3:16<br />

Porque Deus amou-nos de tal modo que enlouqueceu. Abraçando uma causa louca<br />

com coragem inadmissivel, lançando-se numa empreitada suicida, sob a égide de<br />

riscos incalculáveis, apoiando-se de modo inusitado na fragilidade da esperança<br />

humana dando ao homem o que tinha de mais absoluto dentro de si sua Vida, seu<br />

sonho, sua essencia, seu Filho Amado, tão precioso a si quanto o unico de sua<br />

espécie, Para que todo aquele que vier a nascer na terra e crer nesse ato impossivel<br />

da mais absurda viagem transcendental cheia de humilhação, tormento, loucura e<br />

confiança, já realizada com sucesso indescritivel, possa receber o direito inalienável<br />

de viver para toda a eternidade.<br />

Evangelho do apóstolo João, capitulo Terceiro, Décimo Sexto Versiculo.<br />

Ele amou a humanidade e a ela quis formosear. O que me lembra de como é abominável<br />

aos olhos de Cristo uma doutrina distorcida. O uso <strong>dos</strong> dons espirituais para domínio ou<br />

proveito próprio. O anuncio de falsos milagres. Salomão anseia a beleza de uma moça que<br />

não o busca por causa de sua riqueza. Por causa de sua glória. O Espírito de Deus anseia<br />

por corações que almejem a sua presença.<br />

E seu anuncio é um anuncio de Graça, de Favor. Salvação. Uma das preocupações de<br />

Salomão com a moça é que enquanto a orienta, enquanto a conduz para perto de si, ela<br />

NÃO SE PERCA.<br />

Porque é desejo dele que todo ser humano se salve. Não há e nunca houve em tempo<br />

algum algum grupo separado para a perdição. Jamais nasceu na terra um homem sem<br />

esperança dessa formosura.<br />

Basta seguir o caminho das ovelhas. O pastor oriental vai à frente do rebanho cantando, ou<br />

falando, ou citando o nome das ovelhas. Ele as chama, faz carinho nelas e segue em frente,<br />

e elas vão se guinado pela sua voz. O caminho das ovelhas é a participação da counhão<br />

com os irmãos, de sua alegria, de suas lutas. É aprender com a experiência, com o<br />

testemunho, com o aprendizado <strong>dos</strong> que já estão um pouco a frente. É o lugar onde a voz<br />

do Espírito Santo é ouvida. Se uma ovelha não ouvisse o grito do pastor, ela se dispersa, ela<br />

sai do caminho em busca dele! Pulpitos sem unção não norteiam ovelhas. Ensino sem<br />

base espiritual, sem profundidade não as mantém no caminho. Revelações sem sentido,<br />

sem verdade, sem discernimento espiritual não pode guiá-las! Exegese expuria,<br />

hermenêutica torta, meramente humana, palavras dadas fora de seu tempo.<br />

Uma das grandiosas lutas de to<strong>dos</strong> os pregadores é de serem porta-vozes de Deus. Eles<br />

anseiam falar palavras que o Espírito de Deus dirigirá à Igreja. Anseiam ser “canais” serem<br />

mensageiros <strong>dos</strong> desígnios divinos, ministros de um evangelho não contaminado, profundo<br />

e transformador. O efeito de uma pregação ungida, de uma meditação profunda, de uma<br />

palavra entregue no tempo e segundo a vontade de Deus, ou segundo uma revelação é algo<br />

extraordinário.<br />

A moça da canção se ‘disfarça’ de pastora. Mas é assim que O Espírito enxerga a Sunamita<br />

celestial. Pastoreando. Cristo chama a igreja para participar de seu pastorado. Para do<br />

209


mesmo modo aprender a cuidar de ovelhas, aprender a cuidar de vidas, a alimentar<br />

espiritualmente aos que se tornarem parte do rebanho, do mesmo modo que o pastor cuida<br />

e ama suas ovelhas.<br />

לססתי ברכבי פרעה דמיתיך רעיתי׃ .1 1:9<br />

2. Lesusati berikhvei Paroh dimitikh rayati:<br />

3. I have compared thee, O my love, to a mare of Pharaoh's chariots.<br />

As éguas <strong>dos</strong> carros de Faraó te comparo, ó minha querida.<br />

As éguas <strong>dos</strong> carros de Faraó.<br />

As éguas<br />

As variações básicas <strong>dos</strong> árabes puro sangue a entre muitas variações são o Muniqi,<br />

Saglawi, Abayyan e Kuhailan, to<strong>dos</strong> descendo do Kuhaylan, que significa "puro-sangue".<br />

Cada cepa apresentou características distintas, não há dúvida que o resultado das<br />

necessidades individuais ou tipo preferência <strong>dos</strong> membros da tribo. O cavalo árabe de hoje<br />

é um produto de cruzamento constante dessas cepas. Como nenhum indivíduo carrega o<br />

sangue de um único, não diluído. Isso não quer dizer que um árabe do deserto puro, não<br />

diluído. É aí que reside uma das principais diferenças entre o árabe egípcio e os de outras<br />

linhagens. Seus descendentes são um padrão internacional para a raça <strong>dos</strong> puros-sangue<br />

árabes.<br />

210


As éguas de faraó são animais de guerra. Usa<strong>dos</strong> por tribos árabes à milênios. As forças<br />

inglesas compreenderam que seria impossível combater aos árabes monta<strong>dos</strong> em purossangue.<br />

Dos primeiros cavalos documenta<strong>dos</strong> no Egito haviam se estabelecido como de maior<br />

importância. Eles foram ama<strong>dos</strong>, admira<strong>dos</strong> e queri<strong>dos</strong> da nobreza aos nômades do<br />

deserto. O Alcorão de Mohamed ensina que: "todo homem deve amar seu cavalo."<br />

Guerreiros beduínos monta<strong>dos</strong> em seus melhores cavalos árabes provaram serem<br />

invencíveis como a propagação de energia do Islã em todo o mundo civilizado. Ahmad Ibn<br />

Tuleu, (1193-1250), um cavaleiro extraordinário mameluco construíu jardins palacianos e<br />

um magnífico hipódromo para abrigar sua coleção de cavalos árabes escolhi<strong>dos</strong>. Os<br />

cavalos de Saladino impediram Ricardo Coração de Leão de conquistar ao Egito e foram<br />

sauda<strong>dos</strong> por Sir Walter Scott em The Talisman. "Desprezavam a areia atrás deles - pareciam<br />

devorar o deserto diante deles".<br />

Os carros de Faráo<br />

Somente 11 carruagens de faraós foram preservadas da antiguidade. Seis delas na tumba de<br />

Tuntankamon. Este rei é de aproximadamente 340 anos antes da época de Cantares (1.327<br />

ou 1.323 a.C.), então temos uma excelente base para comparação <strong>dos</strong> carros das dinastias<br />

egípcias posteriores.<br />

Os carros de faraó se dividiam em dois tipos, os de guerra/caça e os cerimoniais. Eles<br />

eram de exclusivo uso do faró e de sua familia. No carro de guerra havia as imagens no<br />

interior e no exterior, com asas da deusa Isis que segundo a mitologia egípcia protegia o<br />

corpo de seu marido Osíris <strong>dos</strong> ataques de uma outra divindade. Há neste carro uma<br />

representação do céu com um sinal que simbolizava as duas terras do Egito, e figuras de<br />

escravos que circudam as duas terras. O deus Horus do qual o faraó invocava sua<br />

sacendencia divina estava ali representado também. Com duas significativas inscrições: O<br />

grande Deus e Senhor <strong>dos</strong> céus.<br />

O falcão que representava Horus segurava um símbolo chamado shen que significava<br />

ETERNIDADE. Sob as figuras o nome de Faró e de sua esposa. Debaixo do nome de<br />

Faró o titulo: Imagem viva de Amom e Senhor da Existencia. Ao lado do nome de sua<br />

esposa: Aquela que vive para Amon.<br />

211


Depois a figura de um pássaro ( RKHYT) com as asas levantadas e o sina tb (to<strong>dos</strong>) Na<br />

frente do pássaro uma estrela. A cena inteira significava que todas as pessoas do Egito<br />

deveriam adorar ao rei que era ao mesmo tempo OSIRIS e 'TUTANKHAMUN'.<br />

Na parte inferior há uma representação do sinal SEMATAWY que se refere à unificação<br />

do Alto e do Baixo Egito, há também dois cativos emaranha<strong>dos</strong> dentro do sinal Sematawy.<br />

O segundo carro é decorado com padrões em espiral e esta é a principal diferença na<br />

decoração da estrutura destes dois carros. Ele é semelhante ao primeiro, porém o corpo<br />

inteiro é coberto com folhas de ouro e incrustada com pedras semi-preciosas.<br />

Seu nome em egípcio antigo foi wrrt ou mrkbt.<br />

O Carro de Tutankamon<br />

Após a reconstrução <strong>dos</strong> carros deste faraó, foi possível distinguir entre dois tipos<br />

diferentes de carros. Estes dois tipos são os seguintes:<br />

Estaduais ou cerimoniais<br />

De caça ou guerra.<br />

A carruagem cerimonial foi usada pelo rei durante as cerimônias ou ao visitar diferentes<br />

partes do país para verificar o seu povo. Temos cenas do reinado de Akhenaton<br />

representando o rei andava de carro seguido por outros carros que transportam sua esposa<br />

e filhas, eo resto de seus funcionários.<br />

Esses carros eram mais pesa<strong>dos</strong> do que os carros de guerra e foram incrusta<strong>dos</strong> com<br />

pedras semi-preciosas, ouro, prata e bronze e decorado com desenhos, altamente<br />

ornamentado. Estes carros não foram construí<strong>dos</strong> para serem velozes; Foram construí<strong>dos</strong><br />

para causar efeito. Também foram construí<strong>dos</strong> para o conforto com grandes guarda-chuvas<br />

anexa<strong>dos</strong> para oferecer sombra para aqueles que andavam neles.<br />

Salomão compara a moça a um <strong>dos</strong> mais cobiça<strong>dos</strong> bens de consumo de sua época. Um<br />

<strong>dos</strong> animais mais notáveis que a terra do Egito havia presenciado e cuja descendencia<br />

originaria toda a família de puro-sangues árabes da terra. Mas numa época em que ainda<br />

não havia mistura de raças, representam uma puríssima raça de cavalos, superiores às<br />

melhores raças que possuimos na atualidade. Cavalos ama<strong>dos</strong> por sua força, lealdade,<br />

beleza, habilidade e coragem. Não havia na época as questões éticas sobre ‘inferioridade’<br />

<strong>dos</strong> animais e da ‘supremacia’ do homem de tal modo que houvesse indignidade em ser<br />

chamado pelas virtudes <strong>dos</strong> animais. Até hoje possuimos adjetivos, ‘forte como um touro’,<br />

graciosa como uma ‘gazela’ rápido como um ‘guepardo’. Fiel como um ‘pombo’. A moça<br />

é elogiada de modo espetacular. E não é uma égua puro-sangue qualquer. Faz parte de um<br />

grupo <strong>dos</strong> mais seletos cavalos da terra, os mais puros, raros e caros cavalos de sua raça,<br />

que sãos certamente os reprodutores ou principais de sua linhagem, separa<strong>dos</strong> somente<br />

para uso do Faraó. Somente dele. Cavalos destina<strong>dos</strong> àquele que era considerado “Deus”<br />

na terra do Egito. E ainda associado a uma das obras de arte mais cobiçadas da<br />

antiguidade. Os carros de faraó. As éguas que puxavam o carro de faraó desfilavam<br />

constantemente pelas terras do egito sendo reverencia<strong>dos</strong> pela multidão. Era o faraó que<br />

era o supremo sacerdote da terra do egito e graindiosos cermoniais eram presidi<strong>dos</strong> por ele.<br />

Ele desfilaria com os mais belos cavalos que o mundo pode contemplar, num carro<br />

preciosíssimo, para realizar atos tais como invocar a cheia do Rio Nilo. Tudo em seu carro<br />

era representativo. Nele estava simbolizado, domínio, poder, autoridade, filiação divina,<br />

natureza divina e proteção do amor de uma esposa. Até no carro de faraó havia uma<br />

história de amor.<br />

212


A Sunamita era comparada a uma raça única, separada a serviço de um homem que era<br />

tratado como uma divindade. Uma moça pobre, serva, com roupas de uma pastora, cercada<br />

no meio de cabritos rouba<strong>dos</strong>, com a pele descascando de tanto sol, que foi forçada a adiar<br />

sua infancia e a colocar de lado sua adolescencia recebia queima-rosto simplesmente que<br />

era maravilhosa, corajosa, determinada, única, invejada, belíssima, forte, digna de estar<br />

desfilando diante de milhares de pessoas. Uma <strong>dos</strong> bens mais valiosos da terra. E que ele<br />

sabia de sua luta e de seu trabalho servil. Na carruagem de Faraó tinha pintado algiuns<br />

escravos. Ou seja, mesmo te tratando como uma escrava, observação ao detalhe, ele está<br />

disfarçado de pastor, como se fosse um homem igual a ela, um trabalhador. Ele diz que ela<br />

é algo que vai muito além de tudo que ele um dia imaginaria possuir. Uma égua de Faraó<br />

não possuia valor. Eram 7 vezes mais caras que o mais precioso cavalo da terra de todo<br />

Egito. E tá dando uma indireta. Desde a antiguidade é o pai que dá o dote da filha. Há um<br />

"preço" a ser pago pelo casamento dela. "ele sutilmente diz que é ele que está disposto a<br />

pagar o dote, mas que sabe que não possui os recursos porque para ele ,ela é de valor<br />

inigualável, acima de suas posses .<br />

Não é pouco elogio não.<br />

Não é pouco elogio não.<br />

Nunca em tempo algum em qualquer romance uma moça foi tão elogiada em tão poucas<br />

palavras. Lesusati berikhvei Paroh dimitikh rayati, foram QUATRO palavras em<br />

hebraico para dizer isso tudo!<br />

Se alguém algum dia questionou a sabedoria de Salomão, desafio a fazer o mesmo.<br />

É claro que com a ajuda do Espírito de Deus fazer poesia é um ato de suprema covardia.<br />

Deixando de lado as reclamações invejosas da minha parte, podemos ver a alta estima e como o<br />

Espírito de Deus vê sua mada, ou anseia ve-la. No carro do Faraó há a figura de uma<br />

deusa protegendo o corpo de seu amado!<br />

Na madrugada do domingo Maria irmã de Lázaro (posso ter errado de Maria) vai até o<br />

sepulcro para ungir o corpo de Jesus. Nardo ela tinha bastante. Quando chega lá se<br />

desespera ao ver que a pedra fora removida e (com certeza absoluta) ter entrado lá e<br />

vasculhado o lugar em busca do corpo do amado mestre e nada encontrar. Ela se senta em<br />

desespero e chora em meio ao jardim, gritando de dor em sua alma. Então alguém que ela<br />

pensa ser o jardineiro se aproxima dela e ela vê nele a possibilidade de saber onde haviam<br />

levado o corpo de seu Senhor. Ela o convoca e cai aos seus pés dizendo clamando para<br />

que ele lhe indique onde levaram o corpo dele e que se ele lhe mostrar ira lá e SOZINHA o<br />

trará de volta ser for necessário.<br />

O mesmo tipo de amor é evocado na cena do carro de Faraó. Jesus vê na Igreja coragem e<br />

ousadia. Os apóstolos são açoita<strong>dos</strong> e coagi<strong>dos</strong> pela alta corte israelita, o sinédrio, que<br />

inclusive havia condenado injustamente à morte a Cristo e quando saem de lá pregam mais<br />

ainda. Milhares seriam os testemunhos <strong>dos</strong> atos de coragem desmedida <strong>dos</strong> que amam a<br />

Cristo ao redor da terra. O Espírito de Deus não nos vê como nós nos vemos a nós<br />

mesmos. A moça está mal vestida, fugindo do trabalho forçado e é chamada de única em<br />

toda a terra. O Espírito vê os dons, os ministérios, as operações celestiais e coisas<br />

invisiveis presentes na igreja de valor inestimável. O carro cerimonial do faraó era coberto<br />

de ouro e cravaejado de jóias. É assim que Deus nos vê, preciosos diante dele, revesti<strong>dos</strong><br />

de valor, cobertos de riquezas celestiais. E é essa a visão que quer que tenhamos de nós<br />

mesmos.<br />

Uma coisa invisivel, propositalmente invisvel no texto, um tesouro escondido. Os Carros<br />

de faraó eram carrega<strong>dos</strong> por 4 animais. Quatro animais magníficos, de valor inestimável<br />

213


treina<strong>dos</strong> para andar em perfeita harmonia e sincronismo. O quatro é muito usado em<br />

Cantares. Neste verso esse numero aparece de forma visivel, quatro palavras e de forma<br />

invisvel (poucos sabem que eram uma quadriga de cavalos que arrastava o carro). Os<br />

cavalos só podiam estar ali após treina<strong>dos</strong> para trotarem como se fosse um unico animal.<br />

Essa belíssima imagem nos conduz a quatro Querubins que possuem face de animais, que<br />

andam SINCRONIZADAMENTE lá no Livro de Ezequiel. E que são chama<strong>dos</strong> de<br />

animais viventes lá em Apocalipse.<br />

Porque o Espírito enxerga a Igreja tão gloriosa quanto os Querubins.<br />

Tem uma outra questão no texto. Em todo o texto.<br />

O Espírito Santo suplantará espiritualmente a qualidade <strong>dos</strong> elogios de Salomão na<br />

dimensão humana. É como uma competição santa. Mas neste dueto, a voz do Espírito<br />

canta mais alto que a voz de Salomão.<br />

נאוו לחייך בתרים צוארך בחרוזים׃ 1:10<br />

Navu lekhayayikh batorim tzavarekh bakharuzim:<br />

Thy cheeks are comely with rows [of jewels], thy neck with chains [of zahav].<br />

Formosas são as tuas faces entre os teus enfeites, o teu pescoço com os colares.<br />

Tua face e o teu pescoço tem linhas tão graciosas como jóias.<br />

214


215


Moça do Exército Israelense<br />

Salomão observa-a por inteiro. E diferente de alguns namora<strong>dos</strong>, noivos e esposos, vê cada<br />

parte da beleza da futura esposa. Ele diz que ela é tão bela quanto as jóias que está usando.<br />

Mais detalhadamente, que o rosto dela é uma jóia engastada entre outras jóias. O rei está<br />

maravilhado com sua beleza e seus olhos ultrapassam os enfeites que a cobrem porque ela<br />

aos seus olhos é mais bela do que tudo que usa para tornar-se aos seus próprios olhos, mais<br />

bonita. Desde a antiguidade as mulheres usam jóias e enfeites. Elas se enfeitavam mais ou<br />

menos como hoje, porém com uma variedade maior de enfeites, e com mais motivos. As<br />

jóias eram cobertas de significa<strong>dos</strong>, as pedras faziam referencia em alguns casos a<br />

divindades, eram usadas como amuletos também. Tidas com poderes mágicos por diversas<br />

civilizações, ou como peças que atraima a sorte e que afastavam os espíritos maus.<br />

Algumas designavam a origem de quem usava, assim como a sua classe social. Ou seja,<br />

ainda encontramos nos nossos dias os mesmos varia<strong>dos</strong> simbolismos das jóias do passado.<br />

As jóias que ela usa são trabalhos de exímios artesãos, como poderemos perceber na leitura<br />

de Cantares. Como era uma moça pobre deduzimos que ela as usa por empréstimo da mãe<br />

que a enfeitou, ou das amigas.<br />

216


Mais uma vez O Espírito de Deus vê a preciosidade da Igreja. Sua beleza espiritual vale<br />

mais que as obras da criação. O valor da alma humana é tamanho que Davi, pai de<br />

Salomão cantava uma outra canção com este tema:<br />

Sl 49:8<br />

pois a redenção da sua vida é caríssima, de sorte que os seus recursos não dariam;<br />

O pescoço é usado nas Escrituras em diversas cenas e dependendo de como é tratado, há<br />

um significado difente. Como símbolo de reencontro, que agarrado quando irmãos se<br />

abraçam após a briga, símbolo da própria pessoa, o equivalente a expressão idiomática com<br />

palavra ‘costas’ na frase “sai de cima de minhas costas’, ‘colocam tudo nas minhas costas’.<br />

Os prisioneiros cativos eram acorrenta<strong>dos</strong> pelo pescoço, colocar a mão no pescoço de<br />

alguém ainda hoje é considerado um ato de extrema descortesia e violência. Quando Josué<br />

vence uma batalha contra vários reis, estes são trazi<strong>dos</strong> e coloca<strong>dos</strong> no chão, os chefes das<br />

tribos pisam simbolicamente seus pescoços, significava que os dominadores haviam sido<br />

domina<strong>dos</strong>. Que estavam subjuga<strong>dos</strong>. Jesus é chamado de o cabeça da igreja por Paulo.<br />

Vendo na Sunamita a Igreja podemos chamá-la de o Corpo de Cristo. O pescoço é aquilo<br />

que liga o corpo a cabeça e que ferido, pode matar ao corpo. Salomão irá elogiar ao<br />

pescoço da amada pelo menos QUATRO vezes no texto de Cantares. E aparecerá quatro<br />

vezes nos Evangelhos e saiba que não é coincidência. A diferença é que aqui Salomão olha<br />

para a Sunamita. Representando o olhar amoroso de deus pela sua Igreja, Lá nos<br />

evangelhos Cristo olha não para um “pescoço” amigo. Olha para o pescoço de inimigos. E<br />

de um inimigo que aparentemente deveria estar cuidando de sua amada. Nas<br />

considerações finais que abordam a profecia deste estudo a gente aprofunda o tema. De<br />

mo<strong>dos</strong> distintos. Ele ama aos enfeites nele, aos adornos dele. O Espírito ama aquilo que<br />

sustenta a cabeça de sua amada. Aquilo que liga a cabeça ao corpo, Cristo à sua igreja. A<br />

comunhão, a adoração, a intercessão, o louvor, os afetos, a alegria, a santidade, a justiça, o<br />

amor, a fé. O pescoço simboliza espiritualmente a todas essas realidades em conjunto, que<br />

aos olhos dele é um conjunto admirável, belíssimo.<br />

Que necessita de perfeição. Que ele almeja ver cheio de beleza. Enfeitado. Com obras de<br />

exímios artesões. O Espírito de Deus quer ver sua igreja do modo apaixonado com que<br />

Salomão se deslumbra com a beleza don pescoço de sua amada.<br />

Anel grego com selo Beaded Armlet Period: New Kingdom Dynasty: Dynasty 18<br />

Date: ca. 1550–1525 B.C. Geography: Country of Origin Egypt Medium: Gold, carnelian,<br />

lapis lazuli, blue and green glass, faience on bronze or copper wire<br />

217


Filhas de Jerusalém<br />

תורי זהב נעׂשה־לך עם נקדות הכסף׃‎1:11‎<br />

Torei zahav naase-lakh im nekudot hakasef:<br />

We will make thee borders of gold with studs of silver.<br />

Enfeites (tranças) de ouro te faremos, com incrustações de prata.<br />

Cantares é uma peça que era interpetrada por um coro de vozes com vários personagens.<br />

Temos diversos personagens em Cantares e quatro vozes distintas:<br />

A amada – a Sunamita<br />

O amado – Salomão<br />

Os irmãos de Sunamita<br />

As filhas de Jerusalém<br />

Quem canta este trecho são as filhas de Jerusalém. Elas querem enfeitar seus cabelos para<br />

que ela se encontre com Salomão. Intentam fazer tranças douradas, ou enrolar fios de ouro<br />

em seus cabelos, trata<strong>dos</strong> com hena. Seus cabelos ganham um tom avermelhado com fios<br />

doura<strong>dos</strong> e pontos trechos pratea<strong>dos</strong>. A simplicidade da menina ganha contornos de uma<br />

princesa. Ela está sendo enfeitada como uma princesa egípcia. Como uma noiva indiana.<br />

Como uma menina da alta sociedade israelita de sua época. Ouro e a prata são materiais<br />

raros, trazi<strong>dos</strong> de minas que ficam na Africa e na Asia. O processo de fabricação de<br />

pingentes de prata e correntes de ouro envolve fogo, fundição, altíssimas temperaturas e<br />

moldes, e posterior trabalho de ourivesaria. O ouro e a prata são revesti<strong>dos</strong> de significa<strong>dos</strong><br />

sacerdotais, intimamente relaciona<strong>dos</strong> ao templo e ao culto nos dias do templo de Salomão.<br />

O ouro simbolização a riqueza de uma nação, seu poderio econômico e logo seu poderio<br />

militar, pela capacidade de manutenção de exércitos, uma atividade extremamente<br />

dispendiosa. Os solda<strong>dos</strong> de elite eram geralmenete mercenários, solda<strong>dos</strong> estrangeiros<br />

que vendiam seus serviços de proteção por meio de altos salários. Até hoje o ouro<br />

simboliza poder. Mobiliza o poder politico, é lastro de diversas moedas. A prata era o<br />

material <strong>dos</strong> incensários, dela se faziam várias peças do santuário, material das moedas<br />

israelitas. Lemos sobre o preço de um escravo 30 moedas, restituição por um escravo<br />

ferido por uma chifrada ou coice de um boi, 30 moedas, o preço pelo resgate do homem,<br />

imposto pagao ao templo, do israelita ao atingir 20 anos, uma moeda de prata, meio siclo.<br />

Lemos sobre Abimeleque pagando mil moedas a Abraão como pedido de desculpas por ter<br />

tocado em Sara sem saber que era sua esposa. E lemos sobre a traição do Messias por 30<br />

moedas, cada moeda valia meio-siclo. Metade do valor da multa por uma chifrada de um<br />

boi. A prata associas-se com o preço pago pela nossa salvação. Ela representa preço de<br />

resgate, ela simboliza divida sendo paga, multa. Prata nas Escrituras lembra-nos remissão<br />

218


de peca<strong>dos</strong>, lembra-nos preço pago pela nossa Salvação. A Igreja de Cristo tem seus<br />

cabelos enfeita<strong>dos</strong> pelas riquezas celestiais, pelo PODER tremendo que o Espírito lhe<br />

concede e pelo preço do sacrifício.<br />

Este momento em que as amigas da noiva a enfeitam os cabelos da Sunamita com ouro<br />

e prata, vem nos a mente os anjos que Jesus avisou a Natanael que desceriam sobre seu<br />

ministério.<br />

João 1:48-51<br />

Perguntou-lhe Natanael: Donde me conheces? Respondeu-lhe Jesus: Antes que Felipe te<br />

chamasse, eu te vi, quando estavas debaixo da figueira. Respondeu-lhe Natanael: Rabi, tu<br />

és o Filho de Deus, tu és rei de Israel. Ao que lhe disse Jesus: Porque te disse: Vi-te debaixo<br />

da figueira, crês? Coisas maiores do que estas, verás. E acrescentou: Em verdade, em<br />

verdade vos digo que vereis o céu aberto, e os anjos de Deus subindo e descendo<br />

sobre o Filho do homem.<br />

A igreja possui amigos que dela cuidam e a ela enfeitam. Espíritos ministradores que<br />

descem e trazem dons e talentos, que adornam-na com Poder para herdar a Salvação.<br />

Nesse momento a voz do cântico reflete um cuidado, um presente, uma dádiva que a deixa<br />

ainda mais bela. Ainda mais preparada para seu grande propósito.<br />

Que é CONQUISTAR ao noivo! Sem entender ainda que o coração de Salomão já lhe<br />

pertence. Mas, ainda que a Sunamita neste ponto do livro não saiba, a Igreja deve saber,<br />

que o coração de Cristo já se enchia de amor por ela antes que ela viesse a existir.<br />

O Ouro é uma dimensão de PODER e AUTORIDADE Espiritual presente nos<br />

pensamentos, que enfeitam a cabeça da Amada. E a prata fala da Redenção, que a torna<br />

humilde. Ela não se ensoberbece, não se enaltece ainda que opere milagres, ainda que<br />

expulse demônios e ainda que ressuscite mortos. Ela não se contamina com o ouro que<br />

usa. Porque tão importante para enfeitá-la são os pingentes de prata. É isso que estabelece<br />

o contraste. Todas as jóias são engastadas em materiais de cores diferentes, criando um<br />

belíssimo efeito pelo contraste ou combinação das cores. Eu quase me senti um design de<br />

jóias agora. Uma perfeita combinação entre Poder e Gratidão, Autoridade exercida com<br />

humildade. Porque pelo sacrifício de Cristo é que alcançamos o direito as riquezas<br />

celestiais.<br />

עד־ׁשהמלך במסבו נרדי נתן ריחו׃‎1:12‎<br />

Ad-shehamelekh bimsibo nirdi natan reikho:<br />

While the melekh [sitteth] at his table, my spikenard sendeth forth its fragrance.<br />

Enquanto o rei está assentado à sua mesa, o meu nardo exala o seu perfume.<br />

219


Nem sempre há uma ordem cronológica <strong>dos</strong> eventos em Cantares, as vezes há um contracanto,<br />

há um acontecimento que se nós tivéssemos escrito, teríamos colocado mais adiante.<br />

Mas é propositalmente poético. E descaradamente profético. Nes caso é uma janela de seu<br />

amanhã... que irá chegar mais adiante na canção. Como um trecho antecipado de um conto,<br />

de uma narrativa. Como se ela “percebesse” o futuro. Esse movimento do texto é uma<br />

forma poética de mostrar o amanhã. E no amnhã ela estará assentada na mesa do Rei<br />

enquanto seu nardo dará o seu perfume. O nardo era uma substancia aromática raríssima e<br />

importada da India. Há um mistério em Israel que envolve a India. E que nos envolve. Um<br />

amor profundo do Senhor pela nação que HOJE vive a atmosfera de divindades, a<br />

atmosfera espiritual na qual Israel viveu a três mila nos atrás. O nardo era usado para o<br />

embalsamamento <strong>dos</strong> mortos, para evitar o mal-cheiro <strong>dos</strong> cadáveres, e também para ungir<br />

os cabelos de homens e mulheres, em sinal de profundo respeito, em ocasiões especiais.<br />

Era um perfume caríssimo, guardado em vasos cerâmicos, alguns de alabastro.<br />

Ela se vê perfumada com uma preciosa essência. Essência que um dia será abundantemente<br />

derramada sobre a cabeça de Cristo. Com a qual ele ainda estará perfumado ao ressuscitar<br />

<strong>dos</strong> mortos! Jesus cheirava a nardo! O lugar onde ele estava sepultado estava impreganado<br />

ainda pela essência quando os apóstolos desceram para ver se o corpo ainda estava lá.<br />

Maria após abraçar a Cristo ressurreto no Jardim do sepulcro fica cheirando a nardo! Nas<br />

escrituras associamos pequenos detalhes. Memórias, sonhos, atitudes. Reminiscencias.<br />

Tendo em vista a eternidade de seu Escritor, o Espírito de Deus, ele a teceu como exímio<br />

roteirista. De Genesis a Apocalipse são deixadas pistas, eventos e ligações que só vamos<br />

conectar lendo a história completa. O nardo vai ganhando significa<strong>dos</strong> na medida em que<br />

nós o vemos presentes em tantos momentos significantes. Como os presentes de uma<br />

amigo, de uma amiga, a lembrança de uma viagem, os artefatos encontra<strong>dos</strong> após muitos<br />

anos, que tem um significado especial porque fazem parte de importantes eventos de nossa<br />

vida. O rei assentado a mesa nos dá a impressão que está ceando, ou conversando. Com os<br />

olhos volta<strong>dos</strong> para a Sunamita. Mas mesmo que ela estivesse num ponto em que ele não<br />

pudesse ve-la, ele sentiria sua presença pelo seu perfume!<br />

Esta passagem de Cantares é repetida por Paulo de outro modo:<br />

ll Cor. 2:15, 16<br />

“… porque para Deus somos o aroma de Cristo entre os que estão salvos e os que estão<br />

perecendo. Para estes somos cheiro de morte, para aqueles, fragrância de vida…”<br />

220


Cheiro de vida, perfume da ressurreição. Cheiro de morte, preparo para o sepultamento.<br />

Jesus afirma que o mundo JAZ no maligno. Que está morto espiritualmente. Jazer é um<br />

terrível tempo verbal. A ressurreição aponta para a recompensa, para o significado de ser<br />

agradável a Deus. Fala-nos de vida que suplanta a morte. E ao mesmo tempo vindica a<br />

autoridade e a verdade de que os homens amaram mais as trevas que a luz. Que a um<br />

principio de vida e um de morte, que há uma diferença para os que busacam a Deus e os<br />

que não fazem. Uma lembrança de que haverá um juízo e que há uma herança, mas não os<br />

que viverem na maldade não a herdarão.<br />

צרור המר דודי לי בין ‏ׁשדי ילין׃‎1:13‎<br />

1. Tzeror hamor Dodi li bein shadai yalin:<br />

2. A bundle of myrrh is my beloved unto me; he shall lie all night between my breasts.<br />

13 O meu amado é para mim como um ramalhete de mirra, posto entre os meus seios.<br />

A moça pensa nele de modo intimo, anseia carrega-lo próximo do coração. Junto a sua<br />

respiração. A moça da antiguidade se perfumava de muitos mo<strong>dos</strong>. Um deles era<br />

carregando um saquimho de linho com um pouco de folhas de mirra moídas, e por dias<br />

este exalaria o perfume da mirra. Perfumando-a.<br />

M I R R A<br />

As especiarias têm grande sentido na Bíblia. A mirra foi usada de diversas formas. Cantares<br />

usa essas especiarias, é como se o livro destilasse as mais variadas fragâncias, e é verdade. O<br />

tema leva à consideração desses famosos perfumes do Oriente e da terra de Israel. Vimos<br />

Jacó enviando em tempo de seca, dessas especiarias ao Faraó do Egito.<br />

Sobre as vestes do Messias, profeticamente o livro de Salmos anunciaria:<br />

“To<strong>dos</strong> os teus vesti<strong>dos</strong> cheiram a mirra e a aloés, a cassia”. Salmo 45:5,<br />

Mateus 2:11 fala da mirra com a qual os magos presentearam a Jesus.<br />

A vida de Jesus está muito entrelaçada com a mirra.<br />

O nome mirra com leves variações, é encontrado em várias linguas: murru (acadiano),<br />

marra (árabe); myrra (grego). Em português “amargo”. Provavelmente trata-se de gosto<br />

amargo da resina. Paradoxalmente este arbusto deleitável foi encontrado no mercado em<br />

forma cristalina, o mor dror, um <strong>dos</strong> ingredientes do incenso do Templo (Êxodo 30:23).<br />

Dror significa - como pérola.<br />

Os cristais eram vendi<strong>dos</strong> em saquinhos, dai a expressão “um saquitel de mirra” (Cantares<br />

1:13). Dissolvi<strong>dos</strong> em óleo, os cristais se tornam mais amargos que a mirra líquida ou fluída<br />

- Cantares 5:5).<br />

221


A Mirra aparecerá sólida num saquitel entre os seios da moça e liquida gotejando pelas<br />

mãos dela ao abrir a porta para seu amado.<br />

A mirra foi como que a preferida de Salomão que a cita 7 (sete) vezes no livro de Cantares.<br />

A mirra é uma resina derivada da planta de mesmo nome.<br />

A mirra verdadeira era valiosa e estimada pelos antigos tanto como perfume como incenso<br />

nos templos. Era também usada como unguento e bálsamo. Natural das costas orientais da<br />

África, Abssinia, Arábia e Somália. Antigamente a substância obtida de sua resina era<br />

comercializada. Hoje cresce em áreas rochosas, nos montes calcáreos do Oriente Médio e<br />

em muitas partes do norte da África.<br />

Em Cantares 5:13, a mirra é proeminente: a mirra foi usada por Davi e Salomão e também<br />

é descrita em Mateus 2:11, Marcos, João e em Salmos 45:8.<br />

A Bíblia descreve a mirra como a mais popular e preciosa resina. Os egípcios antigamente<br />

usavam a mirra como incenso nos templos e como embalsamento para seus mortos.<br />

Apocalipse 18:13 fala do comércio <strong>dos</strong> grandes impérios do Oriente. A mirra está ligada a<br />

Jesus do seu nascimento à sua morte.<br />

Mateus 2:11 e ainda na crucificação Jesus provou dela. Marcos 15:23<br />

Nicodemos trouxe um mistura de mirra e aloés com lençóis para enrolar o corpo de Jesus<br />

(João 19:39-40, Êxodo 30:23, Ester 2:12, Salmos 45:8, Provérbios 7:17, Cantares 1:3, 3:6,<br />

5:5-14, Mateus 2:11, Marcos 15:23, João 19:39 e Apocalipse 18:13).<br />

São arbustos baixos, do tipo moita, galhos grossos e duros. As folhas crescem em cachos e<br />

no caule encontram-se espinhos afia<strong>dos</strong>.<br />

A resina é abundante e é obtida pela incisão artificial. A madeira e a casca são fortemente<br />

odoríferas. Logo que é exçudada a resina é macia, clara, dura, branca ou amarela-escuro.<br />

Por um pouco é oleosa, solidificando-se rapidamente quando pinga sobre as pedras em<br />

baixo <strong>dos</strong> galhos. É amarga e levemente pungente ao paladar. Já se usou em medicina<br />

como tônico adstringente externamente como um agente de limpeza. Nos paises orientais é<br />

muito apreciada como substância aromática, medicinal e como perfume.<br />

As mulheres que foram ao sepulcro de Jesus também levaram, entre as especiarias, a mirra.<br />

Era embalada em vasos. Os israelitas também usavam-na muito como perfume e Davi a<br />

canta pela sua fragrância e Salomão deliciou-se nela. Foi um <strong>dos</strong> ingredientes do santo óleo,<br />

como aloés, cássia e canela.<br />

Cantares se refere a um canho de mirra em vez de um pedaço como se poderia esperar de<br />

uma tal resina.<br />

Como dissemos, Jesus provou dela no Gólgota, talvez uma bebida existente entre os<br />

solda<strong>dos</strong>, mas seja qual fosse, era de um gosto amargo. Jesus quando ferido na cruz,<br />

quando no Getsêmane suou sangue, foi como se pedaços de mirra se lhe tivessem atingido.<br />

A igreja de Jesus se orna com mirra e to<strong>dos</strong> os unguentos aromáticos. Então esta especiaria<br />

se associa a ele do nascer ao morrer. Sua vida foi pontilhada de pedaços amargos, de mirra.<br />

O Gólgota foi para Jesus o jardim da mirra. A semelhança da extração da mirra através da<br />

incisão, Jesus também foi ferido ali. O sangue de Jesus ensopou aquele lugar - era a mirra<br />

que pingava em gotas brilhantes como água e sangue - a água da vida e o sangue da<br />

salvação. Foi a hora mais amarga de Jesus mas também de onde se desprendeu o precioso<br />

perfume de Cristo. Era a hora da amargura, a hora do perfume, a hora do incenso no<br />

Templo, a hora da oferta da tarde da minhah - presente de Deus para o homem, a hora em<br />

que Ele garantiu nossa entrada no Santuário e no Santo <strong>dos</strong> Santos. Foi a hora do rasgar-se<br />

do véu por inteiro, como Jesus por inteiro se deu ao mundo. A hora mais sublime para o<br />

Pai, porque o Filho cumpriu tudo o que dele exigiu.<br />

222


E tudo isso a Sunamita celestial guarda entre os seus seios. Os seios falam desde a<br />

antiguidade da intimidade nupcial. As mulheres orientais não descobriam sequer a fronte<br />

diante de estranhos. Que se dirá <strong>dos</strong> seios. Todas as estátuas de divindades antigas são<br />

retratadas com seios desnu<strong>dos</strong>. Com grandes seios. A beleza de uma moça era julgada pela<br />

beleza de seus seios, a fertilidade dela estabelecida pelo tamanho deles e de sua capacidade<br />

de amamentação. A pobreza e a fome representa<strong>dos</strong> pela magreza <strong>dos</strong> mesmos, a infância<br />

por sua ausência. A moça está falando de algo que não é visível aos olhos de ninguém.<br />

Porque nessa época ao menos, ela está recoberta de vesti<strong>dos</strong> que não permitem ver um<br />

decote. Simboliza que ela está contando um segredo. Um mistério. A igreja revela que<br />

no coração guarda o sofrimento de Cristo, de modo profundo, intimo e por isso, por amar<br />

seu sacrifício, cheira a mirra.<br />

223


אׁשכל הכפר דודי לי בכרמי עין גדי ׃ 1:14<br />

1. Eshkol hakofer Dodi li bekharmei Ein Gedi:<br />

2. My beloved is unto me as a cluster of henna blossoms in the vineyards of Ein Gedi.<br />

224


14 Como um ramalhete de hena nas vinhas de Engedi é para mim o meu amado.<br />

Engedi.<br />

225


En Gedi (em hebraico: עין ‏,גדי lit. Nascente do Cabrito; é um oásis localizado a Oeste do Mar<br />

Morto, perto de Massada e das cavernas de Qumran. Localização 31° 27' N 35° 23' E. É<br />

conhecido pelas suas grutas, nascentes, e a sua rica diversidade de fauna e flora. Engedi<br />

Significa – Fonte do cabrito. Lá atualmente existe um Jardim Botanico<br />

226


A cidade judaica de Ein Gedi era uma importante fonte de bálsamo para o mundo Greco-<br />

Romano.<br />

227


Ramalhete de Henna.<br />

228


229


Sunamita compara Salomão a um ramalhete de Henna, um produto precioso para as<br />

mulheres da época, usado por diversos motivos, de um lugar especial. Engedi ainda possui<br />

hoje, passa<strong>dos</strong> milhares de anos, um excepcional jardim Botanico. Podemos imaginar o que<br />

foi a 3000 anos atrás. Ou melhor. Não podemos. Basicamente, o paraíso em terras<br />

Israelenses. A hena era na época uma das poucas opções para o exercício da cidadania<br />

feminina de seus cabelos. A pintura. Temos hoje no mercado centenas de produtos, talvez<br />

mais que mil tinturas diferentes. Mas na época de Cantares só existia uma. A henna. A<br />

moça que leu essas linhas até aqui tem agora a PERFEITA noção da PRECIOSIDADE<br />

daquele produto para uma menina daquela época. Sunamita afirma que seu amado é como<br />

um produto raro, indispensável para que ela se sinta mais bela, se torne agradável à vista. E<br />

trate de sua longa cabeleira. Era moda, prática comum entre as jovens de Israel, assim<br />

como das meninas <strong>dos</strong> povos de todo o Oriente e além. E ela era uma moça pobre, que<br />

dificilmente tinha acesso a produtos de beleza de tamanha qualidade. Alguns produtos de<br />

beleza são tão caros que até escrever o preço aqui nestas folhas traria escândalo. Ela<br />

orgulhosamente fala de algo que está nos limites de sua economia, mas que lhe traria<br />

imensa alegria. Essa parte da canção é o refrão da Igreja que ama a Cristo. Por muitos<br />

230


anos dezenas de igrejas entoaram um cântico que dizia “como é precioso, ó Deus, estar<br />

junto de ti” e entoam dezenas de cânticos com o mesmo teor. A henna penetra os fios do<br />

cabelo e os restaura. Regenera o cabelo danificado. Eu não vou continuar dado as minhas<br />

limitações nessa área capilar. Mas relembra imediatamente, reconstrução, cura, restauração.<br />

Uma das grandiosas faculdades do Espírito de Deus em comunhão com a Igreja de Cristo é<br />

seu poder de restaurar. De regenerar. De curar feridas, de refazer laços familiares parti<strong>dos</strong>,<br />

de reconstruir a mente de uma pessoa castigada pelo vício, pelo medo, pela angustia. Sua<br />

presença é restauradora. Ministérios bíblicos são conheci<strong>dos</strong> e ama<strong>dos</strong> quando uma de suas<br />

grandes características é de ter pessoas restauradas. Gente reconciliada com a vida, lares<br />

onde havia violência sendo uma morada de paz. A grande obra do Espírito Santo é<br />

justamente a restauração de nossas vidas, reconstruindo que se destruiu com o tempo,<br />

trazendo esperança onde só havia desespero. Não há a presença do Espírito onde não há<br />

restauração. Não há visão verdadeira ou dom verdadeiro se não existir restauração, cura,<br />

maravilhamento, deslumbramento, vida abundante e alegria indisfarçável. Ele é hena para<br />

nossos cabelos, ele é paz para nosso coração.<br />

231


1. {The Beloved}<br />

הנך יפה רעיתי הנך יפה עיניך יונים׃ .2 1:15<br />

3. Hinakh yafarah rayati hinakh yafah einayikh yonim:<br />

4. Behold, thou are fair, my love; behold, thou are fair; thou have doves' eyes.<br />

15 Eis que és formosa, ó meu amor, eis que és formosa; os teus olhos são como os das<br />

pombas. (Ou teus olhos são como pombas)<br />

232


233


http://www.tatzpit.com/site/en/pages/inPage.asp?catID=9&subID=27<br />

http://www.tatzpit.com/site/en/pages/inPage.asp?catID=9&subID=27<br />

Israel possui uma variedade de pombas, mas Salomão caracteriza uma que habita nas<br />

rochas, que morava em alats montanhas e se abrigava do inverno nas fendas do penhasco.<br />

A pomba era uma o anima que os pobres sacrificama no templo, por não disporem de<br />

recursos para disporem de uma ovelha, cabrito ou bezerro. Os olhos de Salomão fitam os<br />

olhos de Sunamita e dizem que eles são pareci<strong>dos</strong> com o da pomba. Que algo neles<br />

lembrava o olhar deste pássaro. A pomba não possui expressão, não é capaz de demonstrar<br />

nem alegria e nem sofrimento através de seus olhos. Os animais apresentam-se por vezes<br />

com expressões na qual enxergamos emoções.<br />

Mas a pomba não.<br />

234


O modo como um pombo expressa suas emoções é movendo-se ou urrulando. Correndo,<br />

voando, dançando. Um pombo apaixonado realiza uma engraçadíssima dança diante da<br />

amada. Os pombos tem um caráter pacífico. Não veremos um filme de terror baseado em<br />

pombos (bem...). Salomão está dizendo que pagaria para saber o que ela está pensando.<br />

Quando uma namorada fica em silencio é um momento de grande temor para o homem.<br />

Os olhos dela não descortinavam seu interior, não transmitiam nem sua dor, nem sua<br />

alegria e nem sua paixão. Um olhar chio de mistério. Quando chegar o dia em que Jesus<br />

for dar inicio ao seu ministério sobre ele será visto pela primeira, e quase ultima vez, o<br />

Espírito Santo em forma de um ser vivo. A primeira vez que ele, o Espírito Criador, se<br />

deixa ENXERGAR, o faz em forma de uma pomba. O Espírito vê na amada sua natureza,<br />

sua simplicidade, sua paz. Note que o Espírito de Deus não desce na forma de um<br />

POMBO. Mas de uma Pomba, a mesma palavra usada em Cânticos. Em hebraico o gênero<br />

da palavra “espírito” é feminino. É ruah. No grego também. A pneuma. Alma, outra<br />

palavra relacionada à nossa formação espiritual é também feminino, tanto em grego como<br />

em hebraico. Psique e Nefesh, respecticamente.<br />

O Espírito se vê INTEGRALMENTE refletido na Igreja. Em Cristo não há diferença,<br />

servo, livre, judeu, gentio, homem ou mulher. To<strong>dos</strong> somos trata<strong>dos</strong> de modo semelhante,<br />

com os mesmos direitos, herdeiros da mesma vocação, das mesmas riquezas. Ouvi sobre<br />

determinadas igrejas que impedem das mulheres ensinarem ou pregarem em seus púlpitos.<br />

Não é assim que o Espírito enxerga o ministério feminino, ou a condição espiritual da<br />

mulher em Cristo. O olhar da amada não permite que ela expresse o que sente, é uma<br />

CORTESIA. A Sunamita está vermelha e seus olhos brilham. A moça apaixonada se<br />

denuncia até pela dilatação das pupilas.<br />

235


Mas Salomão de modo cortês não a deixa envergonhada. Há uma bela representação dessa<br />

relação entre a Igreja e o Espírito de Deus. Paulo afirma em Romanos que nós não<br />

sabemos nos expressar diante de Deus. Não sabemos na maioria das vezes como orar,<br />

como pedir e nem o que pedir. Oramos para que Deus modifique em nós aquilo que nem<br />

sequer conhecemos. Falamos coisas em orações e ajuntamos trechos das Escrituras ás<br />

nossas súplicas, confundimos realidades espirituais, e é dito que o mesmo Espírito<br />

conhecendo a nossa incapacidade de nos expressarmos corretamente diante de Deus,<br />

reconhecendo profundamente a intenção de nosso espírito, intercedendo a Deus<br />

juntamente conosco com gemi<strong>dos</strong> inexprimíveis. A pomba não precisa dizer nada. Ele<br />

percebe seus sentimentos. Uma bélissima<br />

representação de nossa condição. A pomba da paz, (Sunamita também significa paz).<br />

Existem duas possibilidades para o texto. A segunda é traduzir por “seus olhos são como<br />

pombas”.<br />

Significaria nesse momento que eles não param quietos. Nunca estão imóveis. Estão<br />

sempre a procura de algo. E que ela estava intencionalmente desviando os olhos dele por<br />

que estava com vergonha.<br />

Se traduzirmos deste modo teremos outro belíssimo paralelo. Inquietação lembra<br />

ansiedade. Não andeis ansiosos e nem preocupa<strong>dos</strong> com que haveis de beber, comer ou<br />

vestir. Conduz-nos ao sermão do Amado diante de uma inquieta multidão no Sermão do<br />

monte. E a vergonha que ela sente conduz-nos a outra passagem das Escrituras: “porque<br />

não se envergonha de nos chamar de filhos”.<br />

Os olhos nas Escrituras representam o espírito humano. O interior do ser humano. As<br />

intenções mais profundas da alma.<br />

Gênesis 3.5 Porque Deus sabe que no dia em que dele comerdes se vos abrirão os<br />

olhos e, como Deus, sereis conhecedores do bem e do mal.<br />

Jesus declarará:<br />

São os teus olhos a lâmpada do teu corpo; se os teus olhos forem bons, todo o teu<br />

corpo será luminoso; mas, se forem maus, o teu corpo ficará em trevas.<br />

Olhos são representações da alma, do coração, da consciência. “abrir os olhos” é sinônimo<br />

compreender profundamente. Daí as “visões” <strong>dos</strong> profetas, que “enxergam” a realidade<br />

invisível. Na antiguidade a revelação era tão intimamente ligada a visão espiritual que o<br />

profeta era chamado de “vidente”. Antes de se chamar profeta, os profetas eram<br />

chama<strong>dos</strong> de “videntes”: Aqueles que enxergam; aqueles que veem.<br />

Os olhos da moça são como as pombas. Salomão se encanta com o movimento <strong>dos</strong> olhos<br />

da amada. O Espírito se encanta com o mover do coração da Igreja. Com a mudança de<br />

consciência. Quando a alma, o coração, o caráter, as atitudes e visão espiritual da Igreja<br />

236


efletem a ele mesmo. Parecem pombas! E não pombas comuns. São pombas imaculadas.<br />

Ou no hebraico: PERFEITAS. Nossos textos traduzem o adjetivo “tamát” por Imaculada.<br />

As ofertas deveriam ser “tamát” para Deus. A moça é chamada de “perfeita” mas, a<br />

palavra que Salomão usa é quase de uso exclusivo do sacerdócio. Quando o profeta<br />

Ezequiel e o livro de lamentações se referem à beleza “perfeita” usam o adjetivo keliylah e<br />

não tamát, como em Ct 5,2 e 6,9.<br />

O Espírito de Deus olha nela um caráter sacerdotal. Ele vê uma pomba que é usada para o<br />

sacrifício <strong>dos</strong> pobres. E na verdade ele se vê assim. Porque o sacrifício de Cristo está nas<br />

suas recordações, profundamente gravado na pessoa do Espírito. Porque ele estava em<br />

Cristo reconciliando o mundo com Deus, poderia afirmar. Ela é perfeita e aperfeiçoada<br />

nele. Com base num Sacerdócio Eterno. Mesmo porque as pombas não recebiam “tamat”<br />

quando eram sacrificadas. Somente os cordeiros, bezerros e cabritos. A igreja é inferior aos<br />

anjos. Humanamente somos inferiores a Cristo, na carne. Ele venceu a morte porque na<br />

nossa imperfeição não poderíamos. Jesus viveu e morreu sem pecado, mas nós fomos<br />

inclusos nessa perfeição mediante seu sacrifício.<br />

Em Cânticos Salomão chamará sua amada sete vezes de Pomba.<br />

Eis que és formosa, ó amada minha, eis que és formosa; os teus olhos são como<br />

pombas.<br />

Pomba minha, que andas pelas fendas das penhas, no oculto das ladeiras, mostra-me<br />

o teu semblante faze-me ouvir a tua voz; porque a tua voz é doce, e o teu semblante<br />

formoso.<br />

Eu dormia, mas o meu coração velava. Eis a voz do meu amado! Está batendo: Abre-me,<br />

minha irmã, amada minha, pomba minha, minha imaculada; porque a minha cabeça está<br />

cheia de orvalho, os meus cabelos das gotas da noite.<br />

Mas uma só é a minha pomba, a minha imaculada; ela e a única de sua mãe, a<br />

escolhida da que a deu à luz. As filhas viram-na e lhe chamaram bem-aventurada; viram-na<br />

as rainhas e as concubinas, e louvaram-na.<br />

Como és formosa, amada minha, eis que és formosa! Os teus olhos são como pombas<br />

por detrás do teu véu; o teu cabelo é como o rebanho de cabras que descem pelas colinas<br />

de Gileade.<br />

Os seus olhos são como pombas junto às correntes das águas, lava<strong>dos</strong> em leite,<br />

postos em engaste.<br />

237


1. {The Shulamite}<br />

הנך יפה דודי אף נעים אף־ערׂשנו רעננה׃ .2 1:16<br />

3. Hinkha yafeh Dodi af naim af-arsenu raananah:<br />

4. Behold, thou are handsome, my beloved, yea, pleasant: also our bed is green.<br />

16 Eis que és formoso, ó amado meu, e também amável; o nosso leito é verde.<br />

A Sunamita contempla o jovem Salomão. O rapaz é lindo aos seus olhos. Não só aos seus,<br />

mas aos olhos de toda uma geração de moças. Não parece ter existido muita oposição por<br />

parte de várias princesas em se casarem com o belo rei. A começar da mais poderosa<br />

princesa de sua época. A filha do faraó. E agora Sunamita tem a chance de estar sozinha<br />

com um <strong>dos</strong> homens mais cobiça<strong>dos</strong> de sua época. Como a lei permitia o casamento com<br />

várias esposas, apesar dela ainda não saber de quem se tratava o moço, equivaleria em<br />

nossa cultura a um <strong>dos</strong> solteiros mais requisita<strong>dos</strong> do momento. E na conversa com ele,<br />

musico, cantor, poeta, ensaísta e só Deus sabe mais o que, ela descobriu mais uma virtude.<br />

Ele era uma pessoa amável. Ele a tratava com imenso carinho. Sentada no gramado,<br />

perto das cabras roubadas, ao lado de belíssima floresta, como no próximo verso, ela está<br />

admirada com a ternura do rapaz.<br />

Prestai atenção nesse fato, ó homens de toda terra.<br />

Na dimensão espiritual lemos o encontro com a beleza da Palavra de Cristo. Com a ternura<br />

do convite da salvação. Com a amabilidade do perdão, com a visão de um Espírito que<br />

conhece as nossas fraquezas. Nossos me<strong>dos</strong>. Nossas dores. E que fala-nos suavemente, a<br />

maior parte do tempo. O leito é verde. Sunamita está num campo verdejante. Talvez numa<br />

colina. Evoca imediatamente o mais famoso e conhecido Salmo das Escrituras, o Salmo de<br />

Davi, quando o mesmo fala: “deitar-me faz em VERDES campos!” Lembrando que<br />

Salomão está “metamorfoseado” de pastor! O termo “deitar” nas Escrituras evoca<br />

repouso, segurança, o sono. Deitamos-nos para repousar. Os campos são verdejantes, não<br />

são feitos de palha seca, reverberam vida, novidade de vida. A grama sempre se renova. O<br />

Espírito não nos convida para repousar sobre um mundo morto de regras religiosas. Não<br />

nos convida a seguir a letra das Escrituras vivendo com base nas experiências já vividas por<br />

aqueles que a escreveram. TODOS OS ESCRITORES E PERSONAGENS DAS<br />

ESCRITURAS ESTÃO MORTOS. Com a exceção de três, talvez quatro (Enoque<br />

transladado, Elias raptado, Jesus ressurreto e possivelmente Moisés, ludibriando a morte.<br />

Oficialmente declarado morto, mas pode ter sido só por questões burocráticas celestiais,<br />

por assim dizer. Lembre-se que Satanás e Miguel discutiram a respeito do corpo de Moisés?<br />

Basicamente Satanás questionava a Miguel:- Onde está a evidencia? Onde está o cadáver?<br />

Cade o corpo? – o que nos leva a questão..como o sujeito que tinha nas mãos a chave da<br />

morte, pelo menos á época <strong>dos</strong> acontecimentos, não sabia onde estava o corpo do<br />

falecido...). Deixando de lado esses quatro personagens, to<strong>dos</strong> os demais estão devidamente<br />

enterra<strong>dos</strong>. A LETRA É MORTA. Ela relata o PASSADO. Nós vivemos no<br />

PRESENTE. As Escrituras nos indicam o CAMINHO da VIDA PLENA, a partir de<br />

experiências pessoais com Cristo e seu Espírito. Nós vivemos as Escrituras em nós. Não<br />

vivemos NELA. Não resumimos nossa vida ao que está ESCRITO. Nós vivemos em<br />

NOVIDADE DE VIDA, inspira<strong>dos</strong> pelas ESCRITURAS, coisas novas, experiências<br />

novas, na dimensão humana e na dimensão espiritual. Uma das maiores LOUCURAS <strong>dos</strong><br />

238


teólogos é tentar NORMATIZAR a revelação divina, ou criar REGRAS para manutenção<br />

do STATUS QUO da BIBLIA SELANDO NELA a VOZ do ESPÍRITO de DEUS.<br />

Vivemos no ESPÍRITO inspira<strong>dos</strong> na PALAVRA, alicerça<strong>dos</strong> NELA, podendo receber<br />

INCLUSIVE novas visões sobre as coisas de Deus. Em qualquer momento. Isso se chama<br />

LIBERDADE, se não CONTRADIZEREM frontalmente aquilo que está ESCRITO.<br />

II Corintios 3:17<br />

Ora, o Senhor é Espírito; e onde está o Espírito do Senhor, aí há liberdade.<br />

RECLAMAÇÕES<br />

Desde que, claro, não inventem um segundo Messias, uma quinta pessoa da trindade, uma<br />

Obra Espiritual qualquer que substitua a Cristo como Salvador, e a instituição de coisas<br />

mágicas originalíssimas, tais como a unção do sal, como subsídio para péssimo uso desta<br />

liberdade.<br />

A imaginação humana não é substituta do Espírito de Deus. O espírito humano não<br />

recebeu poderes mágicos. Nem a capacidade de “profetizar” ou de “declarar” aquilo que<br />

não saiu da boca de Deus. Isso se chama de “alucinação”. A mentira espiritual é uma<br />

PRAGA que pode se desdobrar e em vários aspectos.<br />

DOUTRINÁRIOS – Evangelho expúrio, antologicamente errado, grosseiro no<br />

conhecimento da Palavra em vários níveis, contaminado pela incredulidade, pelo<br />

materialismo, pela rejeição <strong>dos</strong> dons, pela escravidão teológica a um sistema doutrinário<br />

qualquer, carecendo de integridade intelectual. No outro extremoindo às raias da<br />

interpretação espiritualista, mítica, alegórica, imaginativa, desprovida de fundamentos de<br />

interpretação, literários, por desprezo completo do vasto trabalho intelectual <strong>dos</strong> estudiosos<br />

das Escrituras.<br />

ESPIRITUAIS - Em substituição a liberdade espiritual em CRISTO que necessita de<br />

SUBMISSÃO a voz do Espírito, a criação de um monstro espiritual qualquer. Uma<br />

BRUXA. Um dragão. Um monstro em que é misturado a cobiça humana, à perversão<br />

sexual, ao fanatismo, à falácia, e a dons falsifica<strong>dos</strong>.<br />

No meio termo há igrejas em que há desejo de ter experiências verdadeiras e que possui<br />

dons espirituais, onde há curas, mas a liderança é corrompida pelo amor ao dinheiro, que<br />

como to<strong>dos</strong> já deviam saber, é o que rege o mundo, e não as conjecturas do Adam Smith.<br />

No livro “Hitler ganhou a guerra” – Graziliano Ramos os leitores podem ter uma profunda<br />

noção do significado da frase “o amor ao dinheiro é a raiz de to<strong>dos</strong> os males”. Outra<br />

situação é onde os dons espirituais são manifestos, juntamente com outras situações<br />

espirituais falsificadas. Fake. Um misto entre joio e trigo na seara <strong>dos</strong> dons espirituais.<br />

Uma fonte de água contaminada, que é a coisa MAIS VENENOSA que a terra já viu. A<br />

diluição das coisas de Deus com uma doutrina amaldiçoada é algo TENEBROSO. Por<br />

demais tenebroso.<br />

COMPORTAMENTAIS – Boa doutrina, coerente, abrangente, dons espirituais<br />

verdadeiros e falta de uma visão amorososa, escrava de usos e costumes, presa a questões<br />

menores, escravidão ministerial, criação de obrigações em relação a Igreja,intromissão na<br />

vida pessoal de membros, individualismo exarcebado, desvios de conduta em função do<br />

“endeusamento” do grupo em relação aos demais.<br />

239


A chave para a profundidade das Escrituras é a meditação nela, é a aplicação das verdades<br />

nela contidas em nossa vida. Um manual de vida só faz sentido aplicado, corretamente.<br />

Como não tinha exatamente onde encaixar essa frase, coloquei aqui, dái a quebra de<br />

contexto. Não reclame não.<br />

Isso tudo porque a grama é verde. Porque os pastos são verdejantes. A brisa passa pelo<br />

gramado em rajadas vibrantes, lá do alto da colina Sunamita vê a dança das folhas verdes<br />

das árvores, a beleza da natureza cheia de vida. A igreja é permeada de Vida, que se<br />

manifesta HOJE, que a alegra, renova, energiza, fá-la suspirar, hoje.<br />

קרות בתינו ארזים רחיטנו ברותים׃ .1 1:17<br />

2. Korot bateinu arazim rakhi tenu rahi tenu berotim:<br />

The beams of our house are cedars, and our rafters and panels are cypresses or pines<br />

17 As traves da nossa casa são de cedro, as nossas varandas de cipreste.<br />

Cedro-do-líbano pertence à família das Pináceas. O seu principal habitat é nas cordilheiras<br />

do do Líbano, sendo esta última o seu limite mais meridional. O tronco <strong>dos</strong> maiores<br />

exemplares, que desta árvore existem na floresta do Líbano, mede 15 metros de<br />

circunferência, sendo a sua altura de quase 30 metros. Os poetas hebreus consideravam o<br />

cedro-do-líbano, como o símbolo do poder e da majestade, da grandeza e da beleza, da<br />

força e da permanência (is 2.13 – Ez 17.3,22,23 – 31.3 a 18 – Am 2.9 – Zc 11.1,2). O cedro,<br />

no seu firme e contínuo crescimento, é comparado ao progresso espiritual do homem justo<br />

(Sl 92.12). Nas suas florestas naturais, a madeira do cedro é de superior qualidade. O<br />

principal madeiramento do primeiro templo e <strong>dos</strong> palácios reais, como o de Davi (1 Cr<br />

14.1) era de cedro, sendo este último edifício chamado ‘a Casa do Boaque do Líbano’ (1 Rs<br />

7.2). O cedro tornou-se tão comum em Jerusalém durante o reinado de Salomão que<br />

substituiu a madeira do sicômoro, considerada de qualidade inferior. (1 Rs 10.27 – 2 Cr<br />

9.27 – Ct 1.17). Os posteriores reis de Judá, os imperadores da Assíria tinham habitações<br />

igualmente feitas daquela preciosa madeira (Jr 22. 14,15 – Sf 2.14). Os navios de Tiro<br />

tiveram os seus mastros feitos de troncos <strong>dos</strong> cedros-do-líbano (Ez 27.5). Foi ainda o<br />

Líbano que forneceu a madeira <strong>dos</strong> seus cedros para o segundo templo de Zorobabel (Ed<br />

3.7), e para o templo de Herodes.<br />

Quando Jesus entrar no templo em Jerusalém, mil anos após Cânticos, pisará uma<br />

habitação feita de Cedros. Sunamita olha a imensidão cercada de florestas com cedros,<br />

cipestres, tamareiras, palmeiras. O céu estrelado por telhado, as colunas erguidas são os<br />

cipestres e debaixo de sua sombra era o lugar em que gostaria de passar grnde parte de seus<br />

dias. A varanda de sua humilde e majestosa residência. Os cedros evocam a justiça, que os<br />

profetas ansiavam plena. Um pedaço de Cedro era usado nos rituais do tabernáculo:<br />

Levítico 14:52<br />

240


Assim expiará aquela casa com o sangue da ave, e com as águas correntes, e com a<br />

ave viva, e com o pau de cedro, e com o hissopo, e com o carmesim.<br />

Um bastão de madeira trabalhada. O Cedro unia-se ao hissopo e ao carmesin, misturava-se<br />

ao sangue da ave e aspargia gostas de seu sangue nos aposentos da casa que se desejava<br />

santificar. No hebraico, o termo "expiação" é kaphar. Segundo a definição <strong>dos</strong> estudiosos,<br />

significa "cobrir". Este conceito está descrito em textos como Sl 32:1 e 85:2, no texto<br />

hebraico. Além disto, a palavra "expiação" é definida como: "aplacar", "apaziguar",<br />

"perdoar", "purificar", pacificar", "reconciliar por".<br />

A união dessas figuras aponta para A crucificação. Os solda<strong>dos</strong> romanos oferecerão uma<br />

bebiba à base de vinagre e mirra ao crucificado numa esponja de hissopo.<br />

Tito Lívio (em latim: Titus Livius; Pádua c. 59 a.C.) ,Marco Túlio Cícero, em latim Marcus<br />

Tullius Cicero (Arpino, 3 de Janeiro de 106 a.C. — Formia, 7 de Dezembro de 43 a.C.),<br />

Públio (Caio) Cornélio Tácito ou simplesmente Tácito, (55 - 120 d.C.), Tito Mácio Plauto<br />

(cerca de 230 a.C. - 180 a.C E Julius Firmicus Maternus nos concedem relatos sobre a<br />

crucificação romana na antiguidade. Ao usar o “cedro” para “expiar” unindo-o ao sangue,<br />

ao hissopo, águas correntes e ao carmesim, vemos uma cena profética, uma representação<br />

diária das realidades espirituais que se tornariam reais naquela fatítica páscoa onde Jesus<br />

morreu.<br />

O Cedro vinha de longe, era usado nas naus de Tiro, a mais orgulhosa cidade da<br />

antiguidade que ficava numa ilha a 600 mestros da costa, servia para construção das casas<br />

<strong>dos</strong> Israelitas, na época do cântico poderia dizer que Jerusalém era praticamente feita de<br />

madeira de cedro. A bela moça não mora na cidade, na riquissima cidade, mas ali deitada<br />

sob o toldo das estrelas fez sua casa da terra e das árvores as vigas de sua residência.<br />

O Espírito santo cercou a Igreja de justiça. Equipou-a com justos ou justifica<strong>dos</strong>. A base da<br />

justiça é a fé, fé num sacrifício que para nós é passado, mas para a Sunamita era futuro. Os<br />

241


cedros evocam majestade. Força. Grandiosidade. As Escrituras afirma que Deus<br />

demonstra a grandeza de seu poder na ressurreição de Cristo. Imaginariamos que seria isso<br />

na criação do universo. Mas na mente de Deus, a maior manifestação de seu poder é a<br />

ressurreição do pedaço de cedro misturado com sangue de aves, hissopo e carmesim. Há<br />

um poder que emana da ressurreição que ultrapassa nossos entendimentos. Isso concede<br />

PODER ao justo, FORÇA que lhe dá robuztes no frio, ao vento, á geada. O que<br />

aconteceu no calvário nos colocou em uma condição de grande poder, acima de TODO<br />

PODER QUE SE LEVANTA NESTE MUNDO.<br />

O cedro é muito forte. Porque ele representa o poder estabelecido pela justiça, fruto da<br />

expiação, que está e atua sobre nós.<br />

E qual a sobreexcelente grandeza do seu poder sobre nós, os que cremos, segundo a<br />

operação da força do seu poder,<br />

Que manifestou em Cristo, ressuscitando-o dentre os mortos, e pondo-o à sua direita<br />

20<br />

nos céus.<br />

Acima de todo o principado, e poder, e potestade, e domínio, e de todo o nome que se<br />

21<br />

nomeia, não só neste século, mas também no vindouro;<br />

E as varandas são de Cipestre<br />

242


Onde há muita sombra, muito refrigério. Muito agradável é a vida a qual o Espírito<br />

convidou-nos a viver.<br />

I am the rose of Sharon, and the lily of the valleys<br />

1 Eu sou a rosa de Sarom, o lírio <strong>dos</strong> vales.<br />

1. {The Shulamite}<br />

אני חבצלת הׁשרון ‏ׁשוׁשנת העמקים׃ .2 2:1<br />

3. Ani khavatselet haSharon shoshanat haamakim:<br />

243


244


Sulamita morava na Galiléia e se chamava pelo nome de duas flores uma das redondezas de<br />

Nazaré e outra de um vale que ficava na região que um dia seria chamada de SAMARIA: O<br />

havatzélet era da planície de Samaria e os shoshanim das redondezas de Nazareth<br />

(Nivalda os coloca ambos como pertencentes á região de Nazareth, podem estar ali<br />

presentes também, – mas é importante que compreender ela nãopensava numa uma planta<br />

da região de Nazareth, mas numa flor da planície de Sarom). O lírio (havatzélet), existe em<br />

Israel há mais de 3.000 anos. Esta palavra vem de uma raiz relativa a flores nativas batzal e<br />

a maior característica é que ela é planta de bulbo (as rosas não o são). De acordo com o<br />

targum o havatzélet, é o narciso (tradução também preferida pela Bíblia de Jerusalém).<br />

Shoshanat, shoshanim (pl) são lírios, bem como a palavra havatzélet, que quer dizer lírio, se<br />

assemelha aos crocus de outono que eram vermelhos como os lírios do oriente, lilazes ou<br />

brancos. Os shoshanim lírios comuns <strong>dos</strong> vales profun<strong>dos</strong> entre montanhas, enquanto que<br />

o primeiro (havatzélet), é lírio das montanhas conforme já dissemos. O lírio tem 6 pétalas e<br />

shoshana vem da raiz de shesh que quer dizer seis. O havatzélet é um lírio diferente, citado<br />

juntamente com os lírios <strong>dos</strong> vales. Os lírios <strong>dos</strong> vales são plantas também de bulbo e<br />

ambas se identificam plenamente. O havatzélet, é portanto, um lírio <strong>dos</strong> montes da Galiléia<br />

e os shoshanim são os lírios do vale. A brancura do havatzélet chamou a atenção da noiva.<br />

(Extraido do Livro - Jesus na Ecologia de Israel - Nivalda Gueiros Leitão).<br />

Sunamita é se compara a uma flor de Sarom. Está revelando um grande segredo. Ela<br />

aponta para a terra de seu NASCIMENTO. Quem diria! Viveu sua vida toda em Sunem,<br />

mas suas origens são de outro lugar. Ali era a região onde viviam os descendentes da tribo<br />

de Manassés. Ela é natural da tribo de Manassés! E se ela é descente de Manassés nos<br />

reserva uma grande surpresa.<br />

Gênesis 46:20<br />

E nasceram a José na terra do Egito Manassés e Efraim, que lhe deu Asenate, filha de<br />

Potífera, sacerdote de Om.<br />

Ela é descendente de José, e tem como ancestral uma egípcia! Que era filha de um<br />

sacerdote. Sua herança espiritual vinha de um sacerdócio egípcio! Israel viveu uma<br />

profunda ligação com o Egito.<br />

E agora vemos a profundidade do elogio que Salomão lhe fez ao associá-la aos carros de<br />

Faraó!<br />

Jacó ao morrer abençoa a José:<br />

21<br />

Depois disse Israel a José: Eis que eu morro; mas Deus será convosco, e vos fará tornar<br />

para a terra de vossos pais.<br />

22<br />

E eu te dou um pedaço de terra a mais do que a teus irmãos, o qual tomei com a<br />

minha espada e com o meu arco da mão <strong>dos</strong> amorreus.<br />

José recebeu um pequeno pedaço de terra que seu pai havia conseguido numa batalha. É<br />

uma batalha invisível, nós não a percebemos em Genesis, porque dela nada foi escrito. É<br />

para nós uma revelação. Não imaginamos Jacó com uma espada nas mãos, além da cena da<br />

luta com o anjo. Além das terras prometidas a Abrãao e a Moisés, descobrimos uma<br />

pequena propriedade que já pertencia legitimamente aos descendentes de Israel. Um<br />

245


pequeno sítio. Fora da palestina. A igreja é uma grandiosa propriedade tomada das mãos<br />

<strong>dos</strong> amorreus, pela força e poder de Cristo.<br />

A Planície de Sarom é mencionada na Bíblia (1 Crônicas 5:16, 1 Crônicas 27:29; Isaías 33:9,<br />

Isaías 35:2, Isaías 65:10), incluindo a famosa referência à "rosa de Sarom" (Cântico 2:1). Ela<br />

pertence a Samaria da época de Cristo. Nos tempos antigos, a planície foi particularmente<br />

fértil e populosa. Imigrantes sionistas chegaram no início do século 20, e povoaram a região<br />

com muitos assentamentos. Sharon, Sarom ou Sarona (em hebraico: ‏(ןֹורָׁן é a metade<br />

norte da planície costeira de Israel, norte de Gush Dan e sua maior cidade é Netanya. As<br />

outras maiores cidades nesta região são Ra'anana, Ramat Hasharon e Kefar Sava.<br />

Sunamita se compara a uma flor de uma planície costeira, de uma região célebre, onde ao<br />

fundo se vê o Carmelo, monte da luta entre os profetas de Baal e Elias.<br />

246


O distrito de Cesaréia de Filipe se encontra aos pés do monte. É uma área preciosa. Ali<br />

havia muitos cervos. O Salmo 42 foi escrito aqui: “Como o cervo brama pelas correntes das águas,<br />

assim clama por ti, Oh Deus, a minha alma. A minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo; quando<br />

virei, e me apresentarei diante de Deus?”. Esses cervos desejavam águas vivas, onde podiam<br />

achá-las?<br />

Esta área está muito próxima do Mar da Galiléia, para o norte. Em Isaías 9:1 lemos:<br />

“Mas não haverá sempre escuridão para a que está agora em angústia, tal como a aflição que lhe veio no<br />

tempo que levianamente tocaram a primeira vez à terra de Zabulom e à terra de Naftali; pois ao fim<br />

encherá de glória o caminho do mar, daquele lado do Jordão, na Galiléia <strong>dos</strong> gentios”.<br />

Esta é uma profecia maravilhosa. Um dia, o Messias viria, e ele faria deste lugar – O mar<br />

da Galiléia– o centro da sua obra. “O povo que andava em trevas viu grande luz; os que moravam na<br />

terra da sombra de morte, luz resplandeceu sobre eles”. Por que diz “terra de sombra”? Porque essa<br />

era uma zona de vulcões. Toda a terra nesse lugar é de uma cor escura, e por isso absorve<br />

muito a luz solar. Por essa razão, também o trigo cresce muito rapidamente, porque recebe<br />

muita energia do sol. Por isso, quando os sacerdotes ofereciam as primícias no templo, eles<br />

tinham muito claro que os primeiros frutos vinham da terra da Galiléia. Se você olhar à<br />

distância todas as casas estão construídas com rocha escura. Quando o Senhor estava em<br />

Cafarnaum, ou no mar da Galiléia, olhando à distância via uma terra escura. É a “terra de<br />

sombra”.<br />

Planicie de Sarom. Cidade de Cesaréia. Ao fundo o monte Carmelo.<br />

247


É nessa planície que ocorreram eventos muito significativos. Depois de uma visão<br />

extraordinária que teve enquanto estava em Jope, Pedro iniciou o ministério entre os<br />

gentios, pregando a um centurião romano chamado Cornélio na Cesaréia (Atos 10) que fica<br />

situada em Sharom. Filipe pregou e viveu aqui e teve quatro filhas que profetizavam (Atos<br />

8:40; 21:8–9). Paulo foi prisioneiro na cidade durante dois anos, na mesma planície (Atos<br />

23–26). Ele pregou a Félix, Festo e a Herodes Agripa II, que disse: “Por pouco me queres<br />

persuadir a que me faça cristão!” (Atos 26:28).<br />

É em Sarom que se inicia o ministério do Espírito a to<strong>dos</strong> os povos da terra, através de<br />

Pedro. Lá o primeiro gentio será batizado com Espírito Santo e abrirá as portas do<br />

Evangelho aos povos, raças, tribos e nações. Em Sharom finalmente se inciará o<br />

cumprimento da antiga promessa “Em ti serão benditas todas as famílias da terra”, dito<br />

para Abrãao. Em Sarom Pedro terá a visão extraordinária <strong>dos</strong> animais puros e impuros<br />

sendo desci<strong>dos</strong> até ele num lençol por quatro vezes. Porque Deus amou o mundo de tal<br />

maneira que o santificou. Cada pedaço dele. Cada animal.<br />

Quando Jesus morre no calvário seu sangue purificava a terra inteira. Toda ela foi<br />

comprada para Deus através de Cristo. Cada centro de tortura, cada prisão, cada zona de<br />

prostituição, cada cidade destruídas pelas drogas, cada lugar onde corpos são lança<strong>dos</strong><br />

mutila<strong>dos</strong>, cada pedaço de chão onde um monge budista cai incendiado depois de um<br />

suicídio ritual, cada pedaço de terreiro que é usado para rituais macabros de magia negra.<br />

Toda a terra foi santificada para Deus. Já não existem lugares sagra<strong>dos</strong>, como no Velho<br />

Testamento. Nem coisas separadas como flores ou púlpitos. O chão de uma igreja não é<br />

mais sagrado que um pedaço de cemitério de indigentes. Este é o mistério revelado<br />

a mulher Samaritana que cria que o único local sagrado da terra, o único em que poderia<br />

“cultuar” a Deus, eram as ruínas de um antigo templo samaritano, no monte de Samaria. É<br />

o segredo contado por Jesus “onde quer que ouverem dois ou três reuni<strong>dos</strong> em meu nome,<br />

ai eu estarei”. Todo o UNIVERSO físico foi impactado pela morte de Jesus. E preparado<br />

por ele. Basta que a sunamita chegue. Baste que ela pise.<br />

Josué é obrigado a tirar as sandálias para pisar um lugar santo, porque ali o anjo do senhor<br />

estava pisando e santificando o local, na época da tomada de Jericó. Agora, onde quer que<br />

pisar a Igreja, sobre ela repousa o PODER que habitava o Anjo do Senhor. Ela é que<br />

santifica a terra onde habita. Onde quer que a igreja ore, toda maldição terá que deixar o<br />

local. Tanto faz se era um centro de excelência na busca do diabo, ou uma antiga casa de<br />

prostituição.<br />

Sunamita é a rosa de Sarom. Mas também é uma moça da região da Galiléia. Em Sarom a<br />

revelação que Cristo deu sobre si seria anunciado ao mundo inteiro.<br />

1. {The Beloved}<br />

כׁשוׁשנה בין החוחים כן רעיתי בין הבנות׃‎2:2‎ .2<br />

3. Keshoshanah bein hakhokhim ken rayati bein habanot:<br />

As the lily among thorns, so [is] my love among the daughters<br />

248


2 Qual o lírio entre os espinhos, tal é meu amor entre as filhas.<br />

A palavra no hebraico para espinho é hoah hohim (pl). Estes espinhos são comuns, como<br />

planta nociva aos campos de trigo, em ruinas ou lugares abandona<strong>dos</strong> (II Reis 14:9,<br />

Provérbios 26:9, Jó 31:39-40, Isaías 34:13, Mateus 13:7). Esta planta nociva brota<br />

também em solos de aluvião ou nas altitudes mais baixas do país (Israel). Geralmente tratase<br />

de uma planta chamada “espinho dourado” que é comum se ver nas regiões do Golan e<br />

Galiléia. Espinhos nos levam a visão de uma coroa de espinhos, nos levam a amargura<br />

humana, a raiva, o ódio, a mentira, a traição. Os maltratos. Dentre as dimensões humanas<br />

de Cantares o Espírito enxerga a humanidade. Toda ela. E vê dentro desta os ímpios e os<br />

inocentes. Ele contempla as violações <strong>dos</strong> direitos humanos em toda a terra. É o caso de<br />

duas primas indianas de 14 e 16 anos encontradas mortas por enforcamento na última<br />

quarta-feira depois de terem sido vítimas de estupro coletivo no estado de Uttar Pradesh.<br />

http://www.bbc.co.uk/portuguese/noticias/2014/05/140530_estupro_enforcamento_ind<br />

ia_rb.shtml<br />

Quase 17 mil mulheres foram mortas vítimas de agressões, entre 2009 e 2011, por causa de<br />

conflitos de gênero, ou seja, apenas por ser do sexo feminino, segundo o estudo Violência<br />

Contra a mulher: Feminicídios no Brasil, divulgado nesta quarta-feira (25) pelo Ipea<br />

(Instituto de Pesquisa Econômica Aplicada). O número representa uma média de 5.664<br />

mortes de mulheres por causas violentas a cada ano, 472 a cada mês, 15,52 a cada dia ou<br />

ainda um óbito a cada hora e meia. Segundo Amartya Sen, prêmio Nobel de Economia de<br />

1998, mais de 100 milhões de mulheres desapareceram ou foram mortas em todo o mundo<br />

vítimas da discriminação em 10 anos.<br />

De acordo com uma pesquisa mundial com os da<strong>dos</strong> disponíveis de 2013, 35 por cento<br />

das mulheres em todo o mundo têm experimentado ou violência física e /ou sexual por<br />

parceiro íntimo ou violência sexual por estranhos. No entanto, alguns estu<strong>dos</strong> mostram que<br />

em alguns países a violência alcança até 70 por cento das mulheres.<br />

249


Na Austrália, Canadá, Israel, África do Sul e Esta<strong>dos</strong> Uni<strong>dos</strong>, violência por parceiro íntimo<br />

é responsável por entre 40 e 70 por cento das vítimas de assassinato do sexo feminino.<br />

Mais de 64 milhões de meninas no mundo inteiro estão noivas ainda crianças. 46 por cento<br />

das mulheres com idades entre 20-24 no Sul da Ásia e 41 por cento na África Ocidental e<br />

Central relataram que elas se casaram antes da idade de 18 anos.<br />

Casamento infantil, resultando em gravides precoce e indesejada, apresenta riscos que<br />

ameaçam a vida de meninas adolescentes; Em todo o mundo, as complicações relacionadas<br />

com a gravidez são a principal causa de morte de 15 a 19 anos de idade, as meninas.<br />

Aproximadamente 140 milhões de meninas e mulheres no mundo sofreram mutilação<br />

genital feminina / excisão.<br />

O tráfico enreda milhões de mulheres e meninas em escravidão moderna. Mulheres e<br />

meninas representam 55 por cento <strong>dos</strong> cerca de 20,9 milhões de vítimas de trabalho<br />

forçado no mundo. Destas 4,5 milhões de mulheres foram forçadas à exploração sexual.<br />

O estupro tem sido uma tática crescente em guerras modernas. Estimativas conservadoras<br />

sugerem que 20.000 a 50.000 mulheres foram estupradas durante a guerra de 1992-1995 na<br />

Bósnia e Herzegovina, enquanto que cerca de 250.000 a 500.000 mulheres e meninas foram<br />

alvo do genocídio de 1994 em Ruanda. 40 e 50 por cento das mulheres em países da União<br />

Europeia experimentam assédios sexuais não deseja<strong>dos</strong>, contato físico ou outras formas de<br />

assédio sexual no trabalho. Nos Esta<strong>dos</strong> Uni<strong>dos</strong>, 83 por cento das adolescentes com idades<br />

compreendidas entre 12 e 16 sofreram algum tipo de assédio sexual nas escolas públicas.<br />

Nos Esta<strong>dos</strong> Uni<strong>dos</strong>, 11,8 por cento das novas infecções pelo HIV entre as mulheres de<br />

mais de 20 anos de idade durante o ano anterior foram atribuídas à violência por parceiro<br />

íntimo.<br />

Espinhos evocam dor. Muita dor. A dor da cruz, a dor da mentira, a dor da maldade.<br />

Espinhos fala-nos de ministros corruptos, de profetas falsos, de politicos mentirosos, do<br />

roubo, da vilania, da violencia, material, fisica, moral ou espiritual. Jesus ao ser condenado a<br />

morte provou a violencia juridica, a perda injusta de direitos, a violencia do estado, perda<br />

da liberdade a que tinha direito, a perda da cidadania, morrendo como um estrangeiro, a<br />

perda da honra, tratado como um assassino, a violencia fisica religiosa, bateram nele dentro<br />

do templo, a violencia fisica das autoridades, os solda<strong>dos</strong> não tinham ordem de tripudiar<br />

<strong>dos</strong> prisioneiros, o fazem por prazer, a aviolencia fisica do estado, a pena de morte.<br />

‘Espinhos’ falam-nos de mestres contamina<strong>dos</strong> por doutrinas malignas, fala de filosofias<br />

cuja origem é o inferno e cujo fim é a perdição. A mentira religiosa, a profética, a<br />

doutrinária ferem como espinhos. A falta de amor, a animosidade, o sectarismo, a falta de<br />

compaixão, de solidariedade, de sinceridade. Pais que maltratam seus filhos, mari<strong>dos</strong><br />

maltrando esposas, ministros pastores suas ovelhas. Líderes aproveitando de sua posição<br />

para roubar o que não lhe pertence, induzir pessoas a realizarem a sua vontade pessoal. O<br />

que gera dor, decepção, e angustia. O ministério destruido pela fofoca, pela mentira, pelo<br />

ato ardiloso. A menina enganada pela amiga, o negócio sem ética, a confiança não<br />

correspondida de quem se esperava responsabilidade e cujos atos trouxeram perda, perda<br />

violenta. Espinhos.<br />

A Sunamita é um lírio entre os espinhos. É bom tocar nela, não nos fere, não nos machuca,<br />

não nos causa dor.<br />

Ela é o amor entre as filhas. Ela é conhecida não porque domina, não porque coage, não<br />

porque abusa de sau autoridade. Antes porque ama.<br />

Um ministério segundo o Espírito não será conecido no futuro pela grandeza de suas<br />

curas. Pela beleza ou profundidade de suas revelações. Pela gloriosidade das visitações<br />

angelicasi. Pela notoriedade das curas. Mas pelo amor não fingido pelo carinho de uma<br />

igreja que age amorosamente. Por isso se distingue entre as filhas. São dezenas ou centenas<br />

250


de ministérios. Muitos eram flores e agora deles só restaram espinhos. Mas o Espírito olha<br />

para uma Igreja que se sobressai no meio de muitas, que ainda que sejam filhas, ou<br />

participantes <strong>dos</strong> mistérios, da graça, da filiação, não se sobressaem no profundo e<br />

desinteressado amor. Hoje são milhares que se deixam igrejas por causa da indiferença,<br />

pela fragilidade das relações humanas. Pela falta de amizade.<br />

Paulo profetiza quando anuncia que ainda que falasse a língua <strong>dos</strong> homens e <strong>dos</strong> anjos e<br />

não tivesse amor, de nada isso adiantaria. Nada servem revelações divinas, nada adianta<br />

poder, unção, revelação, profecia, milagres, se não houver genuína saudade,<br />

companheirismo, amizade, amor ao próximo. A profecia, a revelação, a operação milagrosa,<br />

dependem exclusivamente da fé. Mas a fé pode ser exercida sem amor. Porque os dons são<br />

uma dádiva inalienável, o poder concedido ao homem não é retomado pela sua<br />

intransigência, pelo seu desamor. O nome disso é Graça. Mas a revelação não opera<br />

salvação. Por isso os desastres absolutos de ministérios onde apesar da operação <strong>dos</strong> dons,<br />

não há preservação de vidas, não há crescimento. A mistura da profecia e da falta de<br />

amizade é a morte espiritual é o ESCANDALO. Escândalo é algo mais profundo do que<br />

desvios de conduta da liderança da Igreja. Escandalizar significa ultrajar a consciência<br />

alheia, horrorizar, levra o outro ao repudio, é vilipendiar a alma do outro de um modo tão<br />

profundo que este não mais quer ver, ouvir, sentir as coisas que o feriram. O escândalo leva<br />

a rejeição completa, ao nojo, a abominação da alma. Conduz a uma condição de<br />

inacessibilidade do coração. Escandalizar significa gerar uma condição de rejeição profunda<br />

em virtude de um ato, de uma atitude ou de um conjunto de atitudes que imprimem uma<br />

impressão duradoura, por vezes permanentes na outra pessoa. A profecia falsa, a doutrina<br />

expuria, o comportamento hipócrita, etc.<br />

Porém, onde há abundancia do amor, há uma grande distinção. Salomão já tinha neste<br />

momento muitas mulheres. Mas ele se apaixona pela doçura de Sunamita. Ela é muito<br />

doce.<br />

1. {The Shulamite}<br />

כתפוח בעצי היער כן דודי בין הבנים בצלו חמדתי ויׁשבתי ופריו מתוק לחכי׃ .2 2:3<br />

3. Ketapuakh baatzei hayaar ken Dodi bein habanim betzilo khimadti veyashavti<br />

ufiryo matok lekhiki<br />

4. As the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons. I<br />

sat down under his shadow with great delight, and his fruit was sweet to my taste.<br />

3 Qual a macieira entre as árvores do bosque, tal é o meu amado entre os filhos; desejo<br />

muito a sua sombra, e debaixo dela me assento; e o seu fruto é doce ao meu paladar.<br />

251


A Sunamita distingue seu amado, pela sua beleza, pela sua doçura, dentre as árvores do<br />

bosque. A maçã é um fruto que era iguaria da mesa de reis. Era apreciada por crianças, por<br />

adultos, por adolescentes, gente de todas as classes sociais. E apreciada por todas as<br />

nações. Importada ou cultivada, se distinguia pelas flores, pelo cheiro.<br />

252


Algumas espécies de macieiras crescidas concedem excelente sombra. O fruto de polpa<br />

branca que quando exposto vai escurecendo pela oxidação, de um vermelho que lembra os<br />

lábios femininos, por isso mesmo usado como símbolo de amor por diversos poemas e<br />

textos religiosos da antiguidade.<br />

253


A palavra hebraica para maçã é tapuach, cujo valor numérico equivale à expressão Sekh<br />

Akeida, que quer dizer algo como Cordeiro do Aliança.<br />

A macieira tem uma imagem que desde a antiguidade a tornou a árvore preferida para<br />

designar outra famosa árvore. A árvore do Conhecimento do Bem e do Mal. A macieira era<br />

conhecida desde a antiguidade e associada em diversas culturas a alimento <strong>dos</strong> deuses.<br />

Sunamita vive debaixo de uma cultura que representava, que evocava, que simbolizava a<br />

árvore de Genesis, através da macieira. O fruto da árvore do Conhecimento é denominado<br />

de pomo, simplesmente, fruto. Ao passar o texto do grego para o latim, os tradutores<br />

usaram o termo "pomum", que acabaria sendo traduzido como maçã nas línguas modernas.<br />

254


A sunamita vê a árvore mais romântica de sua época. Uma das mais belas e perfumadas e<br />

debaixo dela, numa cobertura de flores, ela desejava estar assentada. Saomão é para ela esse<br />

lugar especial. A representação do texto nos leva a outro lugar bem mais distante. A Igreja<br />

de Cristo olha para ele como a sombra de outra árvore. Uma árvore celestial debaixo da<br />

qual ela gostaria de repousar. Porém essa árvore estava no Édem, um jardim que existiu no<br />

início <strong>dos</strong> tempos. Para a igreja descansar debaixo dela teria que entrar no Édem. Ezequiel<br />

recebe a revelação de uma árvore cujo fruto é para a cura das nações. E em Apocalipse nos<br />

é mostrada essa árvore, no NOVO UNIVERSO que Deus criará:<br />

Apocalipse 22<br />

2<br />

14<br />

no meio da rua principal da cidade. De cada lado do rio estava a árvore da vida,<br />

que frutifica doze vezes por ano, uma por mês. As folhas da árvore servem para a<br />

cura das nações.<br />

Felizes os que lavam as suas vestes, e assim têm direito à árvore da vida e podem<br />

entrar na cidade pelas portas.<br />

Para a Sunamita celestial deitar-se à sombra dessa árvore celestial terá que ascender aos<br />

céus, alcançar a eternidade, chegar ao amanhã, e ao que virá depois dele. É uma bela figura<br />

em forma de poesia, o sonho da eterna salvação, a esperança <strong>dos</strong> céus, a aspiração à<br />

presença do Amado, cujo fruto é a Vida Eterna.<br />

desejo muito a sua sombra<br />

Esse é um <strong>dos</strong> mistérios que norteiam as orações, os sonhos, os pensamentos da Igreja de<br />

Cristo. Ela deseja muito essa sombra. Muito.<br />

e debaixo dela me assento<br />

255


Em seus sonhos Sunamita já se vê protegida e guardada debaixo da Macieira. Já está<br />

assentada debaixo dela, já tomou uma decisão. Esse sujeito é o homem de minha vida. É<br />

com ele que anseio viver.<br />

A Igreja de Cristo não herdará sua salvação amanhã. Ou um dia. Ela já se assentou nas<br />

regiões celestiais em Cristo. Já tem direito a árvore da Vida. Ela já está debaixo da sombra,<br />

embora ainda não tenha efetivamente comido do seu fruto. Somos mortais. Ainda não<br />

recebemos corpos que suportem viver no lugar onde os anjos habitam. Mas já nos<br />

assentamos, já participamos deste mistério de salvação. E do que ele manifesta. A cura que<br />

um dia alcançará TODAS AS NAÇÕES já acontece hoje no seio da Igreja. A restauração<br />

que um dia mudará o universo, já se iniciou nos corações, nas mentes e corpos <strong>dos</strong> que<br />

amaram a Cristo.<br />

{The Shulamite to Banot Yerushalayim}<br />

הביאני אל־בית היין ודגלו עלי אהבה ׃ 2:4<br />

Heviani el-beit hayayin vediglo alai ahavah:<br />

256


He brought me into the house of wine, and his banner over me was love.<br />

Levou-me à casa do banquete, e o seu estandarte sobre mim era o amor.<br />

O BANQUETE REAL<br />

Sargão II, na inauguração de seus palácios, Dur-Sarrukin, deu um grandioso banquete.<br />

Senaqueribe fez o mesmo para o de Ninive. Assurbanipal II ( 883-859 a. C.) ofereceu, após<br />

a conclusão do palácio de Kalhu um banquete para 69.574 convida<strong>dos</strong>. (pag 62 História da<br />

Alimentação, ed. Estação Liberdade). Os convida<strong>dos</strong> eram presentea<strong>dos</strong> nos banquetes<br />

reais com roupas de grande valor, jóias, vinhos caros e até porções <strong>dos</strong> alimentos especiais<br />

da corte. Em Babilonia e Assiria os alimentos consumi<strong>dos</strong> eram primeiramente ofereci<strong>dos</strong><br />

aos deuses (Constituiam uma libação. Literalmente ofereci<strong>dos</strong>, deposita<strong>dos</strong> e deixa<strong>dos</strong><br />

diante das estátuas das divindades, como oferendas. A comida real era composta do mesmo<br />

tipo de alimentos ofereci<strong>dos</strong> aos deuses) separavam parte do que havia sido consagrado aos<br />

deuses, que eram trazi<strong>dos</strong> ao rei que poderia dele repartir aos altos funcionários de sua<br />

hierarquia. Dezenas ou centenas de mesas eram separadas com a proximidade real<br />

selecionada a partir de rígida hierarquia, que ia de membros de sua família, seus<br />

conselheiros reais, seus generais e nobres, os altos funcionários da corte, os governadores<br />

das províncias, os nobres da cidade e ricos comerciários, os dignatários e as autoridades, os<br />

convida<strong>dos</strong> divesos, os profissionais do palácio, os guardas do palácio. Era uma grande<br />

honra participar do banquete real que poderia se estender por dias, com um cardápio<br />

requintado, uma organização minuciosa, com artistas convida<strong>dos</strong>, músicos, danças com<br />

belíssimas dançarinas, e várias atrações para diversão <strong>dos</strong> convida<strong>dos</strong>. Um grupo imenso<br />

trabalhava intensamente no preparo do banquete, na distribuição, na limpeza <strong>dos</strong> salões, na<br />

distribuição de presentes, nos ritos de entrada e saída do palácio, na vilgilancia do evento.<br />

Os banquetes celebravam os grandes eventos da vida nacional, as grandes vitórias e<br />

conquistas bélicas, o casamento real. Os haréns reais realizavam normalmente sus<br />

banquetes separadamente, haviam listas diferentes de alimentação e o próprio suprimento<br />

de vinho para os palácios das mulheres. Havia uma questão de hábitos alimentares<br />

distintos das princesas e rainhas, a maioria das mulheres <strong>dos</strong> reis da antiguidade eram<br />

estrangeiras, princesas estrangeiras que trouxeram com elas seu séquito real, as mulheres<br />

que as vestiam e banhavam, enfeitavam e perfumavam, oficiais eunucos, cozinheiros e<br />

oficiais.<br />

O BANQUETE SAGRADO<br />

O ofício em homenagem aos deuses criou uma categoria especial de funcionários <strong>dos</strong><br />

templos das divindades da antiguidade. Padeiros, açougueiros, cervejeiros, pasteleiros,<br />

cozinheiros cuja função era receber a oferta em alimento bruto e prepara-los para os<br />

banquetes religiosos. Eles preparavam os pratos ofereci<strong>dos</strong> as estátuas <strong>dos</strong> deuses. Os<br />

oficiais e sacerdotes recebiam uma parte do que eles ofereciam então era uma comida de<br />

qualidade. Seguima um clendário litúrgico com responsáveis determinando as datas festivas<br />

a essa ou aquela divindade. As refeições servidas refletiam a hierarquia e importância das<br />

divindades. Em alguns rituais os sacerdotes traziam as estátuas para fora <strong>dos</strong> santuários e as<br />

posicionavam como num banquete real, onde eram servidas como um banquete real, por<br />

funcionários do templo. Os sacerdotes se misturavam às divindades e se assentavam junto<br />

257


com elas comendo parte <strong>dos</strong> alimentos ofereci<strong>dos</strong>, com queima de incenso, lavando a mão<br />

com óleo perfumado, ungindo suas frontes, cantando hinos e tocando musicas religiosas de<br />

adoração aos deuses. ( festa de Akinu, afrescos do templo de Anu, na cidade de Uruk,<br />

época selêucida, século III ao século I a. C).<br />

Salomão sai <strong>dos</strong> campos e volta cidade conduzindo a moça a uma faustosa refeição. E é ele<br />

que paga a comanda. Ele a leva a um lugar que para ela é um restaurante de luxo. Um<br />

aposento separado de uma das pousadas da festa que acontece, um lugar separado, no<br />

povoado mais próximo ao campo onde tinham passado o entardecer. Ela caminhará ao<br />

seu lado, vai desviar das poças, vai suspender os galhos por onde ela passar. Ele a carregará<br />

no colo para que ela não suje os pés. Ofercerá a ela o que ela mais gosta numa sala de<br />

banquete. E o que ela sente enquanto ele a CONDUZ à sala é o seu carinho desvelado.<br />

Como uma bandeira desfraldada de um exército, cujas insígnias escritas não traziam o<br />

nome de um reino, antes estivesse escrito “amor”.<br />

Essa é a cena retratada nos evangelhos quando Jesus separa o local para a ultima ceia, uma<br />

refeição preparada por um misterioso estaleiro cujo nome nunca foi revelado, com um<br />

jantar finíssimo capaz de alimentar sobejamente a pelo menos 13 pessoas. Lá onde ele lava<br />

os pés <strong>dos</strong> discípulos, lá onde ele faz a ultima oração de seu ministério por eles, lá onde ele<br />

declar-lhes seu amor e se despede. Porque o estandarte sobre sua Igreja é o seu<br />

impressionante e corajoso amor.<br />

Salomão havia coberto a Sunamita para protegê-la do vento, do frio, talvez da chuva que<br />

caía nessa região. Ele a enrolou desajeitamente, como se a envolvesse com uma bandeira.<br />

Na verdade... bem que poderia ser uma bandeira, literalmente. Jamais teria conseguido<br />

chegar nos campos sem ser escoltado por guardas fortemente arma<strong>dos</strong>. Mas teriam que<br />

estar disfarça<strong>dos</strong> também para que a “trapaça” da conquista desse certo. Em algum<br />

instante ele pegou alguma manta de algum <strong>dos</strong> solda<strong>dos</strong> disfarça<strong>dos</strong> de pastores. E há uma<br />

possibilidade não tão remota que a tal manta tivesse os símbolos de Salomão.<br />

Porém...um pastor a convidou a cear...a “casa do banquete” do texto é também traduzida<br />

como “casa do vinho”. Uma taberna da antiguidade. Mas a história possui reviravoltas<br />

tremendas. Ele estará naquela semana na presença de seus súditos e nobres como rei, e e<br />

Sunamita irá entrar no segundo banquete, um banquete que não aparece no texto, um<br />

banquete real. No primeiro ela é convidada, mas no segundo ela entrará com ousadia,<br />

sem ser convidada. Um dia ela será levada voluntariamente, já como rainha, para a sala do<br />

banquete onde será honrada. O primeiro banquete lembra a ceia com o pastor que dá a<br />

vida pelas ovelhas. E o segundo lembra o reencontro com o ressurreto, não na terra. Mas<br />

no céu. Há um evento magnífico para qual a Igreja foi convocada. E que só poderá estar lá<br />

por plena ousadia. Ela é denominada de “as bodas do Cordeiro”.<br />

Os banquetes da antiguidade evocavam o divino, embora não fossem deuses o que ali se<br />

representava, embora Daniel tenha rejeitado tal “privilégio” na corte do rei<br />

Nabucodonozor, por oferecerem a ídolos aquilo que deveria ser dedicado a Deus, os<br />

banquetes da antiguidade possuem uma sombra, uma aspiração, um desejo, que se cumpre<br />

de modo profético no evento denominado “ARREBATAMENTO”. Paulo recebeu uma<br />

revelação sobre um “rapto” <strong>dos</strong> que crêem “convoca<strong>dos</strong>” para uma reunião, ou assembleia<br />

celestial. Um rapto da mada que é o cumprimento espiritual da brincadeiras das vinhas, das<br />

festas de Benjamim. Note a poesia, quem recebe a revelação do “rapto” <strong>dos</strong> ama<strong>dos</strong> de<br />

Deus é justamente um benjamita. Paulo de Tarso, era descendente da tribo de benjamim. O<br />

banquete em que a Igreja recebe a perfeição, a transformação, onde o processo de<br />

258


transfiguração que Pedro, João e Tiago viram ocorrer sobre o monte Hermon em Jesus,<br />

quando ele brilha intensamente como se fosse o amanhecer, acontece com a Igreja de<br />

Cristo. Ela receberá “roupas celestiais” ou corpos glorifica<strong>dos</strong>, ela será conduzida por<br />

“oficiais do rei” até a sala do banquete, anjos a conduzirão até o encontro celestial onde<br />

haverá uma grande festa, com direito a cantos de adoração, a unção, não com azeite, mas<br />

com o Espírito de Deus, num lugar que “cheira a incenso”, que representa o anelo de<br />

milhões de intercessores, que oraram, creram, intercederam por ele. Ele, o ressurreto que é<br />

o Rei <strong>dos</strong> Reis e Senhor <strong>dos</strong> Senhores concederá presentes, galardões, honrará a fé com<br />

bens inalienáveis. O encontro celestial é na verdade um banquete real e um banquete sagrado.<br />

Apocalipse 19.7<br />

Alegremo-nos, exultemos e demos-lhe a glória, porque são chegadas as bodas do Cordeiro,<br />

cuja esposa a si mesma já se ataviou,<br />

Apocalipse 19.9<br />

Então, me falou o anjo: Escreve: Bem-aventura<strong>dos</strong> aqueles que são chama<strong>dos</strong> à ceia das<br />

bodas do Cordeiro. E acrescentou: São estas as verdadeiras palavras de Deus<br />

O estandarte era a bandeira que os oficiais carregavam à frente das tribos quando<br />

marchavam, elas representam os brasões <strong>dos</strong> reinos da idade média, elas dão origem as<br />

bandeiras <strong>dos</strong> países na modernidade. Sobre a Igreja repousa a bandeira do amor de<br />

Cristo. A bandeira ou o estandarte não poderia ser tocado por qualquer pessoa. A águia<br />

romana era o estandarte das legiões romanas, aparece colocada sobre o tumulo de Cristo,<br />

significando que ali repousava a autoridade de Roma e que ninguém poderia tocar naquele<br />

estandarte, ou no tumulo sem a ordem de um governador.<br />

A lealdade das tropas romanas aos seus estandartes, em que estava a águia e as letras SPQR<br />

(Senatus Populusque Romanus - Senado e Povo de Roma), era inspirada pela influência<br />

conjunta da religião e da honra. A águia que rebrilhava à frente da legião tornava-se objeto<br />

da sua mais profunda devoção; era considerado tão ímpio quão ignominioso o abandono<br />

dessa insígnia sagrada numa hora de perigo.<br />

Hitler retomando as tradições da antiguidade consagrou as bandeiras do partido nazista<br />

com o sangue de alia<strong>dos</strong> mortos, para reforçar o simbolismo da suática.<br />

259


Os estandartes e bandeiras eram símbolos de muita importância para a Legião, e venera<strong>dos</strong><br />

pelos<br />

solda<strong>dos</strong>. A partir de 104 a.C., após a reforma de Mario, cada legião passou a usar uma<br />

aquila<br />

(águia) como símbolo de estandarte. O símbolo era levado por um oficial conhecido como<br />

aquilifer,<br />

e sua perda era considerada uma grande vergonha e freqüentemente levava à dispersão da<br />

própria legião.<br />

Com o nascimento do Império Romano, as legiões criaram uma ligação com seu líder, o<br />

próprio<br />

Imperador. Cada legião possuia outro oficial, chamado imaginifer, cuja tarefa era carregar<br />

uma<br />

lança com um imago (imagem, escultura) do imperador como pontifex maximus.<br />

Além disso, cada legião possuía um vexillifer, que carregava um vexillum ou signum, com<br />

nome e<br />

emblema da legião descritos, próprios da legião.<br />

260


Cada tribo israelita possui uma bandeira, como não há evidencias arqueológicas os<br />

estudiosos usam as referencias das Escrituras para imaginar o que elas poderiam conter<br />

com base nas profecias dadas por meio de Jacó.<br />

261


Ou<br />

262


263


264


Sunamita expressa que o estandarte sobre ela, não era a identidade de uma das tribos de<br />

Israel, ou símbolo da Casa de Davi. Era algo para ela de muito maior valor que uma<br />

identidade cívica. Que um símbolo de guerra. Era o amor que seu amado tinha por ela.<br />

O amor de Cristo sobre a Igreja é um estandarte sagrado, um símbolo de guerra, de<br />

proteção, de suprema importância. Ele não carrega a bandeira, ele a protege com ela.<br />

Porque era o símbolo numa guerra da coisa mais importante a ser guarnecida por um<br />

exército, e ele a coloca debaixo dela! ELA É PARA ELE, MAIS IMPORTANTE QUE<br />

SUA BANDEIRA. Ela é a razão de sua bandeira. É pela alma humana, pela salvação do<br />

ser humano, pela vida de sua Igreja que o amor de Deus resplandece, manifesta-se de<br />

modo incomparável. É por amor de nós, por amor de sua escolhida, e esse é o significado<br />

do Evangelho. Cristo estendendo sua bandeira sobre nós.<br />

סמכוני 1. 2:5<br />

2. Samkhuni baashishot rapduni batapukhim ki-kholat ahavah ani:<br />

3. Strengthen me! with the raisins, refresh me! with apples: for I am sick with love.<br />

באׁשיׁשות רפדוני בתפוחים כי־ח ולת אהבה אני׃<br />

Sustentai-me com passas, confortai-me com maçãs, porque desfaleço de amor.<br />

As passas são as uvas secas pelo sol ou desidratadas por forte calor. Chegou o momento<br />

em que a moça se apaixona pelo rapaz.<br />

Dil ye mera bas mein nahi (hindi)<br />

Este meu coração não está no meu controle<br />

(musica do filme Barfi)<br />

Kahin pyaar na ho jaaye<br />

Não deixe que eu me apaixone<br />

Pyaar na ho jaaye<br />

Não deixe que eu me apaixone<br />

Ae dil bataa yeh tujhe kya hua<br />

Oh coração, me diga, o que aconteceu com você<br />

Tu hai kyoon beqaraar itnaa<br />

Por que está tão inquieto<br />

Kahin pyaar na ho jaaye<br />

Não deixe que eu me apaixone<br />

(musica do filme Barfi)<br />

http://www.hindilyrics.net/hindi-songs-translations.html<br />

Paixão, do latim passione = sofrimento, sentimento excessivo; amor ardente; afecto<br />

violento.<br />

Paixão, palavra de origem Grega derivada de paschein, padecer uma determinada acção ou<br />

265


efeito de algum evento. É algo que acontece à pessoa independente de sua vontade ou<br />

mesmo contra ela. De paschein deriva pathos e patologia. Pathos designa tanto emoção como<br />

sofrimento e doença. As paixões, entendidas como emoções, mobilizam a pessoa<br />

impondo-se à sua vontade e à sua razão.<br />

No Blog abaixo há um artigo mais abrangente sobre o assunto:<br />

http://consultoriodepsicologia.blogs.sapo.pt/65740.html<br />

Sunamita sente tudo isso. O Cântico é quase uma peça de teatro, um jogral, é o momento<br />

na musica em que ela se vira para o back-vocal da banda e canta o refrão. Se fosse um filme<br />

é o momento em que ela se vira para o telespectador e revela, num monólogo, o drama de<br />

seu coração. Ela se sente tão “enfraquecida” pelo sentimento que pede que alguém lhe dê<br />

passas, justamente o produto já acabado das uvas da fazenda na qual ela devia estar<br />

trabalhando, em vez de estar namorando. As adolescentes americanas quando terminam<br />

um namoro pegam um pote de sorvete de chocolate e o comem inteiro. Moças adoram<br />

doces. Note que ela não pede nada que seja salgado para alimentá-la. E vem logo a<br />

contradição em nossa mente, como é que alguém imagina curar-se ou consolar-se <strong>dos</strong><br />

males do coração com doces?<br />

É só uma distração. Ela quer algo que atordoe seus senti<strong>dos</strong> para não pensar nele, porque<br />

seu amor por ele a faz sofrer. Você provavelmente perguntaria, mas os dois não estão<br />

juntos? Sim e não. Ele está com ela, mas ela sofre antecipadamente pelo fato que terá que<br />

se separar dele assim que terminar o jantar. E talvez nunca mais o encontre. Pesa sobre ela<br />

a vida que desejaria ter e ainda não tinha. Ela ainda era a menina pobre que caçava raposas<br />

para sobreviver, diante de um sonho.<br />

É o momento profético em que a Igreja é separada de Cristo pelo Sinédrio. É o sofrimento<br />

<strong>dos</strong> seguidores de Cristo ao saber que ele será crucificado. É a angustia após sua morte,<br />

sem saber o que irá acontecer com eles.<br />

- Rapazes, guardem as guitarras. Para sempre. O sonho acabou.<br />

No nosso hoje, a Igreja necessita da presença de Cristo, mas Cristo não está na terra. Ainda<br />

não. Ele está à direita do Pai. Ela o ouve e o percebe, tem comunhão com ele através do<br />

Espírito Santo que o representa na terra. Mas... se o amanhã não chegar? E se as<br />

intercessões, nossa vida, nossa oração não for o bastante para alcançarmos o lugar onde<br />

Jesus está, para com ele vivermos para sempre? E se a pregação não for ungida, se a<br />

presença divina não for manifesta por causa de nossos erros? A igreja que ama a Cristo<br />

sofre também, aspira um amanhã de vida plena; livre da escravidão da fazenda, e das<br />

malditas raposas. Nós gostaríamos de não mais sofrer dores. Medo. Enfermidades.<br />

Pavores. Insegurança. Perdas. Queriamos não sentir saudade. Nem dor.<br />

266


‏ׂשמאלו תחת לראׁשי וימינו תחבקני׃‎2:6‎ .1<br />

2. Semolo takhat leroshi vimino tekhabkeni:<br />

3. His left hand [is] under my head, and his right hand doth embrace me.<br />

A sua mão esquerda esteja debaixo da minha cabeça, e a sua mão direita me abrace.<br />

E por isso mesmo ela deseja não sentir medo, segura fortemente pelos braços do amado.<br />

Porque nos braços de Salomão, ela simplesmente esquecerá o mundo que a envolve. O<br />

abraço é uma das formas mais belas da manifestação do carinho humano. É uma<br />

linguagem de afeto universal. O termo “mão” em hebraico muitas vezes significa “força”.<br />

Ou alcance do poder ou da autoridade de alguém. A mão esquerda e a mão direita tem<br />

uma diferença de significado nas diversas culturas do Oriente. A direita era a mão que os<br />

reis utilizavam para erguer o cetro ou a espada, gestos com muitos significa<strong>dos</strong><br />

relaciona<strong>dos</strong> ao poder real, para acenar e pedir silencio, para convocar uma pessoa, para<br />

selar os atos do estado. Sunamita não sabe que Salomão é o mais poderoso rei de sua<br />

época. Ela não imagina que ao envolvida por ele estará sendo abraçada pela mão que<br />

decreta to<strong>dos</strong> os atos oficiais do estado israelita. A mão que repousará sobre sua cintura<br />

tem o poder de vida e morte sobre milhões de pessoas. A cabeça da moça israelita é envolta<br />

numa manta, a cena é dela literalmente ‘caindo’ sobre os braços dele que a segura para que<br />

ela não estatele no chão. Ela se imagina sustentada como uma criança é sustentada para ser<br />

colocada no berço ou na rede. Se você não segurar sua cabeça ela penderá para trás. A mão<br />

esquerda não tinha um grande significado para os orientais. Na India ela é usada<br />

exclusivamente para o asseio pessoal, para trabalhos mais pesa<strong>dos</strong> e rústicos. Eles a<br />

consideram impura. Não se cumprimentam e nem pegam na comida com a mão esquerda.<br />

Os canhotos eram mais despreza<strong>dos</strong> que os destros. Quase considera<strong>dos</strong> anormais. Por<br />

isso é extraordinário quando as escrituras colocam a existência na tribo de Benjamim de um<br />

grupo de lançadores de funda que eram extremamente hábeis, porém canhotos. Mas há<br />

passagens reveladoras:<br />

Então o sacerdote pegará um pouco de óleo da caneca e o derramará na palma da sua<br />

própria mão esquerda,<br />

Levítico 14:15<br />

E outra em Provérbios<br />

Na mão direita, a sabedoria garante a você vida longa;<br />

na mão esquerda, riquezas e honra.<br />

Provérbios 3:16<br />

Então derrubarei o arco da sua mão esquerda e farei suas flechas caírem da sua mão<br />

direita.<br />

Ezequiel 39:3<br />

267


as três companhias tocaram as trombetas e despedaçaram os jarros. Empunhando as<br />

tochas com a mão esquerda e as trombetas com a direita, gritaram: "À espada, pelo<br />

Senhor e por Gideão!"<br />

Juízes 7:20<br />

A mão esquerda segurava o arco que era retesado com a direita. No testemunho da cura de<br />

um leproso o sacerdote derramava óleo sobre a palma da mão esquerda, depois de alguns<br />

ritos colocava a palama da mão esquerda na cabeça do leproso que era declarado limpo.<br />

O Espírito de Deus anseia firmar a mente da Igreja com a sua mão que detém suas<br />

riquezas, sua honra, seu arco, sua tocha de luz. E purificar sua mente com sua presença<br />

para declarar sua cura e sua purificação. Arco era o rifle de longa distancia da antiguidade.<br />

Os arqueiros eram temi<strong>dos</strong> pelo seu terrível poder de matar a distancia. As tochas eram a<br />

iluminação navegante, luz pessoal que iluminava o caminho de um viajante.<br />

A mão direita de Cristo é possui suas riquezas e sua honra. E na esquerda ele segura o<br />

arco. Na esquerda ele derruba o óleo e como sacerdote celestial o derrama em nossa<br />

cabeça.<br />

1. The Maiden's charge to the banot Yerushalayim<br />

2. 2:7 {Refrain}<br />

הׁשבעתי אתכם בנות ירוׁשלם בצבאות או באילות הׂשדה אם־תעירו ואם־תעוררו את־האהבה עד .3<br />

‏ׁשתחפץ׃<br />

4. Hishbati etkhem benot Yerushalayim bitzvaot o beailot hasade im-tairu veim-teorru<br />

et-haahavah ad shetekhpatz:<br />

I charge you, O ye daughters of Yerushalayim, by the roes, and by the hinds of the field,<br />

that ye stir not up, nor awake [my] dod (love), till he please.<br />

7 Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, pelas gazelas e cervas do campo, que não acordeis<br />

nem desperteis o meu amor, até que queira.<br />

268


Leiam o capitulo “ A magia em cantares”.<br />

Ampliando a visão do texto, deixando de lado a perturbação das meninas de Jerusalém,<br />

vamos olhar a natureza citada no verso. Gazelas e Cervas do Campo. A Sunamita é muito<br />

suave no falar. Muito doce. Nesse instante da canção ela mostra o quanto é meiga. Ela não<br />

amaldiçoa, não invoca uma lei, ou seus direitos, que ela humildemente sabe que não possui.<br />

Ela está diante de mulheres lindas, perfumadas, ricas, ela uma menina trabalhadora do<br />

campo, elas representantes de ricos comerciários. Ela reclama com os olhos na natureza<br />

israelita e neste momento da canção nossos olhos se voltam para os cervos e as gazelas, que<br />

são naturalmente tão pacíficos quanto a Sunamita. Elas fogem ao menor sinal de perigo, se<br />

escondem a qualquer mudança de odor. Os cervos conseguem perceber água a enormes<br />

distancias e pelo fato de não terem meios de ataque a sua defesa é correr. São<br />

extremamente ágeis. E o modo como se movimentam foi cantado em poesias de vários<br />

povos e em pinturas diversas. São harmoniosas correndo, graciosas. Elas quase nunca<br />

tropeçam, ainda que correndo por uma floresta escura.<br />

Su Dongpo, poeta chinês declarará:<br />

Quando olha para si em uniforme de gala, sorri: "Sou por natureza um gamo selvagem/<br />

e não consigo suportar canga ou freio/ Para quê estes doura<strong>dos</strong> e trajes grotescos/ os<br />

botões de jade e as presilhas de seda?"<br />

269


(Le Monde"Amanhã: Murasaki Shikibu, a primeira romancista do Japão)<br />

São indomesticáveis. Não suportam o jugo, o peso ou o trabalho forçado. Elas sentem<br />

muita sede e correm desesperadamente em busca de água. Elas cantam quando querem se<br />

acasalar. São considera<strong>dos</strong> animais puros.<br />

A tribo de Naftali é comparado a uma gazela:<br />

Gênesis 49:21<br />

Naftali é uma gazela solta; ele dá palavras formosas.<br />

Eram animais carinhosos, as femeas da espécie se ligavam somente a um único macho por<br />

toda sua vida, que as protegia.<br />

Eram provimento de alimentação aos israelitas, faziam parte do provimento da realeza, o<br />

palácio de Salomão recebia cervos e gazelas abatidas para alimentação. Embora servissem<br />

de alimentos não eram animais sacrificiais. Não eram ofereci<strong>dos</strong> ou aceitos como<br />

holocausto ou sacrifício no templo.<br />

Elas eram símbolo de liberdade. Habitam o alto das montanhas, enfrentavam o frio,<br />

abrigavam-se nas rochas. Tinham filhotes aos pares, geralmente gêmeos.<br />

A visão de liberdade, de vida plena, amorosa, o tremendo desejo de viver, simbolizado pela<br />

sede, quando a corça berrava, gritava e gemia, e sua alegria simbolizada pela sua<br />

impressionante corrida.<br />

A Sunamita sabe que se as moças da cidade olharem para a formosura de seu amado, irão<br />

deseja-lo. Irão usar sua sedução, malícia, charme, posição, riqueza e até poder para atraí-lo,<br />

APRISIONÁ-LO. Lembremos que Sunamita não sabe que o pastor é Salomão disfarçado.<br />

Ela não tem idéia que nehuma delas tem o mínimo efeito sobre ele, acostumado a intriga<br />

<strong>dos</strong> palácios, recebendo diariamente seus pais para tratar de negócios. Mas a moça teme<br />

perde-lo. Teme que elas despertem nele o sentimento que ela já despertou nele, e ainda<br />

não sabe!<br />

Ela olha o quadro de liberdade plena das corças e pede para que elas se inspirem nisso.<br />

Emite ordens (conjuro-vos), não porque tenha autoridade human para isso. Com base na<br />

esperança. Com base no sonho. Crendo que ao ver o uniservo, ou melhor, o universo, elas<br />

despertarão...<br />

Ela almeja a liberdade, evoca o texto que Paulo fala que a própria criação geme,<br />

aguardando a liberdade <strong>dos</strong> filhos de Deus!<br />

{The Shulamite}<br />

קול דודי הנה־זה בא מדלג על־ההרים מקפץ על־הגבעות׃‎2:8‎ .1<br />

2. Kol dodi hineh-zeh ba medaleg al-heharim mekapetz al-hagevaot:<br />

3. The voice of my beloved, behold, he cometh leaping upon the mountains,<br />

skipping upon the hills.<br />

270


8 Esta é a voz do meu amado; ei-lo aí, que já vem saltando sobre os montes, pulando sobre<br />

os outeiros.<br />

Sunamita ouve Salomão a chamar, vindo correndo encontra-la. Voz que ela já aprendeu a<br />

reconhecer. Aos 23 anos Salomão é uma atleta. Corre vigorosamente, mesmo porque<br />

possui pouco tempo para se encontrar as escondidas com a menina. O gamo corre sobre<br />

montes escarpa<strong>dos</strong> pisando com muita firmeza no solo, difilmente um animal conseguiria<br />

alcançá-lo. As cabras montesas são exímias alpinistas, mas os gamos conseguem correr<br />

sobre as escarpas e tem força para pular enquanto sobem uma montanha. Numa terra de<br />

tantos acidentes geográficos como Israel o caminho mais rápido, um atalho é sobre os<br />

montes e encostas, mais rápido que contorna-los. Muitas das estratégias de guerra <strong>dos</strong><br />

israelitas passava necessariamente pelas montanhas, fosse a fuga, fosse a emboscada, fosse<br />

alcançar uma tropa que por causa <strong>dos</strong> carros seguiria sempre por terreno plano. Anibal,<br />

célebre general utilizou-se de montanhas como estratégia. O exército de Aníbal, um <strong>dos</strong><br />

maiores estrategistas militares da história, saiu da Península Ibérica, passou pelos Pirineus e<br />

pelos Alpes e acabou na planície do Pó, onde triunfou sobre três legiões que Roma enviara<br />

para derrotá-lo. As batalhas ficaram conhecidas como Ticino (novembro de 218 a.C),<br />

Trebia (dezembro de 218 a.C) e Trasímeno (junho de 217 a.C).<br />

Os montes na época de Sunamita eram ainda desprovi<strong>dos</strong> de totens, postes-ídolos e<br />

templos. Nos anos posteriores seriam toma<strong>dos</strong> por toda sorte de culto e adoração às<br />

deidades das nações.<br />

Ela ainda os contempla cheios de excelente natureza e desprovi<strong>dos</strong> de urbanização.<br />

Uma antiga profecia associa os montes a vinda do Messias. Os judeus criam que quando<br />

este viesse até os mortos ressuscitariam.<br />

“Naquele dia estarão os Seus pés sobre o monte das Oliveiras, que está defronte de<br />

Jerusalém para o oriente; e o monte das Oliveiras será fendido pelo meio, do oriente para o<br />

ocidente, e haverá um vale muito grande; e metade do monte se removerá para o norte, e a<br />

outra metade dele para o sul.”. Zacarias 14:4.<br />

Tanto que muitos israelitas procuram ser enterra<strong>dos</strong> no monte das oliveiras.<br />

Tumbas judaicas no monte das Oliveiras. Enterravam seus entes ali porque imaginaram que<br />

seriam os primeiros a ressuscitar em sua vinda,<br />

271


http://graftedinelena.wordpress.com/israel-travel/<br />

Os montes de Israel são ricos em significa<strong>dos</strong>. A cidade de Jerusalém era chamada de Sião<br />

em virtude de uma de suas colinas, o monte Sião onde um dia existiu uma fortaleza <strong>dos</strong><br />

jebuzeus tomada por Davi.<br />

O templo é edificado sobre um monte, outra colina da cidade, o monte Moriá, onde um dia<br />

Abraão levou Isaque para ser sacrificado. Ao seu lado está o monte das Oliveiras. Foi no<br />

vale entre os dois que seu pai se encontrou com um anjo. O templo que Salomão contruira<br />

e cujas colunas resplamdeciam como fogo ao por do sol, por serem feias de bronze,<br />

contruiu sobre o monte Moriá. O Getsamani ficava na encosta do monte das oliveiras.<br />

Jesus morre sobre outra colina denominda calvário, do lado externo da antiga cidade de<br />

Jerusalém.<br />

Sobre um monte a Lei foi concedida a Moisés, o Horebve, sobre outro monte ele é<br />

enterrado, sobre o Carmelo ocorrerá a famosa luta entre os profetas de Baal e Elias, e é<br />

justamente sobre um monte que Gideão obterá tremenda vitória sobre os midianitas. Num<br />

monte, sobre o Hermom, Jesus se transfigurará diante de seus discípulos, ficando com<br />

vestes celestiais, brilhando intensamente.<br />

Os montes evocam muitas cenas proféticas.<br />

Sunamita anseia que seu amado volte depressa, e esse é o sentimento da pequena<br />

comunidade de discípulos quando Jesus caminha pela ultima vez com suas testemunhas<br />

fora da cidade e vai até um monte. Outro monte. E dessa colina ascende aos céus. Os<br />

apóstolos criam que Jesus voltaria a qualquer instante, ainda em sua geração. A ultima frase<br />

do ultimo livro das Escrituras escritas pelo ultimo apóstolo vivo, escrito pela ultima<br />

testemunha ocular da paixão de Cristo declara uma profecia que nos diz:<br />

“Certamente, cedo venho”<br />

É a resposta ao anseio da Sunamita celestial. Ei-lo aí, que já vem saltando sobre os montes.<br />

272


דומה דודי לצבי או לעפר האילים הנה־זה עומד אחר כתלנו מׁשגיח מן־החלנות מציץ מן־ 2:9<br />

החרכי ם׃<br />

1. Domeh Dodi litzvi o leofer haayalim hineh-zeh omed akhar katlenu mashgiakh<br />

min-hakhalonot metzitz min-hakharakim<br />

2. My beloved is like a gazelle or a young stag. Behold, he stands behind our wall; He<br />

is gazing through the windows, peering through the lattice.<br />

O meu amado é semelhante ao gamo, ou ao filho do veado; eis que está detrás da nossa<br />

parede, olhando pelas janelas, espreitando pelas grades.<br />

Sorrateiramente Salomão aparece do nada e assusta a menina. Veloz e arisco, brincando<br />

com ela. As casas da antiguidade possuíam dois pavimentos, varandas, quartos no alto,<br />

cortinas, grades. Não eram de difícil acesso aos animais. Era facílimo para uma gazela subir<br />

num terraço de uma casa. E se ela o fizesse, chegaria de mansinho, quase imperceptível,<br />

enconstaria o nariz para sentir os odores do quarto, normalmente perfuma<strong>dos</strong> com<br />

essências, com especiarias. Seu olfato poderoso sentiria o cheiro de uma tamara esquecida<br />

sobre uma mesa ou sofá.<br />

E uma dona de casa só perceberia ele a noite, pois as sombras o abrigariam, quando<br />

erguesse a lamparina e os olhos da corça refletissem a a luz da lanterna. Antes que pudesse<br />

alcançar o animal ele já estaria a dezenas de metros do terraço.<br />

O mundo espiritual nos enxerga. O tempo inteiro. Anjos descem e sobem, espíritois de<br />

toda sorte e origem passam ao nosso redor e até em nossos lares sem que os percebamos.<br />

Apesar de assustador e estranho, esse paragrafo é absolutamente correto. Vivemos e nos<br />

movemos num universo espiritual, entre forças, poderes, potestades, vivemos entre dois<br />

mun<strong>dos</strong>. Mas para nossa grata surpresa o Espírito amorosamente nos observa. E nos vigia.<br />

Ele nos gaurda. Envia anjos, realiza coisas espirituais enquanto dormimos, enquanto<br />

descansamos. Declara-nos o que está oculto, escondido. Abre para nós janelas para que<br />

possamos ve-lo. Percebe-lo.<br />

Os dons espirituais as vezes nos assustam. Uma visão é dada repentinamente. Uma<br />

revelação que surge no momento mais inesperado. Nós não vemos a Deus, mas ele está<br />

presente, atrás da parede das dimensões, atrás do muro das nossas limitações.<br />

Espreitando por entre as grades.<br />

273


ענה דודי ואמר לי קומי לך רעיתי יפתי ולכי־לך׃‎2:10‎ .1<br />

2. Anah Dodi veamar li kumi lakh rayati yafati ulekhi-lakh:<br />

3. My beloved spoke, and said to me:<br />

4. {HE} "Rise up, my love, my fair one, And come away.<br />

10 O meu amado fala e me diz: Levanta-te, meu amor, formosa minha, e vem.<br />

כי־הנה הסתו עבר הגׁשם חלף הלך לו׃‎2:11‎ .1<br />

2. Ki-hineh hasetav avar hageshem khalaf halakh lo:<br />

274


3. For, Behold, the winter is past, the rain is over [and] gone;<br />

A cena é de Sunamita deitada no segundo andar num quarto cercado de grades e cortinas, e<br />

Salomão anseia dançar com ela na festas, ele anseia sua presença, sua companhia e não quer<br />

deixa-la dormindo! As noites foram de intensa atividade e correria, o dia de muitos<br />

afazeres, a moça fugia a noitinha para estar com ele, dormia altas horas da madrugada e ia<br />

para o labor diário de correr atrás das raposas, estava exausta. Mas o tempo de Salomão<br />

terminava, suas obrigações lhe chamavam e sabia que tinha pouco tempo para estar com<br />

seu amor. Ele a acha linda até dormindo. A imagem é muito bela, dentro da dimensão<br />

espiritual, vivemos a situação paradoxal. O Espírito é eterno e imortal. Deus não tem<br />

inicio e nem fim de dias. Mas nós somos finitos e passageriros. Nossos dias passam ligeiros<br />

como a sombra. Acordamos infantes, ao meio-dia somosa adolescentes, ao entardecer<br />

somos adultos e ao anoitecer já estamos i<strong>dos</strong>os. Nós temos muito pouco tempo para<br />

desfrutarmos da presença divina, do amor e da festa que acontece ao nosso redor. A<br />

urgência em que nos levantemos é nossa, para desfrutarmos dEle. A profundidade do<br />

conhecimento de Deus vem pela meditação e pelo estudo da Escrituras, que toma tempo,<br />

dedicação, apesar do cansaço da vida, <strong>dos</strong> afazeres, das dificuldades. Levantar nas<br />

Escrituras é sempre associado a uma postura de estar atento, preparar-se para realizar algo,<br />

ou no caso <strong>dos</strong> profetas, para ouvi-lo. Samuel está deitado e é chamado, necessita levantarse.<br />

Ezequiel é solicitado a estar de pé porque deus queria falar com ele. Os homens<br />

respeita<strong>dos</strong> no Oriente eram cumprimenta<strong>dos</strong> por to<strong>dos</strong> que ficavam de pé ao passarem. E<br />

o Espírito anseia que estejamos despertos, ouvindo-o, indo com ele à lugares que ele quer<br />

nos conduzir. Ele deseja que passeemos com ele. Nunca nos vê senão com olhos<br />

amorosos. Ele vê sua Igreja Formosa. A palavra que também é traduzida por PERFEITA.<br />

11 Porque eis que passou o inverno; a chuva cessou, e se foi;<br />

Chovia muito nessa época do ano e a estiagem era o momento propício para as festas, para<br />

a colheita, para a fabricação do vinho. No final do inverno os frutos que foram colhi<strong>dos</strong> no<br />

final do outono estavam maduros. Era o inicio da época das flores, do acasalamento das<br />

aves e <strong>dos</strong> animais da floresta, os cantos se tornavam melodiosos. A natureza explodia em<br />

cores vívidas. Os dias chuvoso perto do Hermon eram géli<strong>dos</strong>. Dias gela<strong>dos</strong>. Parte das<br />

fontes agora degelava, corredeiras podiam ser vistas. A primavera era o tempo de namoro<br />

por causa da festa, por causa da representação da própria primavera. Era uma época<br />

extremamente romântica na dimensão do Oriente. A primavera evoca espiritualidade,<br />

calor, frutos, flores. Na dimensão espiritual sugere o desejo da Igreja de sentir e viver a<br />

plenitude de sua vida espiritual. Um <strong>dos</strong> anseios da Igreja é a unção, a manifestação <strong>dos</strong><br />

dons, a operação milagrosa, a manifestação do espírito trazendo renovação, cura,<br />

renovação. As Igrejas denominam essa primavera espiritual de “avivamento”. Frio nas<br />

Escrituras é tempo de mãos adormecidas, lembra frieza de coração, senti<strong>dos</strong> amorteci<strong>dos</strong>.<br />

Desconforto. O frio matava os pobres por não possuírem roupas adequadas. Os profetas<br />

viram cenas terríveis de que banqueiros sem escrúpulos emprestavam a juros altos a uma<br />

comunidade trabalhadora e se esta não tivesse como pagar, penhoravam suas roupas e se<br />

no tempo devido não pudessem pagar os juros, após terem perdido as posses, após terem<br />

seus filhos vendi<strong>dos</strong> como escravos, eram deixa<strong>dos</strong> nus. Um <strong>dos</strong> bens mais preciosos <strong>dos</strong><br />

tempos antigos era uma capa para proteção do frio. Ela era um equipamento básico de<br />

proteção contra a intempérie. Os agiotas tomavam a capa e deixavam os endivida<strong>dos</strong><br />

morrerem de frio. O frio espiritual mata. Centenas de seminários ao redor do mundo já<br />

275


pregaram um evangelho frio. Morto. Sem vida. Roubaram a fé sobrenatural de muitos,<br />

debocharam da profecia, <strong>dos</strong> dons, das operações espirituais. Negaram veementemente a<br />

pessoa do espírito de Deus. Negaram sonhos que foram ordena<strong>dos</strong> à Igreja pela Profecia<br />

de Joel. Ainda hoje, 2014, milhares negam milagres, sinais e maravilhas. Pregam um<br />

evangelho mentiroso, ou usurário. Centenas de denominações exigem dinheiro de seus<br />

membros e formalizam isso com textos do Velho Testamento, pregam um Evangelho de<br />

Usura, com solicitações de dinheiro anti-éticas. Expõem os que os seguem a todo tipo de<br />

exploração. Criam necessidades financeiras gigantescas em nome da manutenção de seu<br />

império, televisivo, radiofônico, imobiliário. A primavera fala da alegria da comunhão, sem<br />

obrigações. Onde a generosidade é fruto de um coração voluntário e movido pela alegria.<br />

Onde o Espírito flui sem restrições e sem a contaminação da avareza intelectual, espiritual,<br />

teológica.<br />

הנצנים נראו בארץ עת הזמיר הגיע וקול התור נׁשמע ב ארצנו׃‎2:12‎ .1<br />

2. Hanitzanim niru baeretz et hazamir higia vekol hator nishma beartzenu:<br />

3. The flowers appear on the land; the time of the singing [of birds] is<br />

come, and the voice of the turtle is heard in our land;<br />

Tempo de matar, e tempo de curar; tempo de derrubar, e tempo de edificar; Eclesiastes 3:3<br />

A primavera havia chegado em Israel. Salomão evoca a beleza da natureza manifestando toda sua<br />

glória para motivar a menina cansada para mais uma noite de folguedo, alegria, canto, danças e<br />

vinho. Não era o tempo de estar deitada. A ordem em que ele vai descrevendo a floração e a<br />

frutificação da vide e da figueira, logo após este verso tem um eco profundo na história de Israel e<br />

da Igreja. A rola neste texto é o Zamir.<br />

Desconhece-se a origem deste pássaro, todavia sabe-se que passava por Israel logo depois<br />

do Outono. A Palestina era o local onde ele escolhia sua fêmea para seu acasalamento, por isso o<br />

Zamir cantava, exibindo todo o seu repertório, uma variedade de 28 cantos distintos.<br />

Interessante é notar que tanto o macho como a fêmea eram pássaros migratórios, e<br />

andando tanto tempo juntos só acasalavam na Palestina, e não aceitavam as espécies naturais da<br />

terra.<br />

Muitos ornitólogos tem comparado o Zamir daquelas pairagens com o Rouxinol Brasileiro<br />

ou o Cardeal Americano.<br />

A primeira coisa que o Zamir fazia ao chegar na planície de Sarom, por ocasião do<br />

Nitsanim, era demarcar seu território com um claro e conhecido assobio, tal qual o Cardeal<br />

Americano. Esta ação especificava o local onde nenhum outro macho poderia descer, nem tão<br />

pouco se aproximar.<br />

Este lindo pássaro tinha cerca de 20 cm de comprimento e uma plumagem de brilhantes<br />

penas vermelhas.<br />

276


Diz o original hebraico em Cantares 2:12 [`eit hazamir higía] = tempo do Zamir cantar / chegar /<br />

vir / alcançar / ationgir / tocar / infectar / apalpar.<br />

Toda a natureza é lúdica e nela foi estabelecido pela sabedoria de Deus símbolos de sua graça, de<br />

seu amor, de seu poder. Os céus DECLARAM a glória do senhor, não é uma paráfrase, é uma<br />

revelação. Em cada nação poderíamos reconhecer com facilidade o passaredo nacional, ou regional<br />

e nele encontrar símiles profundas, pequenas poesias, contos, histórias e representações que nos<br />

ensinariam sobre O espírito, sobre o Pai, sobre Cristo. O mundo é repleto de suas marcas. Israel é<br />

descrito vividamente nas Escrituras, sua ecologia, sua geografia e nele podemos observar essas<br />

“declarações proféticas” essas “palavras de Conhecimento” ou imagens cheias de significa<strong>dos</strong>,<br />

esclarecendo-nos um pouco mais sobre os mistérios da Salvação. A vide representa a Igreja, Israel<br />

se reconhece na Figueira, as flores nos falam de renovação, e vem-nos a mente a regeneração do<br />

Espírito, a transição entre as épocas evoca o tempo passando, reflete o tempo humano, e o tempo<br />

de Deus, as coisas passageiras e as coisas eternas. A moça que desperta e que viu de perto o<br />

inverno, sentindo seu abraço gelado, viu o tempo passando pelas estações que se repetem, também<br />

para a moça eterna, a Igreja de Cristo, que nasce junto de Adão, no Jardim e percorre o tempo ao<br />

lado do Espírito até o raiar do Novo dia, a Nova Criação, a eterna Primavera num universo pleno<br />

de Vida abundante. O tempo em Cantares, tarde, manhã, noite, madrugada refletem as épocas de<br />

Deus, seus dias, que coincidem com os milênios da história humana, e dentro dessa história uma<br />

em particular, a do Seu Amor, a <strong>dos</strong> eventos mais importantes para o seu coração em relação ao ser<br />

humano. Sem entrar na questão profética, esse estudo é limitado a enfatizar algumas visões do<br />

texto, limitado pelas limitações do autor, cabendo ao leitor meditar nas demais. A Palavra de Deus<br />

é ilimitada. Quero focar, enfatizar um tempo, um período que o texto evoca. O HOJE. O AGORA.<br />

O Amado convoca sua Amada e afirma para ela que era chegado o tempo de cantar.<br />

A dimensão do HOJE nas Escrituras é muito importante. O Livro de Hebreus afirma se HOJE<br />

ouvirdes a voz do Espirito de Deus; mostrando que algo que para o Sunamita era o futuro, e algo<br />

que para nós é o passado, A CRUZ, produz um efeito no HOJE de nossas vidas. Antigas profecias<br />

foram cumpridas e nos dão HOJE direitos espirituais, Graça, Perdão, Acesso ao Trono. Os<br />

milagres do Velho Testamento ocorrerão com base num Evento Futuro. A Ressurreição de Cristo é<br />

que selou os tempos, mais eu poder retroagia até o Éden. Nós vivemos após o cumprimento da<br />

profecia de Joel, Nos últimos dias diz o Senhor eis que derramarei o meu espírito sobre toda a<br />

carne! Após o cumprimento do Pentecostes “ Ficai em Jerusalém até que do alto sejais revesti<strong>dos</strong><br />

de Poder”, e embora haja profecias bíblicas ainda não cumpridas, temos HOJE operando sobre nós<br />

esferas de poder celestial, dons concedi<strong>dos</strong> e a Autoridade presente que Abraão, Moisés ou Elias<br />

jamais sonharam. Vivemos HOJE no cumprimento de TUDO que a natureza israelita apontava.<br />

Vivemos HOJE na esfera do TUDO ESTÁ CUMPRIDO. Por isso podemos LEVANTAR-NOS<br />

porque o TEMPO DE CANTAR CHEGOU.<br />

O TEMPO E O INTERCESSOR<br />

O nome com que os judeus conheciam a Deus significa “Eu sou”. Quando os solda<strong>dos</strong> que vão<br />

capturar a Cristo perguntam quem é o tal de “Jesus” ao grupo <strong>dos</strong> apóstolos, é este que responde:<br />

SOU EU. Mas, quando o fala para os solda<strong>dos</strong>, diz exatamente - EU SOU - ou o equivalente em<br />

aramaico. Quando Jesus diz isso, os guardas caem. Ou, são lança<strong>dos</strong> para trás por uma tremenda<br />

manifestação de poder. Eram cerca de 50 homens que tombaram rui<strong>dos</strong>amente no chão quando<br />

Jesus assim pronúncia “Eu sou”<br />

277


O termo “eu sou” dá uma idéia de PRESENTE, algo contínuo, algo que o passado não alterou algo<br />

que o futuro não afetará.<br />

Hebreus estabelece essa visão de outra maneira<br />

Jesus Cristo é o mesmo HOJE, sempre e eternamente.<br />

O tempo nos leva para o PRESENTE. Não é um Cristo do passado, não realizou coisas que Hoje<br />

não possa realizar, e não haverá tempo em que não poderá FAZER as coisas que hoje faz. Os<br />

apóstolos não criam numa época passada do poder de Deus.<br />

Os profetas do Velho Testamento falavam num tempo verbal do hebraico que muitos lêem as<br />

profecias como se já tivessem ocorrido no passado. Quando falavam do futuro ‘dia do Senhor’, que<br />

ainda ocorrerá no final <strong>dos</strong> tempos, narravam como se o tivesse acontecido. Como se fossem<br />

historiadores da eternidade.<br />

O profeta vê o futuro, como já fosse o passado.<br />

O adorador vê o futuro como se fosse o presente.<br />

E o Intercessor?<br />

O intercessor só possui um único tempo verbal. O presente. Ele não tem o amanhã, ele não se<br />

importa com o ontem. O passado ou o futuro não lhe interessam. O intercessor reclama para o<br />

AGORA tanto as promessas do PASSADO, quanto as profecias sobre o AMANHÃ.<br />

O Adorador medita na Nova Criação, na Jerusalém que chegará. Ele é cheio de esperança.<br />

O Intercessor quer saber no que a Nova Criação e a tal da Jerusalém celestial respondem AGORA<br />

às suas necessidades.<br />

Ele é o médico habili<strong>dos</strong>o que pergunta ao participante de sua equipe qual a temperatura do<br />

paciente e quando responde que estava com 39 graus há cerca de duas horas ele diz:<br />

- Não me interessa nem a temperatura dele no mês passado e nem a que ele vai ter na próxima<br />

semana. A única temperatura de um paciente que me importa é do paciente AGORA.<br />

O tempo do intercessor é HOJE. Ele é como o Espírito de Deus que quer uma RESPOSTA<br />

IMEDIATA a sua convocação ao arrependimento,<br />

“Se hoje ouvirdes a voz do Espírito de Deus, não endureçais a cerviz <strong>dos</strong> vossos corações”<br />

Diz o escritor de Hebreus.<br />

278


O intercessor é nascido do Espírito de Deus. Possui a mesma natureza espiritual daquele que o<br />

gerou. Ele necessita de uma RESPOSTA agora.<br />

O tempo de Deus para um intercessor é sempre hoje.<br />

Para o intercessor to<strong>dos</strong> os instantes de Eclesiastes ocorrem no mesmo momento.<br />

Eclesiastes 3:1 Tudo tem a sua ocasião própria, e há tempo para todo propósito<br />

debaixo do céu.<br />

Eclesiastes 3:2 Há tempo de nascer, e tempo de morrer; tempo de plantar, e tempo de<br />

arrancar o que se plantou;<br />

Eclesiastes 3:3 tempo de matar, e tempo de curar; tempo de derribar, e tempo de<br />

edificar;<br />

Eclesiastes 3:4 tempo de chorar, e tempo de rir; tempo de prantear, e tempo de dançar;<br />

Eclesiastes 3:5 tempo de espalhar pedras, e tempo de ajuntar pedras; tempo de abraçar,<br />

e tempo de abster-se de abraçar;<br />

Eclesiastes 3:6 tempo de buscar, e tempo de perder; tempo de guardar, e tempo de<br />

deitar fora;<br />

Eclesiastes 3:7 tempo de rasgar, e tempo de coser; tempo de estar calado, e tempo de<br />

falar;<br />

Eclesiastes 3:8 tempo de amar, e tempo de odiar; tempo de guerra, e tempo de paz.<br />

Porque o aflito pode não ter amanhã, a enfermidade pode não esperar mais um dia, porque o<br />

coração pode não mais suportar.<br />

Deus estabelece que o TEMPO DETERMINADO PARA O PROPÓSITO DA INTERCESSÃO<br />

SEJA O AGORA. Esse é o tempo que foi DETERMI-NADO por Deus para que nossas orações<br />

se baseiem.<br />

Pedi e dar-se-vos-á - remete-nos ao presente da oração. Batei e ABRIR-SE-VOS-Á nos coloca na<br />

expectativa IMEDIATA da abertura da porta. Buscai e achareis nos convida a certeza de que<br />

279


PRÓXIMO está o que procuramos. Quando a Jesus expõe sobre o filho que pede ao pai um pão, já<br />

imaginamos o pai indo até a cozinha e trazendo o pão.<br />

Quando observamos o ministério de Cristo percebemos que quase TODOS os milagres de Jesus<br />

são IMEDIATOS! A Exceção <strong>dos</strong> leprosos que vão sendo cura<strong>dos</strong> na medida em que caminham<br />

para se apresentar ao sacerdote, não há distancia a ser percorrida no tempo entre a intercessão<br />

de Cristo e os milagres do Espírito de Deus. Jesus estava como MINISTRO e EXEMPLO,<br />

como PADRÃO de conduta a ser IMITADO por seus OBREIROS. Não foi como DEUS que ele<br />

operou seus sinais. Foi como HOMEM UNGIDO. JAMAIS Jesus USURPOU a sua condição<br />

divina, deixando de lado a condição de SERVO para realizar qualquer ato sobrenatural. Tudo que<br />

Jesus realizou, fez porque recebeu do Espírito Santo a capacitação para realizá-lo. E toda vez que o<br />

Espírito ungiu-o com poder ou MANIFESTAVA PODER através de CRISTO, o fazia<br />

IMEDIATAMENTE.<br />

Não havia PAUSA, tal qual o sinal musical, ou período de espera entre a sua intercessão e o<br />

milagre. Jesus jamais esperou o amanhã de suas orações. Porque o amanhã do PODER de Deus é o<br />

AGORA.<br />

Tal qual JESUS na carne, nós NÃO TEMOS TEMPO. Nossa vida é como a sombra. Depressa<br />

passamos.<br />

Não serão necessários NO POVIR, NA NOVA CRIAÇÃO OU NA ETERNIDADE, os milagres<br />

de cura, restauração, livramento ou destruição de cadeias e prisões espirituais. Hoje é o tempo da<br />

libertação, da restauração, do CUMPRIMENTO da VONTADE DE DEUS no que diz respeito á<br />

cura, ao prodígio, á maravilha, ao ato sobrenatural.<br />

IMEDIATAMENTE. ENQUANTO ORANDO.<br />

Qualquer outro instante entre horas e anos depois é ATRASO.<br />

É TARDE. O Intercessor não se interessa pelos motivos que levaram a cura a ser atrasada, a falta<br />

de fé que impediu o milagre, a falta de humildade que fez com que o ministério profetizado<br />

aguardasse o crente amadurecer, a vocação que não foi abraçada por ausência de coragem.<br />

Por não existir o amanhã para o Intercessor, se a benção prometida não chegou hoje, se a luta não<br />

findou, se o milagre não se manifestou, quando amanhã o intercessor orar novamente, vai buscar<br />

para o seu PRESENTE, como se ajoelhasse pela primeira vez, como se o ontem não tivesse<br />

acontecido, com a mesma determinação.<br />

O intercessor não vislumbra um dia no futuro enquanto ora. Ele reclama para o hoje o seu amanhã.<br />

Ele fecha os olhos orando pelo aleijado e quando os abre, o convida a tentar andar.<br />

Ele estende as mãos e toca os olhos do cego, e quando abre os seus próprios olhos, pede para que o<br />

cego diga o que está vendo.<br />

Ele imagina o hospitalizado sendo curado enquanto ora,<br />

Ele imagina a conversão de quem está sem cristo, enquanto ainda suplica a Deus.<br />

Ele não quer voltar de mãos vazias para casa. Ele possui urgência. E se não acontecer o que espera,<br />

ele lutará para que não haja atrasos.<br />

Ele olha para o relógio de sua vida, ele consulta os minutos do tempo de seu coração e quando orar<br />

novamente, o cronômetro de seu coração dirá<br />

- Hoje é tempo. Porque a VOZ do ZAMIR já se ouve em nossa terra.<br />

280


Então abrirá sua boca como os pintainhos que aguardam receber o alimento de sua mãe.<br />

התאנה חנטה פגיה והגפנים סמדר נתנו ריח קומי לכי רעיתי .1 2:13<br />

יפתי ולכי־לך׃<br />

2. Hateenah khantah fageh yehagfanim semadar natnu reiakh kumi lakhi<br />

rayati yafati ulekhi-lakh:<br />

3. The fig tree puts forth her green figs, And the vines with the tender<br />

grapes Give a good smell. Rise up, my love, my fair one, And come<br />

away!<br />

281


Apesar das vides estarem maduras, as figueiras ainda davam seus primeiros frutos. Ele olha par os<br />

frutos verdes da Figueira e logo após para a videira, para as suas flores.<br />

282


Cada videira possui seu próprio tipo de flor. E finalmente fala do aroma, do perfume que elas<br />

exalam. Então a convoca, com o levanta-te, MEU AMOR. Esse é o momento da declaração em<br />

283


que ele revela seu coração. Ela já não pertencerá a mais de ninguém. Ela já não será concedida<br />

como esposa a mais ninguém. Ela lhe pertence. Essa linguagem amorosa é bem clara, o amado tem<br />

uma ligação de posse, de propriedade, do direito indivisível de sua afeição. Ele não quer que ela<br />

reparta sua afeição maior, sua paixão, com mais ninguém, esse afeto do qual exige<br />

EXCLUSIVIDADE.<br />

Antes de declarar FORMOSA mais uma vez, ele a consagra a ele.<br />

Na dimensão espiritual um ser eterno olha os dias da história, e vê Israel dando seus primeiros<br />

frutos, ainda amadurecendo. É a igreja primitiva, ainda completamente israelita, sãos os recentes<br />

movimentos messiânicos <strong>dos</strong> judeus ao redor da terra. São os judeus tornando-se videira! Ou<br />

permanecendo figueira e dando frutos de novidade, a renovação espiritual onde ao aceitar a Cristo<br />

como Messias recebem o beneficio que a descrença lhes retira, da manifestação do Espírito de<br />

Deus, conhecido da história de seu povo desde a antiguidade. E nesses dias de primavera, do<br />

cumprimento da profecia de Joel, ele repete pela segunda vez o convite para a vida que lhes<br />

aguarda. Vem! Em<br />

QUATRO vezes em Cantares Ele a Convidará a ergue-se e vir com ele.<br />

Cantares 2:10<br />

O meu amado fala e me diz: Levanta-te, meu amor, formosa minha, e vem.<br />

Cantares 2:13<br />

A figueira já deu os seus figos verdes, e as vides em flor exalam o seu aroma; levanta-te,<br />

meu amor, formosa minha, e vem.<br />

Cantares 4:8<br />

Vem comigo do Líbano, ó minha esposa, vem comigo do Líbano; olha desde o cume de<br />

Amana, desde o cume de Senir e de Hermom, desde os covis <strong>dos</strong> leöes, desde os montes<br />

<strong>dos</strong> leopar<strong>dos</strong>.<br />

No Evangelho de MATEUS que enfatiza a Descendência de Cristo de Davi e Salomão e<br />

seu direito ao REINO, Jesus repetirá QUATRO vezes o convite “VINDE”<br />

Mateus 4:19<br />

E disse-lhes: Vinde após mim, e eu vos farei pescadores de homens.<br />

284


Mateus 11:28 Vinde a mim, to<strong>dos</strong> os que estais cansa<strong>dos</strong> e oprimi<strong>dos</strong>, e eu vos aliviarei.<br />

Mateus 22:4 Depois, enviou outros servos, dizendo: Dizei aos convida<strong>dos</strong>: Eis que tenho<br />

o meu jantar preparado, os meus bois e ceva<strong>dos</strong> já mortos, e tudo já pronto; vinde às<br />

bodas.<br />

Mateus 25:34 Então dirá o Rei aos que estiverem à sua direita: Vinde, benditos de meu<br />

Pai, possuí por herança o reino que vos está preparado desde a fundação do mundo;<br />

O penúltimo verso da poesia das Escrituras repete esse convite poético diversas vezes,<br />

repetido por quatro pessoas. O Espírito, A Esposa, Os que Ouvem. E qualquer um que<br />

tiver SEDE.<br />

APOCALIPSE 22:17<br />

E o Espírito e a esposa dizem: Vem. E quem ouve, diga: Vem. E quem tem sede,<br />

venha; e quem quiser, tome de graça da água da vida.<br />

יונתי בחגוי הסלע בסתר המדרגה הראיני את־מראיך הׁשמיעיני את־קולך כי־‎2:14‎ .1<br />

קולך ערב ומראיך נאוה׃<br />

2. Yonati bekhagvei hasela beseter hamadregah hareini et-marayikh<br />

hashemiini et-kolekh ki-kolekh arev umarekh nave:<br />

3. "O my dove, in the clefts of the rock, In the secret places of the cliff, Let<br />

me see thy face, Let me hear thy voice; For thy voice is sweet, And thy<br />

face is lovely."<br />

A moça de Sarom subia as escarpas e montanhas de Israel onde habitavam as pombas. Ela contoulhe<br />

segre<strong>dos</strong> de seu passado. Falou de seus passeios de infância, de suas fantásticas viagens pelo<br />

interior da palestina. Lá no alto <strong>dos</strong> montes do Líbano e em diversas colinas há uma grande<br />

variedade de fauna. Engedi, que conhecia bem de onde vinha a preciosa hena que pintava seus<br />

cabelos possui vales cujas paredes eram de rocha com muitas reentrâncias e carvernas, escarpas<br />

rochosas escaladas por cabras selvagens, gamos e de difícil acesso. Nas partes mais altas das colinas<br />

em paredões de pedras inacessíveis a predadores as pombas montavam seus ninhos. As pombas são<br />

célebres pelo cuidado com a prole e pela capacidade de orientação em relação a seu ninho. Um<br />

sistema de navegação biológico permite que possam se afastar centenas de quilômetros e ainda<br />

assim retornarem para seus próprios ninhos. As reentrâncias ficavam em partes escondidas e<br />

285


mesmo subindo a pé não eram fáceis de serem percebidas. A Sunamita em algum momento de sua<br />

vida havia se escondido numa dessas ladeiras, numa dessas subidas das montanhas, brincando,<br />

fugindo ou se escondendo de alguém. Salomão nos mostrará outra característica da bela moça. Sua<br />

voz. Ela tem a voz doce, o que nos conduz ao fato de que ela canta! Por isso ele a convida<br />

insistentemente nos versos anteriores. Ela é uma exímia cantora. Sua voz excepcional o deixou<br />

encantado. Percebemos agora como ele a percebeu nas vinhas. Como ele a achou com tamanha<br />

facilidade, como ele a buscou entre as vides e como ele a primeira vez a percebeu. Cantando. Ela<br />

cantava e dançava e quando seus olhos reparam sua face ele percebeu que jamais a esqueceria, ainda<br />

que assim desejasse. Nesse momento ele fala de como sua face o comove. Ele usará um termo que<br />

significa perfeição. Harmonia, seus traços finos são harmoniosos. Graciosidade é uma das virtudes<br />

exaltadas no Oriente, que se traduz nos movimentos, no andar, no falar, nos gestos. A mulher<br />

chinesa e a japonesa da antiguidade possuem um rico ritual de gestos para aproximarem-se de seus<br />

ama<strong>dos</strong>, escolas de gesticulação existiam para as cortesãs gregas, chinesas e japonesas. As escolas de<br />

dança e trata<strong>dos</strong> específicos sobre os gestos são ainda fonte da dança clássica Indiana.<br />

http://www.youtube.com/watch?v=bofVgC2b6lk<br />

http://www.youtube.com/watch?v=wacWAuRjvJQ<br />

Outra vez ele a compara a pomba.<br />

A Igreja possui um mistério que se traduz numa chamada de lugares de difíceis acessos. É<br />

dramático o testemunho daqueles que foram toca<strong>dos</strong> por Cristo, que se encontravam sob o jugo<br />

das drogas, da prostituição, da perseguição, lares destruí<strong>dos</strong> pelo álcool, pessoas sem vontade de<br />

viver, sonhos despedaça<strong>dos</strong>, alguns com situações de enfermidade gravíssimas, desesperança<strong>dos</strong>.<br />

Outros envolvi<strong>dos</strong> em coisas sinistras, escondidas, fazendo coisas das quais sequer gostariam de<br />

mencionar de novo. Mas ele nos amou primeiro. As Escrituras falam que Deus prova o seu amor<br />

para conosco porque nos amou enquanto alguns de nós, ainda estávamos vivendo em plena<br />

desobediência as suas leis. Os atos de humanidade, de gentileza, de coragem, de altruísmo, de<br />

humildade, de bondade lhe são doces em to<strong>dos</strong> os seres humanos. Deus é apaixonado pela beleza<br />

da alma humana, embora não suporte a sua vileza e para isso necessite transformá-la. Por isso ele a<br />

chama de pomba. Porque parte do mistério do Espírito de Deus é insuflar em nós a natureza de<br />

Deus. Colocar em nós a natureza que Ele possui. Uma natureza Espiritual.<br />

A amada de Cristo ainda se esconde pelas penhas. Pelos penhascos, ainda foge <strong>dos</strong> predadores, da<br />

enfermidade, da angustia, do medo, das prisões espirituais, das prisões psicológicas, da depressão e<br />

da morte.<br />

Na Arábia, na China, na Ásia, no Japão. Na Índia. Na África, em Timor Leste.<br />

Nas praças de vicia<strong>dos</strong> da Grécia, nas cidades destruídas pelo Crocodile na Rússia, nas<br />

comunidades escravizadas pelo Opio, nas encostas andinas de gente viciada pela coca, nas<br />

trincheiras da guerra contra o narcotráfico mexicanas, nas ruas de prostituição de Hamburgo, nas<br />

avenidas de são Paulo, nas subidas de drogas <strong>dos</strong> morros do rio de janeiro, nos bolsões de pobreza<br />

da Europa, nas escolas, nos bairros, nas fazendas, seja no campo ou na cidade, o Espírito ouve a<br />

voz de sua Igreja, ouve a voz de seus ama<strong>dos</strong>, ouve a voz <strong>dos</strong> injustiça<strong>dos</strong>, <strong>dos</strong> inocentes, <strong>dos</strong><br />

desespera<strong>dos</strong>. E essa voz é doce, é um canto que o atrai.<br />

1. {Her Brothers}<br />

אחזו־לנו ‏ׁשועלים ‏ׁשועלים קטנים מחבלים כרמים וכרמינו סמדר׃ .2 2:15<br />

3. Ekhezu-lanu shualim shualim ketanim mekhablim keramim<br />

ukherameinu semadar:<br />

286


4. Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines: for our vines<br />

[have] tender grapes.<br />

As raposas são animais astutos e inteligentes, já o exaltava o grego Esopo em suas fábulas. As<br />

pequenas eram vivazes, ariscas e extremamente rápidas. Elas amavam as vinhas, o gosto das uvas e<br />

até das folhas das parreiras. Comiam os brotos, atacavam os cachos e se as videiras estivessem<br />

brotando o estrago poderia impedir até a coleta de uma safra inteira. Embora já não causassem<br />

tantos problemas numa safra já madura ou em vides crescidas, elas diminuíam o lucro da safra<br />

comendo cachos. Ou atrapalhando a floração, que poderia impactar a geração futura de videiras.<br />

As raposas eram mais um incomodo que uma praga ou uma doença das vinhas. As enfermidades<br />

eram muito mais maléficas que as raposas. Mas as raposas perturbavam a vida <strong>dos</strong> vinhateiros. E<br />

lhe roubavam seus lanches, comiam a comida <strong>dos</strong> trabalhadores! As raposas são muito silenciosas.<br />

Tão silenciosas que geraram na atualidade um video: “What does the foxes say”? O que as raposas<br />

falam? Nenhuma língua possui onomatopeias para o som de uma raposa. Porque ninguém sabe<br />

como é o som de uma raposa.<br />

Uma tarefa ingrata dada a Sulamita era a de correr atrás das raposas. Capturá-las! O inferno na terra.<br />

Não serviam como animal de estimação, não serviam de alimentos, eram animais “fofinhos”,<br />

tinham o olhar naturalmente “triste” o que lhes confere simpatia, era muito doloroso ter que abater<br />

uma raposa. As videiras em flor significam cuida<strong>dos</strong> significativos pois logo após a floração vem a<br />

frutificação, e é nesse momento que a polinização acontece.<br />

Uma videira tem, situada acima de um conjunto de flores, uma folha em forma de prato que<br />

aparece para ajudar os morcegos a encontrar a planta (e seu saboroso néctar).<br />

287


A videira, Marcgravia Evenia, cresce em árvores nas florestas tropicais do sudeste de Cuba. Suas<br />

flores são suspensas em um anel, acima de estruturas que seguram um copo de néctar adocicado<br />

que pretende atrair morcegos polinizadores, cujo pescoço e ombros são pulveriza<strong>dos</strong> com o pólen<br />

ao beberem o néctar. Os morcegos, em seguida, transportam o pólen entre as vinhas, fertilizando<br />

outras flores e ajudando a videira a se reproduzir.<br />

UMA BOA VARIEDADE DE VIDEIRA DEVE ATENDER<br />

288


Deve preencher os seguintes requisitos, uma boa variedade de videira :<br />

l.°) resistência às moléstias que lhe são mais prejudiciais, e cujo combate<br />

seja mais difícil e dispendioso ;<br />

2.°) apresentar adaptação às condições de clima da região, para que<br />

sua cultura possa expandir-se em vastas áreas;<br />

3.°) ser produtiva, fornecendo boas colheitas com regularidade;<br />

4.°) seus frutos devem atingir completa maturação, e se apresentar<br />

livres de apodrecimento e de outros estragos, ser de boa qualidade, com alto<br />

teor de açúcar e com acidez relativamente baixa, bem como ter os demais<br />

elementos constitutivos em equilíbrio harmônico ;<br />

5.°) preencher satisfatoriamente os diferentes estágios do ciclo biológico<br />

característico da videira.<br />

Dentro destas considerações<br />

A inflorescência da videira é do tipo cacho composto, também chamada panícula. E de sua perfeita<br />

floração dependerão os CINCO FATORES ANTERIORES.<br />

Muitas plantas que conhecemos são capazes de formar flores e frutos. Os frutos são, na<br />

verdade, o resultado de transformações que ocorrem na flor, após sua fecundação.<br />

A fecundação da flor acontece da seguinte forma: uma estrutura, o estame, produz<br />

o grão-de-pólen dentro de uma região chamada antera.<br />

Quando a antera amadurece, ela libera esses grãos. Eles, se entrarem em outro<br />

local da flor, chamado estigma, vão até o ovário da flor, fecundando-o.<br />

Depois da fecundação, a flor sofre algumas modificações, transformando suas<br />

partes em fruto e semente.<br />

289


Esse encontro entre o pólen e o ovário é chamado de polinização. Ela pode ocorrer<br />

entre o pólen e o ovário da mesma flor ou de flores diferentes. O vento ajuda bastante<br />

nessa missão, levando o pólen consigo para outras plantas.<br />

Além do vento e da água das chuvas, alguns animais também podem fazer a<br />

polinização, sabe como?<br />

As flores geralmente possuem cheiro e cores chamativas. Além disso, podem ter um<br />

nectário, que é o local onde são encontradas substâncias com sabor bem agradável<br />

para muitos animais (néctar).<br />

Ao visitarem a flor, seja para se alimentarem do néctar, do pólen ou mesmo de<br />

outras estruturas, como as pétalas, o pólen pode grudar no corpo desses animais.<br />

Assim, ao se direcionarem para outra planta da mesma espécie, podem fazer com<br />

que pólens entrem em seu estilete, fecundando o ovário!<br />

Alguns animais polinizadores são: abelhas, joaninhas e outros besouros, moscas,<br />

mariposas, borboletas, pássaros (como o beija-flor) e certos morcegos.<br />

290


Quando a polinização é feita pelo vento, ela é chamada de anemofilia. Quando é<br />

feita pela água, hidrofilia. No caso de animais efetuando a polinização, o nome<br />

dado a esse fenômeno é zoofilia.<br />

Se as raposas comem as flores, A VIDEIRA NÃO GERA FRUTOS!!!!!!!!!!<br />

Raposas não são doenças, não simbolizam PECADO, como tantas representações das pobrecoitadas<br />

em milhares de estu<strong>dos</strong> bíblicos, para as quais neste gostaria de resgatar-lhes um pouco da<br />

honra destruída. Elas não são uma PRAGA. Mas causam o terror na plantação. Além do<br />

incomodo da vergonha. Imagine a Sunamita tendo que ouvir <strong>dos</strong> 20 caras que trabalhavam na<br />

Vinha piadinhas o dia todo. Para cada raposa perdida uma piada nova.<br />

Raposas simbolizam tudo aquilo que apesar de ser natural, apesar de ser licito, não convém.<br />

Simboliza tudo que não é de origem maligna, mas sua manifestação é destrutiva. Sua atuação é<br />

incomoda e sua interferência tem a capacidade de inutilizar os frutos da videira espiritual. Paulo fala<br />

que aquele que faz as guerras de Deus não se embaraça ou se mistura com os negócios desta vida.<br />

Na doutrina temos a filosofia, o humanismo exagerado, a desmitificação <strong>dos</strong> milagres, tantas<br />

teologias destituídas de coisas espirituais. Tratam a Cristo num plano psicológico e nada mais. As<br />

associações da Igreja com atividades comerciais, a mistura da Igreja com a politica. Na vida<br />

individual as questões pessoais que tomam o tempo essencial de uma vida de comunhão. A<br />

preguiça, a falta de disciplina, a raposa da acomodação. A raposa da vaidade humana, da<br />

necessidade de bens, conforto, fama, poder, admiração. A raposa da autossuficiência. Jesus fala<br />

das sementes que caíram entre as pedras. Essa é a parte das raposas. Quando aquilo que é natural,<br />

humano, comum, toca o que não pode ser tocado, interfere-se com o que deveria ser protegido.<br />

A vinha é símbolo de um projeto sobrenatural, plantada desde a eternidade. As flores falam <strong>dos</strong><br />

ministérios, das operações sobrenaturais do espírito, <strong>dos</strong> sinais e maravilhas, da operação milagrosa,<br />

<strong>dos</strong> dons espirituais que se forem toca<strong>dos</strong> pelas raposas impedem os frutos do Espírito de Deus.<br />

Visões mal interpretadas, milagres usa<strong>dos</strong> como forma de justificar atitudes ministeriais. Flores<br />

destruídas pela doutrina destituída do sobrenatural, humanizada, a rejeição <strong>dos</strong> dons espirituais, a<br />

rejeição da profecia, a substituição de ferramentas espirituais por carnais.<br />

A polinização das flores é a prova de que o universo é um projeto inteligente e um argumento<br />

intransponível quanto um universo inteligente, propositalmente constituído. A maioria das plantas<br />

não podem polinizar a si mesmas. Elas dependem de outros seres distintos de seu universo vegetal.<br />

Dependem de abelhas, besouros, morcegos e até de elementos físicos imprevisíveis como o vento.<br />

A formação de novas videiras fortes, que resistam a pragas e inimigos externos é fruto de um<br />

processo deslumbrante, maravilhoso. Profundamente mágico. Cientistas em depressão não<br />

291


enxergam, mas o cientista que ama a vida fica assombrado com a beleza do processo. Porque ele<br />

foi idealizado para ser assim. Assombroso.<br />

A Igreja cresce de modo assombroso, ela amadurece e gera fruto a partir de recursos que ela não<br />

possui. Estão além dela. A cura, a operação milagrosa, o discernimento espiritual, a expulsão de<br />

demônios, a destruição de fortalezas espirituais. A revelação, a palavra profética, a interpretação de<br />

línguas. A palavra de sabedoria. Não depende dela, depende da ministração angelical, depende de<br />

um processo invisível e maravilhoso.<br />

1. {The Shulamite}<br />

דודי לי ואני לו הרעה בׁשוׁשנים׃ .2 2:16<br />

3. Dodi li vaani lo haroeh bashoshanim:<br />

4. My Beloved [is] mine, and I [am] his: he feedeth among the lilies.<br />

A moça agora é ousada. A declaração de amor de posse, de domínio, do direito de dispor,<br />

juridicamente falando. Dominium e Potestas do antigo Direito Romano para Propriedade nascem do<br />

casamento. Ou do amor. E um amor que exige MUTUALIDADE. Ou correspondência. Ela<br />

relembra pensa nele pastoreando seu rebanho, que ele tem e não tem, diga-se de passagem, afinal<br />

ele é Rei e não Pastor, mas ao mesmo tempo sendo Rei é dono de inúmeros rebanhos. Aquela<br />

confusão criada desde o inicio da canção. Entre os lírios evocam uma determinada planície. A<br />

planície de seu nascimento, Sarom, abundante de lírios que enchem os campos, de grande beleza e<br />

muito brancos, mais brancos que as mais alvas vestes da antiguidade. As roupas brancas eram muito<br />

apreciadas e difíceis de serem conseguidas, com teci<strong>dos</strong> trata<strong>dos</strong> com uso de agentes químicos tais<br />

como soda e potassa, conheci<strong>dos</strong> desde a antiguidade. Havia uma arte de embranquecimento de<br />

teci<strong>dos</strong>. Veja que o Amado apascenta entre os lírios, não entre os espinhos. A visão é muito lírica,<br />

bela, pastoril, e relembra o cuidado, o pastor cuida<strong>dos</strong>o não leva suas ovelhas para campos onde as<br />

ovelhas possam ser feridas ou se ferir. É complicado para os lobos ficarem se arrastando entre os<br />

lírios para pegarem traiçoeiramente as ovelhas. É um bom local para pastorear. Lírios não são<br />

venenosos, as ovelhas eventualmente irão comer os lírios além do pasto. Ovelhas são criaturas semnoção.<br />

Ela já antevê um esposo TRABALHADOR e CUIDADOSO. E que pertence a ela, tirem a<br />

mão dele, meninas. Achem um igual para vocês que este aqui já tem DONA.<br />

Cristo é o Amado para o qual a Igreja entregou seu coração e que confia em sua Palavra, no seu<br />

Cuidado, em seu Amor. Confia nele para ser Protegida, para ser conduzida. A Palavra de Cristo<br />

formaliza seu cuidadopara com a Igreja, sua proteção. Sua presença continua. “Eis que estarei<br />

convosco até o final <strong>dos</strong> séculos”. “Não temais pequeno rebanho de meu pai, porque de vós ele se<br />

agradou para vos dar o reino.”<br />

1. {to her Beloved}<br />

292


עד ‏ׁשיפוח היום ונסו הצללים סב דמה־לך דודי לצבי או לעפר האילים על־הרי .2 2:17<br />

בתר׃<br />

3. Ad sheyafuakh hayom venasu hatzelalim sov demeh-lekha Dodi litzvi o<br />

leofer haayalim al-harei vater:<br />

4. Until the day breaks, and the shadows flee away, turn, my beloved, and<br />

be like a gazelle or a young stag upon the mountains of Beter.<br />

Beter - Montanhas de Beth´er. (Beth´Er - Casa de Er) Montanhas da casa de Er...O significado da<br />

palavra em é Divisão. Separação<br />

É um lugar que ninguém sabe onde é que fica. O nome da montanha evoca um antigo e conhecido<br />

personagem das Escrituras, conhecido como Er. Chegamos a outra história de amor, uma que não<br />

deu certo... Er foi o primeiro filho de Judá, que morreu por fazer algo que não se sabe o que foi,<br />

mas que não era boa coisa. Er é filho de Sua pois é...o nome da mãe é Sua) filha de um cananeu<br />

desconhecido, que foi desposada num "casamento forçado" por Judá, Judá por sua vez realiza<br />

outro "casamento forçado" de Er com uma moça chamada Tamar. É a versão da antiguidade <strong>dos</strong><br />

casamentos da India, onde quem escolhe os cônjuges são os pais e não os noivos.<br />

E aconteceu no mesmo tempo que Judá desceu de entre seus irmãos e entrou<br />

na casa de um homem de Adulão, cujo nome era Hira, E viu Judá ali a filha de um homem<br />

cananeu, cujo nome era Sua; e tomou-a por mulher, e a possuiu. E ela concebeu e deu à luz<br />

um filho, e chamou-lhe Er. Judá, pois, tomou uma mulher para Er, o seu primogênito, e o<br />

seu nome era Tamar. Er, porém, o primogênito de Judá, era mau aos olhos do Senhor, por<br />

isso o Senhor o matou.<br />

Montanhas de Bether, creio, trazem a memória essas cenas, a um leitor judeu. A Amada de<br />

Cantares quer que o Amado que se distanciou retorne rapidamente, veloz que nem um gamo<br />

pulando as montanhas, montanhas cujo nome lembram uma trágica história de amor do passado,<br />

que envolve a tribo que deu origem a realeza, Judá é o patriarca da tribo da qual nascerá Davi, pai<br />

do enamorado autor de Cantares, Salomão.<br />

Até que refresque o dia, e fujam as sombras, volta, amado meu; faze-te semelhante<br />

ao gamo ou ao filho <strong>dos</strong> vea<strong>dos</strong> sobre os montes de Beter.<br />

Em cantares há uma sucessão de perío<strong>dos</strong> do dia manhãs, tardes, noites, madrugadas, manhã<br />

novamente, etc. Eu creio que esse momento - até que refresque o dia é o entardecer - e que fujam as<br />

sombras - o anoitecer -<br />

Esclarecendo: Anoitecendo, tudo vai escurecendo, então aparece a luz das estrelas e o luar. O dia<br />

vai refrescando, escurecendo, então uma luz suave toma conta do mundo, a luz lua e das estrelas.<br />

O próximo capitulo começa com "De noite".<br />

293


Ela quer que o dia passe rápido para poder estar com ele, quer que sua história seja melhor que a de<br />

Tamar. E de Sua. Diferente das duas mulheres evocadas pelo nome das montanhas, ela quer viver<br />

a dita situação, é apaixonada, é voluntária. E ansiosa. E impaciente.<br />

Na dimensão humana dá até pra ver a menina desesperada aguardando o contato do namorado,<br />

antigamente o telefonema. Atualmente o SMS.<br />

Na dimensão espiritual a moça ansiosa é a Igreja de Cristo, que anseia sua presença, seu amor, seu<br />

retorno. O tempo em Cantares retrata o tempo da eternidade. Mil anos são como um dia e um dia<br />

como mil anos para Deus, já dizia cantava Moisés. João no final de Apocalipse exclama<br />

MARANATA, uma expressão que antigamente significava somente: Volta logo! Ora, vem! Depois<br />

que uma visita estava indo embora e o anfitrião já incitava seu retorno. Maranata foi resignificado<br />

para a igreja antiga que lia: Ora vem Senhor Jesus! Volta logo Senhor!<br />

Sunamita não anseia por divisão ou separação, ela não quer ficar separada de seu amor. A palavra<br />

separação lembra distancia, briga, desavença. Um casal brigado, separado, irreconciliado. Nos<br />

montes da Beter a ultima coisa que ela anseia é viver uma separação. Fala de reconciliação para os<br />

casais, de afastar-se de se afastar. Para a Igreja, do mesmo modo, como é duro o divisionismo. A<br />

separação, a desarmonia. Líderes que não cedem de suas posições, do outro lado pessoas que não<br />

aceitam serem aconselhadas. Que não se perturbam com em viver em desunião.<br />

As montanhas de Beter são o lugar em que escombros de milhares de ministérios, profeticamente<br />

falando, podem ser avista<strong>dos</strong>. Das montanhas de Beter se vêem os lares dividi<strong>dos</strong>, as amizades<br />

desfeitas, o vínculo entre o coração do doutrinador e a essência das Escrituras sendo dividido pelo<br />

conceito humano, leviano, religioso ou mundano. Quando o profeta se separa da humildade e c do<br />

coração amoroso e abraça sua auto-divinização. Quando a o homem se insurge contra sua própria<br />

natureza e batalha contra sua própria sexualidade. Sua mente não concorda com seu corpo e ele age<br />

contra seu próprio corpo. De lá se avistam os políticos que abandonaram seus ideais, e dividi<strong>dos</strong><br />

pela ganacia correrão atrás de financiadores. Eles que amavam a pátria agora partem para apoiar o<br />

capital estrangeiro, o interesse mesquinho, ainda que o resultado seja a morte da amada pátria.<br />

E de lá que se vê o profeta alucinado, o mestre que ergueu altares às doutrinas que ele mesmo<br />

compilou.<br />

E antes que haja tal separação a Sunamita grita:<br />

Vem correr comigo, Espírito, pelas colinas, pelos montes, aproxima-te. Eu sei que este lugar se<br />

chama separação. Mas é sobre ele que quero viver agora um grande encontro. E dar inicio a uma<br />

vida nova. Junto a ti.<br />

294


Capítulo 3 A separação e o Casamento<br />

1. {The Shulamite}<br />

על־מׁשכבי בלילות בקׁשתי את ‏ׁשאהבה נפׁשי בקׁשתיו ולא מצאתיו׃‎3:1‎ .2<br />

3. Al-mishkavi baleilot bikashti et sheahavah nafshi bikashtiv velo<br />

metzativ:<br />

4. By night on my bed I sought him whom my nefesh loveth: I sought<br />

him, but I found him not.<br />

Esse é o momento do pesadelo de Sunamita. Ela adormeceu e quando abriu seus olhos na<br />

madrugada seu Amado já não estava lá. A declaração é profunda, ela evoca uma palavra nova, a<br />

palavra alma. Alma é em hebraico Nefesh. É sinônimo de vida, da essência humana, traduzida no<br />

Novo Testamento por Psique de onde deriva psicológico, a psicologia é a ciência que cuida da alma<br />

humana, da mente do ser humano. Ela o ama com sua imaginação, até onde pode entender, ou<br />

compreender, ela o ama. Ele é o objeto de seus pensamentos. Por ele ela “perdeu a cabeça”, ele é o<br />

que impacta seu raciocínio. Só que a razão de sua vida não está mais ao seu lado. Lembra a dor <strong>dos</strong><br />

discípulos após a morte de Cristo, lembra a angustia do povo judeu após a destruição do templo de<br />

Jerusalém, lembra a moça que chora no meio da noite porque desmanchou o namoro e tenta se<br />

consolar no travesseiro. Jesus fala de uma cena em que estarão dois deita<strong>dos</strong> numa cama em certa<br />

noite e que um <strong>dos</strong> membros do casal será deixado e o outro tomado. A cena que se apresenta<br />

representa também este instante profético, a cena da pessoa que vê a outra desaparecer e a busca<br />

freneticamente sem saber o que aconteceu.<br />

A canção mudou, a cena mudou de uma momento de alegria, uma esperança de permanecerem<br />

juntos, para uma súbita separação.<br />

BETER aconteceu nessa noite para Sunamita!<br />

Ao menos em seus sonhos. Salomão não podia estar neste momento o tempo integral com ela. E<br />

afinal a canção é um drama. Ela desperta e vai a luta. Não, de jeito algum. Ela o buscou no lugar<br />

errado, em sua cama. Não o encontrou. A fé exige atitudes, trabalho. Nós ansiamos descansar.<br />

Mas a Igreja é sacerdotal, ela é sacerdócio, significa que trabalha as vezes em turnos. Descansar,<br />

dormir, neste contexto de Cantares, significava não aproveitar o momento único que viviam. A<br />

igreja necessita permanecer intercedendo, orando, buscando, crendo, perseverando. Ela não se<br />

deixa abater pelo cansaço. Mas a moça não parou por ali.<br />

אקומה נא ואסובבה בעיר בׁשוקים וברחבות אבקׁשה את ‏ׁשאהבה נפׁשי בקׁשתיו .1 3:2<br />

ולא מצאתיו׃<br />

2. Akumah na vaasovvah vair bashvakim uvarkhovot avakshah et<br />

sheahavah nafshi bikashtiv velo metzativ:<br />

3. I will rise now, and go about the city in the streets, and in the broad<br />

ways I will seek him whom my nefesh loveth: I sought him, but I found<br />

him not.<br />

295


Ela tomou uma atitude corajosa. No meio da madrugada, desprezando os bêba<strong>dos</strong>, ela correu e<br />

rodou a cidade. Não satisfeita correu pelo meio das Praças. Mas ele não estava em nenhum desses<br />

lugares.<br />

A cidade como lugar de sofrimento<br />

Paradoxalmente, Jerusalém em Cantares não é celebrada, não é chamada de “graciosa” nem<br />

é exaltada sua pompa e luxo. As referências a Salomão que é, depois de Davi, o rei mais<br />

tradicionalmente ligado a Jerusalém, nas duas das três vezes que acontecem, são negativas<br />

vinculadas a denúncias (cf. Ct 8,11-12).<br />

O imaginário deste verso, a cidade, suas habitações, ruas, praças, guardas, muralhas e até<br />

sua simbologia como centro de poder (Salomão), compõe um quadro de frustração e<br />

sofrimento.<br />

Descrições semelhantes à feita pelas filhas de Jerusalém aparecem em outros textos<br />

jerusalemitas do Antigo Testamento. Em Jr 5,1 onde possivelmente se descreve uma<br />

Jerusalém pré-exílica com ruas e praças, se lê?<br />

Dai voltas às ruas (“behutzôt”) de Jerusalém, e vede agora, e informaivos, e buscai<br />

pelas tuas praças (“rehaboteka”), para ver se achais alguém ou se há um homem que<br />

pratique a justiça ou busque a verdade; e eu lhe perdoarei.<br />

Em Zacarias 8,4 se descreve a Jerusalém pós-exílica:<br />

“Ainda nas praças de Jerusalém (berehabôt iyerúshálám) habitarão velhos e velhas,<br />

levando cada um na mão o seu bordão, por causa da sua muita idade”.<br />

Mas, diferentemente do que nos textos cita<strong>dos</strong> acima, a cidade não é o lugar da utopia para<br />

as filhas de Jerusalém. A cidade não aparece como metáfora para a amada como acontece<br />

nos poemas de Lamentações (2,12-13a):<br />

Para suas mães (‘imotám) eles diziam, onde estão o trigo e o vinho?<br />

Estando eles a enfraquecer, como feri<strong>dos</strong> mortalmente, nas praças<br />

(rehobôt) A cidade (` iyr) a derramar sua vida (nafeshám) sobre o peito<br />

das suas mães (‘imotám). Qual seria o testemunho? Com que te<br />

compararia, ó filha de Jerusalém (habat yerûshálam)?.<br />

A cidade é a mãe do ESTADO MODERNO. To<strong>dos</strong> os grandes problemas urbanos hoje são<br />

vincula<strong>dos</strong> às grandes cidades. Os índices de violência, as quadrilhas, o tráfico de drogas, os grandes<br />

currais eleitorais, os grandes gastos públicos, a tremenda quantidade de poluição gerada, a<br />

despersonalização, a desivindualização. A prostituição, as questões ambientais, socais, de saúde, de<br />

ensino.<br />

Jerusalém já era uma grandiosa metrópole na época de Salomão. Um centro administrativo e<br />

politico. Não é citada o nome da cidade onde ocorrem os eventos descritos até este capítulo de<br />

Cantares. Pode ser uma outra próxima ao Líbano, poderia ser inclusive uma cidade costeira.<br />

Cesárea, ou Cafarnaum. Mas é uma grande cidade cercada de muros e com praças. O leitor em seu<br />

coração viaja até a cidade de Jerusalém, pois a todo instante são citadas “as filhas de Jerusalém”.<br />

Na dimensão espiritual a representação de que não está nas bases da economia, da antropologia, das<br />

ciências sociais, não está no escopo da tecnologia ou na indústria do entretenimento o lugar do<br />

Amado. As coisas do Espírito não estão na construção do mundo. Porque o mundo rejeitou a<br />

296


Deus. A indústria, o progresso, a economia mundial, os modelos políticos que hoje norteiam a vida<br />

das nações, nelas não se encontrará ao Amado. Por toda parte o espírito que en<strong>dos</strong>sa nossa era é o<br />

da especulação, não o da sinceridade. São praças aonde o que se vê é a injustiça social. Não há praça<br />

de uma cidade do mundo que não tenha testemunhado um assassinato. Poucas ruas não<br />

testemunharam tragédias. E certamente nenhuma construção humana deixou de testemunhar<br />

alguma mentira.<br />

No livro A Cidade Antiga o prof. Fustel de Coulanges (1830-1889) fez um tratado do<br />

desnvolvimento das instituições que dão base à sociedade moderna.<br />

Trecho de A cidade Antiga<br />

Essas crenças logo deram lugar a regras de conduta. Desde que o morto tinha necessidade de<br />

alimento e de bebida, pensou-se que era dever <strong>dos</strong> vivos satisfazer às suas necessidades. O cuidado<br />

de levar alimentos aos mortos não foi abandonado ao capricho, ou aos sentimentos mutáveis <strong>dos</strong><br />

homens; era obrigatório. Estabeleceu-se desse modo uma verdadeira religião da morte, cujos<br />

dogmas logo se reduziram a nada, mas cujos ritos duraram até o triunfo do Cristianismo.<br />

Os mortos eram considera<strong>dos</strong> criaturas sagradas. Os antigos davam-lhes os epítetos mais<br />

respeitosos que podiam encontrar; chamavam-nos de bons, de santos, de bem-aventura<strong>dos</strong>.<br />

Tinham por eles toda a veneração que o homem pode ter para com a divindade, que ama e teme.<br />

Segundo seu modo de pensar, cada morto era um deus.<br />

Essa espécie de apoteose não era privilégio <strong>dos</strong> grandes homens; não se faziam distinções entre os<br />

mortos. Cícero afirma: “Nossos ancestrais quiseram que os homens que deixaram de viver fossem<br />

conta<strong>dos</strong> entre os deuses.” — Não era necessário ter sido um homem virtuoso; o mau tornava-se<br />

deus tanto quanto o homem de bem; apenas continuava, nessa segunda existência, com todas as<br />

más inclinações que tivera na primeira.<br />

Os gregos de boa mente davam aos mortos o nome de deuses subterrâneos. Em Ésquilo um filho<br />

invoca deste modo o pai morto: “Ó tu, que és um deus sob a terra.” — Eurípides diz, falando de<br />

Alceste: “Junto a seu túmulo o viandante há de parar, e dizer: Esta é agora uma divindade feliz.” —<br />

Os romanos davam aos mortos o nome de deuses manes: “Prestai aos deuses<br />

manes as honras que lhes são devidas — diz Cícero — pois são homens que deixaram de viver;<br />

reverenciai-os como criaturas divinas.”<br />

Os túmulos eram os templos dessas divindades. Assim exibiam eles, em latim e em grego, a<br />

inscrição sacramental: Dis Manibus, theõis ethoníois. — Era lá que o deus permanecia sepultado:<br />

Manesque sepulti — diz Virgílio. Diante do túmulo havia um altar para os sacrifícios, como diante do<br />

túmulo <strong>dos</strong> deuses.<br />

Encontramos o culto <strong>dos</strong> mortos entre os helenos, entre os latinos, entre os sabinos e entre os<br />

etruscos; encontramo-lo também entre os árias da Índia, como mencionam os hinos do Rig-Veda.<br />

Os livros das Leis de Manu falam desse culto como do mais antigo entre os homens. Vê-se por esse<br />

livro que a idéia da metempsicose desconheceu essa velha crença; mesmo antes disso já existia a<br />

religião de Brama, e, contudo, tanto sob o culto de Brama como sob a doutrina da metempsicose a<br />

religião das almas <strong>dos</strong> ancestrais subsiste ainda, viva e indestrutível, e força o redator das Leis de<br />

Manu a levá-la em conta, e a admitir ainda suas prescrições no livro sagrado. Não é esta a menor<br />

singularidade desse livro estranho: conservar regras relativas a crenças antigas quando foi redigido,<br />

evidentemente, em época na qual outras crenças opostas prevaleciam. Isso prova que, se é<br />

necessário muito tempo para que as crenças humanas se transformem, é necessário mais tempo<br />

ainda para que as práticas<br />

exteriores e as leis se modifiquem. Hoje mesmo, depois de tantos séculos e revoluções, os hindus<br />

continuam a oferecer dádivas aos antepassa<strong>dos</strong>. Essas idéias e ritos são o que há de mais antigo na<br />

raça indo-européia, assim como o que há de mais persistente.<br />

Esse culto era idêntico tanto na Índia quanto na Grécia e na Itália. O hindu devia oferecer aos<br />

manes a refeição chamada sraddha: “Que o chefe da casa faça o sraddha com arroz, leite, raízes,<br />

frutos, a fim de atrair sobre si a proteção <strong>dos</strong> manes”. — O hindu acreditava que no momento em<br />

que oferecia esse banquete fúnebre, os manes <strong>dos</strong> antepassa<strong>dos</strong> vinham sentar-se a seu<br />

lado, e recebiam os alimentos que lhes eram ofereci<strong>dos</strong>. Acreditava também que esse banquete<br />

proporcionava grande alegria aos mortos: “Quando o sraddha é oferecido de acordo com o ritual, os<br />

297


antepassa<strong>dos</strong> daquele que oferece o banquete experimentam uma satisfação inalterável.” Assim os<br />

árias do Oriente, em sua origem, pensaram como os do Ocidente com relação ao mistério do<br />

destino depois da morte. Antes de acreditar na metempsicose, que supunha absoluta distinção entre<br />

a alma e o corpo, acreditaram na existência vaga e indecisa da criatura humana, invisível, mas não<br />

imaterial, e exigindo <strong>dos</strong> mortais comida e bebida. O hindu, como o grego, olhava para os mortos<br />

como seres divinos, que gozavam de existência bem-aventurada. Mas havia uma condição para sua<br />

felicidade: era necessário que as ofertas fossem levadas regularmente. Se deixavam de oferecer o<br />

sraddha por um morto, sua alma saía de sua morada de paz, e tornava-se errante, atormentando os<br />

vivos; de sorte que os manes só eram considera<strong>dos</strong> deuses em razão das ofertas que lhes eram feitas<br />

pelo culto. Os gregos e romanos tinham exatamente as mesmas opiniões. Se deixassem de oferecer<br />

aos mortos o banquete fúnebre, logo estes saíam de seus túmulos, e, como sombras errantes,<br />

ouviam-nos gemer na noite silenciosa. Censuravam os vivos por sua impie<strong>dos</strong>a negligência;<br />

procuravam então castigá-los, mandavam-lhes doenças, ou castigavam-lhes as terras com a<br />

esterilidade. Enfim, não davam descanso aos vivos até o dia em que voltassem a oferecer-lhes o<br />

banquete fúnebre. O sacrifício, a oferta de alimentos e a libação levavam-nos de volta ao túmulo, e<br />

proporcionavam-lhes o repouso e atributos divinos. O homem assim estava em paz com eles.<br />

A casa do grego ou do romano obrigava um altar; sobre esse altar devia haver sempre um pouco de<br />

cinza e carvões acesos. Era obrigação sagrada, para o chefe de cada casa, manter aceso o fogo dia e<br />

noite. Infeliz da casa onde se apagasse! Cada noite cobriam-se de cinza os carvões, para impedir que<br />

se consumissem por completo; pela manhã, o primeiro cuidado era reavivar o fogo, e alimentá-lo<br />

com ramos. O fogo não cessava de brilhar diante do altar senão quando se extinguia toda uma<br />

família; a extinção do fogo e da família eram expressões sinônimas entre os antigos.<br />

Há três coisas que, desde as mais antigas eras, encontram-se fundadas e solidamente estabelecidas<br />

nas sociedades grega e itálica: a religião doméstica, a família, o direito de propriedade; três coisas<br />

que tiveram entre si, na origem, uma relação evidente, e que parecem terem sido inseparáveis.<br />

A idéia de propriedade privada fazia parte da própria religião. Cada família tinha seu lar e seus<br />

antepassa<strong>dos</strong>. Esses deuses não podiam ser adora<strong>dos</strong> senão por ela, e não protegiam senão a ela;<br />

eram sua propriedade exclusiva<br />

Ora, entre esses deuses e o solo, os homens das épocas mais antigas divisavam uma relação<br />

misteriosa. Tomemos, em primeiro lugar, o lar; esse altar é o símbolo da vida sedentária, como o<br />

nome bem o indica. Deve ser colocado sobre a terra, e, uma vez construído, não o devem mudar<br />

mais de lugar. O deus da família deseja possuir morada fixa; materialmente, é difícil transportar a<br />

terra sobre a qual ele brilha; religiosamente, isso é mais difícil ainda, e não é permitido ao homem<br />

senão quando é premido pela dura necessidade, expulso por um inimigo, ou se a terra não o puder<br />

sustentar por ser estéril. Quando se constrói o lar, é com o pensamento e a esperança de que<br />

continue sempre no mesmo lugar. O deus ali se instala, não por um dia, nem pelo espaço de uma<br />

vida humana, mas por todo o tempo em que dure essa família, e enquanto restar alguém que<br />

alimente a chama do sacrifício. Assim o lar toma posse da terra; essa parte da terra torna-se sua, é<br />

sua propriedade. A casa situava-se sempre no recinto sagrado. Entre os gregos, dividia-se em duas<br />

partes o quadrado formado pela cerca: a primeira parte era o pátio; a casa<br />

ocupava a segunda parte. O altar, colocado mais ou menos no centro da área total, encontrava-se<br />

assim no fundo do pátio, e perto da entrada da casa. Em Roma a disposição era diferente, mas o<br />

princípio era o mesmo. O altar ficava colocado no meio do recinto, mas as paredes elevavam-se ao<br />

seu redor pelos quatro la<strong>dos</strong>, de maneira a fechá-lo no meio de um pequeno pátio. Vê-se<br />

claramente o pensamento que inspirou esse sistema de Construção: as paredes levantam-se ao redor<br />

do altar, para isolá-lo e protegê-lo; e podemos afirmar, como diziam os gregos, que a religião<br />

ensinou a construir casas. Como o caráter de propriedade privada está manifesto em tudo isso! Os<br />

mortos são deuses que pertencem apenas a uma família, e que apenas ela tem o direito de invocar.<br />

Esses mortos tomaram posse do solo, vivem sob esse pequeno outeiro, e ninguém, que não<br />

pertença à família, pode pensar em unir-se a eles. Ninguém, aliás, tem o direito de privá-los da terra<br />

que ocupam; um túmulo, entre os antigos, jamais pode ser mudado ou destruído; as leis mais<br />

severas o proíbem. Eis, portanto, uma parte da terra que, em nome da religião, torna-se objeto de<br />

propriedade perpétua para cada família. A família apropriou-se da terra enterrando nela os mortos,<br />

e ali se fixa para sempre. O membro mais novo dessa família pode dizer legitimamente: Esta terra é<br />

298


minha. — E ela lhe pertence de tal modo, que lhe é inseparável, não tendo nem mesmo o direito de<br />

desfazer-se dela. O solo onde repousam seus mortos é inalienável e imprescritível. A lei romana<br />

exige que, se uma família vende o campo onde está o túmulo, continua no entanto proprietária<br />

desse túmulo, e conserva eternamente o direito de atravessar o campo para nele cumprir as<br />

cerimônias do culto Era antigo costume enterrar os mortos, não em cemitérios, ou à beira das<br />

estradas, mas no campo de cada família. Esse costume <strong>dos</strong> tempos antigos é confirmado por uma<br />

lei de Sólon, e por diversas passagens de Plutarco. Lemos em um discurso de Demóstenes que,<br />

ainda em seu tempo, cada família enterrava seus mortos no próprio campo, e que quando se<br />

comprava uma propriedade na Ática, nela encontravam a sepultura <strong>dos</strong> antigos proprietários .<br />

Quanto à Itália, esse mesmo costume nos é atestado por uma lei das Doze Tábuas, pelos textos de<br />

dois jurisconsultos, e por esta frase de Siculo Flaco: “Antigamente havia duas maneiras de colocar<br />

os túmulos: uns punhamnos no limite <strong>dos</strong> campos, outros no meio.”<br />

É bastante evidente que a propriedade privada era uma instituição da qual a religião doméstica não<br />

se podia eximir. Essa religião prescrevia que se isolasse o domicílio e a sepultura: a vida em comum,<br />

portanto, tornava-se impossível. A mesma religião ordenava que o altar fosse fixado ao solo, e que a<br />

sepultura não fosse nem mudada, nem destruída. Suprimi a propriedade, e o altar ficará errante, as<br />

famílias confundir-se-ão, os mortos ficarão abandona<strong>dos</strong> e sem culto. Por causa do altar<br />

irremovível e da sepultura permanente, a família tomou posse do solo; a terra, de certo modo, foi<br />

imbuída e penetrada pela religião do lar e <strong>dos</strong> antepassa<strong>dos</strong> Abarquemos com o olhar o caminho<br />

percorrido pelos homens. Na origem, a família vive isolada, e o homem não conhece senão deuses<br />

domésticos, theòi patrõi, dii gentiles. Acima da família forma-se a fratria, com seu deus, theòs<br />

phrátrios, Juno curialis. Em seguida vem a tribo, e o deus da tribo theòs phylios. Chega-se, enfim, à<br />

cidade, e imagina-se um deus que abraça toda a cidade, theòs polièus, penates publici. Hierarquia de<br />

crenças, hierarquia de associações. A idéia religiosa foi, entre os antigos, o sopro inspirador e<br />

organizador da sociedade. As tradições <strong>dos</strong> hindus, <strong>dos</strong> gregos, <strong>dos</strong> etruscos, contavam que os<br />

deuses haviam revelado aos homens as leis sociais. Sob essa forma legendária há uma verdade. As<br />

leis sociais foram obra <strong>dos</strong> deuses; mas esses deuses, tão poderosos e tão benfajezos, não eram nada<br />

mais que as crenças <strong>dos</strong> homens.<br />

Não devemos imaginar as cidades antigas de acordo com as que costumamos ver nos dias de hoje.<br />

Constroem-se algumas casas, e temos uma aldeia. Insensivelmente o número de casas aumenta, e<br />

temos a cidade; e, se for o caso, acabamos por rodeá-la por um fosso e uma muralha. Uma cidade,<br />

entre os antigos, não se formava com o tempo, pelo lento crescimento do número <strong>dos</strong> homens e<br />

das construções. Fundava-se uma cidade de um só golpe, inteiramente, em um dia.<br />

Mas era necessário que a cidade fosse constituída antes, o que era a obra mais difícil, e<br />

ordinariamente a mais longa. Uma vez que as famílias, as fratrias e as tribos concordavam em se<br />

unir, e em adotar o mesmo culto, logo se fundava a cidade, para ser o santuário desse culto comum.<br />

Também a fundação de uma cidade sempre constituiu ato religioso.<br />

O primeiro cuidado do fundador é escolher o local da nova cidade. Mas essa escolha, coisa grave, e<br />

da qual se crê depender o destino do povo, sempre foi deixada à decisão <strong>dos</strong> deuses. Se Rômulo<br />

fosse grego, teria consultado o oráculo de Delfos; se fosse samnita, teria seguido o animal sagrado,<br />

o lobo ou o picanço. Latino, muito vizinho <strong>dos</strong> etruscos, iniciado na ciência augural, pede aos<br />

deuses que lhe revelem sua vontade pelo vôo <strong>dos</strong> pássaros. Os deuses apontam-lhe o Palatino.<br />

Depois que essa cerimônia preliminar preparou o povo para o grande ato da fundação, Rômulo<br />

cava um pequeno fosso de forma circular, onde lança um torrão, por ele trazido da cidade de Alba.<br />

Depois, cada um de seus companheiros, um por um, lança no mesmo lugar um pouco de terra,<br />

trazida de seu país de origem. Esse rito é notável, e revela nesses homens um pensamento que é<br />

preciso assinalar. Antes de chegar ao Palatino, eles moravam em Alba, ou em alguma outra cidade<br />

vizinha. Lá estava seu lar, lá seus pais haviam vivido, e estavam sepulta<strong>dos</strong>. Ora, a religião proibia<br />

abandonar a terra onde o lar estava fixado e onde repousavam os antepassa<strong>dos</strong> divinos. Era preciso,<br />

pois, para se livrarem de toda impiedade, que cada um daqueles homens usasse de uma ficção, e que<br />

levasse consigo, sob o símbolo de um torrão de terra, o solo sagrado em que seus antepassa<strong>dos</strong><br />

estavam<br />

sepulta<strong>dos</strong>, e ao qual estavam liga<strong>dos</strong> os manes. O homem não podia mudar se sem levar consigo a<br />

terra e seus ancestrais. Era necessário que observasse esse rito para que pudesse dizer, mostrando o<br />

novo lugar que adotara: Esta é ainda a terra de meus pais: Terra patruum, patria, aqui é minha pátria,<br />

299


porque aqui estão os manes de minha família. O fosso onde cada um lançara um pouco de terra<br />

chamava-se mundus; ora, essa palavra designava, especialmente na antiga língua religiosa, a região<br />

<strong>dos</strong><br />

manes. Desse mesmo lugar, segundo a tradição, os manes <strong>dos</strong> mortos escapavam três vezes por<br />

ano, desejosos de rever a luz por um momento. Não vemos ainda, nessa tradição, o verdadeiro<br />

pensamento <strong>dos</strong> homens antigos? Lançando ao fosso um torrão de terra da antiga pátria,<br />

acreditavam encerrar nela também as almas <strong>dos</strong> antepassa<strong>dos</strong>. Essas almas, ali reunidas, deviam<br />

receber culto perpétuo, e velar sobre seus descendentes. Rômulo, nesse mesmo lugar, levantou um<br />

altar, e acendeu o fogo. Este foi o fogo sagrado da nova cidade.<br />

Não estão distantes as tradições referentes das cidades de Israel. As que foram tomadas tinham<br />

casas construídas segundo tais preceitos. O direito à propriedade da antiguidade nasce do culto aos<br />

morros. A limitação das propriedades era feita por pedras consagradas denominadas termos. Os<br />

parentes eram enterra<strong>dos</strong> na propriedade em que moravam e era necessário que tivesse acesso livre<br />

até o túmulo para oferecerem libações aos mortos, e isso não poderia ser interrompido pelas<br />

gerações futuras, tornando-se uma obrigação sucessória, e ao mesmo tempo dando origem ao<br />

conceito de herança e do direito á herança, direito sucessório, já que seria de responsabilidade do<br />

filho mais velho a obrigação de alimentar aos mortos.<br />

É neste mundo mágico, de crenças que exaltavam a morte e que dela faziam sua religião que as<br />

cidades e a civilização foi inspirada.<br />

Não é nessa cidade onde pessoas fazem culto aos espíritos familiares que Sunamita encontrará seu<br />

Amado. Não numa cidade onde exercem um sacerdócio baseado em tradições religiosas que as<br />

prendem a ritos de culto funerário, contendo um “fogo sagrado” cujo o símbolo é belíssimo mas<br />

que não é dedicado a Vida,<br />

Vivemos num mundo religioso cheio de tradições, rituais, ritos, mistificações e mágica.<br />

Com belíssimas representações da realidade espiritual, corrompidas pelo erro, poluídas pela<br />

imaginação, enganando os homens e os conduzindo na direção do cemitério. Literalmente falando.<br />

O conceito de Estado parece ter origem nas antigas cidades-esta<strong>dos</strong> que se desenvolveram na<br />

antiguidade, em várias regiões do mundo, como a Suméria, a América Central e no Extremo<br />

Oriente. Em muitos casos, estas cidades-esta<strong>dos</strong> foram a certa altura da história colocadas sob a<br />

tutela do governo de um reino ou império, seja por interesses económicos mútuos, seja por<br />

dominação pela força. O estado como unidade política básica no mundo tem, em parte, vindo a<br />

300


evoluir no sentido de um supranacionalismo, na forma de organizações regionais, como é o caso da<br />

União Europeia<br />

A quem pertence, legitimamente a terra?<br />

O que legitima o direito de propriedade humana ao solo em que vive e habita?<br />

O mundo e a terra pertencem ao Senhor. Criada, Arrendada, Roubada e Retomada.<br />

Criada em Genesis<br />

Arrendada ao Homem no Jardim<br />

Roubada por Satanás na Queda<br />

Retomada na Ressurreição.<br />

Mas para to<strong>dos</strong> os efeitos, SEMPRE pertenceu a um único possuidor. Deus. E só este poderia<br />

entregá-la, delegá-la, reparti-la ao ser humano. O modo como Deus estabeleceu essa partilha, é a<br />

Profecia. A Profecia é uma instituição anterior à existência da LEI, qualquer que seja o código<br />

humano. E anterior às religiões e ao culto aos mortos.<br />

O único pedaço de terra do mundo em que vivemos, delegado por Deus a alguém, que<br />

possui uma PROFECIA DECLANDO POSSE até a presente data, 2014, é a terra de Israel.<br />

Fora um ou outro local que habitem anjos, ou separa<strong>dos</strong> por Deus para o exercício da cidadania<br />

celestial, alguns acampamentos, alguns terrenos que foram doa<strong>dos</strong> por Profecia para alguma<br />

finalidade em alguma geração. Mas, genericamente falando, nós, egípcios, gregos, romanos,<br />

brasileiros, argentinos, ingleses e franceses ou porto-riquenhos somos no máximo “posseiros”. Os<br />

papéis que legitimam nosso direito a propriedade não tem valor algum, diante da Eternidade.<br />

Não foi dado a nenhum Estado o Direito Absoluto sobre a Propriedade. Inclusive o mundo de<br />

amanhã sofrerá uma redistribuição de terras. Embora o Direito Romano nos tenha<br />

influenciado.<br />

A profecia já definiu a quem pertence à terra, terra como sinônimo de mundo, há muito tempo<br />

atrás:<br />

“Os justos herdarão a terra”.<br />

Mas, antes de chegar esse “amanhã”, as Escrituras determinaram um pedaço de terra para os<br />

israelitas.<br />

A Sunamita não pode encontrar o Amado na cidade porque a cidade e suas praças lembram essa<br />

origem religiosa, possuem uma identidade que a identificam a busca <strong>dos</strong> mortos, com a<br />

necromancia, com a adoração aos mortos. Ela evoca a morte. Ela é lugar de violência, ela é uma<br />

referencia a práticas de injustiça.<br />

Por isso é que também um dia descerá <strong>dos</strong> céus uma cidade CELESTIAL.<br />

E eu, João, vi a santa cidade, a nova Jerusalém, que de Deus descia do céu, adereçada<br />

como uma esposa ataviada para o seu marido.<br />

E ouvi uma grande voz do céu, que dizia: Eis aqui o tabernáculo de Deus com os<br />

homens, pois com eles habitará, e eles serão o seu povo, e o mesmo Deus estará com<br />

eles, e será o seu Deus.<br />

E Deus limpará de seus olhos toda a lágrima; e não haverá mais morte, nem pranto, nem<br />

clamor, nem dor; porque já as primeiras coisas são passadas.<br />

Apocalipse 21:2-4<br />

Uma cidade que não possui CEMITÉRIOS. Os fundamentos desta cidade não é a morte. Ela não<br />

tem pranto e nem choro, porque não viu e nem jamais verá procissões de sepultamento. Porque ela<br />

é baseada em VIDA. As casas da antiguidade eram imaginadas para serem possessão perpétua de<br />

uma família. Pois esta cidade será. A referencia a “não haverá mais morte” associado a uma cidade<br />

divina fica bem mais profunda lendo um pouco sobre a origem das cidades da antiguidade.<br />

As casas da antiguidade possuíam um altar. Eram inspiradas em templos. Tinham até o fogo<br />

sagrado acesso em suas salas. Mas sublimavam, exaltavam a morte, substituíam o Espírito da Vida,<br />

pelos espírito <strong>dos</strong> mortos.<br />

301


Porém, é numa dessas nossas cidades cobertas de violência que a Sunamita está correndo, aflita e<br />

chorando.<br />

מצאוני הׁשמרים הסבבים בעיר את ‏ׁשאהבה נפׁשי ראיתם׃ .1 3:3<br />

2. Metsauni hashomrim hasovvim bair et sheahavah nafshi reitem:<br />

3. The shomrim (watchmen) that go about the city found me: [to whom I<br />

said], Saw ye him whom my nefesh loveth?<br />

A palavra guarda em hebraico é Shamar, significa Sentinela, Vigia, Observador, Protetor.<br />

Os guardas a encontram, e não a tratam mal. São dois grupos distintos. Este ao ver a moça<br />

chorando se preocupam e vão socorrê-la. O segundo, um grupo de guardas bêba<strong>dos</strong> a colocará<br />

numa situação embaraçosa. Eles são profissionais corretos exercendo dignamente sua função<br />

de patrulhamento da cidade e logo percebem que não se trata de um caso policial. Eles,<br />

infelizmente, não têm meios de ajudá-la, não são versa<strong>dos</strong> em problemas do coração. Tão<br />

pouco eles fazem ideia de quem ela realmente está procurando. Simplesmente ela procura ao<br />

chefão, the Big Boss, ao rei, devidamente disfarçado. Os guardas neste momento representam<br />

um papel digno. Limita<strong>dos</strong> ao seu ofício, as obrigações e a escala de serviço, não serão de<br />

muito auxilio. Se ao menos entre eles houvesse um detetive ao nível de um Sherlock<br />

Holmes...Mas a moça está com pressa. A pergunta que ela faz é bem interessante. Ela não o<br />

DESCREVE. Ela não diz como ele está vestido, sua altura, ela dá um retrato falado que lembra o<br />

quadro “Depoimento” de Porta-<strong>dos</strong>-Fun<strong>dos</strong>, canal de comédia brasileiro no Youtube.<br />

https://www.youtube.com/watch?v=T3UiOCry06w<br />

302


Na dimensão espiritual os guardas da cidade designam aqueles que protegem a integridade<br />

intelectual da sociedade. Os que a cercam e a vigiam. O saber acadêmico, a filosofia, as artes, a<br />

tecnologia e as ciências. A politica, o sentimento religioso, o direito, a cultura. A cidade é uma<br />

representação do Estado, representa o mundo humano e suas complicadas relações. O que<br />

guarda sua integridade? O que faz com que a civilização permaneça digna do nome civilização?<br />

Os civilizadores. Os filósofos, os poetas, seus músicos. Seus intelectuais, seus políticos, seus<br />

historiadores, seus químicos e físicos, engenheiros e estadistas, teólogos e sacerdotes. Seus<br />

legisladores. Um <strong>dos</strong> pilares da sociedade humana é o direito, as leis, as normas de conduta, a<br />

jurisprudência, as regras que estabelecem as relações. Essas regras agem como guardas. A<br />

constituição é um guarda <strong>dos</strong> direitos e da integridade <strong>dos</strong> indivíduos de uma nação. As regras<br />

econômicas, protegem-nos <strong>dos</strong> processos comerciais ilícitos, impedem até certo ponto as<br />

práticas desleais da concorrência. Nem to<strong>dos</strong> os guardas são fiéis, of course. Platão,<br />

Aristóteles, Wittgenstein, Quine, Émile Durkheim, Tzvetan Todorov, Jakob Bernoulli, Pierre<br />

Simon Laplace ou Srinivasa Ramanujan, poderiam responder-nos coisas espetaculares. Mas<br />

não compreenderiam os mistérios do Reino, se o Espírito de Deus para eles não o revelasse.<br />

Os guardas não são o suficiente, todo o conhecimento humano não é suficiente para saciar a<br />

alma da Sunamita Celestial. Ela só é plena nEle, ao ouvir sua Voz, ao conhecer seus segre<strong>dos</strong>,<br />

seus mistérios, só fica encantada com a sua Sabedoria.<br />

É importante frisar este aspecto. Nenhum outro ser humano na terra recebeu de Deus uma<br />

profecia que dissesse a ele que depois dele ninguém seria tão sábio. Os especialistas em<br />

muitas áreas descobriram coisas maravilhosas, certamente DESCONHECIDAS por Salomão.<br />

Mas certamente ele recebeu de modo sobrenatural a capacidade de apreendê-las, de<br />

compreendê-las e ir além de to<strong>dos</strong> estes, mestres em suas respectivas cadeiras, se ele lhes<br />

fosse contemporâneo. Nenhum deles havia nascido ainda na época de Salomão. E mesmo<br />

após eles, ninguém recebeu alguma declaração que mudasse o julgamento divino sobre a<br />

sabedoria de Salomão. Continua valendo hoje, em meio a uma sociedade tecnológica, que<br />

diante do Espírito de Deus não se levantou na terra homem tão sábio quanto Ele. (Jesus não<br />

conta na premissa anterior, que senão é covardia).<br />

A moça está atrás do homem mais inteligente da terra. Se ele se esconder os guardas não<br />

saberão como achá-lo.<br />

A Igreja também. Cristo é a Sabedoria divina em forma humana. Nele estão escondi<strong>dos</strong> os<br />

segre<strong>dos</strong> e mistérios da Sabedoria. Os guardas do Éden eram querubins. Os guardas da Cidade<br />

Celestial, da Nova Jerusalém, são anjos. Mas, nem eles sabem as respostas que habitam<br />

somente o coração de Cristo. Na verdade os anjos são mensageiros justamente porque<br />

somente Nele estão os mistérios da Criação, da Eternidade, da Salvação.<br />

כמעט ‏ׁשעברתי מהם עד ‏ׁשמצאתי את ‏ׁשאהבה נפׁשי אחזתיו ולא ארפנו .1 3:4<br />

עד־<br />

‏ׁשהביאתיו אל־בית אמי ואל־חדר הורתי׃<br />

2. Kimat sheavarti mehem ad shematzati et sheahavah nafshi akhaztiv<br />

velo arpenu ad-shehaveitiv el-beit imi veel-kheder horati:<br />

3. [It was] but a little that I passed from them, but I found him whom<br />

my soul loveth: I held him, and would not let him go, until I had<br />

303


ought him into my mother's house, and into the chamber of her that<br />

conceived me.<br />

Não foi necessário ir muito longe. A moça enamorada encontrou ao amado e o agarrou<br />

disposta a nunca mais deixa-lo. Sunamita possui irmãos e mãe, embora não seja referido no<br />

poema seu pai, fazendo os leitores enxerga-la como uma órfã, como a princesa que um dia<br />

nasceria no reino da Persa, como Ester. A primeira providencia da moça é conduzi-la até a<br />

morada de sua mãe. A antiga casa de seus pais. O lugar onde seus pais a geraram. Onde sua<br />

existência teve inicio. Ousadamente ela o conduz até o lugar onde ela começou, por assim<br />

dizer, na história anterior a própria história, a história de amor de seus pais, do qual somente<br />

uma testemunha restava, que era sua mãe. A moça orgulhosamente apresenta o<br />

“desconhecido” a sua mãe. Seu pretendente. A mãe o saúda, lhe enche de mimos, põe ele<br />

para comer até quase arrebentar, conta histórias. E o rei fica ali naquela casa humilde se<br />

divertindo com a mãe de Sunamita.<br />

A Igreja não necessita desprezar a sabedoria humana para contemplar os mistérios divinos ou<br />

receber revelações do Espirito. Só necessita “afastar-se um pouco”. Ela não pode permanecer<br />

sob sua “proteção”, sob sua “vigilância”. Não é a sabedoria humana que tem analisa ou<br />

interpreta as coisas das Escrituras. Só o Espírito de Deus é o interprete autorizado. Os limites<br />

da inteligência são as profundezas das Escrituras, seus mistérios e as coisas sequer sonhadas<br />

ou imaginadas. O mundo de Deus é vasto e maravilhoso, suas dimensões, seus planos, suas<br />

realidades transcendentes.<br />

Jesus ao falar das realidades espirituais proclama para um versado doutor da Lei: “necessário<br />

te é nascer de novo”<br />

Porque quem é nascido e criado a luz somente do que a sociedade sabe, não está capacitado<br />

para compreender as coisas espirituais. Ou indo mais longe: O espírito humano necessita<br />

sofrer uma transformação profunda em sua natureza, uma mudança tão radical, tão<br />

incomparável, para compreender a profecia, os dons espirituais, o batismo com espirito santo,<br />

a Eternidade, os mistérios da Salvação, a Nova Criação, os mistérios da Autoridade e da Fé, que<br />

sem RECOMEÇAR lhe é impossível. Sunamita conduz Salomão até o local mais primordial, mais<br />

primevo, mais inicial de sua carreira como ser humano.<br />

É um símbolo. É óbvio, uma INDIRETA, uma insinuação, eu quero ter filhos, casar-me como<br />

meus pais e você é a pessoa com a qual eu quero ter uma história de vida.<br />

E na dimensão espiritual esse símbolo se reveste de muitos outros.<br />

II CO 5:14 “Aquele que está em Cristo Nova Criatura é, as coisas velhas já passaram, eis que<br />

tudo se fêz novo”<br />

304


3:5 {Refrão}<br />

הׁשבעתי אתכם בנות ירוׁשלם בצבאות או באילות הׂשדה אם־תעירו ואם־תעוררו את־ .1<br />

האהבה עד ‏ׁשתחפץ׃<br />

2. Hishbati etkhem benot Yerushalayim bitzvaot o beailot hasadeh imtairu<br />

veim-teorru et-haahavah ad shetekhpatz:<br />

3. I charge you, O ye Daughters of Yerushalayim, by the roes, and by<br />

the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake [my] love, till he<br />

please.<br />

Por quatro vezes essa expressão será concedida, como explicado na parte “A Magia de<br />

Cantares”. A cada vez que aparecer no texto nós acrescentamos algumas cores ao texto. Outra<br />

vez sua mente se volta às ricas jovens de Jerusalém. Ela está num lugar humilde. Sua casa é<br />

uma casa de uma família que vive da agricultura, dona de uma única Vinha da qual retira todo<br />

o sustento. Ela pensa em na nobreza e riqueza das adversárias e como seria fácil para elas<br />

impressionar ao seu pretendente. Não sabe ela que ele é o dono, poeticamente falando, de<br />

toda a terra. Ele não está ali por causa da casa. Ele esta ali por causa dela.<br />

1. {The Shulamite}<br />

מי זאת עלה מן־המדבר כתימרות עׁשן מקטרת מור ולבונה מכל אבקת רוכל׃‎3:6‎ .2<br />

3. Mi zot olah min-hamidbar ketimarot ashan mekuteret mor ulevona<br />

mikol avkat rokhel:<br />

4. Who [is] this that cometh out of the wilderness like pillars of smoke,<br />

perfumed with myrrh and Levonah (frankincense), with all<br />

powders of the merchant?<br />

305


Ainda ao sair da casa humilde de sua mãe. Ela se depara com um <strong>dos</strong> maiores espetáculos do<br />

mundo da antiguidade. Salomão era extremamente vai<strong>dos</strong>o. Ele não tinha na sua juventude<br />

um pingo de senso de sobriedade. Todas as suas obras eram embriagantes. Eram soberbas,<br />

grandiosas. Por causa da falta de comedimento nos gastos reais depois de sua morte o povo<br />

reclamará <strong>dos</strong> eleva<strong>dos</strong> gastos públicos cria<strong>dos</strong> pela gigantesca administração <strong>dos</strong> enormes,<br />

suntuosos e varia<strong>dos</strong> palácios reais, casas de descanso, navios, cavarias e monumentos<br />

espalha<strong>dos</strong> em todo o reino. As dividas com governos estrangeiros, a manutenção do staf<br />

publico, <strong>dos</strong> serviços administrativos, da cavalaria, do imenso exército. E por alguma razão ele<br />

a havia convocado a sua liteira real, sua carruagem humana, levada por dezenas de escravos,<br />

cercada de centenas de solda<strong>dos</strong> uniformiza<strong>dos</strong>, seguida de centenas de carros de guerra, com<br />

serventes para molhar a região por onde passava, outros para purificar com queima de incenso<br />

os lugares por onde trafegaria, para que o rei não fosse incomodado com os cheiros<br />

proveniente da falta de asseio ou higiene das pequenas comunidades, ou com o cheiro do<br />

excrementos <strong>dos</strong> bois, cavalos e animais, para que não se importunasse com o cheiro do<br />

adubo das fazendas. Anunciada sua chegada por arautos, precedida de danças e de musica.<br />

Não um liteira comum, mas uma liteira que mais parecia ser uma embarcação terrestre. Quase<br />

um ônibus-liteira. Era tão comprida que sessenta pessoas podiam ficar ao seu redor, munidas<br />

de escu<strong>dos</strong> e lanças.<br />

E ela estava anunciando que em breve o rei estaria partindo. Para to<strong>dos</strong> os efeitos, nela<br />

estava Salomão. Ela é transportada como se o rei ali estivesse. Porque Sunamita não pode<br />

desconfiar que o rei está justamente ao seu lado. A comitiva parece uma caravana de<br />

mercadores, faz alusão as tribos <strong>dos</strong> árabes. Sua grandiosidade evoca os desfiles do Faraó do<br />

Egito. Quem a carrega são escravos das nações subjugadas, de diversas nacionalidades, to<strong>dos</strong><br />

estrangeiros. A Liteira é uma obra de engenharia feita com madeira caríssima das montanhas<br />

do Líbano, país que fazia divisa com Israel. A liteira tem outra representação também. Ela ao<br />

longe lembra ao tabernáculo sendo transportado no deserto, precedido por colunas de fumaça<br />

gigantescas e seguido de colunas de fogo. Ela é perfumada de mirra, da mesma mirra que<br />

Sunamita carrega entre os seios para se perfumar. Ela tem o cheiro de Sunamita. A procissão<br />

real parece uma procissão sacerdotal.<br />

הנה מטתו ‏ׁשלׁשלמה ‏ׁשׁשים גברים סביב לה מגברי יׂשראל׃‎3:7‎ .1<br />

2. Hineh mitato sheliShlomoh shishim giborim saviv lah migiborei<br />

Yisrael:<br />

3. Behold his bed, which [is] Shlomoh's; threescore valiant men [are]<br />

about it, of the valiant of Yisrael.<br />

Então… quebrando o silencio da cena Salomão fala em terceira pessoa... Como se falasse de<br />

outro... Aponta o dedo e comenta de quem é a liteira...mas exagera um pouco...ele concede<br />

MUITAS INFORMAÇÕES sobre ela... detalhes que um pastor comum... não deveria ter<br />

conhecimento... Ele sabe, por exemplo que TODOS os solda<strong>dos</strong> ao redor são CAPACITADOS e<br />

que possuem larga EXPERIENCIA (destros na guerra); reconhece o tipo de armamento que<br />

306


usam, onde eles o carregam ainda conhece bem o motivo, o porquê deles estarem tão<br />

fortemente arma<strong>dos</strong>...<br />

Salomão afirma que viajar a noite era muitíssimo perigoso (ele fala <strong>dos</strong> temores noturnos). Por<br />

dois grandes motivos. Ladrões de caravanas e por causa <strong>dos</strong> animais selvagens. Havia leões,<br />

chacais, lobos, ursos. A terra da antiguidade é repleta de animais selvagens próximas aos<br />

centros urbanos, próximos às comunidades e vilas. É o interior do Brasil de 1950. A guarda<br />

pessoal de Davi possuía 37 homens. Salomão possuía 23 a mais. Esta equipe selecionada eram<br />

os guardas do presidente. A carruagem é um veículo de luxo, caríssimo e basicamente<br />

reservado ao transporte de reis. A liteira era usada pelas jovens noivas, em festas. Esse hibrido<br />

de Salomão é um exagero de liteira.<br />

Era realmente uma liteira diferente, única. Trazida com pompa e também usada nos<br />

casamentos reais. O sonho de uma menina israelita seria estar sentada naquela liteira ao lado<br />

de Salomão desfilando diante da multidão.<br />

A palavra “liteira” só aparece aqui em toda a Escritura.<br />

A quantidade “60” é um numero bem presente em diversas listas das Escrituras,<br />

individualmente ou somado à alguma quantidade. Uma em especifico nos interessa bastante.<br />

Cercado pelos guardas do templo, os discípulos iniciam um combate desigual, Pedro com uma<br />

espada arranca a orelha do filho de um <strong>dos</strong> sacerdotes. Jesus para a batalha, e mesmo<br />

sabendo que seria preso, cura a orelha decepada do rapaz. Logo após afirma que se Ele<br />

reivindicasse o Pai enviaria legiões de anjos.<br />

53 Ou pensas tu que eu não poderia rogar a meu Pai, e que ele não me mandaria agora mesmo<br />

mais de doze legiões de anjos?<br />

Cada legião da época de Cristo tinha no máximo 6000 solda<strong>dos</strong>. O que nos remeteria a 72000<br />

anjos. Que é um múltiplo de 60. 1200 x 60.<br />

Na dimensão espiritual há uma simbologia profunda neste texto. Salomão representa o<br />

Espírito de Deus, e onde ele se move, habita, transita é cercado por uma multidão de anjos. A<br />

primeira função designada para um ser celestial que vemos nas Escrituras é de SENTINELA, ou<br />

guarda. A primeira vez que lemos sobre anjos, os veremos na figura de Querubins, uma classe<br />

especial de anjos, próximos a uma espada flamejante e guardando o caminho para a árvore da<br />

vida. A cena é uma tragédia, a da expulsão do homem e da mulher do paraíso, mas o que nos<br />

salta os olhos é a disparidade de poder entre duas criaturas mortais e os seres imortais de<br />

poder desconhecido impedindo-o os de retornarem.<br />

O que não havia entendido é que tamanho poder tinha uma razão de ser. Não era por causa<br />

do ser humano que eles foram ali coloca<strong>dos</strong>. Estavam ali para impedir que os homens<br />

retornassem muni<strong>dos</strong> de forças sobrenaturais e espirituais e tentassem pela força, numa<br />

associação maligna, homem mais inferno, tomar o que não lhes pertencia por direito.<br />

Durante o ministério de Cristo tremenda oposição maligna lhe será impetrado. É nos dito que<br />

o a maior demonstração de poder divino é uma confrontação de poderes, uma realização na<br />

qual Deus impõe força, em que há uma resistência á sua operação, o que não ocorreu na<br />

criação do universo, mas que aconteceu na ressurreição. Algo, alguém, poderes, forças,<br />

antagonizaram, lutaram, resistiram, intentaram impedir a ressurreição. Algo resistiu a voz<br />

divina de tal modo que o Espírito considera esse momento a maior manifestação da grandeza<br />

de seu poder. Um <strong>dos</strong> mistérios que envolvem a Igreja é a proteção, é a guarda, é a presença<br />

e participação de poderes espirituais que PELEJAM em seu favor. Há uma guerra, uma<br />

resistência feroz, animalesca, de ódio as coisas de deus que anseiam ver a destruição das<br />

coisas relacionadas ao Espírito de Deus. A liteira era um símbolo do reino de Israel, um símbolo<br />

da realeza e da riqueza de Salomão. Era um insulto a to<strong>dos</strong> as nações conquistadas e uma<br />

máquina de propaganda, uma obra que engrandecia e tornava ao rei mais famoso ainda.<br />

307


O desejo <strong>dos</strong> inimigos de Israel era que aquela liteira ardesse em chamas.<br />

Salomão chama atenção para os salteadores. Do mesmo modo o Espírito chama atenção para<br />

as realidades espirituais que estão presentes na escuridão. Os anjos não estão ao redor da<br />

Igreja por uma simples referencia. Estão organiza<strong>dos</strong> e prepara<strong>dos</strong> para fazer o que for<br />

necessário para que a liteira não seja danificada.<br />

כלם אחזי חרב מלמדי מלחמה איׁש חרבו על־ירכו מפחד בלילות׃‎3:8‎ .1<br />

2. Kulam akhuzei kherev melumdei milkhamah ish kharbo al-yerekho<br />

mipakhad baleilot:<br />

3. They all hold swords, [being] expert in war: every man [hath] his<br />

sword upon his thigh because of fear in the night.<br />

A carruagem é fortemente armada. Protegida, guarnecida e projetada como um pequeno tanque de<br />

guerra. La é assim por causa da importância de quem ela conduz. A carruagem ou liteira não tocava<br />

o solo. Ela era erguida pelos braços de escravos que a pisavam no chão, nas poças, na lama e nas<br />

pedras, por isso com botas e sapatos apropria<strong>dos</strong>. Havia um rito para erguer, para parar e para<br />

descer a carruagem. Uma estratégia que envolveria a comitiva e os solda<strong>dos</strong>.<br />

Há um eco distante neste texto. Destros na guerra vai falar-nos de preparo físico e estratégico que<br />

os guerreiros necessitavam, algo que só poderia ser conseguido em campo de batalha. Na dimensão<br />

espiritual fala-nos da necessidade de experiências na guerra que agora se trava no mundo espiritual<br />

Experiências que só são conseguidas por meio da intercessão. Por meio da vivencia e<br />

amadurecimento ministerial. A espada nas Escrituras simboliza espiritualmente a ela mesma. A<br />

Palavra, do conhecido texto de Hebreus do Novo Testamento. A guerra espiritual não é uma<br />

parábola. Ou uma invenção psicológica. O ser humano guerreia para sobreviver desde o instante de<br />

seu nascimento. O processo de amadurecimento é uma guerra que ocorre na alma, a saúde é o<br />

resultado de muitas vitórias ganhas contra enfermidades. Pais lutam para sobreviver contra<br />

situações econômicas contrárias, há lutas para obter-se a formação acadêmica. Muitas vezes a<br />

sanidade psicológica é obtida por resistir a insultos, a coação, a tragédias familiares, a decepções<br />

sentimentais, a perda de pessoas que amamos. A guerra espiritual é um desdobramento das<br />

realidades que já nos acostumamos a viver, as guerras da alma. Ela é tão real quanto as demais, tão<br />

poderosa em relação ao ser humano quanto poderíamos acreditar. Por detrás de inúmeras guerras<br />

há claros envolvimentos como ocultismo, em muitos lugares homens toma<strong>dos</strong> por forças espirituais<br />

agem realizando atos malignos, de origem humana e de origem maligna. Desprezar que há um<br />

mundo de poderes malignos é o suicídio que parte da humanidade cometeu ao rejeitar a<br />

espiritualidade em nome do cientificismo. Abolindo a alma, renegando a existência do espírito,<br />

negando a dimensão espiritual, e a quaisquer eventos sobrenaturais, juntamente o ser humano<br />

negou a si mesmo as únicas armas que lhe concederiam capacidade de vencer.<br />

http://www.youtube.com/watch?v=APptOuDHUD8<br />

308


O rei não havia feito para mais ninguém. Era de seu uso exclusivo e fez questão que a madeira<br />

fosse das montanhas libanesas.<br />

עמודיו עׂשה כסף רפידתו זהב מרכבו ארגמן תוכו רצוף אהבה מבנות ירוׁשלם׃ .1 3:10<br />

2. Amudav asah khesef refidato zahav merkavo argaman tokho ratzuf<br />

ahavah mibanot Yerushalayim:<br />

3. He made the pillars thereof [of] silver, the bottom thereof [of] gold, the<br />

covering of it [of] purple, the midst thereof being paved [with] love, for<br />

the Daughters of Yerushalayim.<br />

צאינה וראינה .1 3:11<br />

וביום ‏ׂשמחת לבו׃<br />

2. Tzeeinah ureeinah benot Tziyon baMelekh Shelomoh baatarah<br />

sheitra-lo imo beyom khatunato uveyom simkhat libo:<br />

3. Go forth, O ye Daughters of Tzyon, and Behold King Shelomoh<br />

with the crown wherewith his mother crowned him in the day of his<br />

espousals, and in the day of the gladness of his heart.<br />

בנות ציון במלך ‏ׁשלמה בעטרה ‏ׁשעטרה־לו אמו ביום חתנתו<br />

A beleza da Liteira começa a ser-nos desvendada. Suas colunas são deitas de prata, ela possui um<br />

piso coberto de placas de ouro e e assentos ou tronos que tem uma forração especial revestida de<br />

púrpura. Vinho. Ela era uma obra de tingimento de teci<strong>dos</strong> caros, que foram teci<strong>dos</strong> e costura<strong>dos</strong><br />

pelas moças nobres da cidade de Jerusalém. Cada pedaço da liteira lembra o interior do templo de<br />

algum modo, evoca a imagem do tabernáculo e de um <strong>dos</strong> estofos da cortinada que separava o átrio<br />

do santo <strong>dos</strong> santos. A cobertura de ouro fica sustentada por colunas de prata, como as peças<br />

especiais da antiga tenda que fixavam os teci<strong>dos</strong> das paredes nos postes finca<strong>dos</strong> no chão. O<br />

tabernáculo tinha uma cerca feita de tecido, amarrada a postes ou colunas através de ganchos de<br />

prata. O assento de Salomão era uma obra de finíssima tapeçaria, e a tintura utilizada era muito<br />

difícil de se conseguir. A púrpura designa os mais importantes e mais caros corantes da História,<br />

utiliza<strong>dos</strong> pelas elites até à queda de Constantinopla em mea<strong>dos</strong> do século XV. A púrpura era<br />

obtida a partir da secreção mucosa produzida pela glândula hipocondrial situada junto do tracto<br />

respiratório de moluscos do género Purpura, por exemplo purpura haemostoma, e do género Murex.<br />

Encontram-se enormes pilhas de cascas destes moluscos em alguns sítios históricos na costa grega<br />

já que se estima que eram necessários cerca de 10 000 destes elusivos moluscos para produzir 1<br />

grama de corante, cujos diferentes tons dependem do tipo de molusco e extracção utiliza<strong>dos</strong>. Não é<br />

por isso de espantar que o seu preço fosse muitas vezes mais elevado que o ouro e que apenas<br />

pessoas muito abastadas se pudessem dar ao luxo de usar roupa tingida com estes corantes,<br />

normalmente associa<strong>dos</strong> à realeza e ao clero.<br />

Durante o Império Romano, apenas o imperador Romano podia aparecer em público com um<br />

manto tingido de púrpura imperial, enquanto que aos senadores imperiais estaria reservado apenas<br />

o uso de uma barra púrpura na toga branca. já os textos bíblicos referem o púrpura, argaman, que<br />

deveria tingir as cortinas do tabernáculo e as vestes sacerdotais, e o tekhelet, um corante azul obtido<br />

de uma criatura marinha que a Torah refere como chilazon.<br />

309


Aqui o reconhecimento do trabalho esmerado e do amor das meninas de Jerusalém. Elas amam o<br />

rei, apesar de seus exageros. Participaram efetivamente da construção de sua liteira, que simboliza o<br />

engrandecimento de seu Reino. A púrpura simboliza dentro e fora das Escrituras à realeza, ela era a<br />

cor das vestes <strong>dos</strong> governantes. Tão caro era um manto tingido inteiramente por essa cor que<br />

somente reis tinham o privilégio de usar tal vestimenta. É um trabalho preciosíssimo, por assim<br />

dizer, de valor tão alto para um camponês, que para ele é de imensurável valor. Enfim temos uma<br />

visão majestosa, das obras de Salomão. A Liteira simboliza a Obra do Espírito, seus ministérios, seus<br />

serviços, as Operações espirituais. Simboliza o Reino. A Sunamita representa a Igreja vendo desfilar<br />

diante dela, enfeitada por colunas de areia e pó que ascendem aos céus, perfumada com incenso e<br />

revestida de amor, ao Ministério do Espírito. Que possui o seu perfume. A Igreja não é o<br />

Ministério. A Igreja não é o Serviço. A Igreja não é sua Obra. O Reino é eterno, não tem inicio<br />

nem fim, mas sua existência só tem significado no amor que o Espírito possui pela Igreja. A glória<br />

de Deus é tremenda, sua magnificência chega a ser ultrajante. O universo é criado pela palavra de<br />

sua boca, estendendo-se pelo cosmos, em trilhões de quilômetros. Centenas ou milhares de galáxias<br />

declaram em alto e bom som a sua grandeza. Mas o que mais nos emociona em toda a existência é<br />

o amor com que as filhas de Jerusalém tecem um manto de púrpura. O universo toma outro<br />

sentido diante do amor. Diante da vida e da perspectiva da vida eterna, não baseada na servidão, na<br />

obrigação, antes no amor. Não nos perturba a grandeza de Deus, o homem nasce nela, vive nela e<br />

morre nela. Mas deslumbra-nos o seu tremendo amor. As colunas de prata chama a atenção para<br />

um gesto de sacrifício. Elas lembram as 30 dracmas de prata atiradas no chão do santuário<br />

por um homem que se deu conta da vilania de seu ato, lembram os pratos que conduziam o<br />

sangue das vitimas até o interior do santo <strong>dos</strong> santos. Lembram o preço de um irmão<br />

vendido pelos seus irmãos a um grupo de comerciantes. A um grupo de mercadores, do<br />

mesmo tipo que eleva o pó aos céus ao passar com suas grandiosas caravanas cheias de objetos,<br />

mirra, tapeçaria e até escravos.<br />

As colunas da Obra, do Ministério, do Serviço, das Realizações, do Reino, são de PRATA.<br />

Apontam para o preço paga para Salvação, preço pago para Redenção, num ato de amor<br />

intencional. E espetacular.<br />

A púrpura exalta a REALEZA. Que nos evoca o PODER e a AUTORIDADE. Uma das<br />

características do Ministério é a cor púrpura. Demônios se ajoelham, gritam, são expeli<strong>dos</strong>,<br />

poderes malignos são destruí<strong>dos</strong>, pela manifestação dessa Autoridade e deste Poder. O<br />

Evangelho é revestido de Autoridade e as filhas de Jerusalém o revestiram. De Jerusalém<br />

sairão os apóstolos, lá a Igreja receberá a Autoridade e o Poder.<br />

“Ficai em Jerusalém até que do alto sejais revesti<strong>dos</strong> de PODER”<br />

E nos evoca uma Jerusalém celestial de onde anjos, espíritos ministradores, foram envia<strong>dos</strong><br />

para derramarem o poder sobre a Igreja que nascia no último dia de uma festa movida a<br />

VINHO. A festa de Pentecostes ou festa das semanas é a festa da colheita e na época de<br />

Sunamita é profundamente associada a festa de Benjamim. Comparo os anjos às filhas de<br />

Jerusalém neste instante, quando refiro-me a Jerusalém celestial. A palavra “espírito” tanto<br />

em grego como em hebraico são do gênero feminino. Ainda guardamos a identidade feminina<br />

para a palavra “alma” na língua portuguesa. Embora o conceito de masculino ou feminino não<br />

se aplique aos anjos, fica uma sombra, lúdica, porque em relação a Igreja Terrena que é a<br />

Sunamita, os anjos são certamente as filhas de Jerusalém. Eles são nobres, separa<strong>dos</strong>,<br />

pertencem a cidade, moram nela, habitam nela, possuem casas e propriedades hereditárias.<br />

Nós ansiamos viver a riqueza celestial. Os anjos VIVEM nela. Nós ansiamos alcançar a<br />

Jerusalém que é do alto. Os anjos MORAM nela. O mistério do PODER concedido à IGREJA está<br />

profundamente associada a ministração angelical. E fica uma outra grandiosa revelação neste<br />

texto. As filhas de Jerusalém não enfeitaram o assento por obrigação. Mas porque amavam a<br />

Salomão.<br />

310


Assim como o púrpura evoca o Poder do Espírito, o “amor” das filhas de Jerusalém evoca algo<br />

que foi falado poucas vezes. Ou quase e nunca. Os anjos eleitos AMAM a Deus. E seus atos são<br />

movi<strong>dos</strong> não por SUBORDINAÇÃO. Mas por lealdade, fruto de amor profundo.<br />

Os materiais neste texto são o tecido tingido de púrpura, ouro, prata, madeira do Líbano.<br />

Essa cor do interior da Liteira, é a mesma das tranças da Sulamita (Cantares 7:5).<br />

O INTERIOR da Liteira é púrpura. Seu exterior é madeira do Líbano. O ministério não OSTENTA<br />

o PODER, não APARENTA o que seu interior REVELA. O PODER ministerial é exercido a partir<br />

311


do homem interior e não de seus pensamentos, é manifesto a partir do Espírito de Deus para o<br />

seu espírito, é fruto de uma busca “secreta”, vem de um lugar oculto, escondido à vista só<br />

percebível de quem se aproxima. Não aparentar é uma escolha da humildade. Um grande<br />

professor não humilha seus alunos debaixo da glória de seus grandes conhecimentos. Uma das<br />

cenas mais tristes que podemos assistir é a de um homem o qual após honrado com um cargo<br />

por uma instituição age como se fosse uma divindade, como uma celebridade. A igreja não<br />

celebra seus pregadores, não apresenta seus fabulosos apóstolos. Porque o poder espiritual<br />

vem do coração, se estabelece através da comunhão, é exercido de dentro para fora. Do<br />

coração ele é manifesto, inunda a mente e daí se derrama. Os cabelos de Sunamita também<br />

são tingi<strong>dos</strong> de púrpura. Significa que quem olha para ela vê a beleza dessa Autoridade real<br />

retratada sobre a sua cabeça. Muitas visões são dadas que representam os cabelos como uma<br />

extensão <strong>dos</strong> pensamentos. O Israelita ao mostrar extremo sofrimento da alma, da mente,<br />

arrancava seus cabelos. Os cabelos representavam a dignidade feminina. Eram trata<strong>dos</strong> com<br />

esmero, são diferenciadores de povos, nacionalidades, culturas. As moças indianas oferecem<br />

ainda hoje os cabelos em oferenda a uma determinada deusa. A maioria das perucas do<br />

mundo é feita com cabelos das mulheres da Índia. Um profeta recebe uma visão em que o<br />

Espírito o toma pelos cabelos e assim o transporta espiritualmente. Eles refletem carinho das<br />

mães, o amor do esposo e da esposa. A cabeça da mulher israelita nessa época só pode ser<br />

tocada pelo seu esposo, ou familiares próximos. O cuidado pelo ser humano é retratado por<br />

Cristo em que até os fios de cabelos da cabeça de qualquer de seus discípulos fora<br />

contabilizado por Deus. E nenhum cairia sem uma permissão divina.<br />

Esdras 9:3<br />

E, ouvindo eu tal coisa, rasguei as minhas vestes e o meu manto, e arranquei os<br />

cabelos da minha cabeça e da minha barba, e sentei-me atónito.<br />

Jó 4:15<br />

Então um espírito passou por diante de mim; fez-me arrepiar os cabelos da minha<br />

carne.<br />

Lucas 12:7<br />

E até os cabelos da vossa cabeça estão to<strong>dos</strong> conta<strong>dos</strong>. Não temais pois; mais valeis<br />

vós do que muitos passarinhos.<br />

Ezequiel 8:3<br />

E estendeu a forma de uma mão, e tomou-me pelos cabelos da minha cabeça; e o<br />

Espírito me levantou entre a terra e o céu, e levou-me a Jerusalém em visöes de Deus, até à<br />

entrada da porta do pátio de dentro, que olha para o norte, onde estava o assento da imagem<br />

do ciúmes, que provoca ciúmes.<br />

O Espírito vê essa parcela do ser humano, seus pensamentos, seus sentimentos, sua dignidade,<br />

sua essência, púrpura. Revestido de AUTORIDADE. Revestido de REALEZA. Revestido de<br />

PODER.<br />

De modo poético, a pomba de penas púrpuras evoca o textos:<br />

I Pedro 2:9<br />

Mas vós sois a geração eleita, o sacerdócio real, a nação santa, o povo adquirido, para<br />

que anuncieis as virtudes daquele que vos chamou das trevas para a sua maravilhosa luz;<br />

312


A PROFECIA de PEDRO é reveladora. Um hibrido de dois ministérios, a REALEZA e o<br />

SACERDÓCIO uni<strong>dos</strong> num mesmo ministério. Porque a Igreja foi chamada para Reinar através<br />

da Oração, para chamar a existência as coisas que não são, através da Intercessão. Ela possui o<br />

corção de um intercessor e a ousadia de um operador de milgres. Ela é partícipe de um<br />

ministério que une a unção que era derramada sobre o rei com o óleo perfumado que era<br />

derramado sobre o sacerdote.<br />

Em Cristo, uni<strong>dos</strong> a ele, nos tornamos filhos da fé, filhos de Abraaão, herdeiros da promessa.<br />

Jesus nos chama de irmãos, co-herdeiros. Ele como descendente de Judá é a pessoa que os<br />

profetas disseram que se assentaria no trono de Davi para sempre. Jesus é o herdeiro de um<br />

reino que foi dito ETERNO, ele dá CONTINUIDADE ao REINADO de SALOMÃO. Ele é segundo a<br />

carne, descendente real. Se Israel continuasse a existir como nação Jesus poderia reclamar<br />

para si o direito a soberania, porque segundo o talmude somente o messias tem direito ao<br />

governo de Israel.<br />

Também há um grupo de judeus ultraortodoxos, chamado Neturei Karta (Guardiões da<br />

Cidade). São antissionistas, por assim dizer, que se opõem à existência do Estado israelense<br />

por razões religiosas: eles acreditam que, até a vinda do Messias, estão proibi<strong>dos</strong> de ter seu<br />

próprio Estado.<br />

Jesus repartiu o REINO com sua IGREJA.<br />

Lucas 12:32<br />

Não temas, ó pequeno rebanho! porque a vosso Pai agradou dar-vos o reino.<br />

Literalmente, se refeito o cerimonial da ungidura do rei, to<strong>dos</strong> os crentes em Cristo teriam<br />

que se ajoelhar e receber sobre suas cabeças o mesmo óleo que Jesus receberia ao ser<br />

ungido rei.<br />

E isso já foi feito ESPIRITUALMENTE.<br />

O casamento de Salomão com Sunamita ainda ocorrerá no futuro. Esse texto quebra a<br />

linearidade da estória, ele distorce o tempo, ele muda os perío<strong>dos</strong>, trás do futuro da poesia<br />

para o seu presente uma esperança que adornava o coração de Sunamita. Ela vê algo fabuloso,<br />

excepcional, como se num sonho em que ela vê o mais extraordinário casamento. A cena é de<br />

um casamento oriental onde a mãe coroa seu “príncipe” para que ele possa como assim<br />

receber as mãos de sua princesa. Todo israelita era assim tratado, o cerimonial não mudava do<br />

camponês para o nobre, do sacerdote para o rei, senão a pompa e os detalhes com que seria<br />

realizado, mas na essência era essa a cena que aconteceria com to<strong>dos</strong>. O casamento israelita<br />

durava sete dias.<br />

Tradições do casamento hebraico antigo<br />

O Noivado<br />

313


De acordo com costumes antigos, a cerimônia do noivado (ou Desposório) ocorreria um<br />

ano ou mais, antes de chegar o dia das Bodas. Durante o noivado (ou Desposório) as<br />

famílias da noiva e do noivo reunir-se-iam com algumas pessoas que não eram<br />

membros da família, as quais serviriam como testemunhas. O noivo daria à noiva um<br />

anel de ouro ou outros itens de valor. E se eles eram pobres, e tais coisas estivessem<br />

além de sua capacidade, simplesmente o noivo daria para a noiva um documento que no<br />

qual se comprometia a casar com ela. O noivo em seguida diria para a noiva: "Olha,<br />

com esse anel (ou com este sinal) declaro que você está reservada para mim, de acordo<br />

com a lei de Moisés e Israel”. A família e amigos, então, concederiam presentes para a<br />

noiva.<br />

314


Após esta cerimônia, a noiva voltava para a casa de seu pai e o noivo de volta para a<br />

dele. A vida continuaria como antes, no entanto, a partir deste dia ela seria sua noiva e<br />

legítima esposa do noivo.<br />

Foi durante este período de noivado que Maria descobriu que tinha concebido um filho.<br />

José profundamente magoado, sem dúvida, teria diversas opções de acordo com a lei. Já<br />

que Maria era sua esposa legítima, José poderia ter permitido que ela fosse punida com<br />

a morte. (Levítico 20:10), ou poderia ter concedido imediatamente um certificado de<br />

divórcio. (Deuteronômio 24:1). A Bíblia nos diz que porque José era um homem justo e<br />

reto escolheu assumir a culpa, não arriscando a vida de Maria. No entanto, ele poderia<br />

ter escolhido contar a comunidade o que aconteceu a uma mulher casada que foi<br />

descoberta em aparente infidelidade. Mas ele preferiu que a sua conduta ilícita<br />

fosse mantida em segredo, seguindo para longe e após deixá-la silenciosamente. Foi<br />

neste momento um anjo do Senhor lhe assegurou que Maria tinha sido fiel e que a<br />

criança que esperava fora gerada pelo Espírito Santo. (Mateus 1:18-25)<br />

Procissão de casamento<br />

Um ano depois, mais ou menos, depois de ter sido realizado a cerimônia de noivado, a<br />

noiva sabia que o dia do casamento se aproximava. PORÉM não tinha certeza sobre o<br />

dia e a hora exata que seu namorado voltaria para ela. Todas as moças da época de Jesus<br />

estavam familiarizadas com o termo, "Corra! Apresse-se! Apronte-se! ", que parece<br />

descrever a situação da noiva enquanto ela verificava seu calendário e contava os dias<br />

até que ele completasse o ano de noivado. Ela sabia que o tempo de sua partida estava<br />

se aproximando. A noiva sabia que tinha que estar pronta para ser "levada" a qualquer<br />

momento, mas não sabia a data exata ou o dia exato em que o noivo viria para ela. Pois,<br />

segundo a cultura judaica, o dia começa ao pôr do sol. O noivo chegaria em geral à<br />

noite. Muitos meses antes do dia do casamento, a noiva faria todo o possível para<br />

suavizar a sua pele e fazer o seu cabelo brilhar. Quando considerava que o dia do<br />

casamento já estava perto, estaria usando o vestido de casamento durante os dias<br />

próximos, pois não tinha certeza se o noivo viria para buscá-la na noite anterior ou<br />

315


posterior. Possivelmente seu cabelo seria trançado com ouro e pérolas. Colocaria uma<br />

coroa em sua cabeça e pulseiras e brincos e enfeitaria a sua cabeça com jóias e pedras<br />

preciosas da família. Se o pai da noiva era um homem pobre, então ela iria pedir que<br />

fossem presentea<strong>dos</strong> a ela por seus amigos, adereços, para que ela se apresentasse mais<br />

bonita.<br />

O pai do noivo após haver verificado que to<strong>dos</strong> os preparativos na casa da noiva foram<br />

realiza<strong>dos</strong>, daria permissão para o seu filho para trazer a noiva à sua casa. O noivo<br />

reuniria os seus amigos que o ajudariam a se vestir com roupas bonitas. Seria<br />

perfumado com incenso e mirra. Usaria uma coroa de ouro ou teria uma guirlanda<br />

de flores colocada em sua cabeça para que pudesse se parecer o mais próximo<br />

possível com um rei.<br />

Os amigos estariam fazendo uma brincadeira - iriam se curvar diante dele como se o<br />

noivo fosse um membro da realeza - Uma banda de músicos e cantores iria acompanhálos.<br />

Alguns convida<strong>dos</strong> do casamento estariam esperando ao longo do caminho para<br />

levar o grupo de amigos e ao noivo para a casa da noiva e o cortejo nupcial se juntaria<br />

aos amigos do noivo Quando chegassem à casa da noiva, o noivo, seus amigos e os<br />

convida<strong>dos</strong> expressariam sua alegria cantando. o Esposo "tomaria" a sua esposa e a<br />

levaria para fora da casa de seu pai. Hoje, é normal aquele que preside uma cerimônia<br />

de casamento dizer: "Você toma esta mulher como sua legítima esposa?"<br />

Provavelmente a parte mais emocionante da cerimônia de casamento é quando o noivo<br />

"Toma ou recebe" a noiva. Onde o noivo vai fazer isso dependerá de sua condição<br />

social. Se você fosse rico, provavelmente já teria um lugar preparado para dois.<br />

Se fosse pobre iria para a casa <strong>dos</strong> pais do noivo.<br />

O cortejo nupcial partiria da casa <strong>dos</strong> pais da noiva e iria para a casa do noivo, onde se<br />

realizaria o banquete de casamento. Esperando a procissão e atentos à voz de alegria e<br />

316


celebração, os outros convida<strong>dos</strong> da noiva e suas madrinhas se juntariam ao cortejo<br />

nupcial ao longo do caminho.<br />

Uma vez que as ruas eram muito escuras, era necessário para quem viaja à noite, levasse<br />

uma lanterna ou uma lâmpada. O termo "tomar as suas lâmpadas" significava que os<br />

convida<strong>dos</strong> estavam prontos e esperando para fazer parte da celebração. Algo como ter<br />

feito um convite. Sem uma tocha ou uma lâmpada não poderiam juntar-se a procissão<br />

nem entrar na casa do noivo. Uma vez dentro da casa, o anfitrião da festa de casamento,<br />

que era geralmente o pai do noivo, daria aos convida<strong>dos</strong> preciosas roupas para vestir.<br />

Baseado<br />

em<br />

Fred H. Wight , Maneras & Costumbres de las Tierras Bíblicas (Chicago, Illinois:<br />

Moody Press 1953), p. 130-134; 235<br />

Sunamita estava vendo em sua mente, sonhando com algo que levaria pelo menos 1 ano para<br />

ocorrer!<br />

Mesmo que Salomão a desposasse naquela semana, só retornaria depois de 1 ano para<br />

finalizar o casamento.<br />

Poeticamente ela antevia um amanhã maravilhoso.<br />

Há uma surpresa profunda no texto, de beleza ímpar. A mãe do esposo é nada mais nada<br />

menos do que Betseba. A moça que foi privada de seu casamento, que teve o marido morto<br />

pela vergonha de um rei. A moça que perdeu seu primeiro filho concebido a partir de um<br />

adultério. Agora era ela que de modo LEGITIMAVA a união voluntária e amorosa de seu amado<br />

filho Salomão. As mãos que colocam a coroa de flores na cabeça de seu filho são de uma dupla<br />

viúva, que testemunhou uma vida cheia de problemas familiares, que intimamente ela sabia<br />

que era parcialmente a culpada. Tinha responsabilidade, ainda que involuntária na morte de<br />

Urias, na morte de seu filho, e até nas consequências espirituais desastrosas que culminariam<br />

na morte de Absalão, Amon e no isolamento de Tamar.<br />

É a representação do desejo de Salomão ver sua mãe sendo honrada.<br />

Num <strong>dos</strong> mais belos trechos das Escrituras.<br />

Nesse momento Betseba representa-nos, representa a Igreja, sendo dignificada, honrada, no<br />

mesmo instante que dignifica ao Espirito de Deus. É o cumprimento da palavra de Jesus dada<br />

317


a samaritana, “porque o Pai busca aqueles que o adoram em Espírito e Verdade” é o momento<br />

em que a Igreja o adora, glorifica, ENTRONIZA ao rei. O coroa com flores, com seus dons, com<br />

seus talentos. Foi Betseba que teceu a coroa de flores, ela que escolheu cada uma das flores<br />

que compõe a coroa. Quando isso acontece, o passado já não é levado em conta. Porque as<br />

coisas velhas já passaram e eis que tudo se fez novo, diria Paulo.<br />

318


1. {The Beloved}<br />

הנך יפה רעיתי הנך יפה עיניך יונים מבעד לצמתך ‏ׂשערך כעדר העזים ‏ׁשגלׁשו .2 4:1<br />

מהר גלעד׃<br />

3. Hinakh yafarayati hinakh yafa einayikh yonim mibaad letzamatekh<br />

sarekh keeder haizim shegalshu mehar gilad:<br />

4. Behold, thou [art] fair, my ra'yah (maiden); Behold, thou [art] fair; thou<br />

[hast] Yonah (dove)s' eyes within thy locks: thy hair [is] as a flock of<br />

goats, that appear from mount Gil'ad.<br />

‏ׁשניך כעדר הקצובות ‏ׁשעלו מן־הרחצה ‏ׁשכלם מתאימות וׁש כלה אין בהם׃‎4:2‎ .1<br />

2. Shinayikh keeder haketzuvot shealu min-harakhtzah shekulam matimot<br />

veshakulah ein bahem:<br />

3. Thy teeth [are] like a flock [of sheep that are even] shorn, which came<br />

up from the washing; whereof every one bear twins, and none [is]<br />

barren among them.<br />

כחוט הׁשני ‏ׂשפתתיך ומדבריך נאוה כפלח הרמון רקתך מבעד ל צמתך׃‎4:3‎ .1<br />

2. Kekhut hashani siftotayikh umidbarekh naveh kefelakh harimon<br />

rakatekh mibaad letzamatekh:<br />

Thy lips [are] like a thread of scarlet, and thy speech [is] comely: thy raah [are]<br />

like a piece of a rimmon (pomegranate) within thy locks.<br />

319


כמגדל דויד צוארך בנוי לתלפיות אלף המגן תלוי עליו כל ‏ׁשלטי הגבורים׃‎4:4‎ .1<br />

2. Kemigdal David tzavarekh banui letalpiyot elef hamagen talui alav kol<br />

shiltei hagiborim:<br />

Thy neck [is] like the tower of David builded for an armoury, whereon there<br />

hang a thousand bucklers, all shields of mighty men<br />

‏ׁשני ‏ׁשדיך כׁשני עפרים תאומי צביה הרועים בׁשוׁשנים׃‎4:5‎ .1<br />

2. Shenei shadayikh kishnei ofarim teomei tzeviyah haroim bashoshanim:<br />

Thy two breasts [are] like two young fawns that are twins, which feed among<br />

the lilies<br />

עד ‏ׁשיפוח היום ונסו הצללים אלך לי אל־הר המור ואל־גבעת הלבונה׃‎4:6‎ .1<br />

2. Ad sheyafuakh hayom venasu hatzelalim elekh li el-har hamor veelgivat<br />

halevona:<br />

3. Until the day break, and the shadows flee away, I will get me to the<br />

mountain of myrrh, and to the hill of Levonah (frankincense).<br />

כלך יפה רעיתי ומום אין בך׃‎4:7‎ .1<br />

2. Kulakh yafah rayati umum ein bakh:<br />

3. Thou [art] all fair, my ra'yah (maiden); [there is] no spot in thee.<br />

320


אתי מלבנון כלה אתי מלבנון תבואי תׁשורי מראׁש אמנה מראׁש ‏ׂשניר וחרמון .1 4:8<br />

ממענות אריות מהררי נמרים׃<br />

2. Iti milvanon kalah iti milvanon tavoi tashuri merosh amanah merosh<br />

senir vekher monmimonot arayot meharrei nemerim:<br />

Come with me from Levanon, [my] spouse, with me from Levanon: look<br />

from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions'<br />

dens, from the mountains of the leopards<br />

לבבתני אחתי כלה לבבתיני באחד מעיניך באחד ענק מצורניך׃‎4:9‎ .1<br />

2. Libavtini akhoti khalah libavtini beekhad meeinayikh beekhad anak<br />

mitzavronayikh:<br />

3. Thou hast ravished my heart, my sister, [my] spouse; thou hast<br />

ravished my lev with one of thine eyes, with one chain of thy neck.<br />

מה־יפו דדיך אחתי כלה מה־טבו דדיך מיין וריח ‏ׁשמניך מכל־בׂשמים׃‎4:10‎ .1<br />

2. Mah-yafu Dodayikh akhoti khalah mah-tovu Dodayikh miyayin<br />

vereiakh shemanayikh mikol-besamim:<br />

3. How fair is thy love, My sister, my spouse! How much better than wine<br />

is your love, And the scent of thy perfumes Than all spices!<br />

נפת תטפנה ‏ׂשפתותיך כלה דבׁש וחלב תחת לׁשונך וריח ‏ׂשלמתיך כריח לבנון׃‎4:11‎ .1<br />

321


2. Nofet titofnah siftotayikh kalah devash vekhalav takhat leshonekh<br />

vereiakh salmotayikh kereiakh Levanon:<br />

3. Thy lips, O [my] spouse, drop [as] the honeycomb: honey and milk<br />

[are] under thy tongue; and the smell of thy garments [is] like the smell<br />

of Levanon.<br />

גן נעול אחתי כלה גל נעול מעין חתום׃‎4:12‎ .1<br />

2. Gan naul akhoti khalah gal naul mayan khatum:<br />

3. A garden inclosed [is] my sister, [my] spouse; a spring shut up, a<br />

fountain sealed.<br />

‏ׁשלחיך 1. 4:13<br />

2. Shelakhayikh pardes rimonim im peri megadim kefarim im-neradim:<br />

3. Thy plants [are] an orchard of rimmon (pomegranates), with pleasant<br />

fruits; kopher (henna, camphire), with spikenard,<br />

פרדס רמונים עם פרי מגדים כפרים עם־נרדים׃<br />

נרד וכרכם קנה וקנמון עם כל־עצי לבונה מר ואהלות עם כל־ראׁשי בׂשמים׃‎4:14‎ .1<br />

2. Nerde vekharkom kaneh vekinamon im kol-atzei levonah mor vaahalot<br />

im kol-rashei besamim:<br />

3. Spikenard and saffron; calamus and cinnamon, with all trees of<br />

Levonah (frankincense); myrrh and aloes, with all the chief spices:<br />

322


מעין גנים באר מים חיים ונזלים מן־לבנון׃‎4:15‎ .1<br />

2. Ayan ganim beer mayim khayim venozlim min-Levanon:<br />

A fountain of gardens, a well of chayim mayim, and streams from Levanon<br />

1. {The Shulamite}<br />

עורי צפון ובואי תימן הפיחי גני יזלו בׂשמיו יבא דודי לגנו ויאכל פרי מגדיו׃‎4:16‎ .2<br />

3. Urit tzafon uvoi teiman hafikhi gani yizlu vesamav yavo Dodi legano<br />

veyokhal peri megadav:<br />

Awake, O north wind; and come, thou south; blow upon my garden, [that] the<br />

spices thereof may flow out. Let my love come into his garden, and eat his<br />

pleasant fruits.<br />

Capítulo 5 O desencontro e a busca<br />

1. {The Beloved}<br />

באתי לגני אחתי כלה אריתי מורי עם־בׂשמי אכלתי יערי עם־דבׁשי ‏ׁשתיתי ייני .2 5:1<br />

עם־חלבי אכלו רעים ‏ׁשתו וׁשכרו דודים׃<br />

3. Bati legani akhoti khalah ariti mori im-besami akhalti yari im-divshi<br />

shatiti yeini im-khalahvi ikhlu reim shetu veshikh rudodim:<br />

4. I am come (bo) into my garden, my sister, [my] spouse:<br />

5. I have gathered my myrrh with my spice;<br />

6. I have eaten my honeycomb with my honey;<br />

7. I have drunk my yayin (wine) with my milk:<br />

8. {To His Friends}<br />

9. {Refrain}<br />

10. eat, O friends; drink, yea,<br />

11. drink abundantly,<br />

323


dodi.<br />

Quando Jesus morre no calvário seu sangue purificava a terra inteira. Toda ela foi comprada para<br />

Deus através de Cristo. Cada centro de tortura, cada prisão, cada zona de prostituição, cada cidade<br />

destruídas pelas drogas, cada lugar onde corpos são lança<strong>dos</strong> mutila<strong>dos</strong>, cada pedaço de chão onde<br />

um monge budista cai incendiado depois de um suicídio ritual, cada pedaço de terreiro que é usado<br />

para rituais macabros de magia negra. Toda a terra foi santificada para Deus. Já não existem lugares<br />

sagra<strong>dos</strong>, como no Velho Testamento. Nem coisas separadas como flores ou púlpitos. O chão de<br />

uma igreja não é mais sagrado que um pedaço de cemitério de indigentes. Este é o mistério revelado<br />

a mulher Samaritana que cria que o único local sagrado da terra era as ruínas de um antigo templo<br />

samaritano, no monte de Samaria. É o segredo contado por Jesus “onde quer que houverem dois<br />

ou três reuni<strong>dos</strong> em meu nome, ai eu estarei”. Todo o UNIVERSO físico foi impactado pela<br />

morte de Jesus. E preparado por ele. Basta que a Sunamita chegue. Baste que ela pise.<br />

Josué é obrigado a tirar as sandálias para pisar um lugar santo, porque ali o anjo do senhor estava<br />

pisando e santificando o local, na época da tomada de Jericó. Agora, onde quer que pisar a Igreja,<br />

sobre ela repousa o PODER que habitava o Anjo do Senhor. Ela é que santifica a terra onde<br />

habita. Onde quer que a igreja ore, toda maldição terá que deixar o local. Tanto faz se era um<br />

centro de excelência na busca do diabo, ou uma antiga casa de prostituição.<br />

1. {The Shulamite}<br />

אני 2. 5:2<br />

נמלא־טל קוצותי רסיסי לילה׃<br />

3. Ani yeshenah velibi er kol Dodi dofek pitkhi-li akhoti rayati yonati<br />

tamati sheroshi nimla-tal kevutzotai resisei laila:<br />

4. I yashen (sleep), but my lev waketh:<br />

5. [it is] the voice of my dodi that knocketh, [saying],<br />

6. {HE}<br />

יׁשנה ולבי ער קול דודי דופק פתחי־לי אחתי רעיתי יונתי תמתי ‏ׁשראׁשי<br />

7. Open to me, my sister, my ra'yah (maiden), my Yonah (dove), my<br />

undefiled: for my head is filled with dew, [and] my locks with the drops<br />

of the night.<br />

324


פׁשטתי את־כתנתי איככה אלבׁשנה רחצתי את־רגלי איככה אטנפם׃‎5:3‎ .1<br />

2. Pashatti et-kutanti eikhakha elbashenah rakhatzti et-raglai eikhakha<br />

atanfem:<br />

3. I have put off my coat; how shall I put it on? I have washed my feet;<br />

how shall I defile them?<br />

דודי ‏ׁשלח ידו מן־החר ומעי המו עליו׃‎5:4‎ .1<br />

2. Dodi shalakh yado min-hakhor umeai hamu alav:<br />

Dodi (My beloved) put in his hand by the hole [of the door], and my bowels<br />

were moved for him.<br />

קמתי אני לפתח לדודי וידי נטפו־מור ואצבעתי מור עבר על כפות המנעול׃‎5:5‎ .1<br />

325


2. Kamti ani liftoakh leDodi veyadai natfu-mor veetz beotai mor over al<br />

kapot hamanul:<br />

3. I rose up to open to my dodi; and my hands dropped [with] myrrh, and<br />

my fingers [with] sweet smelling myrrh, upon the handles of the lock.<br />

326


327


פתחתי אני לדודי ודודי חמק עבר נפׁשי יצאה בדברו בקׁשתיהו ולא מצאתיהו .1 5:6<br />

קראתיו ולא ענני׃<br />

2. Patakhti ani leDodi ve Dodi khamak avar nafshi yatzah vedabro<br />

bikashtihu velo metzatihu kerativ velo anani:<br />

I opened to my dodi; but my dodi had withdrawn himself, [and] was gone: my<br />

nefesh failed when he spake: I sought him, but I could not find him; I called<br />

him, but he gave me no answer<br />

מצאני הׁשמרים הסבבים בעיר הכוני פצעוני נׂשאו את־רדידי מעלי ‏ׁשמרי החמות׃‎5:7‎ .1<br />

2. Metzauni hashomrim hasovvim bair hikuni fetzauni nasu et-redodi<br />

mealai shomrei hakhomot:<br />

328


The shomrim (watchmen) that went about the city found me, they smote me,<br />

they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me<br />

הׁשבעתי אתכם בנות ירוׁשלם אם־תמצאו את־דודי מה־תגידו לו ‏ׁשחולת אהבה .1 5:8<br />

אני׃<br />

2. Hishbati etkhem banot Yerushalayim im-timtzeu et-Dodi mah-tagidu lo<br />

shekholat ahavah ani:<br />

3. I charge you, O banot Yerushalayim, if ye find my dod, that ye tell him,<br />

that I [am] sick of dod (love).<br />

1. {Daughters of Yerushalayim -Nashim}<br />

מה־דודך מדוד היפה בנׁשים מה־דודך מדוד ‏ׁשככה הׁשבעתנו׃‎5:9‎ .2<br />

3. Mah-dodekh midod hayafa banashim mah-dodekh midod shekakha<br />

hishbatanu:<br />

4. What [is] thy dodi more than [another] dodi, O thou fairest among<br />

women? what [is] thy dod more than [another] dod, that thou <strong>dos</strong>t so<br />

charge us?<br />

דודי צח ואדום דגול מרבבה׃‎5:10‎ .1<br />

2. Dodi tzakh veadom dagul mervavah:<br />

3. My dodi [is] white and ruddy, the chiefest among ten thousand.<br />

329


ראׁשו כתם פז קוצותיו תלתלים ‏ׁשחרות כעורב׃‎5:11‎ .1<br />

2. Rosho ketem paz keutzo tavtaltalim shekhorot kaorev:<br />

3. His head [is as] the most fine zahav, his locks [are] bushy, [and] black as<br />

a raven.<br />

עיניו כיונים על־אפיקי מים רח צות בחלב יׁשבות על־מלאת׃‎5:12‎ .1<br />

2. Einav keyonim al-afikei mayim rokhatsot vekhalav yoshvot al-milet:<br />

3. His eyes [are] as [the eyes] of Yonah (dove)s by the rivers of waters,<br />

washed with milk, [and] fitly set.<br />

לחיו כערוגת הבׂשם מגדלות מרקחים ‏ׂשפתותיו ‏ׁשוׁשנים נטפות מור עבר׃‎5:13‎ .1<br />

2. Lekhayav kaarugat habosem migdelot merkakhim siftotav shoshanim<br />

notfot mor over:<br />

3. His cheeks [are] as a bed of spices, [as] sweet flowers: his lips [like]<br />

lilies, dropping sweet smelling myrrh.<br />

ידיו גלילי זהב ממלאים בתרׁשיׁש מעיו עׁשת ‏ׁשן מעלפת ספירים׃‎5:14‎ .1<br />

2. Yadav gelilei zahav memulaim batarshish meave ashet shen meulefet<br />

sapirim:<br />

3. His hands [are as] zahav rings set with the beryl: his belly [is as] bright<br />

ivory overlaid [with] sapphires.<br />

330


‏ׁשוקיו עמודי ‏ׁשׁש מיסדים על־אדני־פז מראהו כלבנון בחור כארזים׃‎5:15‎ .1<br />

2. Shokav amudei shesh meyusadim al-adnei-faz marehu kalvanon bakhur<br />

kaarazim:<br />

3. His legs [are as] pillars of marble, set upon sockets of fine zahav: his<br />

countenance [is] as Levanon, excellent as the cedars.<br />

חכו ממתקים וכלו מחמדים זה דודי וזה רעי בנות ירוׁשלם׃‎5:16‎ .1<br />

2. Khiko mamtakim vekhulo makhamadim zeh Dodi vezeh rei banot<br />

Yerushalayim:<br />

His mouth [is] most sweet: yea, he [is] altogether lovely. This [is] my dod,<br />

and this [is] my friend, O banot Yerushalayim.<br />

331


Capítulo 6<br />

1. {The Daughters of Yerushalayim}<br />

אנה הלך דודך היפה בנׁשים אנה פנה דודך ונבקׁשנו עמך׃‎6:1‎ .2<br />

3. Anah halakh Dodekh hayafah banashim anah panah Dodekh<br />

unevakshenu imakh:<br />

4. Whither is thy dodi gone,<br />

thou fairest among women?<br />

5. Where has is thy dod turned aside?<br />

6. That we may seek him with thee?<br />

דודי ירד ל גנו לערוגות הבׂשם לרעות בגנים וללקט ‏ׁשוׁשנים׃‎6:2‎ .1<br />

2. Dodi yarad legano laarugot habosem lirot baganim velilkot shoshanim:<br />

My dodi is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the<br />

gardens, and to gather lilies<br />

1. 6:3 {Refrain}<br />

אני לדודי ודודי לי הרעה בׁשוׁשנים׃ .2<br />

3. Ani leDodi veDodi li haroeh bashoshanim:<br />

4. I [am] my dod's, and my dod [is] mine:<br />

5. He feedeth among the lilies.<br />

1. {The Beloved}<br />

יפה את רעיתי כתרצה נאוה כירוׁשלם אימה כנדגלות׃‎6:4‎ .2<br />

3. Yafah at rayati ketirtzah navah kirushalayim ayumah kanidgalot:<br />

4. Thou [art] beautiful, O my ra'yah (maiden), as Tirzah,<br />

5. Lovely as Yerushalayim,<br />

6. Awesome as [an army] with banners!<br />

332


333


הסבי עיניך מנגדי ‏ׁשהם הרהיבני ‏ׂשערך כעדר העזים ‏ׁשגלׁשו מן־הגלעד׃‎6:5‎ .1<br />

2. Hasebi einayikh minegdi shehem hirhivuni sarekh keeder haizim<br />

shegalshu min-haGilad:<br />

3. Turn away thine eyes from me, for they have overcome me: thy hair [is]<br />

as a flock of goats that appear from Gil'ad.<br />

‏ׁשניך כעדר הרחלים ‏ׁשעלו מן־הרחצה ‏ׁשכלם מתאימות וׁשכלה אין בהם׃‎6:6‎ .1<br />

2. Shinayikh keeder harkhelim shealu min-harakhtza shekulam matimot<br />

veshakulah ein bahem:<br />

334


3. Thy teeth [are] as a flock of sheep which go up from the washing,<br />

whereof every one beareth twins, and [there is] not one barren among<br />

them.<br />

335


כפלח הרמון רקתך מבעד לצמתך׃‎6:7‎ .1<br />

2. Kefelakh harimon rakatekh mibaad letzamatekh:<br />

3. As a piece of a rimmon (pomegranate) [are] thy ra'ah within thy locks.<br />

336


‏ׁשׁשים המה מלכות וׁשמנים פילגׁשים ועלמות אין מספר׃‎6:8‎ .1<br />

2. Shishim hemah melakhot ushemonim pilagshim vaalamot ein mispar:<br />

3. There are threescore queens, and fourscore concubines, and maidens<br />

without number.<br />

אחת היא יונתי תמתי אחת היא לאמה ברה היא ליולדתה ראוה בנות ויאׁשרוה .1 6:9<br />

מלכות ופילגׁשים ויהללוה׃<br />

2. Akhat hi yonati tamati akhat hi leimah barah hi leyoladtah rauha vanot<br />

vayeashruha melakhot ufilagshim vayehalluha:<br />

3. My Yonah (dove), my undefiled is [but] one; she [is] the [only] one of<br />

her mother, she [is] the choice [one] of her that bare her. The banot<br />

saw her, and blessed her; [yea], the queens and the concubines, and they<br />

praised her.<br />

מי־זאת הנׁשקפה כמו־ׁשחר יפה כלבנה ברה כחמה אימה כנדגלות׃‎6:10‎ .1<br />

2. Mi-zot hanishkafah kemo-shakhar yafah khalvanah barah kakhamah<br />

ayumah kanidgalot:<br />

3. Who [is] she [that] looketh forth as the morning, fair as the moon, clear<br />

as the sun, [and] terrible as [an army] with banners?<br />

אל־גנת אגוז ירדתי לראות באבי הנחל לראות הפרחה הגפן הנצו הרמנים׃‎6:11‎ .1<br />

337


2. El-ginat egoz yaradti lirot beibei hanakhal lirot hafarkha hagefen<br />

henetzu harimonim:<br />

3. I went down into the garden of nuts to see the fruits of the valley, [and]<br />

to see whether the vine flourished, [and] the rimmon (pomegranates)<br />

budded.<br />

לא ידעתי נפׁשי ‏ׂשמתני מרכבות עמי־נדיב׃‎6:12‎ .1<br />

2. Lo yadati nafshi samatni markevot ami-nadiv:<br />

3. Or ever I was aware, my nefesh made me [like] the chariots of<br />

Amminadiv.<br />

1. The Beloved and His Friends}<br />

‏ׁשובי ‏ׁשובי הׁשולמית ‏ׁשובי ‏ׁשובי ונחזה־בך מה־תחזו בׁשולמית כמחלת (7:1)6:13 .2<br />

המחנים׃<br />

3. Shuvi shuvi hashulamit shuvi shuvi venekhezeh-bakh mah-tekhezu<br />

bashulamit kimkholat hamakhanayim:<br />

4. Return, return, O Shulamite;<br />

5. Return, return, that we may look upon thee!<br />

6. {The Shulamite}<br />

7. What will ye see in the Shulamite? As it were the company of two<br />

armies.<br />

338


1. {The Beloved}<br />

2. 7:1(7:2)<br />

3. Mah-yafu feamayikh banalim bat-nadiv khamukei yerekhayikh kemo<br />

khalaim maaseh yedei aman:<br />

4. How beautiful are thy feet with shoes, O prince's daughter! the joints of<br />

thy thighs [are] like jewels, the work of the hands of a cunning<br />

workman.<br />

מה־יפו פעמיך בנעלים בת־נדיב חמוקי ירכיך כמו חלאים מעׂשה ידי אמן׃<br />

1. Shlomo's final approach proves to be in vain (7:1-10)<br />

2. 7:2(7:3)<br />

3. Sharrekh agan hasahar al-yekhsar hamazeg bitnekh aremat khitim sugah<br />

bashoshanim:<br />

4. Thy navel [is like] a round goblet, [which] wanteth not liquor: thy belly<br />

[is like] an heap of wheat set about with lilies.<br />

‏ׁשררך אגן הסהר אל־יחסר המזג בטנך ערמת חטים סוגה בׁשוׁשנים׃<br />

2 O teu umbigo como uma taça redonda, a que não falta bebida; o teu ventre como montão de<br />

trigo, cercado de lírios.<br />

‏ׁשני ‏ׁשדיך כׁשני עפרים תאמי צביה׃ (7:4)7:3 .1<br />

2. Shenei shadayikh kishnei ofarim taomei tzeviyah:<br />

3. Thy two breasts [are] like two young roes [that are] twins.<br />

3 Os teus dois seios como dois filhos gêmeos de gazela.<br />

צוארך כמגדל הׁשן עיניך ברכות בחׁשבון על־ׁשער בת־רבים אפך כמגדל (7:5)7:4 .1<br />

הלבנון צופה פני דמׂשק׃<br />

2. Tzavarekh kemigdal hashen einayikh berekhot bekheshbon al-shaar<br />

bat-rabim apekh kemigdal halevanon tzofeh penei Damasek:<br />

339


3. Thy neck [is] as a tower of ivory; thine eyes [like] the fishpools in<br />

Heshbon, by the gate of Bat rabbiyim: thy nose [is] as the tower of<br />

Levanon which looketh toward Demesek.<br />

4 O teu pescoço como a torre de marfim; os teus olhos como as piscinas de Hesbom, junto à porta<br />

de Bate-Rabim; o teu nariz como torre do Líbano, que olha para Damasco.<br />

ראׁשך עליך ככרמל ודלת ראׁשך כארגמן מלך אסור ברהטים׃ (7:6)7:5 .1<br />

2. Roshekh alayikh kakarmel vedalat roshekh kaargaman melekh asur<br />

barhatim:<br />

Thine head upon thee [is] like Carmel, and the hair of thine head like purple;<br />

the melekh [is] held in the galleries<br />

5 A tua cabeça sobre ti é como o monte Carmelo, e os cabelos da tua cabeça como a púrpura; o rei<br />

está preso nas tuas tranças. (fios de ouro)<br />

מה־יפית ומה־נעמת אהבה בתענוגים׃ (7:7)7:6 .1<br />

2. Mah-yafit umah-naamte ahavah bataanugim:<br />

3. How fair and how pleasant art thou, O dod (love), for delights!<br />

6 Quão formosa, e quão aprazível és, ó amor em delícias!<br />

זאת קומתך דמתה לתמר וׁשדיך לאׁשכלות׃ (7:8)7:7 .1<br />

2. Zot komatekh damtah letamar veshadayikh leashkolot:<br />

3. This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters [of<br />

grapes].<br />

7 A tua estatura é semelhante à palmeira; e os teus seios são semelhantes aos cachos de uvas.<br />

אמרתי אעלה בתמר אחזה בסנסניו ויהיו־נא ‏ׁשדיך כאׁשכלות הגפן וריח (7:9)7:8 .1<br />

אפך כתפוחים׃<br />

340


2. Amarti eeleh vetamar okhazah besansinav veyihyu-na shadayikh<br />

keeshkelot hagefen vereiakh apekh katapukhim:<br />

3. I said, I will go up to the palm tree, I will take hold of the boughs<br />

thereof: now also thy breasts shall be as clusters of the vine, and the<br />

smell of thy nose like apples;<br />

8 Dizia eu: Subirei à palmeira, pegarei em seus ramos; e então os teus seios serão como os cachos<br />

na vide, e o cheiro da tua respiração como o das maçãs.<br />

וחכך כיין הטוב הולך לדודי למיׁשרים דובב ‏ׂשפתי יׁשנים׃ (7:10)7:9 .1<br />

2. Vekhikekh keyein hatov holekh leDodi lemeisharim dovev siftei<br />

yeshenim:<br />

3. And the roof of thy mouth like the best yayin (wine)<br />

4. {The Shulamite}<br />

5. for my dod, that goeth [down] sweetly, causing the lips of those that are<br />

ayashen (sleep) to speak.<br />

9 E a tua boca como o bom vinho para o meu amado, que se bebe suavemente, e faz com que<br />

falem os lábios <strong>dos</strong> que dormem.<br />

I [am] my dod's, and his desire [is] toward me.<br />

1. 7:10(7:11){Refrain}<br />

אני לדודי ועלי תׁשוקתו׃ .2<br />

3. Ani leDodi vealai teshukato:<br />

10 Eu sou do meu amado, e ele me tem afeição.<br />

לכה דודי נצא הׂשדה נלינה בכפרים׃ (7:12)7:11 .1<br />

2. Lekha Dodi netze hasadeh nalinah bakfarim:<br />

3. Come, my dod, let us go forth into the field; let us lodge in the villages.<br />

11 Vem, ó amado meu, saiamos ao campo, passemos as noites nas aldeias.<br />

341


נׁשכימה לכרמים נראה אם פרחה הגפן פתח הסמדר הנצו הרמונים ‏ׁשם (7:13)7:12 .1<br />

אתן את־דדי לך׃<br />

2. Nashkimah lakramim nireh im parkhah hagefen pitakh hasemadar<br />

henetzu harimonim sham eten et-Dodai lakh:<br />

3. Let us get up early to the vineyards; let us see if the vine flourish,<br />

[whether] the tender grape appear, [and] the rimmon (pomegranates)s<br />

bud forth: there will I give thee my dod (loves).<br />

12 Levantemo-nos de manhã para ir às vinhas, vejamos se florescem as vides, se se aparecem as<br />

tenras uvas, se já brotam as romãzeiras; ali te darei os meus amores.<br />

1. 7:13(7:14)<br />

לך׃<br />

2. Hadudaim natnu-reiakh veal-petakheinu kol-megadim khadashim gamyeshanim<br />

Dodi tzafanti lakh:<br />

3. The mandrakes give a smell, and at our gates [are] all manner of<br />

pleasant [fruits], new and old, [which] I have laid up for thee, O my dod<br />

הדודאים נתנו־ריח ועל־פתחינו כל־מגדים חדׁשים גם־יׁשנים דודי צפנתי<br />

13 As mandrágoras exalam o seu perfume, e às nossas portas há todo o gênero de excelentes frutos,<br />

novos e velhos; ó amado meu, eu os guardei para ti.<br />

Capítulo 8<br />

מי יתנך כאח לי יונק ‏ׁשדי אמי אמצאך בחוץ אׁשקך גם לא־יבוזו לי׃‎8:1‎ .1<br />

2. Mi yitenkha keakh li yonek shedei imi emtzaakha vakhutz eshakkha<br />

gam lo-yavuzu li:<br />

342


that thou [wert] as my brother, that sucked the breasts of my mother! [when] I<br />

should find thee without, I would kiss thee; yea, I should not be despised.<br />

1 Ah! quem me dera que foras como meu irmão, que mamou aos seios de minha mãe! Quando te<br />

encontrasse lá fora, beijar-te-ia, e não me desprezariam!<br />

אנהגך אביאך אל־בית אמי תלמדני אׁשקך מיין הרקח מעסיס רמני׃‎8:2‎ .1<br />

2. Enhagakha aviakha el-beit imi telamdeni ashkekha miyayin harekakh<br />

measis rimoni:<br />

3. I would lead thee, [and] bring thee into my mother's house, [who]<br />

would instruct me: I would cause thee to drink of spiced yayin (wine) of<br />

the juice of my rimmon (pmegranate).<br />

2 Levar-te-ia e te introduziria na casa de minha mãe, e tu me ensinarias; eu te daria a beber do vinho<br />

aromático e do mosto das minhas romãs.<br />

‏ׂשמאלו תחת ראׁשי וימינו תחבקני׃‎8:3‎ .1<br />

2. se mo lo ta khat ro shi vi mi no te khab ke ni:<br />

3. His left hand [should be] under my head, and his right hand should<br />

embrace me.<br />

3 A sua mão esquerda esteja debaixo da minha cabeça, e a sua direita me abrace.<br />

הׁשבעתי אתכם בנות ירוׁשלם מה־תעירו ומה־תעררו את־האהבה עד ‏ׁשתחפץ׃‎8:4‎ .1<br />

2. Hishbati etkhem benot Yerushalayim mah-tairu umah-teorru ethaahavah<br />

ad shetekhpatz:<br />

3. I charge you, O banot Yerushalayim, that ye stir not up, nor awake [my]<br />

dod (love), until he please.<br />

4 Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, que não acordeis nem desperteis o meu amor, até que queira.<br />

343


מי זאת עלה מן־המדבר מתרפקת על־דודה תחת התפוח עו .1 8:5<br />

ררתיך ‏ׁשמה חבלתך<br />

אמך ‏ׁשמה חבלה ילדתך׃<br />

2. Mi zot olah min-hamidbar mitrapeket al-Dodah takhat hatapuakh<br />

orartikha shamah khiblatkha imekha shamah khiblah yeladatkha:<br />

3. Who [is] this that cometh up from the wilderness, leaning upon her<br />

dod? I raised thee up<br />

344


5 Quem é esta que sobe do deserto, e vem encostada ao seu amado? Debaixo da macieira te<br />

despertei, ali esteve tua mãe com dores; ali esteve com dores aquela que te deu à luz.<br />

345


‏ׂשימני כחותם על־לבך כחותם על־זרועך כי־עזה כמות אהבה קׁשה כׁשאול קנאה .1 8:6<br />

רׁשפיה רׁשפי אׁש ‏ׁשלהבתיה׃<br />

2. Simeni khakhotam al-libekha kakhotam al-zeroekha ki-azah khamavet<br />

ahavah kashah khishol kinah reshafei harishpei esh shalhevetya:<br />

Set me as a seal upon thine lev, as a seal upon thine arm: for dod (love) [is]<br />

strong as death; jealousy [is] cruel as the grave: the coals thereof [are] coals of<br />

fire, [which hath a] most vehement flame<br />

6 Põe-me como selo sobre o teu coração, como selo sobre o teu braço, porque o amor é forte<br />

como a morte, e duro como a sepultura o ciúme; as suas brasas são brasas de fogo, com veementes<br />

labaredas.<br />

מים רבים לא יוכלו לכבות את־האהבה ונהרות לא יׁשטפוה אם־יתן איׁש את־כל־‎8:7‎ .1<br />

הון ביתו באהבה בוז יבוזו לו׃<br />

2. Mayim rabim lo yukhlu lekhabot et-haahavah uneharot lo yishtefuha<br />

im-yiten ish et-kol-hon beito baahavah bozyavuzu lo:<br />

3. Many waters cannot quench dod (love), neither can the floods drown it:<br />

if [a] man would give all the substance of his house for dod (love), it<br />

would utterly be contemned.<br />

7 As muitas águas não podem apagar este amor, nem os rios afogá-lo; ainda que alguém desse to<strong>dos</strong><br />

os bens de sua casa pelo amor, certamente o desprezariam.<br />

אחות לנו קטנה וׁשדים אין לה מה־נעׂשה לאחתנו ביום ‏ׁשידבר־בה׃‎8:8‎ .1<br />

2. Akhot lanu ketanah veshadayim ein lah mah-naaseh laakhotenu bayom<br />

sheidubar-bah:<br />

3. We have a little sister, and she hath no breasts: what shall we do for our<br />

sister in the day when she shall be spoken for?<br />

346


8 Temos uma irmã pequena, que ainda não tem seios; que faremos a esta nossa irmã, no dia em que<br />

dela se falar?<br />

אם־חומה היא נבנה עליה טירת .1 8:9<br />

כסף ואם־דלת היא נצור עליה לוח ארז׃<br />

2. Im-khomah hi nivneh aleihah tirat kasef veim-delet hi natzur aleiha<br />

luakh arez:<br />

3. If she [be] a wall, we will build upon her a palace of Kesef: and if she<br />

[be] a door, we will inclose her with boards of cedar.<br />

347


9 Se ela for um muro, edificaremos sobre ela um palácio de prata; e, se ela for uma porta, cercá-laemos<br />

com tábuas de cedro.<br />

אני חומה וׁשדי כמגדלות אז הייתי בעיניו כמוצאת ‏ׁשלום׃‎8:10‎ .1<br />

2. Ani khomah veshadai kamigdalot az hayiti veeinav kemotzet shalom:<br />

3. I [am] a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one<br />

that found favour.<br />

10 Eu sou um muro, e os meus seios são como as suas torres; então eu era aos seus olhos como<br />

aquela que acha paz.<br />

כרם היה לׁשלמה בבעל המון נתן את־הכרם לנטר ים איׁש יבא בפריו אלף כסף׃‎8:11‎ .1<br />

2. Kerem hayah liShlomoh bevaal hamon natan et-hakerem lanotrim ish<br />

yavi befiryo elef kasef:<br />

3. Shlomo had a vineyard at Baal-Hamon; he let out the vineyard unto<br />

keepers; every one for the fruit thereof was to bring a thousand [pieces]<br />

of Kesef.<br />

11 Teve Salomão uma vinha em Baal-Hamom; entregou-a a uns guardas; e cada um lhe trazia pelo<br />

seu fruto mil peças de prata.<br />

כרמי ‏ׁשלי לפני האלף לך ‏ׁשלמה ומאתים לנטרים את־פריו׃ .1 8:12<br />

2. Karmi sheli lefanai haelef lekha Shelomoh umatayim lenotrim et-piryo:<br />

My vineyard, which [is] mine, [is] before me: thou, O Shlomo, [must have] a<br />

thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred<br />

12 A minha vinha, que me pertence, está diante de mim; as mil peças de prata são para ti, ó<br />

Salomão, e duzentas para os que guardam o seu fruto.<br />

היוׁשבת בגנים חברים מקׁשיבים לקולך הׁשמיעיני׃‎8:13‎ .1<br />

2. Hayoshevet baganim khaverim makshivim lekolekh hashemiini:<br />

3. Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy<br />

voice: cause me to hear [it].<br />

13 O tu, que habitas nos jardins, os companheiros estão atentos para ouvir a tua voz; faze-me, pois,<br />

também ouvi-la.<br />

348


ברח דודי ודמה־לך לצבי או לעפר האילים על הרי בׂשמים׃‎8:14‎ .1<br />

2. Berakh Dodi udemeh-lekha litzvi ole ofer haayalim al harei vesamim:<br />

3. Make haste, my dod, and be thou like to a roe or to a young hart upon<br />

the mountains of spices.<br />

14 Vem depressa, amado meu, e faze-te semelhante ao gamo ou ao filho <strong>dos</strong> vea<strong>dos</strong> sobre os<br />

montes <strong>dos</strong> aromas.<br />

349


(Jesus na Ecologia de Israel)<br />

Interessante ´notar que no original hebraico fala desta púrpura como argaman melech (púrpura<br />

da realeza). Há um paralelismo entre Carmel e argaman (púrpura) que não significa uma alusão<br />

ao Carmelo mas à tintura da púrpura e a palavra carmil que fala de carmezim (II Crônicas 2:7).<br />

O texto de Crônicas fala de púrpura, carmezim e azul as três palavras aqui narradas: argaman<br />

(púrpura), carmil (carmezim) e techelet (azul) - trata-se de um azul profundo.<br />

As ervas amargas eram comidas por ocasião da Páscoa, no mes de Aviv, o mes do<br />

renascimento, o mes das chuvas, o mes da primavera<br />

(Números 17:8 e Jeremias 1:11-12).<br />

A amendoeira começa a florir na primeira metade de fevereiro e continua<br />

por cerca de um mês<br />

(Jesus na Ecologia de Israel – Nivalda Gueiros Leitão)<br />

Por volta de 15 do mês Av (julho-agosto) a terra de Israel alcança o fim do seu período de verão<br />

mais quente. Pelas manhãs, nesta época, a umidade, algumas vezes, se condensa numa grossa<br />

camada de névoa branca, nas terras baixas e nos vales de Israel. Três tipos de flores, todas elas<br />

brancas, são as primeiras a responderem a estas mudanças de tempo. O havatzélet (traduzido<br />

por rosa de Sarom) tem duas especificações: havatzélet hahar, lírio das montanhas e colinas<br />

das regiões de Israel chamado de “cabeça” e o havatzélet hahof, que é o lírio das areias que<br />

crescem ao longo da costa arenosa da planície de Sarom - são chama<strong>dos</strong> os “pés”. Florescem<br />

por volta de julho-agosto e pontilham as costas do Mediterrâneo como lin<strong>dos</strong> retalhos de branco<br />

e flores perfumadas. No monte Hermon - o monte mais alto de Israel, pode-se encontrar, nos<br />

penhascos <strong>dos</strong> montes os lírios chama<strong>dos</strong> de shoshanim.<br />

Na mesma linha de imitação do novo colorido da terra, as jovens do antigo Israel se vestiam de<br />

branco e iam dançar nos pomares de oliveira em Tu B´Av (15º dia do mês Av). Este é o período<br />

do ano quando as oliveiras começam a amadurecer. Os árabes costumam chamar de Tu B´Av o<br />

“Dia das Oliveiras”.<br />

Uma canção de louvor que o próprio Cântico <strong>dos</strong> Cânticos, como o é também o cântido do<br />

Zamir, o murmúrio da voz da rola “Porque eis que passou o inverno, cessou a chuva e so foi:<br />

aparecem as flores na terra, chegou o tempo de cantarem as aves, e a voz da rola ouve-se em<br />

nossa terra.” (Cantares 2:11-12). Não se trata aqui de as aves mas de um pássaro específico de<br />

Israel - o zamir. Na época do acasalamento exatamente este período em que cessam as chuvas e<br />

o inverno passou, este pássaro emite um som, enche o seu papo e o som é onomatopaico: tor,<br />

tor, tor. É um simbolismo do momento do arrebatamento da Igreja - o casamento do noivo com<br />

a noiva.<br />

Lemos em Cantares 2:12 - “As flores (os nitzanim) aparecem sobre a terra”. Nitzanim<br />

provavelmente deriva do verbo habetz florir, empregada na Bíblia. Este grupo de flores<br />

vermelhas é chamado de nissan pelos iraquianos o que sugere o mes de Nissan, isto pelo<br />

eclodir <strong>dos</strong> nitzanim.<br />

(Jesus na Ecologia de Israel – Nivalda Gueiros Leitão)<br />

O mês de Aviv é, portanto, o mês durante o qual o grão (primeiramente a cevada, depois o<br />

trigo), alcançam o período de desenvolvimento chamado simplesmente aviv. Uma vez que o<br />

crescimento da planta é controlado pelo sol, o mês de aviv bíblico, cai na estação solar de cada<br />

ano. É claro, entretanto, que o o primeiro mês Nisan um <strong>dos</strong> meses lunares, não é idêntico ao<br />

“mês de aviv” que é determinado pelo sol. Apesar disto, a Bíblia ordena aos israelitas<br />

350


observarem, em específico, o feriado do êxodo do Egito que ocorreu “ao primeiro mês” no 14º<br />

dia do mês, à tarde, o que deverá cair sempre durante o “mês de aviv”.<br />

O trigo é semeado dois meses após as primeiras chuvas de Israel. Se as chuvas de inverno caem<br />

regulamente e em suficiente quantidade o trigo continua a se desenvolver e florescerá em<br />

março. As plantas são então polinizadas e formam os núcleos do grão. Então em princípio de<br />

abril, por volta da páscoa no mês hebraico de Nisan, os núcleos do trigo em Israel começam a se<br />

encher com a fécula. Estes, porém, tem que enfrentar um perigoso período de 50 dias antes dele<br />

amadurecer completamente.<br />

O tempo da colheita começa somente no fim do período de 50 dias, por volta de Shavuot<br />

(Semanas) dando origem ao “Festival da Colheita” (festa das semanas). Entre páscoa (Pesach)<br />

e shavuot (semanas), Israel está sujeito a um vento muito quente e seco que sopra do deserto da<br />

Arábia. Este vento provê uma estação ideal para abertura <strong>dos</strong> botões da oliveira em flôr. Este<br />

vento quente é chamado de hamsin, originado de uma palavra árabe similar ao hebraico<br />

hamishim, que significa 50 - são os 50 dias entre Páscoa e Shavuot (semanas). Porém, se este<br />

vento seco e quente sopra muito cedo, imediatamente após a Páscoa, pode queimar os núcleos<br />

ainda imaturos do trigo. O trigo maduro se tornaria tórrido, os talos do trigo se tornariam<br />

amarronza<strong>dos</strong> com os núcleos vazios e imprestáveis. Se, entretanto as primeiras semanas do<br />

período de 50 dias fossem relativamente frias, os núcleos do trigo se encheriam com fécula e o<br />

trigo dourado continuaria a amadurecer sem o perigo de ser crestado. Se houvesse então uma<br />

chuva copiosa quando os núcleos do trigo já estão maduros, uma espécie de fungos pretos se<br />

desenvolvia, os chama<strong>dos</strong> “ferrugem negra”. Estes fungos envenenam o grão e os tornam<br />

inapropria<strong>dos</strong> para o uso.<br />

O equilíbrio da estação necessária durante o período de 50 dias tanto para as oliveiras como para<br />

o trigo era importante. O Talmude explica que o vento norte (que representa o frio, mesmo<br />

chuva) é benéfico para o trigo enquanto os seus núcleos não estão ainda cheios, mas nocivo às<br />

oliveiras, ainda em flor; o vento sul (seco e quente o hamsin) é prejudicial para o trigo enquanto<br />

alcança sua maturidade porque se tornará crestado), porém, benéfico para as oliveiras em flor.<br />

Daí a necessidade deles estarem sempre obedecendo aos mandamentos de Deus para que não<br />

castigasse suas colheitas. Era importante, e uma ordenança de Deus a observação às festas: “E a<br />

festa da sega <strong>dos</strong> primeiros frutos do teu trabalho, que houveres semeado no campo, e a festa<br />

da colheita à saída do ano, quando tiveres colhido do campo o teu trabalho.” - Êxodo 23:14-<br />

16. As festas eram Páscoa, Pentecostes (semanas) e Tabernáculo. Cada uma delas contém a<br />

história da nação do Israel tecida dentro da natureza e agricultura da terra de Israel.<br />

Encontramos em Cantares 7:2 uma associação ao trigo: “... o teu ventre como um monte de<br />

trigo” o que vem precisar um verdade combinada com a agricultura. Após a debulha, a<br />

separação os núcleos do trigo são empilha<strong>dos</strong> nas eiras e guarda<strong>dos</strong> cuida<strong>dos</strong>amente até serem<br />

leva<strong>dos</strong> para casa. É assim que vamos encontrar Boaz dormindo no fim de um monte de cevada<br />

como seu gardião (Rute 3:7). O contraste entre grão e espinho Jó bem o enfatiza: “por trigo me<br />

produzem car<strong>dos</strong> e por cevada joio” - Jó 31:40. O espinho é idêntico ao que prolifera como<br />

fogo nos sulcos <strong>dos</strong> trigais <strong>dos</strong> desertos e em terras onde crescem o lírio Madona. Ambas as<br />

plantas florescem no começo do verão, e o lírio com sua florescência branca e luminosa aparece<br />

entre as flores <strong>dos</strong> arbustos de espinho, acentuado nas plavras “como um lírio entres os<br />

espinhos” - Cantares 2:2. Por fim é interessante acrescentar aqui alguns versículos que falam<br />

do cuidado do Senhor com relação às culturas de Israel: “E a terra responderá ao trigo e ao<br />

mosto e ao azeite e aos cordeiros e aos bezerros; e a sua alma será como um jardim regado, e<br />

nunca mais andarão tristes” - Jeremias 31:12. “E juntamente com eles prepararás um oferta<br />

de manjares todas as manhãs a sexta parte de um efa, e de azeite a 3ª parte de um him, para<br />

misturar com a flor de farinha; por oferta de manjares para o Senhor, em estatuto<br />

perpétuo e contínuo”. - Ezequiel 46:14.<br />

351


O livro de Cantares de Salomão está repleto de personagens que delineiam épocas<br />

ou estações pictóricas em Israel e dentre tantas podemos destacar um pássaro muito<br />

Neste livro encontramos um verdadeiro tratado de fauna (animais de uma região) e<br />

da flora (plantas de uma região) de Israel. Aqui deparamos com 21 tipos de plantas e cerca<br />

de 15 animais distintos, sem falar nas estações tão bem assinaladas, tais como:<br />

- Nitsanim = período que sucedia ao tempo chuvoso, quando o Habatselet (uma<br />

planta natural de Israel) se abria.<br />

- Semadar = época que as flores das videiras apareciam.<br />

- Setar = tempo do frio.<br />

É neste ambiente gostoso e agradável que um belo dia Salomão, passeando pela<br />

planície de Sarom, depara-se com o intrigante Zamir.<br />

Na Palestina o tempo da primavera era marcado por algumas fortes ocorrencias<br />

bem distintas e amplamente conhecida <strong>dos</strong> campesinos e do povo de modo geral. Havia<br />

algumas plantas ou animais que sinalizam a entrada do tempo seco, entre outras podemos<br />

destacar:<br />

- A Shoqueid = amendoeira – primeira flor a abrir-se.<br />

- O Nitsanim = tapete de flores na Planície de Sarom.<br />

- Habatselet = flor única de Israel<br />

- A Torr = rola torquaz de coleira em emigração<br />

- O Zamir = pássaro especial.<br />

L. A. Schökel inclui, também, esse critério de sonoridade como elemento de análise<br />

poética. Segundo este autor, existem “fenômenos estilísticos”, que acontecem através da<br />

repetição de sons semelhantes ou iguais, e são possíveis de detectar mesmo sem conhecer a<br />

sonoridade exata <strong>dos</strong> fonemas. A língua hebraica usa mais efeitos sonoros do que as línguas<br />

modernas<br />

Segundo O. Borowski, o termo gefen, associado a zemádar em Ct 2,13.15 e 7,13, este último<br />

em geral traduzido como “botão”, pode indicar um tipo de videira, ou “videira zemádar”<br />

(gefaniym zemádar, 2,13a; ou kerámiyn zemádar, 2,15b; ou simplesmente zemádar, como em<br />

352


7,13b). Esta hipótese tem como base a descoberta de uma inscrição em Hazor, onde se lê<br />

“lpqh zmdr” (“pertencente a Pecah zemádar”)213.<br />

Os elementos presentes em 2,11-15 e 7,9-13, cita<strong>dos</strong> acima, podem corresponder às<br />

celebrações da fertilidade, ligadas à produção das vinhas e marcadas pelo ambiente idílico<br />

primaveril. Este tipo de festival acontecia na vida tribal israelita desde os primeiros tempos,<br />

sempre vinculado à adoração de divindades da fertilidade: “saíram ao campo, e vindimaram<br />

as suas vinhas (kareméynhêm), e pisaram as uvas, e fizeram canções de louvor; e foram à casa<br />

de seu Deus” (Jz 9,27a). A festa da tribo de Benjamin, já citada na identificação da tradição<br />

poética camponesa e feminina em Israel, também tem as vinhas com cenário (kerámiyn; Jz<br />

21,20). Para F.F. Hvidberg, o choro pela filha de Jefté, realizado por virgens nas<br />

regiões montanhosas (cf. Jz 11,30-40)<br />

A referência ao imaginário da viticultura dentro da Coletânea de Sharon aparece em dois<br />

poemas segui<strong>dos</strong>: Ct 2,10-14 e 15-17. Nestes poemas, as videiras são colocadas dentro de<br />

uma paisagem idílica e primaveril, perfumando o ambiente com o cheiro de suas flores<br />

(2,13). Também se chama a atenção para o ataque de raposas (2,15). A mesma paisagem<br />

reaparece em 7,11, quando os enamora<strong>dos</strong> se propõem a passar a noite debaixo <strong>dos</strong><br />

ciprestes e amanhecer ali para ver as videiras florescidas. A menção do fim do inverno,<br />

além da floração, indica o começo da primavera. J. Snaith cita a pesquisa de D. Lys, que<br />

situa as cenas destes poemas no tempo da migração das pombas rolas (cf. Ct 2,12.14), o<br />

que segundo mostra D. Lys, corresponderia aos meses de Abril e Maio212.<br />

Testamento, mesmo com outros senti<strong>dos</strong>. Para O. Borowski, os homens que cuidavam<br />

das vinhas, chama<strong>dos</strong> noteriym em Ct 8,11-12, eram guardas pagos, conforme indica a<br />

variante nôserîm usada em Jr 31,5 e Is 27,3; Pr 27,18 e Jó 27,18, esta última no contexto<br />

agrícola . ( a coitada era FORÇADA a trabalhar. Era uma ESCRAVA)<br />

353


Mirra<br />

354


355


Aloés<br />

356


Cinamono<br />

Lirios<br />

357


Dependência emocional: Os amantes também se tornam dependentes do<br />

relacionamento, muito dependentes. Como o Marco Antônio de Shakespeare declarou a<br />

Cleópatra, "Tinha eu o coração atado por fios a teu leme". Um antigo poema hieroglífico<br />

egípcio descrevia a mesma dependência ao dizer: "Meu coração é um escravo/ se ela me<br />

abraça".35 O trovador do século XII Arnaut Daniel escreveu: "Sou dela da cabeça aos<br />

pés".36 Mas Keats foi o mais apaixonado, escrevendo: "Em silêncio, para ouvir teu terno<br />

respirar,/ E assim viver para sempre — ou desvanecer até a morte".*<br />

Como os amantes são tão dependentes de um amado, eles sofrem uma terrível "ansiedade<br />

de separação" quando não estão em contacto. Um poema japonês, escrito no século X,<br />

padece deste desespero. "A manhãzinha cintila/ no brilho difuso/ da primeira luz.<br />

Sufocado de tristeza,/ Eu te ajudo com tuas roupas."<br />

Os amantes são marionetes que balançam das cordas do coração do outro.<br />

JESUS NA ECOLOGIA DE ISRAEL<br />

Se pararmos para pensar podemos descobrir grandes identificações da humanidade de<br />

Jesus com a ecologia de Israel.<br />

A Palavra está pontilhada da semelhança à dor e ao sofrimento de Jesus, semelhanças essas,<br />

muitas vezes imperceptíveis. Um dia, porém, o Espírito nos toca e nos revela coisas<br />

grandiosas em detalhes pequeninos, até quase imperceptíveis. Assim é o caso dessa<br />

identificação de Jesus com plantinhas simples, outras mais grandiosas e até mesmo os tipos<br />

de especiarias tão usadas no Oriente. O livro de Cantares é um jardim maravilhoso onde o<br />

Espírito Santo de Deus se deleitou com cada detalhe que colocou no livro. Não só<br />

Cantares, mas os profetas, em geral, nos mostram aspectos curiosos de árvores, arbustos,<br />

flores e de muitas facetas ecológicas especialmente de Israel.<br />

E é assim que penso dar enfoque a alguns detalhes curiosos nesse campo da ecologia,<br />

identificando-os com Jesus nos mais varia<strong>dos</strong> aspectos de sua vida, de suas caminhadas e<br />

jornadas pelos grandes desertos e nas regiões onde o seu ministério aflorou: os confins da<br />

Galiléia, a feia e montanhosa Nazaré, Cafarnaum e to<strong>dos</strong> os territórios tão intimamente<br />

liga<strong>dos</strong> ao seu caminhar quotidiano na terra de Israel.<br />

358


Assim é que vamos encontrar a ERVA AMARGA, comida às pressas à hora da partida do<br />

Egito para Canaã. Era um momento por demais solene que marcava o fim da escravidão. É<br />

interessante notar como os mais insignificantes detalhes são até os mais importantes, pois<br />

que muitas vezes passam despercebi<strong>dos</strong>. Quem diria que a erva amarga tem espinhos<br />

semelhantes aos da coroa de Jesus?<br />

Entre os vários tipos de ervas amargas destacam-se dois: a HARHAVINA que no inverno<br />

é macia e adocicada, no verão cheia de espinho e amarga; a dardar saborosa no meio do<br />

inverno cujas folhas são colhidas para salada. No fim do verão as folhas se tornam<br />

barbeadas e em espinhos de cinco pontas. Na páscoa, ambos os tipos são ainda<br />

comestíveis, fibrosas mas não duras ainda. As ervas amargas simbolizavam a amargura <strong>dos</strong><br />

israelitas no Egito. Mas Jesus também se identifica com elas, sua vida no deserto, o destino<br />

que o aguardava na cruz, os mesmos espinhos da coroa que aviltaram sua cabeça. O<br />

sofrimento no Getsemane foi como se ele tivesse provado das ervas amargas, nas horas<br />

que precederam à sua vitória. E estava próxima a Páscoa na qual o Cordeiro de Deus foi<br />

sacrificado. As ervas amargas eram comidas por ocasião da Páscoa, no mês de Aviv, o mês<br />

do renascimento, o mês das chuvas, o mês da primavera, o mês das bênçãos do Espírito, o<br />

Pai <strong>dos</strong> meses e ainda o mês do Pai (Av). O mês da Redenção.<br />

O L I V E I R A S<br />

Quando Jesus nasceu em Belém, todo o vale <strong>dos</strong> pastores estava coberto de oliveira zait ou<br />

etz-zait, nome no original hebraico. Jesus é a oliveira verdadeira.<br />

Há uma característica na folha desta árvore. A parte inferior da folha é coberta por uma<br />

miniatura em escalas esbranquiçadas e prateadas, enquanto que a parte superior é de um<br />

verde escuro. O contraste das sombras produz um brilho prateado único, quando o vento<br />

tange as suas folhas. Os galhos externos movimentam-se na brisa e expõem o lado<br />

prateado de suas folhas, em contraste com a parte verde escuro no topo das folhas do<br />

interior <strong>dos</strong> galhos imóveis.<br />

359


Quando o vento sopra nas folhas estas nuvens de luz prateada parecem pular de uma<br />

árvore à outra, sucedendo-se de oliveira à oliveira. Naquela madrugada específica, a<br />

redenção era anunciada em Belém, os pastores foram privilegia<strong>dos</strong> em contemplar o campo<br />

ser agitado com a brisa que enchia o vale da prata remidora (Jeremias 11:16). Israel foi<br />

chamado de oliveira, cheia e bela porque em tudo elas fazem brilhar a luz.<br />

A visão do candelabro de Zacarias ladeado por duas oliveiras - o rei e o sumo-sacerdote,<br />

que outro não é senão Jesus, o único que tem prerrogativas de rei e sumo-sacerdote ao<br />

mesmo tempo. “Não por força nem por violência mas pelo meu espírito”. (Zacarias 4:6). O<br />

menorah enchido com o óleo das olivas fala de Jesus como a luz do mundo e que se<br />

tornou no próprio símbolo do emblema de Israel: o candelabro ladeado de duas oliveiras -<br />

Jesus como emblema de Israel, Jesus no monte Sião, tremulando onde quer que este<br />

emblema seja colocado.<br />

É importante observar a parte da oliveira no trono de onde se formam os galhos. Dali é<br />

cortado o cajado do pastor e que se chama em hebraico bíblico antigo de hoter, e nas raízes<br />

bem junto à planta, há um galhinho que é a muda da planta. O galhinho que brota junto às<br />

raízes é chamado de netzer que quer dizer renovo. Este renovo é o guardador e protetor da<br />

planta que vai propagar a nova geração de oliveiras. “Porque brotará um rebento (hoter) do<br />

tronco de Jessé e das suas raízes um renovo (netzer) (no original hebraico) frutificará”.<br />

Isaías 11:1. O hoter é essa ramificação do trono que dá lugar a um ramo vigoroso que<br />

cortado no ponto de ligação (nó) e é trabalhado, polido e transformado em cajado de<br />

pastor. Serve tanto como arma ou como instrumento de direção do pastor. A palavra<br />

netzer deriva da palavra hebraica natzor que significa guardar (Salmo 128) “Teus filhos são<br />

como oliveiras novas ao redor de tua mesa”. São como o netzar. Jesus é este renovo que<br />

conforme diz Isaías nasceu de debaixo de sua própria terra: “e foi subindo como um<br />

renovo...” - o guardador de suas raízes. Jesus o netzar é o responsável pela geração de<br />

oliveiras.<br />

360


Vale dizer que Saul foi comparado em Israel como sendo a ramificação de um<br />

SICÔMORO (Figueira brava). Davi era como a ramificação da oliveira. A ramificação (o<br />

netzer);<br />

logo murcha após ser removida da árvore, e por isso não serve para plantar uma nova<br />

árvore. Saul, então, ramificação do sicômoro não teve dinastia (II Samuel 21:1), mas Davi<br />

como ramificação da oliveira após o seu plantio, cresceu numa oliveira de grande porte. A<br />

muda da oliveira pode sobreviver por dias após ser cortada da oliveira original, mesmo sem<br />

o solo ou a água.<br />

Jesus o renovo - o Messias - , um descendente de Davi, filho de Jessé, o líder do seu<br />

rebanho representado pelo hoter, o cajado do pastor com o qual ele conduzirá o seu<br />

rebanho.<br />

361


A oliveira foi uma das mais importantes colheitas da terra de Israel. Jeremias compara o<br />

povo de Israel à oliveira frutífera (Jeremias 11:16). A oliveira quando usada para alimento é<br />

fonte de óleo, que era extraído em prensas antigas, como algumas ainda hoje existentes em<br />

Israel. Uma vez amadurecidas as oliveiras na árvore são colhidas e então prensadas secas<br />

pela pedra que rola sobre elas, pedra de grande peso. O óleo pinga em tanques debaixo da<br />

prensa. A melhor qualidade do óleo é o processo de purificação, comparado ao processo<br />

através do qual Israel passou, os acontecimentos históricos foram como que uma prensa<br />

pesada. Diz-se que o povo foi chamado por Jeremias como uma oliveira nova porque eles<br />

espargem luz em tudo para sempre.<br />

A oliveira produz a melhor fonte de óleo para a candeia (óleo de oliva) e é por si mesma<br />

chamada de “a árvore da luz”, vindo a ser um símbolo de paz. É por isto que Jesus é a<br />

oliveira verdadeira. “Eu sou a luz do mundo”. E Jesus não precisa do óleo da oliveira<br />

verdadeira. “Eu sou a luz do mundo”. E Jesus não precisa do óleo da oliveira para ser a luz<br />

do mundo, mas a ela se compara, porque a luz que o óleo da oliveira produz é luz firme,<br />

luz que não vacila, além da pureza com que era obtido o óleo das olivas, daí o candelabro<br />

ter sido iluminado com a luz da oliveira.<br />

Na Palavra de Deus, por intermédio do apóstolo Paulo, os gentios são compara<strong>dos</strong> ao<br />

zambujeiro (oliveira brava) enxertado e Israel a vara ou ramo que não dá fruto, quando ele<br />

diz: “E se alguns <strong>dos</strong> ramos foram quebra<strong>dos</strong>, e tu, sendo zambujeiro, foste enxertado em lugar deles, e<br />

feito participante da raiz e da seiva da oliveira”. dirão os gentios: “...os ramos foram quebra<strong>dos</strong> para<br />

que eu fosse enxertado” - Romanos 11:12-17.<br />

A oliveira "brava"No Novo Testamento, o capítulo no livro de Romanos que nos dá a<br />

chave e nos informa quem são os dois ramos da oliveira! Paulo aqui nos apresenta um fato<br />

(que Israel foi "dividido" em pedaços - confirmando Jr 11.16) e também nos informa o que<br />

acontecerá com estes ramos: "E se alguns <strong>dos</strong> ramos foram quebra<strong>dos</strong>, e tu, sendo<br />

zambujeiro, foste enxertado no lugar deles e feito participante da raiz e da seiva da oliveira"<br />

(Rm 11:17).<br />

De quem Paulo nos fala aqui? O "zambujeiro" ou oliveira brava é a igreja! To<strong>dos</strong> os crentes<br />

em Jesus são considera<strong>dos</strong> como enxerta<strong>dos</strong> na oliveira boa (Israel).<br />

Vejamos que o zambujeiro ou oliveira brava são árvores da mesma espécie da oliveira,<br />

porém com uma diferença: na língua grega, a palavra que designa oliveira (e fala de Israel)<br />

diz respeito à uma planta cultivada, tratada. Já quando se refere ao zambujeiro ou oliveira<br />

brava, está se referindo a uma planta silvestre ou selvagem! Sabemos então que o enxerto (a<br />

Igreja) é que recebe a seiva da oliveira para se manter viva e que o enxerto foi ali colocado<br />

por Deus para ser aperfeiçoado através da oliveira! Nunca na natureza ocorre o contrário,<br />

ou seja, a planta mãe ser aperfeiçoada pelo enxerto!<br />

As olivas eram batidas uma à uma dentro do almofariz, não eram prensadas, o tratamento<br />

era específico para que se obtivesse essa qualidade de óleo. Vamos sempre encontrar esse<br />

traço de sofrimento nas plantas - moídas, batidas, que tanto se aproxima <strong>dos</strong> sofrimentos<br />

de Jesus.<br />

V I D E I R A<br />

362


Isaías fala de uma vinha plantada num outeiro fértil. É interessante observar esta vinha<br />

deste outeiro fértil, e as características que envolvem esse verso de Isaías 5:1. Trata-se de<br />

uma canção. A pessoa a quem se refere, a quem é aplicada. Era o próprio cantor amado.<br />

A canção do amado é realmente uma canção ao vinhateiro amado; e esta canção é a canção<br />

do próprio amado, não uma canção escrita sobre ele ou atribuída a ele, mas uma canção<br />

que ele mesmo cantou e ainda há de cantar. Interessante é notar aqui que esta vinha se<br />

situava no pico de uma montanha proeminente, projetada como um chifre e por<br />

conseguinte aberta para o sol em to<strong>dos</strong> os la<strong>dos</strong>. Esta montanha em forma de chifres era,<br />

no original hebraico, um filho do óleo (ben-chamen). O óleo era natural, pertencia à<br />

própria vinha por natureza e denotava a fertilidade de um solo margoso. Após o solo ter<br />

sido preparado, separado de todas as impurezas ele plantou “sorek” a melhor espécie de<br />

uvas do oriente, que produziam uvas pequenas e de um vermelho como o vinho, cujas<br />

sementes eram imperceptíveis à língua. Apesar de todo o rigor da plantação de uvas do tipo<br />

“sorek”, a vinha deu uvas bravas.<br />

363


Uma vinha oferece uma imagem de nobreza, fertilidade como a própria palavra Carmelo<br />

que significa “vinha de Deus”, também é sinônimo de jardim, pomar e é tida na Bíblia<br />

como “a excelência do Carmelo”. A primeira preocupação era cerdar a vinha de um valado<br />

ou cercas, isolá-la. O lagar era peça importante e não podia faltar, era onde se processava a<br />

vindima e onde eram pisadas as uvas. Nessa ocasião havia festa, muito júbilo, cantavam-se<br />

canções de louvor, comiam e bebiam e gritavam hurra! Havia ainda a torre onde o vigia<br />

espreitava tudo em derredor daquela vinha. Cantares 2:15. As cercas podiam ser bosques<br />

ou paredes de pedra. Se a vinha era mal cuidada se enchia de car<strong>dos</strong>, de urtigas e a parede<br />

de pedra era derribada. (Provérbios 24:31). Por isso era necessário cercar e limpar a vinha e<br />

plantá-la com excelentes vides - vides tipo sorek. Jesus o vinhateiro - o herdeiro da vinha -<br />

Jesus a Videira verdadeira.<br />

A videira é também símbolo da Igreja do Senhor. Em Deuteronômio 22:9 há uma<br />

recomendação: “não semearás a tua vinha de diferentes espécies de semente, para que não<br />

se profane o fruto da semente que semeares e a novidade da vinha”. É a igreja de Cantares:<br />

“para que as raposas não venham devorar as vides em flor exalando o seu perfume”. O<br />

perfume é o de Cristo. “Naquele dia haverá uma vinha de vinho tinto, cantai-lhe. Eu o<br />

Senhor a guardo, e a cada momento a regarei; para que ninguém a faça dano, de noite e de<br />

dia a guardarei”. Isaías.<br />

A igreja é hoje esta videira. O Senhor está derramando do vinho aromático, ele prepara o<br />

lagar para a festa da redenção, que hoje à semelhança de Israel quando comemorava suas<br />

vindimas, a igreja extrai o mosto no lagar. À semelhança de Israel quando cessaram os<br />

folgue<strong>dos</strong> e as vindimas se extinguiram, a terra se transformou em deserto, e a igreja<br />

também saiu do deserto de um tempo de secura. Encontra-se hoje encostada ao vinhateiro<br />

que pacientemente tem cuidado dela, tirou-lhe os car<strong>dos</strong>, as urtigas, recompos-lhe as cercas<br />

e nela não permitiu que se plantassem outras sementes para que não se consumisse o fruto<br />

da terra. A igreja já tem o selo do Senhor e o selo é fonte, é jardim fechado, é a vinha<br />

cercada. A igreja é de frutos, é um pomar e tem a excelência do Carmelo.<br />

Como se planta uma videira?<br />

1 - Cava-se um buraco na terra. A cavidade deve ser bastante ampla para que as raízes<br />

se espalhem comodamente, com espaço suficiente para elas crescerem na terra.<br />

364


2 - Cobre-se então o cepo com bastante terra, terra boa e fértil, soca-se bem a terra, até<br />

serem eliminadas as bolhas de ar. Rega-se abundantemente a videira para que ela já comece<br />

a crescer com vigor.<br />

3 - Quando ela começa a crescer deve-se amarrá-la à vara, ou às varas, de forma a darlhe<br />

suporte.<br />

Se passarmos o plantio da videira para o terreno espiritual vamos encontrar grandes<br />

riquezas. João 15:1 diz: “Eu sou a videira verdadeiro e meu Pai é o lavrador”. Jesus é a<br />

videira verdadeira. Então vamos plantar essa videira. O solo é o nosso coração que à<br />

semelhança da terra, deve ser espaçoso o bastante para deixarmos que as raízes do Senhor<br />

penetrem profundamente em nós e se acomodem nos espaços do nosso ser. As raízes do<br />

Senhor em nós farão nascer frutos excelentes - os frutos do Espírito - os dons que vão<br />

enriquecer nossa vida e nossa intimidade com Jesus, pois que ele está plantando dentro de<br />

nós e se ele não estiver em nós também não estaremos nele. Ele próprio nos fará passar à<br />

segunda etapa do plantio: Impregnar-mos de Jesus, tirar as bolhas da contaminação deste<br />

mundo. Regar a videira. Ele nos dá o seu espírito para regá-la com a água que vem dele<br />

mesmo: a água da vida. Uma vez crescida a videira em nós, ela vai aparecer e vai se espalhar<br />

por sobre as varas. “Toda a vara em mim que não dá fruto a tira; e limpa toda aquela que<br />

dá fruto, para dê mais fruto”.<br />

Como dissemos a vinha tem características importantes. O terreno é limpo, ela é cercada. É<br />

como o jardim de Deus -fechada (Isaías 5:1). No meio há a torre. É a torre de vigia<br />

“apanhai-me as raposas, as raposinhas, que fazem mal às vinhas, porque as nossas vinhas<br />

estão em flor”. (Cantares 3:15). O próprio Senhor ele é o guarda na torre de vigia que<br />

protege a sua vinha, ele espreita tudo em redor para que o inimigo que tantas vezes quantas<br />

pode assedia a vinha de Deus.<br />

Os vinhe<strong>dos</strong> eles se estendem por sobre as varas, um imenso varal. E quando ela fica cheia<br />

de folhas e frutos as varas não são vistas. Esta é a função das varas - o Senhor Jesus é quem<br />

aparece, somos apenas os suportes da videira, <strong>dos</strong> meus frutos; se entrarmos debaixo <strong>dos</strong><br />

vinhe<strong>dos</strong>, vamos contemplar uma imagem singular: Olhando para cima veremos aquela<br />

plantação verdinha estendida por sobre as varas, veremos os cachos de uvas imensas (do<br />

tipo sorek), pendura<strong>dos</strong> no meio das varas. Há uma sombra benfazeja ali se abraça às varas,<br />

como que permanece de braços da<strong>dos</strong> com aquele imenso número de varais. É a sombra<br />

do Todo Poderoso, do El Shaddai, sobre a sua igreja.<br />

A destruição da vinha era um castigo de Deus e Jeremias exorta (Jeremias 8:13) -<br />

“Certamente os apanharei, diz o Senhor, já não há uvas na vide...”. Oséias 2:12 também<br />

anunciava - “E devastarei a sua vide e a sua figueira”. O Senhor enviou os profetas<br />

madrugando para avisar ao povo do que sucederia se houvesse descuido com a vinha e<br />

com a figueira.<br />

Estamos vivendo uma época em que é tempo de semear, de segar e de plantar vinhas. É o<br />

tempo do derramar do espírito. É o tempo da colheita <strong>dos</strong> frutos, pois o dono desta vinha<br />

voltará a este tempo para buscar os frutos.<br />

O Pai é o lavrador e o vinhateiro é Jesus, o herdeiro da vinha, porque ele que é a videira<br />

verdadeira está plantado num outeiro fértil, e a vinha é a sua igreja que também está neste<br />

outeiro fértil “Filho do óleo”. Os filhos do óleo eram o rei e o Sumo Sacerdote. Jesus é<br />

tanto rei como Sumo-Sacerdote por isso ele é o filho do óleo que habita este outeiro fértil.<br />

A igreja é também esta vinha onde não foram plantadas semente diferentes para que não se<br />

consumisse o fruto da terra.<br />

A igreja como que está cercada de muros, onde existe uma torre de vigia para que as<br />

raposas não venham devorar as vides em flor. O Senhor está preparando o vinho<br />

aromático (os dons do Espírito) para nos dar o mosto no lagar que preparou para a festa da<br />

redenção - o Espírito Santo que flui na igreja do outeiro fértil.<br />

365


A igreja está nesta hora encostada ao vinhateiro que pacientemente tem cuidado desta<br />

vinha. Não tem permitido que sementes de outras espécies fossem plantadas nesta vinha.<br />

para que não se consuma o fruto da terra. A igreja que é a vinha do Senhor tem também o<br />

seu selo, é vinha cercada, separada. A igreja é de frutos, é um pomar e tem a excelência do<br />

Carmelo, e se prepara para as bodas do Cordeiro. As vides estão em flor. “Passou o<br />

inverno e a chuva cessou e em toda a terra já se ouve a voz da rola”.<br />

F I G U E I R A<br />

A figueira foi o primeiro fruto a ser mencionado na Bíblia, na história de Adão e Eva<br />

(Gênesis 3:6-7). Seu nome no hebraico teenah-teenim (pl.). Nas escavações de Gezer foram<br />

encontra<strong>dos</strong> figos secos datando do período neolítico (5.000 AC), cuja localidade se situa<br />

nas escarpas ao oeste das montanhas da Judéia. Folhas espalmadas, largas, ásperas ao toque<br />

e com nervuras salientes. No outono caem e florescem no inverno no começo da<br />

primavera. A figueira tem um lugar proeminente nas escrituras, embora não gozasse de<br />

uma alta estima como a oliveira entre as pessoas da Bíblia. Os figos eram comi<strong>dos</strong> frescos<br />

nos 2 meses em que as figueiras produziam seus frutos e depois, como secos, proviam<br />

alimento; na época a terra não os produzia. O figo é mencionado com o mesmo fôlego da<br />

produtiva e valiosa videira, em virtude de suas uvas e do vinho (Joel 2:21-22) “...a vide e a<br />

figueira darão a sua força”. Em toda vinha havia um figueira.<br />

A figueira brota em fins de março. Nessa época os ramos são tenros e brotam folhas novas.<br />

Exatamente nesta época é que o Senhor, em Marcos 13:28, adverte: “quando o seu ramo se<br />

torna tenro e brota as folhas, bem sabeis que está próximo o verão”. Jesus está falando de<br />

um tempo definido, o tempo do arrebatamento da Igreja, tomando como imagem a<br />

figueira. E Israel como figueira brotou exatamente nesta época do brotar da figueira.<br />

No ponto de contato com o velho tronco, ao mesmo tempo com as folhas, nascem<br />

pequenos figos, que com um vento forte caem. São os figos aponta<strong>dos</strong> em Cantares 2:13.<br />

Em Apocalipse 6:13 encontraremos também uma alusão bastante sugestiva aos figos desta<br />

época. Os figos desta época são os chama<strong>dos</strong> temporão e as melhores espécies de figos se<br />

conservam até à maturidade, que ocorre em junho: esses figos temporãos são muito doces<br />

e bons e encontramos muitos <strong>dos</strong> profetas exaltando a excelência desses figos: Miquéias 7:1<br />

- “Os figos que a sua alma desejou”; - Naum 3:12 compara as fortalezas de Israel à figueira,<br />

“cujos figos temporãos, quando sacudi<strong>dos</strong>, caem na boca do que passa”. Jeremias 24:2 fala<br />

<strong>dos</strong> cestos de figos em que os figos bons eram os temporãos; Oséias 9:10 compara Israel<br />

como “uvas no deserto”, e a seus pais como “a fruta temporã da figueira no seu princípio”.<br />

Os figos tardios brotam lá para agosto nos galhos de cima e nesta época dá-se a segunda<br />

grande colheita.<br />

Uma ocasião Jesus se aproxima de Betfagé (que significa “casa <strong>dos</strong> figos”), como ele<br />

esperava encontrar ali uma figueira, os figos temporãos ele amaldiçoou a figueira, pois, que<br />

nela não havia tais figos. O Senhor anunciava assim um castigo para Israel que não<br />

respondeu aos cuida<strong>dos</strong> do vinhateiro.<br />

A sombra da figueira é de igual modo muito apreciada, suas folhas espalmadas e seus<br />

grandiosos galhos, formam uma tela impenetrável e o oriental gosta de ficar debaixo dela<br />

para meditar. E foi assim meditando que Jesus viu Natanael debaixo da figueira: “...não te<br />

vi eu, estando tu debaixo da figueira?”.<br />

Em Lucas 13:6 há outra parábola de Jesus sobre a figueira e a vinha. Jesus estava marcando<br />

tempos: “há 3 anos o vinhateiro vinha procurar frutos sem encontrar”. A figueira é<br />

símbolo político de Israel, e Israel foi quantas vezes advertido pelos profetas: “Certamente<br />

os apanharei, diz o Senhor, já não há uvas na vide, nem irá deles”. (Jeremias 8:13) - “Fez da<br />

minha vide uma assolação e tirou a casca da minha figueira; despiu-a toda, e a lançou por<br />

terra; os seus sarmentos se embranqueceram”. (Joel 1:7).<br />

Vimos então que a época do brotar <strong>dos</strong> figos começa no fim da primavera, o que ocorre<br />

em Israel em fins de maio indo até agosto. Curioso é notar que a figueira, no sentido<br />

366


político de Israel brotou no dia 14 de maio de 1948, próximo do verão, época em que os<br />

figuinhos temporãos estão agarra<strong>dos</strong> ao tronco; Israel neste tempo, já cumprida a parábola,<br />

frutificará. Lemos em Zacarias 8:13 - “E há de acontecer oh casa de Judá, e oh casa de<br />

Israel, que assim como fostes uma maldição entre as nações, assim vos salvarei, e sereis um<br />

bênção; não temais, esforcem-se as vossas mãos”. E esta figueira - Israel - tem frutificado e<br />

se tornou como o jardim do Éden. Floriu, reverdeceu e Jesus tão ligado à figueira, breve<br />

receberá na nuvem que o vimos subir, na mesma nuvem - shechinah - a sua igreja o ouvirá<br />

dizer: “sobe para cá”, cumprindo-se assim a Palavra. Jesus está interligado com a figueira. A<br />

Palavra diz que no seu tempo, a figueira daria raízes para baixo e fruto para cima. As raízes<br />

estendem-se para abaixo indo a Adão e Noé onde o plano de Deus se iniciou - no jardim<br />

do Éden. As folhas para cima são o indício de que a figueira está anunciando o grande<br />

evento tão esperado desde a antiguidade - o arrebatamento da igreja. No milênio o<br />

vinhateiro - o dono da vinha e da figueira - entregará ao seu dono a vinha e a figueira com<br />

os seus figuinhos. O espaço que ela ocupou não foi inútil.<br />

Diz-se em Israel que como os figos não amadurecem to<strong>dos</strong> a um só tempo, assim foi com<br />

o desenvolvimento do povo de Israel. O primeiro a amadurecer foi Abraão. Ainda é dito<br />

que a forma da figueira é comparada a Jerusalém e ao povo de Israel. A semelhança decorre<br />

do fato de que o tronco da figueira é pequeno, enquanto seus galhos se espalham e formam<br />

um círculo enorme em volta do tronco. De modo semelhante o “tronco” de Jerusalém foi<br />

eventualmente cercado por um enorme círculo proveniente da colheita do povo de Israel.<br />

Assim, a colheita do figo em Israel, ocorre às vezes duas vezes por ano, em período curto<br />

de 2 meses. Naum 3:12 diz que não se trata de árvores tão imponentes como a oliveira nem<br />

tão pouco em tempos antigos, mas sem dúvida a figueira é tida como uma das árvores mais<br />

renomadas da Bíblia. Há figos bons e figos de figueira brava, como o sicômoro. Os<br />

sicômoros são também muito referido na Bíblia. (I Crônicas 27:28; II Crônicas 1:15). Ele<br />

difere da figueira em várias maneiras, é sempre verde e tem folhas pequenas sem lóbulos.<br />

Cresce abundantemente nos vales mais baixos, provê sombra gostosa ao longo das estradas<br />

no climas do Mediterrâneo. Há uma curiosidade quanto aos sicômoros. Amós era boieiro e<br />

cultivador de sicômoros e deve ter seguido a prática <strong>dos</strong> pastores de Tecoa donde ele era,<br />

quando à noite vigiava seus rebanhos juntamente com os pastores da área. No fim do seco<br />

e quente verão, quando to<strong>dos</strong> os pastos do deserto da Judéia tinham se esgotado, ele movia<br />

os seus rebanhos de cabras e ovelha para as planícies do Jordão, no vale de Jericó. Esta é<br />

uma área rica em verdes forragens durante todo o período de verão escaldante em Israel.<br />

Esta é a estação em que os frutos do sicômoro, verdes, cobrem as pontas <strong>dos</strong> galhos. Este<br />

fruto embriônico tem que ser perfurado (um processo chamado blissá) em hebraico, e<br />

esfregado com óleo. Este cuidado era necessário para que o fruto alcançasse um<br />

amadurecimento suculento. Hoje, na indústria agrícola de Israel, não é prático investir no<br />

trabalho manual, com vistas (pelo processo blissá) a assegurar um colheita de alto nível do<br />

fruto do sicômoro, apesar de o fruto não ser apresentado no mercado. A estação adequada<br />

para a perfuração do fruto do sicômoro, pelo menos os que crescem no vale de Jericó, se<br />

dava por volta da época em que os pastores desciam <strong>dos</strong> declives desérticos da Judéia e<br />

Samaria para o vale. Os rebanhos pastavam no vale, enquanto os pastores se dedicavam a<br />

outros trabalhos. O pastor trepava nos amplos galhos <strong>dos</strong> sicômoros, enquanto vigiavam<br />

com os olhos os rebanhos, executavam o monótono serviço de perfuração e oleificação do<br />

fruto ainda verde. Os pastores de Betel ficavam nos montes Efraim e Amós nos montes de<br />

Tecoa na Judéia.<br />

O figueira brava ou sicômoro também foi objeto de Jesus em suas palavras. Quando ele<br />

passava por Jericó, havia uma figueira brava e como que se debruçava por sobre a estrada.<br />

Jesus olhando para cima viu a Zaqueu e disse-lhe: “...desce dai para baixo porque hoje me<br />

convém pousar em tua casa”.<br />

367


Voltando à figueira há ainda uma curiosidade a ser considerada no calendário de Deus: Da<br />

criação do mundo até o nascimento de Abraão se passaram 1948 anos. Do nascimento de<br />

Abraão até o estabelecimento do Estado de Israel foram 3.730 anos. Da criação do mundo<br />

até o início da era comum, também 3.760 anos. Do começo da Era Comum até o Estado<br />

de Israel, 1948 anos. Como que o plano de Deus, em termos de datas, está praticamente<br />

cumprido. Só nos resta esperar um pouquinho mais, por um tempinho que não foi<br />

revelado. Mas a palavra também diz que: “não passará esta geração sem que estas coisas<br />

aconteçam”. Estamos na contagem da geração que tem presenciado o cumprimento das<br />

profecias.<br />

A C Á C I A<br />

Uma outra planta identificada com Jesus é a acácia. Planta típica <strong>dos</strong> desertos de Israel,<br />

especialmente do Arvá e das regiões secas e áridas do Mar Morto. Há vários tipos de acácia.<br />

A acácia mais comum cujo nome em hebraico é shittah foi usada na construção do<br />

tabernáculo (Êxodo 26:15 - Josué 2:11). O vale de Sitim - no mar Morto -, também é<br />

chamado de vale das acácias. A madeira da acácia não é madeira de cetim, como muitos<br />

pensam, não se trata de madeira mole, mas de madeira dura, incorruptível, cheia de nós. O<br />

vale é que se chama de Sitim, da mesma palavra hebraica Shittim, portanto vale <strong>dos</strong> Sitim,<br />

que é referido na Bíblia 24 vezes, das quais 9 se referem a acácia em si, e outras 5<br />

associadas ao local onde se encontra a acácia (Vale de Sitim). A palavra sitim, shittim<br />

significa acácia. A palavra sunt que vem do árabe determina certos tipos de acácia<br />

provenientes do Egito, Arábia e sul de Israel. Isaías 41:19 cita a acácia como árvore de sita<br />

(no hebraico shittah). A acácia comum atinge 5 a 8m e é copada na parte superior. Os<br />

espinhos longos, brancos e afia<strong>dos</strong> <strong>dos</strong> galhos são os estípulos das folhas que são divididas<br />

em pequenas folhas lisas, oblongas e alipticas. As flores crescem em hastes longas e<br />

florescem na primavera ou no fim do verão. Os frutos são cheios de sementes e lisos, caem<br />

da árvore e são consumi<strong>dos</strong> por vários animais.<br />

Quando se viaja pelo Negueve, Aravá e toda a região do Mar Morto é comum ver-se as<br />

acácias. O que chama a atenção na paisagem, especialmente ao longo de todo o Negueve, e<br />

no Sinai, são estas árvores retorcidas, pequenas, a maioria, cobertas de pó, secas e pouco<br />

copadas, crestadas pelo sol. Esta visão nos leva a identificá-las com Jesus em sua<br />

humanidade, nas suas caminhadas ao longo do deserto. Quantas vezes ele também teve<br />

seus pés e suas roupas cobertas de pó das regiões secas e quaradas pelo sol, suas difíceis<br />

jornadas com o sol a pino, cansado sem ter onde reclinar a cabeça, despojado de si mesmo<br />

como a acácia, relegada aos desertos. É assim que vejo estas acácias do deserto,<br />

semelhantes a Jesus também retorcido, moído pelas nossas iniqüidades.<br />

A acácia foi muito usada no tabernáculo, no Sinai. As barras, as pranchas, a arca, a mesa<br />

<strong>dos</strong> pães da proposição, o altar de incenso e o altar externo. As acácias no Sinai são altas e<br />

os filhos de Israel, durante peregrinação no deserto trouxeram madeira de acácia e<br />

trabalharam-na para aplicação nos vasos cita<strong>dos</strong>. Eram trabalhadas, lixdas para se extraírem<br />

os nós que as caracteriza. A acácia é uma espécie de cedro, madeira incorruptível, entre as<br />

variedades do cedro a acácia foi escolhida por Deus. Havia acácias em Migdol, Tzabaia e<br />

elas eram santificadas, proibidas para uso por causa da santidade da arca.<br />

368


L I N H O<br />

A planta do linho pishtah, existem dela 200 espécies. Ela cresce tanto<br />

pelas fibras como pelas sementes e é rica em óleo. Biblicamente falando, ela é<br />

exclusivamente uma planta de fibra. Seu cultivo data de 5.000 AC nos países do médiooriente,<br />

incluindo a terra de Israel. É uma planta anual. Seus galhos têm folhas longas e<br />

estreitas e apresenta flores azuis consistindo de 5 sépalas, 5 estames. O fruto contém<br />

muitas semente oleaginosas.<br />

As vestes sacerdotais simbolizavam a humanidade de Jesus. Eram de linho fino torcido.<br />

Jesus no seu sepultamento foi envolvido em lençol de linho. O branco do linho era<br />

inimitável, e coloca diante de nós a perfeição e a pureza do Homem Cristo Jesus. Houve<br />

um padrão divino tecido dentro do linho da humanidade de Jesus. O linho usado na veste<br />

sacerdotal nunca mais foi visto desde os tempos de Arão. Era um tecido egípcio que data<br />

de 2.500 AC. A sua técnica morreu com os egípcios, e não foi revelada a mais ninguém.<br />

Assim é com Jesus o único que jamais será imitado. O linho tem uma característica: a<br />

semente é lançada na terra. Ali ela morre, mas após a morte vem a vida: houve morte e<br />

ressurreição. Para servir de glória e ornamento na veste sacerdotal o linho passava por<br />

muitos processos. Este linho fala de Jesus o justo. Ele está assentado ao lado de Deus Pai<br />

como homem perfeito.<br />

H I S S O P O<br />

O hissopo é um arbusto cinza, com finos galhos lenhosos. Nem as suas folhas nem as suas<br />

flores se destacam. Algumas vezes cresce em pequenas brechas da pedra (na rocha) e é<br />

válida a sua fragrância e gosto. O hissopo é uma especiaria importante e planta medicinal,<br />

enquanto que os seus galhos secos dão excelentes gravetos. O melhor alimento feito com<br />

hissopo (orégano), no Oriente Médio, é um pó conhecido pelo nome árabe de zatar. É uma<br />

mistura de folhas de hissopo, esmagadas e transformadas em pó, sementes de gergelim, sal<br />

e pimenta. Tem um largo uso no oriente.<br />

Por muitos anos, especialmente na Europa, aceitou-se que o hissopo ezov era um limo ou<br />

liquem, cujos pequenos grupamentos cresciam nos troncos das árvores, nas rochas e<br />

paredes, frequentemente em lugares sombrios. Rashi (rabino famoso do século XI) faz<br />

objeções a esta identificação (em seu comentário sobre Êxodo 12:22): “o ezov é um planta<br />

que tem galhos”. Muitos comentários em Israel afimam que o ezov (hissopo) tem galhos.<br />

Como por exemplo: “o ezov... foi mergulhado com seu caule e seus galhos...”. Torna-se<br />

assim impossível que o hissopo seja limo ou liquen, que não tem galhos visíveis e também<br />

<strong>dos</strong> quais não se poderia dizer que foi “mergulhado com o caule e os galhos”. Há um<br />

provérbio que diz: “Se uma chama pega os cedros, que fará o hissopo que está na rocha”.<br />

Este provérbio afirma que o hissopo é “uma espécie de árvore” cujos galhos queimam ou<br />

pegam fogo facilmente. Se o hissopo fosse realmente um limo que cresce no leito das<br />

rochas, este provérbio jamais teria sido composto.<br />

Em Êxodo 12:22, o termo hebraico usado para hissopo é o ezov. Porque o ezov é uma<br />

planta com um caule lenhoso e galhos, só (I Reis 5:13), falou de árvores do cedro do<br />

Líbano ao hissopo que cresce na rocha. Salomão reportou-se a árvores das mais possantes<br />

e altas às mais humildes. O hissopo floresce ainda nas montanhas áridas do Sinal.<br />

O hissopo apesar de suas inúmeras qualidades, permanece humilde na aparência e modéstia<br />

na demanda.<br />

Este simbolismo do hissopo versus o cedro nos ajuda a entender o diálogo entre o rei<br />

Davi, após o profeta Natan criticá-lo pelo seu comportamento com Batseba (Salmo 51:17)<br />

- “purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me e ficarei mais alvo do que a neve”. O<br />

pedido de Davi pode ser entendido como um pedido do leproso, porque o hissopo foi<br />

também usado na purificação <strong>dos</strong> leprosos.<br />

369


A flor do hissopo é considerada como a flor da humilhação. Foi com um chumaço de<br />

hissopo que Moisés mandou molhar no sangue do animal sacrificado e passar nas portas<br />

das casas <strong>dos</strong> israelitas no Egito.<br />

Jesus na cruz deram-lhe fel e mirra com uma esponja das flores do hissopo. Os solda<strong>dos</strong><br />

correram em suas barracas e trouxeram esta bebida para Jesus, conhecida como “poska”,<br />

em vez de água lhe deram este composto. O molho de hissopo era amarrado formando<br />

cachos para espargir inclusive sangue nos leprosos (Levítico 14:4), bem como para<br />

adoração - Número 19:6.<br />

O hissopo é ainda vendido no mercado como especiaria, trata-se do orégano. O hissopo<br />

por ser associado à limpeza era uma planta tida como possuidora de poder de purificação<br />

espiritual (Salmo 51:7). Cresce entre 50 e 80 cm, e não brota nos muros. Raro no Sinai,<br />

embora haja referências freqüentes ao seu uso ali. Os Samaritanos tradicionalmente usavam<br />

o hissopo para espargir o sangue do sacrifício na Páscoa. Esta planta mostra a maneira<br />

desprezível como Jesus foi tratado nas horas que antecederam sua morte na cruz, morte<br />

porém de vitória inexcedível.<br />

A M E N D O E I R A<br />

A amendoeira tem uma característica muito importante que liga a Jesus. Ela começa a florir<br />

antes do fim do inverno. A amendoeira como que simbolizava a antecipação <strong>dos</strong><br />

acontecimentos. Era na verdade o arauto da primavera em Israel. A palavra shaked aparece<br />

na Bíblia como amendoeira, galho ou fruto. O termo em forma de amêndoa (meshukadim),<br />

juntamente com chaftor (o botão da flor), que as Bíblias traduzem por maçaneta, gavia (o<br />

cálice) e prah (a corola), são os termos usa<strong>dos</strong> em Êxodo com relação à ornamentação do<br />

Candelabro com a flor da amendoeira. Hoje não há mais florescência de amendoeiras no<br />

Sinai, mas elas podem ter florescido nas regiões montanhosas, uma vez que crescem nas<br />

colinas do Negueve. Foram usadas no modelo do Candelabro (Números 17:8 e Jeremias<br />

1:11-12).<br />

A amendoeira começa a florir na primeira metade de fevereiro e continua por cerca de um<br />

mês, produzindo florescência em massa, antes do aparecimento das folhas, assemelhan<strong>dos</strong>e<br />

à paisagem como uma nuvem de neve. As flores tem cada uma um cálice em forma de<br />

sino e uma corola que se abre, com 15 a 20 estames e 1 pistilo. Dez dias após as flores<br />

aparecerem o fruto começa a surgir. O pericarpo carnudo seca e racha-se em válvulas,<br />

soltando o fruto que cai no chão. Cortem cerca de 50% de gordura e foram cultivadas<br />

desde a pré-história. (Gênesis 43:11). Do Gênesis até Jeremias, as amendoeiras inspiraram<br />

artistas e proveram alimento. Desde o relato do Presente de Jacó enviado ao Egito existe a<br />

amendoeira em Israel.<br />

Na palavra de Jeremias, à pergunta: “que vês Jeremias?” - Ele disse: “vejo uma vara de<br />

amendoeira. E disse-me o Senhor: viste bem porque eu velo pela minha palavra para<br />

cumpri-la.” - Jeremias 1:12.<br />

A amendoeira é a árvore que vela. As suas flores brancas como a neve anunciam uma nova<br />

vida, antes mesmo que chegue a primavera, logo que a morte invernal do mundo vegetal<br />

chegue ao seu fim. Elas dão ao candelabro um significado particular. São uma imagem do<br />

Senhor Jesus que “anulou a morte” - (II Timóteo 1:10). A vara de Arão era também de<br />

amendoeira. Passou toda uma noite no lugar<br />

santo diante da arca da aliança. Ela apenas manifestou vida, entre as 11 que lá estavam, fez<br />

brotar os botões e produziu flores e fez amadurecer os frutos. Quatro ciclos da natureza se<br />

processaram em uma só noite (Números 17:1-11). Temos aqui uma imagem de Jesus<br />

ressuscitado. O candelabro foi ornamentado com as flores da amendoeira representando a<br />

época da oferta <strong>dos</strong> frutos. A palavra shaked da qual deriva no hebraico, o nome para<br />

amendoeira, caracteriza a florescência de árvores e frutos que florescem antes das outras.<br />

Estas flores são um testemunho da glória de Deus, daquele que ressuscitou dentre os<br />

mortos. Os seis braços se unem à haste central e no topo restou uma única flor em<br />

370


destaque. Na imagem do candelabro formamos um corpo com ele - uni<strong>dos</strong> à aquela flor de<br />

amendoeira, a mais excelente.<br />

Ainda a amendoeira se assemelha a Jesus com a sua cabeça e cabelos brancos como a<br />

branca lã, brancos como a neve (Apocalipse 1:14). Os seis braços são contudo o<br />

ornamento e o enfeite de Deus, uma vez que a assembléia de Jesus, o Corpo de Cristo<br />

estão nele representa<strong>dos</strong> o que significa dizer: “A plenitude daquele que cumpre tudo em<br />

nós.” - Efésios 1:23.<br />

Começa a florir por volta de fevereiro. Em princípios de março (Adar), as folhas já estão<br />

desenvolvidas. Quatro meses depois as amêndoas amadurecem, por volta do fim de Junho<br />

(Iyar-Sivan).<br />

R O M E I R A<br />

“Os teus lábios são como um fio de escarlate, e o teu falar é doce; a tua fronte é qual pedaço de romã entre<br />

as tuas tranças.” - Cantares 4:3<br />

A romã foi decantada em Cantares como imagem da beleza da mulher, que se compara à<br />

linda forma da romã, as maçãs do rosto, por exemplo, a multidão de suas sementes que<br />

simbolizam fertilidade, o suco vermelho que fala do amor, o néctar, o odor de suas flores,<br />

que se despertam na primavera.<br />

Juntamente com a videira foi escolhida para representar a abundância da terra, quando os<br />

espias vieram explorar Canaã, envia<strong>dos</strong> por Moisés. A romã - os seus frutos foram<br />

conta<strong>dos</strong> entre as “sete espécies”, com os quais a terra tem sido abençoada.<br />

O seu nome no hebraico é rimmon, é uma planta mencionada na Bíblia, como uma árvore.<br />

Algumas partes da romã foram usadas medicinalmente e sua casca serviu como ingrediente<br />

para tintura, ainda hoje usada.<br />

Cascas de romã foram encontradas nas escavações do período neolítico em Gezer. As<br />

sementes são comidas ainda frescas ou se pode confeccionar vinho aromático. A árvore<br />

tem sido cultivada por anos, por causa de suas sementes e por ser refrescante no verão. É<br />

abundante em pomares.<br />

A romã é um <strong>dos</strong> frutos do Oriente Médio mais doces ao paladar. Nenhum fruto é mais<br />

compacto em sementes. Está cheio de poder produtivo. Como visto em Cristo e a Igreja,<br />

não há nada mais poderoso e frutífero do que o amor divino. (Atos 4:32).<br />

Na veste sacerdotal, as romãs eram artificiais. Elas não eram o fruto real, mas imitações. O<br />

que representam em nossa vida? Na dispensação do Velho Testamento todas as coisas<br />

eram artificiais; na nova economia de Deus, através de Jesus Cristo, tudo é real.<br />

As romãs ficavam em baixo, faiscavam na orla da veste do Sumo-Sacerdote, e assim ao<br />

alcance de cada um. No Templo elas ornamentavam as colunas (I Reis 7:16-20),<br />

representando a velha dispensação onde os padrões eram tão altos, de sorte a ficarem além<br />

do alcance de to<strong>dos</strong>. Nenhum homem ou sacerdote podia deixar a Lei. Mas Cristo nosso<br />

Sumo Sacerdote, a quem Aarão tipifica, veio como um homem na semelhança em carne<br />

sem pecado, e como as romãs na orla da veste, ele trouxe o céu e seus frutos ao alcance de<br />

to<strong>dos</strong>.<br />

O fruto fala de caráter. Os frutos do Espírito são as únicas coisas que podem ser levadas<br />

além da sepultura; o caráter vive onde a carne desaparece. É significativo que os únicos<br />

adornos do Manto Celestial foram frutos colhi<strong>dos</strong> da terra - proclamando no céu que ele<br />

veio do mundo abaixo.<br />

As romãs são frutos da Terra Santa - de Canaã (Números 13:23 e Deutero- nômio 8:8).<br />

Não eram encontradas no Egito. Quando se recorda o Egito, fala-se de melões, pepinos,<br />

alhos porros, cebolas (Números 11:5) - os primeiros frutos estão próximos à terra e os<br />

últimos têm raiz nela. Os saborosos (de gosto apurado) provenientes do Egito, são de<br />

fontes da terra, enquanto os frutos da Terra Santa são altos, fora da terra para amadurecer<br />

ao ar e ao sol <strong>dos</strong> céus. As romãs são um <strong>dos</strong> agradáveis frutos nos quais o “amado” se<br />

371


deleita (Cantares 8:2). Assim eles nos falam do fruto do Espírito - preciosos frutos de nossa<br />

Canaã!<br />

Note-se um fato remarcável; na justificação do pecador, a justiça é a base da paz. Mas uma<br />

pessoa justificada, a justiça como um fruto, salta de uma alma em paz (Romanos 14:17;<br />

Josué 3:18). Os trabalhos sugerem um fábrica na terra, mas os frutos vêm do jardim de<br />

Deus.<br />

(Transcrição do livro: “Garments for Glory and flor Beauty.” - de Lawrence V. Tiller -<br />

Traduzido).<br />

As romãs colocadas na borda do manto sacerdotal, é como se o vento do Espírito agitasse<br />

e se derramassem no santuário os aromas que o vento norte e o vento sul enchiam o jardim<br />

de Deus, pois que a romã é fruto do jardim de Deus - Israel.<br />

372


“E U S O U A R O S A D E S A R O M”<br />

Jesus é a rosa de Sarom. O diálogo do versículo 1 do Capítulo 2 de Cantares: esposa. “Eu<br />

sou a rosa de Sarom e o lírio <strong>dos</strong> vales”.<br />

A Sulamita era da Galiléia e se chamava pelo nome de duas flores das redondezas de<br />

Nazaré: o havatzélet e os shoshanim. O verso no hebraico diz assim ani havatzélet<br />

hasharon ve shoshanim ha ´amakim.<br />

A palavra havatzélet traduzida por força, não expressa exatamente o que está no original.<br />

Os tradutores da Bíblia têm dificuldade na tradução. A Bíblia amplificada sugere vários<br />

nomes: pequena rosa, crocus do outono da planície de Sarom e humilde lírio <strong>dos</strong> vales (que<br />

cresce em lugares profun<strong>dos</strong> e de difícil acesso). As rosas vieram no último período da<br />

Armênia e da Pérsia. Eram cultivadas no oriente (India), no Egito e Europa, enquanto que<br />

o lírio (havatzélet), existe em Israel há mais de 3.000 anos. Esta palavra vem de uma raiz<br />

relativa a flores nativas batzal e a maior característica é que ela é planta de bulbo (as rosas<br />

não o são). De acordo com o targum o havatzélet, é o narciso (tradução também preferida<br />

pela Bíblia de Jerusalém), o qual possui brilho e se assemelha ao lírio.<br />

O havatzélet está registrado na Bíblia 2 vezes. Aqui em Cantares, uma única vez, dando um<br />

destaque, no lugar da tradução rosa, e em Isaías 35:1, onde também foi traduzido por rosa,<br />

mas se trata do lírio.<br />

O havatzélet não é da planície de Sarom, mas sim de uma região chamada Sarom, entre o<br />

Tabor e Tiberíades (I Crônicas 5:16). Em anexo, encontra-se página da Bíblia traduzida por<br />

João Ferreira de Almeida - edição atualizada e corrigida na grafia simplificada, onde se<br />

verifica que o verso 1 do Capítulo 2 é parte do diálogo da noiva.<br />

Shoshanat, shoshanim (pl) são lírios, bem como a palavra havatzélet, que quer dizer lírio, se<br />

assemelha aos crocus de outono que eram vermelhos como os lírios do oriente, lilazes ou<br />

brancos. Os shoshanim lírios comuns <strong>dos</strong> vales profun<strong>dos</strong> entre montanhas, enquanto que<br />

o primeiro (havatzélet), é lírio das montanhas conforme já dissemos. O lírio tem 6 pétalas e<br />

shoshana vem da raiz de shesh que quer dizer seis. O havatzélet é um lírio diferente, citado<br />

juntamente com os lírios <strong>dos</strong> vales. Os lírios <strong>dos</strong> vales são plantas também de bulbo e<br />

ambas se identificam plenamente. O havatzélet, é portanto, um lírio <strong>dos</strong> montes da Galiléia<br />

e os shoshanim são os lírios do vale. A brancura do havatzélet chamou a atenção da noiva,<br />

formando um contraste com sua própria cor escura - “não olheis para eu ser morena”. A<br />

Sulamita se julga humilde, simples diante da majestade do rei; ela é parte <strong>dos</strong> lírios do vale.<br />

O havatzélet, lírio <strong>dos</strong> montes da baixa Galiléia, são flores cuja beleza tem uma curta<br />

duração, cada flor permanece aberta somente 24 horas. No dia seguinte, outros botões se<br />

abrem em flores enquanto que as flores de ontem começam a produzir fruto. É como o<br />

caminhar da igreja. Os servos de ontem começam a frutificar enquanto os de hoje se abrem<br />

em flor.<br />

No diálogo <strong>dos</strong> lírios entre os espinhos o noivo responde à sua amada dizendo que ela não<br />

é apenas o havatzélet hasharon ou a shoshanat ha´amakim (lírio <strong>dos</strong> vales), mas que é a<br />

shoshanat ha´amakim entre os hoah (os espinhos)(hohim-pl). O hoah conforme já dito, é<br />

uma planta cheia de espinhos, os car<strong>dos</strong> doura<strong>dos</strong>, que crescem exatamente nas mesmas<br />

condições ecológicas <strong>dos</strong> shoshanata ha´amakim. É muito comum encontrar o narciso<br />

crescendo entre os caminhos destes espinhos nas terras baixas e umidas de Israel. Crescem<br />

também no vale da Judéia próximos a Ivné.<br />

Por volta de 15 do mês Av (julho-agosto) a terra de Israel alcança o fim do seu período de<br />

verão mais quente. Pelas manhãs, nesta época, a umidade, algumas vezes, se condensa<br />

numa grossa camada de névoa branca, nas terras baixas e nos vales de Israel. Três tipos de<br />

flores, todas elas brancas, são as primeiras a responderem a estas mudanças de tempo. O<br />

havatzélet (traduzido por rosa de Sarom) tem duas especificações: havatzélet hahar, lírio<br />

373


das montanhas e colinas das regiões de Israel chamado de “cabeça” e o havatzélet hahof,<br />

que é o lírio das areias que crescem ao longo da costa arenosa da planície de Sarom - são<br />

chama<strong>dos</strong> os “pés”. Florescem por volta de julho-agosto e pontilham as costas do<br />

Mediterrâneo como lin<strong>dos</strong> retalhos de branco e flores perfumadas. No monte Hermon - o<br />

monte mais alto de Israel, pode-se encontrar, nos penhascos <strong>dos</strong> montes os lírios<br />

chama<strong>dos</strong> de shoshanim.<br />

Na mesma linha de imitação do novo colorido da terra, as jovens do antigo Israel se<br />

vestiam de branco e iam dançar nos pomares de oliveira em Tu B´Av (15º dia do mês Av).<br />

Este é o período do ano quando as oliveiras começam a amadurecer. Os árabes costumam<br />

chamar de Tu B´Av o “Dia das Oliveiras”.<br />

De início vimos a presença da vinha, os perfumes que na expressão do autor se<br />

derramavam, eram como que aspergi<strong>dos</strong>, como numa libação. Entende-se por unguento as<br />

especiarias, das quais o palácio era perfumado. A fragrância (shemen) do seu nome (shem)<br />

sobrepuljava.<br />

Cantares diz que Jesus desceu aos canteiro de bálsamo para colher os lírios “ele apascenta<br />

entre os lírios”. Sendo o havatzélet um lírio das montanhas, região próxima à Galiléia, ele<br />

desce aos canteiros de bálsamo para colher os lírios. A Sulamita era das regiões da Galiléia<br />

onde Jesus começou seu ministério. Ele se identifica com a Sulamita, morena, pois que ela<br />

tinha uma vinha e guardava a vinha, daí o mesmo sol que causticava as caminhadas do<br />

Mestre, era o mesmo que a tostou, <strong>dos</strong> mesmos territórios, não era apenas o sol de sua<br />

morada no sul, mas do sol aberto. Em realidade devia ser uma princesa, mas era de uma<br />

família humilde das partes remotas da Galiléia. A simplicidade <strong>dos</strong> seus pensamentos de<br />

um caráter rural - alegre em plenos campos - , e a saudade de uma vida tranquila em sua<br />

cidade natal.<br />

Salomão se apaixona por alguém que ele não conhecera antes. (Eclesiastes 7:28). E ele a<br />

eleva ao seu nível: de igual para igual. ela é um padrão de devoção, ingenuidade, modéstia,<br />

pureza moral, prudência - um lírio do campo tão adornado, como Salomão não o foi em<br />

sua glória.<br />

Salomão era amante de jardins e flores, do bom perfume e da natureza. A congregação é<br />

realmente uma noiva e Salomão um tipo do príncipe da paz (shlomoh da raiz de shalom -<br />

paz).<br />

O texto de Cantares foi construído dentro desta raiz shalom - paz. Vejamos: Shlomoh -<br />

Salomão, Shulamit - Sulamita, Shalom - paz, Ierushalaim - Jerusalém. Trata-se inclusive de<br />

uma ênfase à letra ___ (shin) do hebraico e que é a 21ª letra do alfabeto - a letra que tem a<br />

forma do candelabro do Tabernáculo. A letra que mostra a Trindade 7 x 3 = 21, donde, 2<br />

+ 1 = 3, sete o fator, o padrão divino e o 3 a Trindade. A sibilação das palavras<br />

transmitidas pelo shin, Sholomoh, Shulamit, Shalom, Ierushlaim põe em evidência o desejo<br />

do autor, caprichoso em seus mínimos detalhes. Ierushalaim significa herança eterna de paz<br />

(Ierushaolam). E essa sibilação é como que um som trazido pelo sopro do Espírito Santo<br />

de Deus, como que a dizer:<br />

paz, paz, paz. Uma canção de louvor que o próprio Cântico <strong>dos</strong> Cânticos, como o é<br />

também o cântido do Zamir, o murmúrio da voz da rola “Porque eis que passou o inverno,<br />

cessou a chuva e so foi: aparecem as flores na terra, chegou o tempo de cantarem as aves, e<br />

a voz da rola ouve-se em nossa terra.” (Cantares 2:11-12). Não se trata aqui de as aves mas<br />

de um pássaro específico de Israel - o zamir. Na época do acasalamento exatamente este<br />

período em que cessam as chuvas e o inverno passou, este pássaro emite um som, enche o<br />

seu papo e o som é onomatopaico: tor, tor, tor. É um simbolismo do momento do<br />

arrebatamento da Igreja - o casamento do noivo com a noiva.<br />

Ainda o refrão - um leit motiv - filhas de Jerusalém (banot ierushalaim) fala das palacianas,<br />

em contraste com a Sulamita que veio das regiões da baixa Galiléia (Isaías 9:1), que incluía<br />

Nazaré e Cafarnaum, seus lugares de origem. Sua cor morena ela a compara aos pelos das<br />

374


tendas <strong>dos</strong> coraitas tão em contraste com as palacianas - sua tenda era de pelos de cabras,<br />

na maioria pretas até cinza, como que a revelar os dons proféticos. Mas a sua tenda era<br />

agradável ao rei. As filhas de Jerusalém - as mulheres do palácio - se admiravam dela; uma<br />

dama do campo que não tinha idéia da ocupação do rei, no pensar delas. Ela pensa no<br />

pastor de um povo como um pastor de ovelhas.<br />

Os espinhos não são os do lírio que nem os têm, mas <strong>dos</strong> espinheiros abundantes em<br />

Israel, já explicitado anteriormente. E o lírio <strong>dos</strong> vales sobrepuja aos espinheiros, ela se<br />

destaca, mesmo no meio <strong>dos</strong> espinhos, pela sua brancura.<br />

E S P I N H O S<br />

É interessante notar que várias plantas e árvores identificadas com Jesus tem espinhos. A<br />

igreja do Senhor também se assemelha a Ele, porque com Ele está identificada,<br />

especialmente quando em Cantares diz; “Qual lírio entre os espinhos tal é a sua amada”.<br />

Cantares 2:1-2<br />

A palavra no hebraico para espinho é hoah hohim (pl). Estes espinhos são comuns, como<br />

planta nociva aos campos de trigo, em ruinas ou lugares abandona<strong>dos</strong> (II Reis 14:9,<br />

Provérbios 26:9, Jó 31:39-40, Isaías 34:13, Mateus 13:7). Esta planta nociva brota também<br />

em solos de aluvião ou nas altitudes mais baixas do país (Israel). Geralmente trata-se de<br />

uma planta chamada “espinho dourado” que é comum se ver nas regiões do Golan e<br />

Galiléia, e, é em meio a estes “espinhos doura<strong>dos</strong>” que Cantares vê a igreja - “qual lírio<br />

entre os espinhos”. Também crescem em Ofra nas regiões onde Gideão batia o trigo na<br />

sua eira. Juiz 6:11. Há vários tipos dessas plantas cheias de espinhos em Israel, como o<br />

espinho santo, espinho da Siria e outros. (Gênesis 3:17-18, Oséias 10:8, Mateus 7:15-16).<br />

A coroa de Jesus foi tecida com espinhos, o mesmo tipo do qual fala Oséias 2:6 e<br />

Eclesiastes 7:6 chamado em hebraico sirim. Os camponeses usavam fazer longas cercas<br />

guarnecendo os pátios e jardins com este arbusto, usado também para cozinhar e fazer<br />

tijolos. Isaías 5:6 também fala desse arbusto que tão bem caracteriza a paisagem do<br />

Mediterrâneo. É abundante em Jerusalém daí os solda<strong>dos</strong> romanos não terem dificuldade<br />

em tecer a coroa que Jesus usou (Mateus 27:27-30, Marcos 15:17, João 19:5).<br />

Este arbusto cresce até 50 cm de altura. Aparecem na primavera e produzem flores e<br />

sementes.<br />

N I T Z A N I M<br />

Geralmente a Bíblia usa nomes coletivos para designar um tipo de flor. As palavras prash,<br />

tzitz e nitzah são usadas para significar flor, isto na Bíblia. Um primeiro grupo de flores da<br />

primavera formado de anêmonas, tulipas, flores do campo, todas lindas são chamadas<br />

coletivamente de nitzanim.<br />

Lemos em Cantares 2:12 - “As flores (os nitzanim) aparecem sobre a terra”. Nitzanim<br />

provavelmente deriva do verbo habetz florir, empregada na Bíblia.<br />

Este grupo de flores vermelhas é chamado de nissan pelos iraquianos o que sugere o mês<br />

de Nissan, isto pelo eclodir <strong>dos</strong> nitzanim.<br />

Outro nome coletivo que nos interessa para compreensão de certas passagens bíblicas é tzit<br />

hasadêh - flores do campo - são tipo de margaridas, papoulas, etc. Neste grupo são usadas<br />

como um símbolo do que é passageiro e efêmero, vamos encontrar referências delas em<br />

Isaías 40:6-8, I Pedro 1:24-25, Tiago 1:10 e Mateus 6:30. Trata-se da curta duração da flor<br />

da erva.<br />

Os nitzan - nitzanim são uma flor vermelha também chamada de nurit (no original<br />

hebraico). O nome vem da palavra nur que significa fogo por causa de sua brilhante e<br />

feérica cor vermelha. O termo notzez (mesma raiz de nitzan) significa faiscar. Um campo<br />

inteiro de nitzanim faisca como se cada flor fosse artificialmente polida até adquirir um alto<br />

brilho. O nitzan é um sinal do despertar da natureza rural quando florescem estas grandes<br />

flores selvagens no campo, as quais brilham intensamente. No verso de Cantares as<br />

traduções apenas citam “as flores” para o específico nitzanim (no original hebraico) porque<br />

375


tomaram o termo como que abrangendo coletivamente todas as flores. Também para as<br />

aves, generalizaram quando se trata de um pássaro específico o zamir que tem<br />

características marcantes e definidas. O autor de Cantares que conhecia a natureza de Israel<br />

em to<strong>dos</strong> os seus detalhes, não falou de flores em geral, mas tratou de uma flor<br />

determinada, transmitindo uma mensagem. Estas florescem na primavera - o vermelho<br />

delas faisca mesmo à uma distância.<br />

Os judeus do Kurdistão chamam os nitzan de nissana porque para eles Cantares fala do<br />

amor e os judeus dessa região consideram o nitzam como a flor do amor e cantam canções<br />

de amor usando o termo nissana.<br />

Interessante é notar que muitas das plantas da Bíblia das quais já tratamos, florescem no<br />

período da primavera, o período da Pascoa - o que as identifica com Jesus. Esse tapete<br />

vermelho era comum no Monte das Oliveiras e em várias partes de Jerusalém e esse nurit<br />

se liga ao Senhor na cor do seu sangue, que ensopou o Gólgota e ainda relacionado ao<br />

Espírito Santo nos seus efeitos de fogo.<br />

Em Israel haviam apenas duas estações: primavera e inverno. Daí o livro de Cantares fala:<br />

“o inverno passou e as chuvas cessaram...”. A palavra que define este período é stav, no<br />

original, procedente de uma raiz que significa esconder; quando o tempo se encobre com<br />

nuvens pois, que no oriente o inverno é a estação das chuvas. O verbo é também usado no<br />

sentido de chuva. Aqui se menciona especialmente a chuva - hageshem - e dá a impressão<br />

de denso, espesso.<br />

A chuva do inverno é tida como se fosse uma pessoa que passasse, que se movesse de um<br />

lugar para outro.<br />

I N C E N S O S A N T O<br />

Também devia ser composto de 4 ingredientes: nataph, (estoraque). Não se trata da mesma<br />

mirra, ou da seiva obtida da mirra perfumada e seca, mas de uma espécie de estoraque<br />

(resina) que se assemelhava à mirra, que era cozida (no forno), e então usada como incenso<br />

para fumegação. Schehéleth unguento odorífero - onicha que era a concha de um molusco<br />

semelhante ao da púrpura de odor agradável; chelbenáh, (gálbano), uma resina de sabor<br />

amargo, picante, obtido por meio de uma incisão na casca de um arbusto que cresce na<br />

Síria, Arábia e Abissinia e então misturado a substâncias perfumadas, de sorte a dar maior<br />

pungência ao seu odor; e levonah incenso, uma resina de agradável cheiro, obtida de uma<br />

árvore da Arábia Felix ou da India, mas de que árvore não se sabe ainda. As palavras bad<br />

bebad ihiéh (parte por parte será) explicado na LXX, o que significa dizer, com partes<br />

iguais de todas as substâncias.<br />

Era como se pudesse dizer que cada parte tinha que ser preparada de per si, e, então todas<br />

as 4 misturadas juntamente após (a separação de cada uma, de per si). Disto Moisés tinha<br />

que fazer incenso, trabalho de especiaria, salgado, temperado com sal como a oferta de<br />

manjares (Levítico 2:13). Deste incenso uma porção devia ser colocada “diante do<br />

testemunho no tabernáculo”, isto, não em todo o lugar santo, mas no lugar onde ficava o<br />

altar do incenso (Cf. Êxodo 30:6 e Levítico 16:12). O restante tinha que ser, é lógico,<br />

guardado em algum lugar. Havia a mesma proibição contra a imitação ou aplicação e uso<br />

estranho como no caso do azeite da santa unção para se usufruir dele.<br />

O perfume que se evolava agora, formava um todo, se misturavam de tal forma que não<br />

havia identificação das drogas. A adoração, ela é de per si, individual, porém, na<br />

congregação, cada um se mistura ao outro, de sorte a esconder sua individualidade, porque<br />

a adoração quando chega ao Altar do incenso - onde está Jesus, que intercede por nós<br />

junto ao Pai - o Mediador -, a oração em conjunto no Templo, é uma só, não há<br />

conhecimento das transgressões que foram moídas, pisadas, sendo este moído e pisado já<br />

executado pelo próprio Jesus - moído pelas nossas transgreções e pelas suas pisaduras<br />

foram sara<strong>dos</strong>. Ainda, sem beleza nem formosura, raiz de uma terra seca - Isaías 53:6.<br />

376


Como dissemos acima o altar do incenso no Tabernáculo estava diante do Testemunho,<br />

diante da Arca, do Propiciatório, nivelando-se, portanto, com o Trono de Deus. Então<br />

apenas uma porção do incenso (o composto), era queimado diante do Testemunho no<br />

Altar de Ouro. Não havia assim uma quantidade definida como no óleo da santa unção. O<br />

perfume que exala <strong>dos</strong> servos são de diferentes odores - como o estoraque que é acre,<br />

como a onicha perfumada ou como o gálbano, amargo - diferentes espécies, mas Deus nos<br />

ama a to<strong>dos</strong> igualmente assim mistura<strong>dos</strong> na Tenda da congregação. A misericóridia de<br />

Deus não tem medidas.<br />

I N C E N S O<br />

Em hebraico há dois termos usa<strong>dos</strong> para o incenso: a árvore do incenso que se chama<br />

levonah, e quando o incenso é queimado ele passa a chamar-se ketóret.<br />

O incenso é um <strong>dos</strong> arbustos de maior significação com relação à sua ligação com Jesus. A<br />

Palavra em Lucas 1:10 diz: “E toda a multidão do povo estava fora orando, à hora do<br />

incenso”. Esta expressão hora do incenso está por demais ligada ao Senhor Jesus. No<br />

Templo era queimado incenso no santuário, no altar do incenso, que se nivelava com a arca<br />

no Santo <strong>dos</strong> Santos. O altar do incenso sabemos de sua importância.<br />

Duas vezes por dia o santo perfume “ascendia fresco diante do Senhor” - Êxodo 30:7.<br />

Deve-se observar que o objetivo da queima do incenso nestes dois perío<strong>dos</strong> era para que a<br />

completa fragrância pudesse perfumar o Santuário. O altar de ouro fez rolar sua nuvem<br />

perpétua de incenso durante a noite, enquanto a lâmpada brilhava com toda sua perfeita<br />

luz. Ao se fechar a noite da escuridão e do mal, o dia estará prestes a clarear e Cristo<br />

apresentará a Igreja em toda sua completa radiância diante de Deus no céu, e a última<br />

nuvem de fragrância do perfume ascenderá em seu favor. O valor de sua intercessão será<br />

manifesto no número de salvos. Duas cenas em Cantares apontam para este tempo:<br />

“Quem é esta que sobe perfumada com mirra e incenso e com toda sorte especiarias? - 3:6<br />

- e ainda - “Quem é aquela que vem do deserto, apoiada sobre seu amado” - 8:5. A noiva<br />

aqui é representada subindo do deserto, do tédio, <strong>dos</strong> atropelos e perigos, agora é vista<br />

entranto no seu descanso, triunfalmente, como pilares de fumo, coberta com toda sorte de<br />

fragrância e varia<strong>dos</strong> perfumes <strong>dos</strong> mercadores.<br />

Os desertos devasta<strong>dos</strong> e esperdiça<strong>dos</strong> com seu grito foi para ela o verdadeiro jardim de<br />

onde os perfumes se exalavam.<br />

No altar do incenso vamos encontrar Jesus intercedendo pelos que o ama: “Pai santo<br />

guarda em teu nome aqueles que me deste para que sejam um, assim como nós” - João<br />

17:11.<br />

O incenso se liga a Jesus do seu nascimento à sua morte, quando na sua última semana em<br />

Jerusalém, proferiu a oração de João 17, no Cenáculo, e eu chamaria o Getsemane de o<br />

jardim do incenso, o jardim do silêncio, do silêncio daquela madrugada quando o<br />

prenderam, quando se encontrava só orando ao Pai. Foi no jardim do incenso que ele foi<br />

encontrado e traído quando exalava o “bom cheiro”.<br />

O incenso é um ingrediente importante, que como incenso quer como perfume. Sofre o<br />

mesmo processo de exudação como o da mirra e do bálsamo era muito comum na<br />

comercialização através do mundo antigo. O incenso foi importanto pelos fenícios para<br />

Israel, pela famosa rota das especiarias que vinham da Arábia e estações do litoral da África<br />

oriental; havia uma rota para as importações procedentes da India e do longinquo oriente.<br />

O incenso é um arbusto de porte médio. A incisão no caule ou na casca, folhas ou galhos<br />

produz a resina que brota com mais intensidade em gotas brilhantes que vai de um branco,<br />

amarelo claro até ao vermelho.<br />

Possui flores acinzentadas ou esbranquiçadas. É amargo e tem suave aroma. O incenso<br />

usado no tabernáculo e no Templo era importante pela própria composião e era chamado<br />

Ketóret. Êxodo 30:34-38 menciona o nome de três especiarias para a composição do<br />

incenso do tabernáculo: estoraque, onicha e gálbano, nomes estes que não mais ocorrem na<br />

377


Bíblia, nem existe em hebraico nenhum significado aparente de palavras assim traduzidas,<br />

de sorte que nos conduz à uma verdade específica é a intenção de ser tipificado nelas. Os<br />

perfumes são desconheci<strong>dos</strong> para nós. Podem ter sido seleciona<strong>dos</strong> com este propósito,<br />

para designar uma fragrância não apreciada aos senti<strong>dos</strong> humanos, mas entendida e<br />

avaliada somente por Deus.<br />

A estas três especiarias desconhecidas foi acrescentado o incenso; de cada uma dessas<br />

especiarias tinha que haver “um peso igual”, os quatro ingredientes tinham que ser<br />

habili<strong>dos</strong>amente mistura<strong>dos</strong> juntos, “uma confecção segundo a arte do perfumista,<br />

temperado junto, puro e santo”. Assim estes perfumes que formavam o incenso era de<br />

igual peso; não havia preponderância de um sobre o outro: de variedades como eram,<br />

mesmo assim não podiam sobrepujar um ao outro; mas a fragrância peculiar de cada um<br />

formava um todo, e uma nuvem de suave aroma subia, curiosamente de compostos de<br />

vários aromas - suave para cada um <strong>dos</strong> ingredientes que o cumpunham e mais suave em<br />

seu odor combinado. Tipo do caráter do Senhor: graça, misericórdia, justiça, verdade. Tudo<br />

era perfeito e de um mesmo peso. Nos homens é justamente o inverso: seres diferente e<br />

distintos uns <strong>dos</strong> outros. Em Cristo cada graça tem a sua devida proporção e o seu lugar<br />

certo.<br />

Alguns destes compostos aromáticos tinha que ser levemente batido e posto diante do<br />

testemunho. O objetivo de reduzir o incenso a pó, o mais fino, era para que a sua<br />

fragrância pudesse se desenvolver ao máximo e evidenciar o fato, de que a cada fragmento<br />

de minuto to<strong>dos</strong> os perfumes fossem como um todo. Assim era em relação a Ele para<br />

quem este incenso aponta.<br />

O verso “e porás do incenso diante do testemunho no tabernáculo da congregação onde eu<br />

me encontrarei contido”, foi cumprido quando o incenso foi colocado no altar de ouro.<br />

Diretamente diante do trono da graça, na presença dele que é luz, em quem não há trevas<br />

alguma, o Senhor Jesus, nosso Sumo Sacerdote, oferece uma intercessão que não tem fim,<br />

cujo valor e poder deriva das glórias eternas de sua pessoa.<br />

E S T O R A Q U E<br />

Tzori no hebraico, aparece seis vezes na Bíblia, 3 vezes associado a Gileade o que é<br />

altamente controvertido. Não resta dúvida que o Estoraque é uma resina obtida pelo<br />

ferimento na casca de uma árvore particular (chamada na literatura hebraica pós-bíblica de<br />

kafat). A referência sobre Gileade como um centro de resina de Estoraque em Jeremias e<br />

em Gênesis dão uma idéia de que a árvore cresceu em Gileade, a nordeste de Israel, em<br />

tempos bíblicos; mas como várias outras plantas do nordeste de Israel quase extintas, o<br />

estoraque desapareceu.<br />

O estoraque cresceu de 6 a 10m de altura. Suas folhas caem no inverno, suas flores<br />

globulares tem uma cabeça amarelada e o fruto capsulas carnudas. Há padrões de tais<br />

árvores no sudoeste da Anatólia que produz resina comercialmente conhecida como<br />

estoraque do Levante, medicinalmente válida. A resina é obtida pela inserção no tronco de<br />

onde sai uma densa massa cinza-amarronzada, passando de semi-líquida a sólida contendo<br />

cerca de 30% no total de áci<strong>dos</strong> balsâmicos.<br />

É importante observar na descrição dessas especiarias ligadas ao incenso e ao óleo da santa<br />

unção, que são resinas extraídas por corte nas cascas, no tronco, caule e folhas das árvores.<br />

Jesus também teve sua carne ferida por uma lança à semelhança de extração de uma resina<br />

e dele saiu água e sangue, como ocorre nestas plantas, cujas resinas às vezes, são<br />

esbranquiçadas, amareladas ou avermelhadas, conforme o tipo da planta, Jesus também se<br />

associou a conchas do mar. A onicha da qual já falamos - do mar Vermelho - que produzia<br />

um perfume, a púrpura extraída do murex, um molusco, e à pérola da qual Jesus é a pérola<br />

de grande preço.<br />

Deve-se ainda notar que estas especiarias, muitas delas, eram extraídas pela incisão no caule<br />

e nas folhas donde era exçudada a resina. Lembra perfeitamente que Jesus foi reido em sua<br />

378


carne e dele saiu água e sangue à semelhança das resinas que eram extraídas dessas<br />

especiarias, tendo sido usado o mesmo método.<br />

G Á L B A N O<br />

O Gálbano é uma goma resinosa que está na Bíblia: “Disse mais o Senhor a Moisés: Toma<br />

especiarias aromáticas, estoraque e onicha e gálbano; estas especiarias aromáticas e o<br />

incenso pudro de igual peso.” Êxodo 30:34<br />

Trata-se de um ingrediente do incenso santo usado na adoração. O seu cheiro não é <strong>dos</strong><br />

mais agradáveis. Em hebraico helbenah cuja identificação está firmemente estabelecida.<br />

Sem dúvida, era importado para o antigo Israel, uma vez que nem em Israel nem em países<br />

vizinhos não havia qualquer planta que produzisse esta resina.<br />

A resina é amarela ou amarronzada, é obtida de um tipo de ferula que cresce no Irã e<br />

Afeganistão.<br />

É uma planta herbácia que tem folhas largas, um tronco grosso e ricas umbelas de<br />

pequenas flores amarelas. A resina é extraída das partes baixas da planta e das raízes,<br />

através da incisão para se adquirir o fluído. Uma vez exçudada se solidifica em pedaços e<br />

toma a aparência e consistência da cera. Usada medicinalmente há muito tempo como<br />

expectorante e antiespasmódica, tornou-se um gênero raro. É exportada da Índia.<br />

Ó L E O D A U N Ç Ã O<br />

Composto <strong>dos</strong> melhores perfumes: mirra (líquida), canela, cálamo, cássia. Porções<br />

estipulada por Deus, misturadas a um him de azeite. A mirra e a cássia tinham em suas<br />

propriedades serem amargas e perfumadas, enquanto a canela e o cálamo eram<br />

aromatiza<strong>dos</strong>.<br />

Tinha que ser preparado <strong>dos</strong> melhores perfumes “beshimim rosh - os principais óleos.<br />

Tratava-se de 4 especiarias perfumadas e mais óleo de oliva.<br />

As especiarias eram então: mirra líquida (fluída) distitinta da resina seca; fragrância de<br />

canela, o nome foi introduzido à nação semita e depois passou aos fenícios, aos gregos e<br />

romanos. Se veio do Ceilão às vezes se torna duvi<strong>dos</strong>o, por não se haver encontrado termo<br />

semelhante nos dialetos indianos. Fragância de cálamo (cana), calamus odoratus <strong>dos</strong> gregos<br />

e romanos, o qual era importado da India. Kiddah ou Ketzia era a cassia, talvez espécies<br />

diferentes.<br />

A proporção na qual estas espécies deviam ser tomadas era de 500 siclos ou 14 ½ libras de<br />

mirra, a metade da quantidade, isto é 7 lbs e ½ de canela, e a mesma de cálamo e de cássia;<br />

no total 21 lbs de especiarias secas que deviam ser misturadas em um him de azeite (cerca<br />

de 5/4 e 14 lbs de mirra líquida). Os números 14 e 21 revelam a presença do 7 como<br />

padrão divino e o 3 apontando para a Trindade. Estas proporções levam à suposição de<br />

que as especiarias eram pulverizadas e misturadas com o óleo e a mirra no seu estado<br />

natural, pois, que o resulta<strong>dos</strong> neste caso devia ter produzido a mistura. Os rabinos<br />

declaram que as especiarias secas eram amaciadas em água quente, para extrair sua essência,<br />

que era então misturada com óleo e mirra, e fervido novamente até que toda a água<br />

evaporasse. Uma produção especial desta espécie é indicada pelas expressões “trabalho<br />

com especiaria de especiaria mista” e “trabalho do perfumista ou prepara<strong>dos</strong> do óleo<br />

(unguento)”. Com este santo óleo de unção o tabernáculo e todo o seu mobiliário era<br />

ungido e santificado, para que fossem o mais santo; também Aarão e seus filhos é que<br />

deviam servir ao Senhor como Sacerdotes (Levíticos 8:10). Este óleo de unção era santo,<br />

tanto que era feito pelo emprego de 4 substâncias perfumadas, de acordo com as<br />

proporções comandadas por Jeová, ou porque Deus declarou esta espécie de mistura e<br />

santa preparação, e proibiu em todo tempo, sob pena de morte, não somente o uso do<br />

unguento assim preparado para quaisquer unções comuns, mas também uma imitação dele.<br />

A L O É<br />

379


Esta especiaria era conhecida <strong>dos</strong> antigos e foi usada pelos egípcios em sua perfeita arte de<br />

embalsamar. O cheiro do aloé não é muito agradável e o gosto é muito amargo. O aloé que<br />

Nicodemos usou para ungir Jesus era o mesmo do Velho Testamento. Em hebraico tratase<br />

do ahalim. É uma planta suculenta com folhas duras, ásperas e termina com um único e<br />

denso espigão e floresce todo o ano. A droga é manufaturada principalmente da polpa das<br />

folhas suculentas, embora sejam uma planta purgativa. Planta da África oriental e do Mar<br />

Vermelho, e o seu nome foi tirado do árabe alloeh. Tanto o aloé como a mirra eram<br />

produtos muito caros na Palestina, pois eram importa<strong>dos</strong>. Diz-se que Nicodemos comprou<br />

100 talentos desta substância o que pode significar que Nicodemos fosse um homem<br />

abastado. Provérbios 7:17, Salmo 45:8 e João 19:39<br />

Em relação ao grupo de especiarias mirra, aloé, cássia, canela, que exalam perfume, e outras<br />

especiarias perfumadas, o aloé é um tipo de planta resinosa, da qual o incenso é feito. O<br />

aloé do Velho Testamento difere do Novo Testamento. O suco do verdadeiro aloé era<br />

conhecido <strong>dos</strong> egípcios - usa<strong>dos</strong> nos embalsamentos, é a mesma substância de que trata o<br />

aloé trazido por Nicodemos para ungir o corpo de Jesus.<br />

É interessante notar na descrição das folhas de algumas árvores, que elas são duras, ásperas<br />

e terminam com espigões. Vemos nessas descrições detalhes da vida de Jesus, árdua, com<br />

aguilhões e a aspereza que encontrava em suas jornadas, especialmente pelos desertos que<br />

eram de dificil acesso.<br />

C Á L A M O<br />

Usado antigamente para perfume, cosméticos, tempero e remédio. Importado pelo Oriente<br />

Médio, da Índia ou de suas vizinhanças. O perfume era tão perene que ao abrirem os<br />

túmulos <strong>dos</strong> faraós das 20ª e 21ª dinastias, 3.000 após o sepultamento, ainda se percebia um<br />

odor agradável.<br />

Jeremias 6:20 fala do Kaneh termo usado no hebraico e que designa o cálamo doce da<br />

Índia. “Para que pois me servirá o incenso de Sabá e a melhor cana aromática...” (trata-se<br />

do cálamo). Escreveu-se dele que cresce nos pantanos aterra<strong>dos</strong> ao lado de um grande e<br />

agradável lago não muito longe do Líbano, cuja descrição aponta para o lago de Hula ou no<br />

Mar da Galiléia. As últimas espécies crescem no Negueve. Os termos hebraicos knei,<br />

bosem, kaneh são ti<strong>dos</strong> para indicar ervas aromáticas perenes. Não se sabe qual delas os<br />

autores da Bíblia teriam em mente.<br />

O cálamo era também um <strong>dos</strong> compostos do óleo da santa unção. Como tudo no<br />

Tabernáculo aponta para Jesus - aqui está sua ligação com Cristo, o Ungido de Deus.<br />

C A N E L A<br />

O valor da canela, procedente do Ceilão, era conhecido <strong>dos</strong> antigos como é hoje de nós.<br />

Há vários usos. A casca desprende um óleo volátil comercilamente procurado; exportada<br />

em cascas para serem usadas em doces aromáticaos, em pó de curry, incenso e perfume.<br />

A Bíblia fala da canela é baixa, sua casca tem uma cor acinzentada porém brilhante, galhos<br />

espalha<strong>dos</strong> e flores brancas. As folhas tem luminosidade, bem verdes, lancetadas, com<br />

veias, o topo da árvore é de um verde faiscante enquanto que esbranquiçada na parte<br />

inferior. Seus rebentos são carmesim e a casca salpicada de verde escuro e de manchas<br />

alaranjadas. A comercialização da canela é feita da casca interior que é descascada, retirada<br />

de árvores com 4 a 5 anos (nos vales baixos). A canela é então juntada, aproximadamente,<br />

ao mesmo processo da casca da cássia porém, de qualidade superior à desta. É assegurada<br />

hoje vinda da India, Ceilão, Malásia, China e Indias Orientais sendo que a melhor qualidade<br />

vem do sudoeste do Ceilão. O óleo da canela é extraído da fruta madura ou pela trituração<br />

da casca em água do mar e distilando-se depois. Considerada como substância de fragrância<br />

deliciosa e valiosa como perfume e especiaria. Um <strong>dos</strong> principais ingredientes do óleo da<br />

santa unção; Moisés foi ordenado a usar no Tabernáculo para unção <strong>dos</strong> vasos sagra<strong>dos</strong> e<br />

<strong>dos</strong> sacerdotes. Era sem dúvida muito cara e preciosa. Jesus está sempre ligado ao que é<br />

380


muito caro e valioso. Em tempos bíblicos era importada para a Judéia pelos fenícios ou<br />

árabes.<br />

As folhas da canela como as do louro eram usadas em guirlandas para decoração <strong>dos</strong><br />

templos romanos.<br />

Como ligá-la a Jesus? Por ser um elemento do óleo da santa unção cujos ingredientes eram<br />

moi<strong>dos</strong> para entrarem na composição. Biblicamente encontramos referências em Êxodo<br />

30:23, Provérbios 7:17-18 e em Cantares como parte das especiarias que compunham os<br />

seus jardins. Os jardins do noivo e da noiva, jardins de especiarias moídas, trituradas para<br />

desprenderem o bom odor daquele que não mediu sacrifícios para entregar sua igreja<br />

perfumada.<br />

C Á S S I A<br />

“... por isso o teu Deus te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros”. “To<strong>dos</strong> os teus<br />

vesti<strong>dos</strong> cheiram a mirra, a aloés e a cássia desde os palácios de marfim de onde te alegram”. Salmo 45:7-8<br />

Quando o salmista fala do óleo de alegria pode-se entender que o óleo extraído dessas<br />

especiarias é um tipo de óleo de alegria: o óleo da santa unção. Jesus foi ungido com óleo<br />

de especiarias e Jesus é nossa maior alegria. Somos assim ungi<strong>dos</strong> com óleo de alegria to<strong>dos</strong><br />

os dias; óleo precioso, caro e aromático porque tem o bom cheiro do perfume de Cristo.<br />

O óleo de cássia era precioso como perfume, usado para ungir a tenda da congregação,<br />

seus vasos e o Sumo-Sacerdote Arão e seus filhos (Êxodo 30:22-32). A cássia também era<br />

parte do incenso usado no Templo. O óleo era obtido pela distilação a vapor, das folhas e<br />

galhinhos da planta, pelos frutos ainda imaturos chama<strong>dos</strong> “botões de cássia”. Em fármácia<br />

é usado como um agente aromático. Em hebraico o nome é ketziah e kiddah termos estes<br />

traduzi<strong>dos</strong> por cássia. Não é fácil a identificação da cássia. Investigações recentes<br />

evidenciam a existência de rotas muito antigas entre o Oriente e o Ocidente da Ásia. A<br />

árvore vai até 10m de altura, folhas com nervuras e pequenas flores amarelas. Na China é<br />

cultivada pela sua casca, botões e óleo que são exporta<strong>dos</strong> para o mercado.<br />

N A R D O<br />

Do hebraico nerd. É uma planta baixa que cresce nos declives do Himalaia e é inteiramente<br />

coberto com cabelos que o ampara do frio intenso e <strong>dos</strong> ventos fortes; por causa da<br />

semelhança com a espiga é conhecido na Mishná como shibboleth nerd e no grego como<br />

nar<strong>dos</strong>tachys. Um perfume aromático é extraído <strong>dos</strong> estames pelu<strong>dos</strong> e das folhas.<br />

Após a destruição do Templo as luxúrias foram proibidas.<br />

Em tempo bíblicos o nardo foi trazido da India, com outras drogas como a cássia e a<br />

canela. Em nosso dias tornou-se obsoleto.<br />

Nerd, naird ou nard é mencionado três vezes em Cantares e duas vezes no Novo<br />

Testamento para designar uma planta aromática e o óleo que deriva dele foi usado pelos<br />

antigos em perfumaria.<br />

A identificação do nome hebraico com Nar<strong>dos</strong>tachys, é disputado, pois nar<strong>dos</strong> também é a<br />

palavra no grego, nardus em latim e nardin em siríaco e persa. Além disso, a planta é nativa<br />

do Nepal e de outras partes das montanhas do Himalaia, donde foi introduzido na India.<br />

O nardo é uma erva perene. Suas folhas, e um curto pedúnculo aéreo, muito cabeludo, e<br />

suas flores são formadas de cachos pequenos. Todas as suas partes contêm um óleo<br />

aromático especialmente extraído da raiz, cuja fragrância do óleo é misturado a outros<br />

óleos, para tornar o nardo um unguento, também usado em cosméticos e na medicina para<br />

tratamento <strong>dos</strong> nervos.<br />

A raiz é de um perfume agradável. O perfume é extraído das raízes e <strong>dos</strong> estames pelu<strong>dos</strong>;<br />

antes que as folhas se abram são secadas e transformadas em perfume. Por ser importado<br />

de longas distâncias tornou-se muito caro. Os melhores unguentos eram comumente<br />

importa<strong>dos</strong> em caixas seladas de alabrasto e assim estocado, abertos apenas em ocasiões<br />

muito especiais. Quando o anfitrião recebia em sua casa era costume distinguir o hóspede<br />

381


com uma coroa de flores, e era então quebrado o selo da caixa de alabrasto e ungido o<br />

hóspede com o nardo.<br />

Em Cantares 4:14, Ezequiel 27:19, Jeremias 6:20, Êxodo 30:23 o cálamo é também citado<br />

junto com o nardo.<br />

“O nardo e o açafrão, o cálamo e a canela com toda sorte de árvores de incenso e mirra e<br />

aloés com todas as principais especiarias.” Cantares 4:14. “E estando ele em Betânia,<br />

assentado à mesa, em casa de Simão, o leproso, veio uma mulher, que trazia um vaso de<br />

alabrastro, com unguento de nardo puro, de muito preço, e, quebrando o vaso lhe<br />

derramou sobre a cabeça.” João 12:3<br />

Vemos assim como Jesus também se identificou com o nardo. “Enquanto o rei está<br />

assentado à sua mesa, dá o meu nardo o seu cheiro.” Cantares 1:12.<br />

B Á L S A M O<br />

Planta da Judéia louvada por Salomão em Cantares 5:1. Durante a guerra <strong>dos</strong> judeus com<br />

os romanos houve uma tentativa de destruição do monopólio <strong>dos</strong> pomares de bálsamo.<br />

Naquela época a planta foi introduzida no Egito. Pelos relatos de viajantes as plantações de<br />

bálsamo (bosem) sobreviveram à destruição da Judéia.<br />

Escavações recentes na área de En Gedi revelaram que foram encontra<strong>dos</strong> vasilhas, vasos e<br />

fornalhas de antigos estabelecimentos para a produção comercial do bálsamo.<br />

O bálsamo é uma resina conhecida muito antes de ser relatada na Bíblia; o comércio era<br />

progressivo principalmente entre os árabes, que guardavam segredo quanto à origem da<br />

manufatura inventada; costumavam assustar as pessoas dizendo que as árvores eram<br />

guardadas por serpentes ardentes. As árvores de En Gedi e Jericó eram famosas pela<br />

qualidade e o bálsamo foi trazido pela rainha de Sabá, em sementes, e dado ao rei Salomão<br />

juntamente com outros presentes.<br />

O uso do bálsamo era feito de 3 formas: Óleo santo, como um agente para cura de feridas<br />

e como antídoto para mordida de cobra e ainda um ingrediente para perfume, para o qual a<br />

resina pungente era espremida até transformar-se em óleo ou pasta. O arbusto do bálsamo<br />

chamado de bálsamo de Gileade, por engano, deve ter sido cultivado <strong>dos</strong> troncos nativos e<br />

produzi<strong>dos</strong> pelos camponeses de Jericó e En Gedi em variedades superiores, do qual deriva<br />

a reputação do bálsamo de Israel. O bálsamo servia para curar, embalsamar e como<br />

incenso.<br />

O bálsamo é um arbusto de uma pequena árvores que cresce nos desertos e em áreas semidesérticas.<br />

Pequenos cachos de flores brancas produzem fruto que são pequenas drupas<br />

contendo uma semente amarela e de muita fragrância. Aproximadamente umas 100<br />

espécies de basamodendero como se diz do bálsamo, são resinas notáveis. As resinas são<br />

fragâncias do bálsamo, transpiram espontaneamente ou são obtidas artificialmente pela<br />

incisão <strong>dos</strong> caules e galhos, gotas que se acumulam em blocos. Inicialmente a cor é de um<br />

verde claro brilhante que se torna marron quando pingam no solo de onde são coletadas.<br />

Cantares é o livro que mais exalta os aspectos mais delica<strong>dos</strong> da natureza quando se refere<br />

a toda sorte de especiarias, de ávores, de flores, de fragâncias e de frutos. É completo. Isso<br />

dá ao livro um ar de poesia, que demonstra a delicadeza do espírito do seu autor. Em II<br />

Coríntios 2:14-17 Paulo fala do “bom cheiro de Cristo”. E esse bom cheiro vem dessas<br />

especiarias às quais Jesus foi comparado - “Desci aos canteiros de bálsamos para colher os<br />

lírios”, ou “o meu amado é para mim um ramalhete de mirra”, “os teus renovos são um<br />

pomar de romãs...”. “O cipreste, o nardo, o açafrão, o cálamo e a canela com toda sorte de<br />

árvores de incenso, a mirra, o aloés, com todas as pincipais especiarias.” “Levanta-te vento<br />

norte vem tu vento su, assopra no meu jardim para se derramarem os seus aromas...”. E<br />

assim vai pelo livro afora. Cantares 4:13-15<br />

Vemos quão importante é conhecer o valor destas especiarias - caras em sua essência - e<br />

que são o “bom cheiro de Cristo”. Jesus não desceu aos canteiros do mundo mas preferiu<br />

permanecer no “jardim fechado... no mancial fechado na fonte selada”, porque a sua igreja<br />

382


também rescende a estes odores de especiarias, como ainda diz Paulo: “Porque para Deus<br />

somos o bom cheiro de Cristo...”. Está a igreja fiel identificada com Jesus, exalando o<br />

cheiro do nardo, do cálamo, da cássia, da canela. Jesus é a “fonte <strong>dos</strong> jardins, o poço de<br />

águas vivas, que correm do Líbano”. Cantares 4:12-15.<br />

A V I V<br />

“Guarda o mês de Aviv e celebra a páscoa ao Senhor teu Deus; porque no mês de Aviv o<br />

Senhor teu Deus te tirou do Egito, de noite”. Deuteronômio 16:1<br />

Em habraico moderno a palavra Aviv significa a estação da primavera. O mês no qual o<br />

acontecimento se realizava era o mês de Nisan. O acréscimo periódico do mês bissexto<br />

assegura a correlação do mês lunar de Nisan com o “mês de aviv” solar.<br />

Aviv na Bíblia significa o período especial do crescimento do grão, no início do processo<br />

de amadurecimento, após terem endureci<strong>dos</strong> os talos. Exemplo disto é o prejuízo causado<br />

pela praga da saiva com a qual o Senhor feriu o Egito: “E o linho e a cevada foram feri<strong>dos</strong>,<br />

porque a cevada já estava na espiga e o linho na cana”. “Mas o trigo e o centeio não foram<br />

feri<strong>dos</strong>, porque estavam cobertos.” (Em fase de amadurecimento).<br />

O mês de Aviv é, portanto, o mês durante o qual o grão (primeiravmente a cevada, depois<br />

o trigo), alcançam o período de desenvolvimento chamado simplesmente aviv. Uma vez<br />

que o crescimento da planta é controlado pelo sol, o mês de aviv bíblico, cai na estação<br />

solar de cada ano. É claro, entretanto, que o o primeiro mês Nisan um <strong>dos</strong> meses lunares,<br />

não é idêntico ao “mês de aviv” que é determinado pelo sol. Apesar disto, a Bíblia ordena<br />

aos israelitas observarem, em específico, o feriado do êxodo do Egito que ocorreu “ao<br />

primeiro mês” no 14º dia do mês, à tarde, o que deverá cair sempre durante o “mês de<br />

aviv”.<br />

O trigo é semeado dois meses após as primeiras chuvas de Israel. Se as chuvas de inverno<br />

caem regulamente e em suficiente quantidade o trigo continua a se desenvolver e florescerá<br />

em março. As plantas são então polinizadas e formam os núcleos do grão. Então em<br />

princípio de abril, por volta da páscoa no mês hebraico de Nisan, os núcleos do trigo em<br />

Israel começam a se encher com a fécula. Estes, porém, tem que enfrentar um perigoso<br />

período de 50 dias antes dele amadurecer completamente. O tempo da colheita começa<br />

somente no fim do período de 50 dias, por volta de Shavuot (Semanas) dando origem ao<br />

“Festival da Colheita” (festa das semanas).<br />

Entre páscoa (Pesach) e shavuot (semanas), Israel está sujeito a um vento muito quente e<br />

seco que sopra do deserto da Arábia. Este vento provê uma estação ideal para abertura <strong>dos</strong><br />

botões da oliveira em flor. Este vento quente é chamado de hamsin, originado de uma<br />

palavra árabe similar ao hebraico hamishim, que significa 50 - são os 50 dias entre Páscoa e<br />

Shavuot (semanas). Porém, se este vento seco e quente sopra muito cedo, imediatamente<br />

após a Páscoa, pode queimar os núcleos ainda imaturos do trigo. O trigo maduro se<br />

tornaria tórrido, os talos do trigo se tornariam amarronza<strong>dos</strong> com os núcleos vazios e<br />

imprestáveis. Se, entretanto as primeiras semanas do período de 50 dias fossem<br />

relativamente frias, os núcleos do trigo se encheriam com fécula e o trigo dourado<br />

continuaria a amadurecer sem o perigo de ser crestado. Se houvesse então uma chuva<br />

copiosa quando os núcleos do trigo já estão maduros, uma espécie de fungos pretos se<br />

desenvolvia, os chama<strong>dos</strong> “ferrugem negra”. Estes fungos envenenam o grão e os tornam<br />

inapropria<strong>dos</strong> para o uso.<br />

O equilíbrio da estação necessária durante o período de 50 dias tanto para as oliveiras<br />

como para o trigo era importante. O Talmude explica que o o vento norte (que representa<br />

o frio, mesmo chuva) é benéfico para o trigo enquanto os seus núcleos não estão ainda<br />

cheios, mas nocivo às oliveiras, ainda em flor; o vento sul (seco e quente o hamsin) é<br />

prejudicial para o trigo enquanto alcança sua maturidade porque se tornará crestado),<br />

porém, benéfico para as oliveiras em flor.<br />

383


Por isso a preocupação <strong>dos</strong> israelitas entenderem que estas contraditórias condições<br />

necessárias em Israel, estavam nas mãos de um único Deus que criou o mundo e o<br />

conserva dentro de um equilíbrio ecológico. A ligação por meio do mês bissexto do<br />

histórico acontecimento do êxodo do Egito com o mês agrícola de Aviv, tem sua raiz na<br />

crença monoteista de que o êxito das colheitas está na dependência do mesmo Deus que<br />

trouxe o povo do Egito, o mesmo Senhor que é o nosso Deus o Senhor que é Único. É<br />

um paralelo à leitura relativa às ofertas <strong>dos</strong> primeiros frutos, o que enfatiza a tenacidade de<br />

Deus que trouxe o povo do Egito, é o mesmo Deus que dá o crescimento aos frutos da<br />

Terra Prometida.<br />

Daí a necessidade deles estarem sempre obedecendo aos mandamentos de Deus para que<br />

não castigasse suas colheitas. Era importante, e uma ordenança de Deus a observação às<br />

festas: “E a festa da sega <strong>dos</strong> primeiros frutos do teu trabalho, que houveres semeado no<br />

campo, e a festa da colheita à saída do ano, quando tiveres colhido do campo o teu<br />

trabalho.” - Êxodo 23:14-16. As festas eram Páscoa, Pentecostes (semanas) e Tabernáculo.<br />

Cada uma delas contém a história da nação do Israel tecida dentro da natureza e agricultura<br />

da terra de Israel.<br />

Os pães asmos produto do trabalho de trigo, desde a sua semadura à sua colheita, estão<br />

intimamente liga<strong>dos</strong> a Jesus, pois, que a flor de farinha fina, desde o seu processo de<br />

moedura até chegar ao ponto desejado, fala <strong>dos</strong> mais varia<strong>dos</strong> aspectos de Jesus em sua<br />

humanidade e o pão simboliza o corpo de Cristo. A importância <strong>dos</strong> pães asmos está ligada<br />

à produção do trigo, às dificuldades que existiam para uma boa colheita, cujos molhos<br />

deveriam ser apresenta<strong>dos</strong> no Templo em data específica, num único dia (Êxodo 46:14).<br />

Encontramos em Cantares 7:2 uma associação ao trigo: “... o teu ventre como um monte<br />

de trigo” o que vem precisar um verdade combinada com a agricultura. Após a debulha, a<br />

separação os núcleos do trigo são empilha<strong>dos</strong> nas eiras e guarda<strong>dos</strong> cuida<strong>dos</strong>amente até<br />

serem leva<strong>dos</strong> para casa. É assim que vamos encontrar Boaz dormindo no fim de um<br />

monte de cevada como seu gardião (Rute 3:7).<br />

O contraste entre grão e espinho Jó bem o enfatiza: “por trigo me produzem car<strong>dos</strong> e por<br />

cevada joio” - Jó 31:40. O espinho é idêntico ao que prolifera como fogo nos sulcos <strong>dos</strong><br />

trigais <strong>dos</strong> desertos e em terras onde crescem o lírio Madona. Ambas as plantas florescem<br />

no começo do verão, e o lírio com sua florescência branca e luminosa aparece entre as<br />

flores <strong>dos</strong> arbustos de espinho, acentuado nas plavras “como um lírio entres os espinhos” -<br />

Cantares 2:2.<br />

Por fim é interessante acrescentar aqui alguns versículos que falam do cuidado do Senhor<br />

co relação às culturas de Israel: “E a terra responderá ao trigo e ao mosto e ao azeite e aos<br />

cordeiros e aos bezerros; e a sua alma será como um jardim regado, e nunca mais andarão<br />

tristes” - Jeremias 31:12. “E juntamente com eles prepararás um oferta de manjares todas<br />

as manhãs a sexta parte de um efa, e de azeite a 3ª parte de um him, para misturar com a<br />

flor de farinha; por oferta de manjares para o Senhor, em estatuto perpétuo e contínuo”. -<br />

Ezequiel 46:14.<br />

Tenho sempre comigo uma visão dada a uma serva quando nos dirigíamos para Israel: ela<br />

via um leão muito bonito e enorme deitado sobre um campo de trigo crestado. Esse é o<br />

Leão da Tribo de Judá que se assenta nas terras agrícolas de Israel, nas terras vermelhas <strong>dos</strong><br />

desertos, nos pastos secos, hoje reverdeci<strong>dos</strong> como o jardim do Senhor, como que a velar<br />

por aquela terra tão rica e cheia de história, inclusive a fascinante história do<br />

desenvolvimento agrícola, <strong>dos</strong> fascinantes aspectos da ecologia de Israel tão liga<strong>dos</strong> às mais<br />

diversas facetas de Jesus em sua caminhada, em sua jornada quer pelos confins da Galiléia,<br />

por Nazaré, Cafarnaum ou em Jerusalém e ainda pelos desertos de Israel. Esta história do<br />

desenvolvimento agrícola de Israel nos fala <strong>dos</strong> verdadeiros bens do Senhor: Corramos ao<br />

grão, ao mosto e ao óleo e ele nos encherá da sua força.<br />

384


O S<br />

J A R D I N S D E C A N T A R E S<br />

Lemos em Hebreus 9:23-24: “De sorte que era bem necessário que as figuras das coisas<br />

que estão no céu assim se purificassem; mas as próprias coisas celestiais como sacrifícios<br />

melhores do que estes porque Cristo não entrou num santuário feito por mãos figura do<br />

verdadeiro...”<br />

É comum, em nosso meio, visões sobre grandes campinas ladeadas de árvores, de canteiros<br />

de flores, de toda sorte de flores, especialmente as flores do campo, que tomadas<br />

coletivamente, são os nitzanim, que enchem de cor essas campinas.<br />

Vejo sempre estas visões uma associação aos jardins de Deus, os jardins que devem haver<br />

na cidade do Rei onde hoje Ele habita. São visões da glória de Deus,<br />

que habita entre os louvores de Israel, no meio <strong>dos</strong> jardins de especiarias, no meio de<br />

plantas aromáticas, no meio <strong>dos</strong> nitzanim, nos jardins das grandes árvores. Há um rio que<br />

corre nesse jardim celestial - o rio da vida que encheu os 4 braços <strong>dos</strong> rios do Éden. Este<br />

rio correu no jardim do Éden e hoje corre na praça, procedendo do trono do Cordeiro,<br />

onde está a árvore da vida com seus doze frutos produzi<strong>dos</strong> de mês a mês e cujas folhas da<br />

árvore são para a saúde das nações (Apocalipse 22:1-2).<br />

O livro de Cantares é como que uma descrição desses jardins aos quais o livro dá tanta<br />

ênfase, tão cheios de harmonia, de odores os mais perfeitos. das cores, intimamente ligadas<br />

a Jesus, extraída do murex molusco do mar Mediterrâneo, a argaman tão falada na Bíblia. O<br />

fluído que essa glândula expele é transparente e se torna verde-azulada, que vai formar o<br />

techélet (azul do manto sacerdoral, do céu de Israel quando o sol vai morrendo), e em<br />

contato com o ar e misturado ao agente oxidante se torna em púrpura. O palanquim de<br />

Salomão que ele fez para sim mesmo, as tranças da Sulamita (Cantares 7:5).<br />

Interessante ´notar que no original hebraico fala desta púrpura como argaman melech<br />

(púrpura da realeza). Há um paralelismo entre Carmel e argaman (púrpura) que não<br />

significa uma alusão ao Carmelo mas à tintura da púrpura e a palavra carmil que fala de<br />

carmezim (II Crônicas 2:7). O texto de Crônicas fala de púrpura, carmezim e azul as três<br />

palavras aqui narradas: argaman (púrpura), carmil (carmezim) e techelet (azul) - trata-se de<br />

um azul profundo.<br />

Daí então se entender que a radiante tintura das tranças da Sulamita eram carmezim ou de<br />

púrpura real, pois, que as expressões que se seguem no texto estão associadas ao tear, como<br />

se fossem tecidas. Suas tranças também são descritas como pretas “como as cabras de<br />

Gileade” - Cantares 4:1. Como de costume no Oriente as moças rinsavam os cabelos com<br />

hena, à qual se adicionava um brilho avermelhado. Os seus lábios “eram como um fio de<br />

escarlata” - que infestavam os carvalhos. Todas estas cores sabemos estão associadas a<br />

Jesus mostrando sua realeza, sua humilhação como um verme e o azul de sua roupa<br />

mostrando que ele veio do céu mostrando a qualidade do seu amor infinito.<br />

Então Cantares fala <strong>dos</strong> jardins das especiarias, das flores e <strong>dos</strong> jardins das grandes árvores.<br />

Os vinhe<strong>dos</strong> que eram muito importantes no ramos agrícola e das áreas <strong>dos</strong> declives da<br />

terra. O jardim das romeiras, esplando os odores de suas flores vermelhas, nos primeiros<br />

dias do verão (6:11-7:12). As faces da noiva comparadas à metade da romã. Sua beleza<br />

comprada à de um pomar de romãs (4:13) e ainda o suco das romãs que era uma bebida<br />

deleitável aos noivos (8:2).<br />

A maçã é mencionada 4 vezes (tappuah). A macieira não estava entre os mais conspícuos<br />

frutos da terra. Mas o odor da maçã foi comprado ao cheiro da respiração da noiva (7:8).<br />

Era costume trazer-se uma maçã à noiva no dia do casamento. A macieira não somente dá<br />

frutos comestíveis como oferece sombra e o seu perfume e o seu perfume se axalava no ar.<br />

A palmeira também está entre as árvores do jardim. Há uma especial alusão ao jardim das<br />

nogueiras, em Jerusalém, hoje a região que fica na aldeia árabe de Abu-Gosh. Neste jardim<br />

385


cresciam juntas a romeira, as vides e as palmeiras. Todas espargindo o perfume de seus<br />

frutos.<br />

Ainda entre as árvores do Líbano, conforme diz a “madeira do Líbano”, da qual Salomão<br />

fez um palanquim. A madeira era famosa pela dureza e durabilidade e o “seus aspecto<br />

como o Líbano” e o paralelo “excelente como cedro”.<br />

Vemos na Escritura quão importante era a madeira do Líbano, os cedros e juníparos, na<br />

construção de esplendorosos palácios e difícios (II Reis 19:23; II Crônicas 3:5). A noiva diz:<br />

“as traves da nossa casa são de cedro (arazim)e as nossas varandas de cipreste (berotim).<br />

(1:17) O cheiro das vestes eram de cedro e o cipreste decorava as paredes.<br />

Ainda haviam as mandrágoras (dudaim) que davam cheiro. Um fruto perene com folhas<br />

enormes e flores purpúreas e da qual um fruto amarelo despertava o apetite (Gênesis<br />

30:14-21). Fala ainda das mandrágoras maduras nos dias da colheita do trigo. O fruto era<br />

dito pelos antigos que tinha propriedades afrodisíacas.<br />

Estes são os jardins de Cantares. Jardins perfuma<strong>dos</strong>, de frutos excelentes, frutos de<br />

qualidade, frutos de aroma agradável, frutos que vêm <strong>dos</strong> jardins de Deus.<br />

Jesus desce aos canteiros de bálsamo. Jesus acostumado aos aromas do incenso, do nardo,<br />

da canela, <strong>dos</strong> lírios, da cássia, da mirra, de toda sorte de bons aromas, fossem acres ou<br />

doces, como é a sua igreja que caminha pelos jardins do Senhor.<br />

Pelas visões antevemos o gozo da pátria celestial. Quando lá chegarmos identificaremos as<br />

plantas que Salomão escolheu e as quais ornamentaram e perfumaram o livro de Cantares,<br />

escrito pelo Espírito Santo diante do Senhor, o Soberano do Universo.<br />

Acredito que este estudo, que me foi revelado, seja de utilidade aos que estudam a Palavra<br />

do Senhor, tão rica em detalhes e que às vezes são até deixa<strong>dos</strong> de lado, quando são tão<br />

importantes, anunciadores de imperceptíveis revelações, que se escondem entre os grandes<br />

e maravilhosos feitos do Senhor. Acredito que como tem sido comigo, também será aos<br />

que desejem se aprofundar nessas considerações para extrair o melhor da Palavra do<br />

Senhor<br />

CONSIDERAÇÕES FINAIS<br />

Sobre a Contaminação do Universo de Cantares.<br />

386


O universo de Cânticos só possui valor se não contaminado. Os seus perfumes são<br />

finíssimos, as essências narradas são obras de exímios perfumistas da antiguidade, fruto de<br />

laborioso processo. Sua produção o resultado de uma química requintada. As jóas são<br />

raras e engastadas por serviço que traduzia a excelência da ourivesaria da época. Os frutos<br />

narra<strong>dos</strong> são os mais excelentes, as paisagens deslumbrantes, as vestes de um colorido vivo.<br />

E tal paisagem, espiritualmente falando, só serve para nos edificar deste modo. Puras,<br />

incontaminadas. Cheias de vida. De que nos assombraria a moça vestida de andrajos, o<br />

pastor transformado em mercenário, o jardim cheio de urtigas, flores murchas e ervas<br />

daninhas. De que nos encantaria o amado pastoreando entre os cactos e os perfumes<br />

arruina<strong>dos</strong> por descui<strong>dos</strong> em sua fabricação. Em vez de aromas, odores desgradaveis e em<br />

vez da beleza da Sunamita a feirua de uma bruxa. O mesmo Salomão nos ensina em<br />

Eclesiates que uma única moca morta caindo durante a fase de preparo do mais caro<br />

perfume poderia estragá-lo. Se em vez de vinho derramado que escoa suavemente fosse<br />

derramado vinagre.<br />

Cada doutrina maligna, cada mentira, cada falsa profecia, cada péssima interpretação das<br />

Escrituras age como um amortecimento da beleza do jardim. Uma das denominações que<br />

mais conhece o livro de Cantares, com belíssimas visões sobre o texto, certamente<br />

concedidas através de tremendas revelações, por muitos anos emitiu uma nota dissonante<br />

fruto da soberba profética amaldiçoando a to<strong>dos</strong> os membros que dela se desligassem com<br />

a perda da salvação. A revelação não salva, tão pouco a visitação angelical. O corpo de<br />

Cristo não salva. Não foi concedida a igreja na terra, seja ela a Virgem Fiel ou uma sinagoga<br />

de Satanás o poder da salvação. Ministérios não salvam. A salvação está em Cristo e só<br />

nele. O mistério da salvação extrapola os muros e os arraiais do povo de Deus. A mãe de<br />

toda profecia já determinou:<br />

Todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo.<br />

A desobediência trás problemas. Trás pobreza. Trás consigo o jugo. Mas a salvação é um<br />

mistério que vai além das Escrituras. Paulo afirma sobre que há uma palavra divina escrita<br />

387


no coração de to<strong>dos</strong> os homens, um evangelho natural, e que eles serão julga<strong>dos</strong>, os que<br />

jamais conheceram ao evangelho pleno, através deste evangelho:<br />

“os que pela Lei pereceram, pela Lei serão julga<strong>dos</strong>, os que sem lei pereceram, sem Lei<br />

serão julga<strong>dos</strong>”<br />

Não foi concedido a nenhum ministério, por mais ungido que seja, a incumbência ou a<br />

exclusividade de um mistério que abrange somente a Cristo.<br />

Erros doutrinários, falácias, mentiras repetidas inúmeras vezes e revestidas com ar de<br />

gravidade ou santidade, destroem toda a beleza do jardim, por mais belo que seja ou tenha<br />

sido.<br />

Questões proféticas subjacentes...<br />

Libertos da escravidão/ das limitações impostas pelas ferramentas contemporâneas da<br />

teologia<br />

O Profeta Abraçará ao Mestre em pé de igualdade e juntos percorrerão os caminhos de<br />

Cantares.<br />

A teologia muitas vezes se arvora de dona <strong>dos</strong> princípios de interpretação, tornado-se assim<br />

uma frustrada tentativa humana de destronar a Profecia. Nada anula a necessidade da<br />

unção e do ensino do Espírito de Deus.<br />

A tragédia teológica não é seu corpo, suas ferramentas, mas quando ela tenta se assentar na<br />

cadeira que não lhe pertence, a cadeira <strong>dos</strong> profetas.<br />

Não há ensino/doutrina que de uma igreja que possa tornar-se profundo emaduro sem a<br />

revelação, sem a orientação, sem o aperfeiçoamento do ensino concedido não por regras de<br />

hermenêutica, mas pela aplicação segundo a vontade do Espírito Santo.<br />

Não existe um Espírito Santo Mudo.<br />

Isso, aterrorizantemente (para alguns) nos conduz a afirmar com certa violência:<br />

O Canon não está fechado.<br />

Que a “letra” será sempre, para uma igreja espiritual, insuficiente.<br />

A letra mata. Significa que não há na Palavra Escrita os recursos necessários para<br />

estabelecer a plenitude da revelação divina. Que é de tal monta que está escrita e descrita na<br />

ecologia, no cosmos, na estrutura da vida. Deus não se revela somente nas Escrituras,<br />

porque sua grandeza não pode ser contida sequer pelo Universo, quem dirá por 66 livros.<br />

A linguagem humana, a transcrição e o uso de palavras é uma ferramenta que comunicanos<br />

limitadamente as coisas divinas. A palavra escrita é similar a carta de amor que jamais<br />

substitui ao abraço do casal apaixonado. Não se descreve em palavras a beleza de Ashvarya<br />

Rai. Não é possível. Sem uma imagem, o que teríamos é quase uma sombra. E assim<br />

também as imagens de altíssima resolução não são capazes de traduzir a presença de<br />

Padukone. A palavra é a redução da realidade tridimensional a uma única dimensão. A<br />

imagem é a redução da realidade a somente duas. Imaginemos o relacionamento de alguém<br />

por cartas. Não a grandeza que descreva a diferença entre isso e a presença e o abraço de<br />

quem você ama. A Palavra não se completa, não se conclui, não limita a ela mesma a<br />

maravilhosa presença de Deus. Existe uma bibliolatria nos nossos dias, que gera talmudes<br />

para os que geram teologia. Talmudes são longos trata<strong>dos</strong> sobre o judaísmo com milhares<br />

de prescrições oriundas das tradições orais e interpretações de rabinos, que se tornaram a<br />

única regra de interpretação das escrituras par os judeus. Do outro lado da balança, ainda<br />

388


na esfera judaica, temos os livros místicos, a cabala e tantos outros narrando realidades<br />

espirituais e profecias que jamais foram emitidas por Deus. Todas imaginadas.<br />

Toda inverdade, limitação, doutrinas expúrias e toscas, interpretações vazias ou repletas de<br />

incredulidade, vieram de mestres que rejeitaram o conselho profético, a voz <strong>dos</strong> profetas, a<br />

direção da profecia. A Profecia é irmã da Revelação. Neste estudo uso como sinônimo a<br />

palavra Profecia da palavra Revelação, ou Iluminamento. Porque a grande característica do<br />

Profeta é ver as coisas ocultas, enxergar o invisível, deslumbrar os mistérios e expor o que<br />

antes não era de publico conhecimento. Por Profeta vou neste estudo designar ao mesmo<br />

tempo o ministério Profético, a Profecia, a Revelação e o Profeta. Para simplificar.<br />

A teologia humana é muitas vezes DIVINIZADA. Ela aparenta humildade invocando<br />

SUBMISSÃO TOTAL as ESCRITURAS, escravizando os homens aos LIMITES da<br />

PALAVRA ESCRITA em detrimento da INSPIRAÇÂO DIVINA.<br />

Em nome de “sola scripturas” rejeitaram veementemente, absurdamente,<br />

imcompreensivelmente ao Espírito Santo sem o qual não há VIDA ESPIRITUAL.<br />

Neste contexto centenas de escolas de ensino das Escrituras abraçaram a Soberba, a de<br />

desprezarem COMPLETAMENTE ao caráter profético, a necessidade da revelação<br />

complementar as disciplinas de interpretação, amarradas a limitação imposta pela letra.<br />

A PEDAGOGIA do Espírito de Deus só é completa com a ciência da Palavra, e a ciência<br />

profética unidas, entrelaçadas, complementares.<br />

A rejeição da palavra profética de modo continuo, instituída até por interpretações<br />

amaldiçoadas, “os dons espirituais cessaram na época <strong>dos</strong> apóstolos” e coisas do gênero,<br />

tornaram o ministério profético rejeitado, negado, estigmatizado, DESAUTORIZADO,<br />

impedido de “falar” das coisas da Palavra, das grandezas das Escrituras. Criou-se uma<br />

escola que assassinou outra vez, já não bastavam os fariseus que ornamentavam lindamente<br />

ao túmulo <strong>dos</strong> antigos profetas mortos por seus pais, ao ministério profético em toda terra.<br />

E por to<strong>dos</strong> os lugares teve festa <strong>dos</strong> demônios. Que gargalharam intimamente.<br />

A situação chegou aos nossos dias em tal grau que há uma contundente manifestação de<br />

“ódio” ao crente que ensaiar uma interpretação ou entendimento bíblico baseado em<br />

visões. Dezenas de professores de seminário, para minha absoluta vergonha, desprezam<br />

profundamente aos que afirma terem ouvido ou recebido, ou compreendido um trecho das<br />

Escrituras por meio de visitação angelical ou por revelação divina. Como se existisse algum<br />

outro meio pelo qual o Espírito não pudesse falar-nos, sendo Ele o Co-Autor de tudo.<br />

O que traduz no mínimo o cúmulo da ironia. Salomão riria já i<strong>dos</strong>o e diria que não vê<br />

“nada de novo na terra” porque “tudo que nós vemos agora os homens já fizeram em<br />

algum instante da história. Mestres com ódio aos profetas. A revelação é sempre<br />

estigmatizada. Jesus como maior de to<strong>dos</strong> os profetas, reverberava coisas nunca ouvidas e<br />

revelações além de tudo que conheciam. E os sacerdotes e escribas decidiram que ele devia<br />

morrer.<br />

Creio que o Senhor Jesus contempla da eternidade a soberba <strong>dos</strong> mestres e os viu muita<br />

vezes em oculto adorando a obra de suas próprias mãos.<br />

Cheio de plena certeza da SUPERIORIDADE de suas fabulosas conclusões. Só que não.<br />

O resultado de tal artimanha é a REPRIMENDA profética a igreja de Laodicéia.<br />

Pobre, Miserável. Cega e Nua.<br />

389


Pobre – Empobrecida da Unção, destituída da Cura, e da Glória, sem visões, impedida do<br />

exercício da imaginação, do exercício de uma vida cheia do Espírito Santo, de dançar diante<br />

de Deus. Privada <strong>dos</strong> dons, estigmatizada pelas visões. Uma interpretação bíblica morta,<br />

uma pregação destituída de valor espiritual, que nã alimenta, que não edifica, que não<br />

conduz nem ao poder nem a Autoridade, nem a obediencia e nem a maturidade.<br />

Miserável – Sem acesso aos tesouros celestiais, passando fome por pregações mortas, sem<br />

conteúdo. Sem fé para a operação milagrosa, sem fé para enfrentar poderes espirituais,<br />

sujeita ao frio, aos perigos da noite.<br />

Cega. Não reconhece e nem discerne as operações espirituais. Não enxerga as marcas de<br />

Deus na terra, ou seu Poder conduzindo a história. Não reconhece uma revcelação<br />

verdadeira. Não reconhece visões dadas pelo Espírito. Não consegue separa uma “visão”<br />

profunda das Escrituras das coisas banais, superficiais, inúteis.<br />

Nua Desprotegida, sem armadura, sem unção, sem poder, sem autoridade. Não sabe o que<br />

fazer com a operação maligna, não resiste a poderes espirituais, não possui vestes<br />

apropriadas, porque os “gaurdas” tiraram seu manto...<br />

A teologia destituída de uma visão profética não é capaz de compreendê-lo porque<br />

JAMAIS o experimentou. E na maioria das vezes, INVEJANDO-O, o nega.<br />

Em contrapartida há o PROFETA por sua vez ODEIA ao conhecimento teológico que<br />

considera morto, e trata como se fosse, a maior parte, lixo. Ministérios proféticos rejeitam<br />

por vezes TODA a teologia sistemática. Compreendem alguns que se o ensino e a<br />

interpretação das Escrituras que é a base pedagógica de sua igreja não tiver caráter<br />

revelacional, se não tiver sido confirmada ou apoiada por visões e revelações, enganosa.<br />

Meramente humana. Por não CONFIAR ou ACREDITAR em mestres que REJEITAM<br />

revelações termima por rejeitar toda sua obra. Compreendem que se uma Doutrina não for<br />

corroborada por visões ou revelações está DESTITUIDA de VALOR.<br />

O profeta vê coisa que muitas vezes não COMPREENDE. Sua função é falar das coisas<br />

ocultas, mas não significa que por te-las visto, as tenha entendido ou possa dizer como<br />

tenham que ser interpretadas. Significa em ultimo caso a Soberba profética. A inversão da<br />

ordem e das funções.<br />

A mais maligna coisa que pode existir na terra é a mistura de um ensino que se diga<br />

profético com a falta de discernimento espiritual baseado nos princípios de graça, perdão,<br />

misericórdia, compaixão, liberdade espiritual, vida abundante e amor das Escrituras. O<br />

resultado é uma catástrofe. Há lugares onde Cristo foi rejeitado e substituído por uma<br />

maldição, uma escravidão à interpretação de profetas que enlouqueci<strong>dos</strong> perderam a visão<br />

da universalidade da Palavra. Ministérios que invocaram para si a plenitude do Espírito e a<br />

legitimidade da interpretação Escrituristica. Levianamente condenaram toda a ortodoxia<br />

bíblica, ortodoxia da qual um dia se alimentaram e que lhes concedeu a base seu ensino.<br />

Negando toda a graça, a misericórdia e o amor a eles manifesto nos locais onde nasceram<br />

espiritualmente, condenaram como mortos espirituais a to<strong>dos</strong> os cristãos que não seguem<br />

suas revelações. Há pessoas escravizadas a deturpações do evangelho e a sutil negação do<br />

principado de cristo, em nome de outra realidade. Abandonaram ao amor à humanidade<br />

em nome da glória de suas próprias revelações.<br />

Abandonaram a comunhão com as demais igrejas que consideram inferiores, mortas,<br />

desprovidas da Salvação, sem compreender a tremenda contaminação demonica de suas<br />

afirmações. Misturaram tremendas revelações de Deus para exalatação de uma<br />

390


monstruosidade, endeusando a revelação, endeusando a sublimidade e confinando os<br />

segre<strong>dos</strong> que pertenecem a Toda a igreja nas mãos de poucos e infelizes líderes,<br />

desprovi<strong>dos</strong> de quaisquer laços e afetos, desprovi<strong>dos</strong> de amor pelos próprios parentes,<br />

desprovi<strong>dos</strong> da verdade de que o Espírito de deus não é servo e nem limitado a nenhum<br />

tipo de revelação, orientação, diretriz. Substituiram o sagrado, que é o amor por to<strong>dos</strong>, por<br />

amor a coisas, lugares, doutrinas. Sublevaram a doutrina a um patamar de divindade. E se<br />

curvaram limita<strong>dos</strong> a vontade de seus feitores espirituais, escraviza<strong>dos</strong> a uma transgressão,<br />

a rejeição PLENA ao evangelho de Cristo em nome de uma falasa obediência ministerial.<br />

Milhares de vidas foram destruídas por determinadas denominações que tomaram para si a<br />

cadeira de Moisés, que já havia sido usurpada pelos saduceus á época de Cristo, e se<br />

assentaram nela invocando a revelação do espirito de Deus, porém impedindo em nome de<br />

suas torpes interpretações da vida, que o verdadeiro herdeiro possa ser tudo em to<strong>dos</strong>.<br />

Cristo é o domo da Igreja e jamais permitirá ser usurpado de tal função. Nenhum homem<br />

por mais ungido pode assumir tal posição. Não cabe a nós, ainda que tenhamos sido<br />

arrebata<strong>dos</strong> mil vezes, ou tenhamos ouvido coisas que a nenhum outro ser humano tenha<br />

sido revelado, pensar que por um momento sejamos melhores que uma criança, ou que isso<br />

nos conceda autoridade sobre aquela que pertence somente a Jesus.<br />

Milhares de pessoas estão hoje, enquanto escrevo, sendo amaldiçoadas por deixarem de<br />

lado nefastas organizações que quiseram tomar das mãos de Cristo a bandeira, que<br />

somente ele carrega entre dez mil. Profetas caí<strong>dos</strong>, que por seu ódio a humanidade e a<br />

todas as igrejas, endeusaram a profecia que saiu de suas bocas, e tornaram deusas as<br />

visões que receberam e as considerama acima da graça e acima da salvação que jamais foi<br />

dada a nenhum homem.<br />

A palavra dita a Laodicéia usada para o ministério profético pervertido:<br />

Pobre, Miserávele, Cego, Nu.<br />

Pobre: Imagina que somente a este ministério o Espírito restringiu sua glória, limitou seu<br />

conhecimento, fazendo uma releitura do Velho Testamento quando o Espírito levantava<br />

líderes ungi<strong>dos</strong> para toda a nação, e sobre estes profetas, juízes, sacerdotes, reis, delegava a<br />

Direção e a Orientação de seu povo. Ledo engano. É extrema a pobreza do Ensino de um<br />

ministério profético contaminado pela soberba.<br />

Joel profetizava a respeito da mudança de paradigma espiritual para a Igreja de Cristo:<br />

Atos 2<br />

…16Muito diferente disto. O que está ocorrendo foi predito pelo profeta Joel: 17‘Nos<br />

últimos dias, diz o Senhor, que derramarei do meu Espírito sobre to<strong>dos</strong> os povos, os<br />

seus filhos e as suas filhas profetizarão, os jovens terão visões, os velhos terão<br />

sonhos. 18Sobre os meus servos e as minhas servas derramarei do meu Espírito<br />

naqueles dias, e eles profetizarão. …<br />

O Espírito de Deus foi derramado sobre toda a carne, sobre TODO o mundo humano!<br />

Não está SEQUER limitado a Igreja de Cristo. Deus opera sobre todo ser humano e a<br />

qualquer um pode erguer para realizar, a qualquer momento, seus propósitos e sua vontade.<br />

O ministério não é exclusividade de uma pessoa. Ou de um grupo. Nem poderia ser. Na<br />

China, Na India, nas ilhas distantes, o Espírito concede sonhos, concede visões e muitos<br />

391


que sequer leram as Escrituras foram ao encontro de Cristo, aproximaram-se de alguém<br />

que lhes ministrou o evangelho e foram transforma<strong>dos</strong>.<br />

Miserável: Ao limitar a si a capacidade de ordenar, orientar ou dirigir os passos de uma<br />

congregação, tenha ela 1 ou 1750 igrejas, privou-a de VIDA. Limitou seus usos e<br />

costumes, seu modo de vestir-se, seu modo de exercer atividades lúdicas, de dançar, rir,<br />

brincar. E em alguns casos interferiu na vida conjugal e sentimental de milhares. Como a<br />

vida espiritual é maior do que pensamos ou imaginamos, como a vida em Deus é ilimitda,<br />

maravilhosa, e somente o Espírito pode conceder o juízo perfeito sobre as coisas, a cada<br />

um, segundo sua vontade que é única para cada crente, criam mecanismos doutrinários que<br />

“sumarizam”, padronizam condutas, vestimentas, modo de viver! A Vida em Cristo não é<br />

limitada nem mesmo a Palavra Escrita. O profeta, LEGISLA contra sua função,<br />

GOVERNA em nome de revelações e o resultado é a LIMITAÇÃO. Chamando de<br />

pecado e considerando imundo coisas que Deus santifica, transformando cada pedaço das<br />

artes, da literatura, da dança, do teatro, do cinema, da musica, <strong>dos</strong> esportes e de milhares de<br />

coisas como oriundas do inferno, fazem duas coisas. Não percebem o que de Deus foi<br />

deixado na obra e na vida humana. Deus amou o mundo de tal maneira que o abençoou,<br />

que o encheu de si mesmo, de tal modo que é IMPOSSIVEL a homens não recebam dele<br />

inspiração, em algum momento de suas vidas. Milhares de melodias de cantores seculares<br />

foram dadas para eles por Deus, como um presente de graça. E centenas de milhares de<br />

poesias. Muitos poetas escreveram palavras dignas de estarem nas Escrituras, porque o<br />

Espírito estava com eles, em suas lágrimas, em suas dores, em sua aflição.<br />

Porque Deus não se deixou ficar sem testemunho na terra. Paulo fala da lei divina Escrita<br />

nos corações humanos.<br />

Com nojo da humanidade alguns conclamaram suas congregações e verem malignidade em<br />

tudo e em to<strong>dos</strong>. E por isso tornaram uma multidão de pessoas num patamar de<br />

MISÉRIA. Miséria espiritual, priva<strong>dos</strong> das artes, cinema, teatro, televisão, literatura e sabese<br />

lá mais o que, obriga<strong>dos</strong> a comerem e a viverem SOMENTE da porção diluída de<br />

esparsos conhecimentos das Escrituras.<br />

Muito do que é denominado “palavra revelada” de certos ministérios é uma porção de nada<br />

com coisa alguma. Consideram revelação espiritual algo sem valor. Tem nome de quem<br />

está vivo, mas estão mortos, parafraseando João na ilha de Patmos.<br />

Cego. Já não conseguem enxergar seus p´roprios erros. Já não conseguem entender o<br />

muito que não compreendem. Não conseguem ultrapassar os limites doutrinários impostos<br />

e não enxergam suas limitações, os erros que cometem e perpetuam.<br />

Nu. A mistura de humanidade, domínio, sectarismo, desamor, raiva, separação,<br />

divisionismo, soberba espiritual e mentira com coisas excelentes, com vislumbres da<br />

eternidade, gera nudez. Gera fraqueza, despreparo, medo. Era medo que enchia o coração<br />

de Adão e de Eva quando se esconderam no Jardim. Tinham medo. Medo é o que<br />

profetas velhos geram para dominar suas congregações. Vociferam o Apocalipse, a abertura<br />

do poço do abismo mais as pragas do Velho Testamento, unidas às angustias da eternidade<br />

de sofrimento da segunda morte, as invocam como um bruxo que invoca encantamentos e<br />

as CONJURA sobre os que se libertam de seu jugo amaldiçoado.<br />

Sim. Essa parte do Estudo tem endereço.<br />

A submissão a um ministério profético que rejeite a universalidade e a liberdade em<br />

Cristo é sinônimo de morte. Não existe salvação na revelação. Ou na unção. Nem na<br />

operação milagrosa. Não há sonho, visão, que possa salvar o ser humano. O apostolado tão<br />

392


pouco pode salavra. A palavra profética não salva, no máximo impediria que houvesse<br />

corrupção ministerial, se fosse integra.<br />

Os dons espirituais não podem salvar. Tão pouco a Palavra de Sabedoria. A libertação e<br />

expulsão de demônios não pode salvar o ser humano.<br />

Mateus 7:22-23<br />

22 Muitos me dirão naquele dia: 'Senhor, Senhor, não profetizamos em teu nome? Em<br />

teu nome não expulsamos demônios e não realizamos muitos milagres?'<br />

23 Então eu lhes direi claramente: Nunca os conheci. Afastem-se de mim vocês que<br />

praticam o mal!<br />

O ministério pleno, a participação do Corpo de Cristo ou qualquer coisa não são<br />

suficientes e NEM DEFINEM a salvação humana.<br />

Provar das virtudes do Reino Vindouro, a palavra profética, conhecer o oculto<br />

celestial e mesmo as coisas futuras da eternidade não salvará ao ser humano.<br />

Hebreus 6:4-6<br />

4 Porque é impossível que os que já uma vez foram ilumina<strong>dos</strong>, e provaram o dom celestial, e se tornaram<br />

participantes do Espírito Santo.<br />

5 E provaram a boa palavra de Deus, e as virtudes do século futuro,<br />

6 E recaíram, sejam outra vez renova<strong>dos</strong> para arrependimento; pois assim, quanto a eles, de novo<br />

crucificam o Filho de Deus, e o expöem ao vitupério.<br />

E o texto de Hebreus adverte aos que se tornaram participantes do Espírito Santo e<br />

recaíram.<br />

Nenhum ministério pode tornar-nos participantes do Espirito de Deus.<br />

Nenhum.<br />

Esse milagre nós denominamos de regeneração é é fruto de um encontro pessoal com<br />

Jesus, é fruto do Novo Nascimento, o qual não dependerá jamais (jamais, jamais, jamais)<br />

de um grupo ou de uma revelação ou de inúmeras revelações.<br />

Somente de Cristo. E do Espírito derramado sobre a TERRA. E o único que<br />

concede o Espirito Santo é DEUS.<br />

I Ts 4:8<br />

Portanto, quem rejeita isso não rejeita ao homem, mas sim a Deus, que vos dá o seu<br />

Espírito Santo.<br />

Todo aquele que está em Cristo é uma nova criatura. Passou o que era velho, eis que tudo<br />

se fez novo. II Cor 5,17<br />

E já diza Paulo:<br />

Por Deus é que somos abençoa<strong>dos</strong>.<br />

Ephesians 1:3 Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, o qual nos<br />

abençoou com todas as bênçãos espirituais nas regiões celestes em Cristo;<br />

393


Por Cristo é que somos eleitos e num processo muito anterior a QUALQUER<br />

manifestação, dom, operação espiritual na terra.<br />

Ephesians 1:4 como também nos elegeu nele antes da fundação do mundo, para sermos<br />

santos e irrepreensíveis diante dele em amor;<br />

Por Cristo é que ocorre um desígnio de salvação. De filiação. Para ele mesmo.<br />

Segundo não a vontade de QUALQUER GRUPO DE LÍDERES, pastores, bispos,<br />

profetas, ministros, sacerdotes ou presbíteros. Segundo seu BENEPLÁCITO.<br />

Jesus nos amou e por sua vontade extraordinariamente benigna, por uma amor<br />

inigualável, decidiu nos abençoar.<br />

E nos adotar<br />

Ephesians 1:5 e nos predestinou para sermos filhos de adoção por Jesus Cristo, para si<br />

mesmo, segundo o beneplácito de sua vontade,<br />

Essa adoção não depende de SUBMISSÃO pastoral, submissão a normas,<br />

submissão a orientações, não depende de seguirmos qualquer tipo de ordenação,<br />

não há uma contrapartida de cumprimento de ordens, de obediência. É mentira<br />

que a obediência possa SALVAR o homem. Porque a salvação é ato de<br />

GRATUIDADE no Amado.<br />

Ephesians 1:6 para o louvor da glória da sua graça, a qual nos deu gratuitamente no<br />

Amado;<br />

Somente Nele, no seu sangue temos a redenção de nossos delitos. Segundo não os<br />

nossos atos. Mas segundo as riquezas de sua graça.<br />

Ephesians 1:7 em quem temos a redenção pelo seu sangue, a redenção <strong>dos</strong> nossos delitos,<br />

segundo as riquezas da sua graça,<br />

Um profeta que disser que a salvação depende de fazer algo que Deus REVELOU<br />

a ele, não importa como ou porque, MENTE.<br />

É um contumaz mentiroso.<br />

Anuncia um evangelho escrito numa ante-sala do inferno.<br />

Qualquer Evangelho que faça seus olhos se desviarem da graça que há em Cristo, e só<br />

nele, é composto a quatro mãos por algum oficial de Satanás e daqueles que ousaram<br />

anunciá-lo.<br />

E esses não se arrependem. Nunca. Depois de anos mentindo, anunciando um falso<br />

evangelho, ou um evangelho cheio de inconsistências, cheio de moscas mortas. Geralmente<br />

não há solução para um presbitério cheio de mentiras.<br />

O Sinédrio não se converteu diante de Jesus. Os sumo-sacerdotes que o condenaram a<br />

morte não se arrependeram de suas mentiras. Eles ouviam a palavra de Cristo e sabiam que<br />

deveriam renunciar sua canalhice, sua hipocrisia. Mas sua ganancia impedia.<br />

Eu conheço razoavelmente ao Evangelho. E meu maior medo é ensinar uma idiotice,<br />

contaminar a beleza das grandes visões e revelações que o Espírito me concedeu sobre as<br />

Escrituras com minhas idiossincracias. Eu temo limitar o crescimento <strong>dos</strong> que me leem.<br />

Temo impedir que alguma coisa dita, escrita, pensada, imaginada, possa interferir de modo<br />

negativo na vida espiritual de alguém.<br />

394


È isso uma das coisas que LEGITIMA o que transmito (eu ia arriscar “o que legitima meu<br />

ministério,” mas ai já é abusar da paciência divina).<br />

Não me importo em não saber algo. Ou REAPRENDER o que imagino que sei. E tudo<br />

que escrevi na vida é para COOPERAR coma Igreja. Jamais para submete-la. Meu legado<br />

é a liberdade de um comentarista, que anseia ensinar coisas maravilhosas deixando que<br />

sejam meditadas e NUNCA impostas. Assim como um profeta que vê o invisível, a função<br />

de um mestre é de conceder COMPREENSÃO destas coisas. Mestres não LEGISLAM.<br />

Eles ACONSELHAM. Eles opinam. Eles expõem o que imaginam saber, orando a Deus<br />

para o que tenham dito, seja para a edificação.<br />

Basicamente para estes escravagistas, para os alucina<strong>dos</strong>, que em nome de suas visões<br />

renunciaram a visão do evangelho que o texto de Hebreus foi escrito.<br />

É uma realidade que eu não consigo compreender. Como homens ouvem e enxergam<br />

coisas celestiais num nível que poucos de nós puderam experimentar (e alguns de nós<br />

nunca, buaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa) destruíram o evangelho que receberam das mãos de<br />

Cristo por odiarem aquilo que não entendem.<br />

Jonas diante de Ninive era um profeta que ao final de sua pregação pede a morte em nome<br />

de seu ódio pelos Ninivitas. Ele falou tão cheio da unção que 200.000 pessoas se<br />

converteram. E ele pregou cheio de ódio. Cheio de ira. Não havia uma gota de compaixão<br />

no coração de Jonas. Uma única gota de compaixão. Ele queria que TODOS<br />

morressem e que não se arrependessem de seus peca<strong>dos</strong>. E ainda assim Deus o usou<br />

em virtude de sua fé. As realidades espirituais operam em cada ser humano de um modo<br />

diferente.<br />

Imagine um evangelho gerado por Jonas.<br />

Então você terá idéia do que alguns profetas fizeram por dezenas de anos em alguns<br />

lugares.<br />

Essa Salvação ele a fez abundante. Ensinando-nos a viver.<br />

Ephesians 1:8 que ele fez abundar para conosco em toda a sabedoria e prudência,<br />

Fazendo conhecer-nos, veja, ele, Jesus, ao mistério de sua vontade. Segundo sua<br />

benignidade extraordinária. Que ele propôs.<br />

Ephesians 1:9 fazendo-nos conhecer o mistério da sua vontade, segundo o seu beneplácito,<br />

que nele propôs<br />

Quem é que nos dá a conhecer o mistério de sua vontade?<br />

Um profeta? Eu que sou mestre? Um apóstolo? Todo ministro do Evangelho pode nos<br />

anunciar coisas por parte de Deus. Porém não cabe a eles revelar qual o mistério da<br />

vontade de Deus para nossas Vidas. Cristo. Somente ele o pode e o fará com cada um de<br />

nós. Os ministérios AJUDAM, COOPERAM, mas o crescimento espiritual do ser humano<br />

e sua SALVAÇÃO são questões que JAMAIS serão designadas ou de responsabilidade de<br />

terceiros. Jamais Cristo abrirá mão de tratar de nós, individualmente.<br />

Nenhuma maldição profética pode destruir a Salvação em Cristo.<br />

E quem nos condenará, se é Cristo que nos Justifica.<br />

Nenhum ministério na terra substitui ou substituirá a tem po algum o ministério de Cristo,<br />

que a direita do Pai intercede por nós.<br />

Nenhuma obra espiritual, nenhum tipo de operação divina, nenhum evento profético,<br />

substituirá o mistério e o milagre de Cristo. É nele que convergem todas as realidades<br />

espirituais.<br />

395


Tanto as celestiais quanto as terrenas.<br />

Ephesians 1:10 para a dispensação da plenitude <strong>dos</strong> tempos, de fazer convergir em Cristo<br />

todas as coisas, tanto as que estão nos céus como as que estão na terra,<br />

Nenhuma obra espiritual na terra nos trará herança. Porque nós, os que cremos, já somos<br />

feitos herança. E para sempre. E exatamente segundo o conselho de sua vontade.<br />

Se você possui o Espírito de Deus, se você tem comunhão com Cristo, você é herança<br />

divina. Nenhum de nós pertence a qualquer tipo de organização, ou está vinculado a um<br />

grupo, permanentemente. Pertencemos a Cristo, vincula<strong>dos</strong> a ele.<br />

Qualquer Igreja que disser que ela é o projeto divino e que sem ela não há salvação, é<br />

apócrifa. Está USURPANDO o lugar de Cristo, está dizendo que a voz de seu presbitério é<br />

a voz do Espírito de Deus, está se colocando no lugar que não lhe assiste. Está<br />

substituindo ao Espírito de Deus como se ele fosse. E por tal inverdade será posto em<br />

vergonha.<br />

Perderá a revelação e receberá a mentira e o vazio, perderá a unção.<br />

Apocalipse mostra a pessoa de Cristo passeando em meio às igrejas e avisa a algumas que<br />

seus candelabros eriam retira<strong>dos</strong> de perto dele se não se ARREPENDESSEM.<br />

A mentira gera MORTE ESPIRITUAL. Gera desastre, gera perda de vidas. Milhares de<br />

pessoas que entram em tais lugares são tão feridas pela maldade humana instituída pela<br />

dominação com base na profecia e numa autoridade espiritual deturpada, muitas vezes<br />

inexistente, mas exercida com base no medo, que não conseguem sequer se aproximar de<br />

uma igreja. Tão maltratadas, tão usadas, tão enganadas, tão ludibriadas, tão amaldiçoadas<br />

que na sua fragilidade espiritual foram destruídas. Assassinadas. Abortadas.<br />

Em Cantares o Amado citará quatro vezes a palavra pescoço. Ele ama o pescoço de sua<br />

amada.<br />

Jesus citará do mesmo modo quatro vezes a palavra pescoço nos evangelhos.<br />

Todas elas refletem a mesma imagem. “aquele que escandalizar um destes pequeninos que<br />

em mim crer, melhor seria que amarrasse uma canga ao pescoço e se atirasse ao mar”.<br />

Duríssimo é o discurso de Jesus. O contraste entre a paixão em cânticos e a ira nos<br />

evangelhos relaciona<strong>dos</strong> ao mesmo termo, pescoço, me chamaram a atenção.<br />

Porque a vida <strong>dos</strong> seus ama<strong>dos</strong> é muitíssimo preciosa. Os “pequeninos” que creem em<br />

Cristo fazem parte da igreja celestial, são bebês e crianças em Cristo. Estão se formando e<br />

crescendo espiritaulamente. São a Sunamita ainda criança. Os que a escandalizam são os<br />

guardas que a tomaram como prostituta e a espancaram. E a maltrataram. O pescoço da<br />

amada é o que Salomão vê em Cânticos. Mas Jesus está olhando ao pescoço <strong>dos</strong> inimigos.<br />

Ephesians 1:11 nele, digo, no qual também fomos feitos herança, havendo sido<br />

predestina<strong>dos</strong> conforme o propósito daquele que faz todas as coisas segundo o conselho<br />

da sua vontade,<br />

Ephesians 1:12 com o fim de sermos para o louvor da sua glória, nós, os que antes<br />

havíamos esperado em Cristo;<br />

Ephesians 1:13 no qual também vós, tendo ouvido a palavra da verdade, o evangelho da<br />

vossa salvação, e tendo nele também crido, fostes sela<strong>dos</strong> com o Espírito Santo da<br />

promessa,<br />

396


Ephesians 1:14 o qual é o penhor da nossa herança, para redenção da possessão de Deus,<br />

para o louvor da sua glória.<br />

Um evangelho PLENO é fruto do trabalho da PROFECIA e do árduo trabalho de<br />

ESTUDO das Escrituras.<br />

A Doutrina de PROFETAS ou de ministério que rejeitam o arcabouço de séculos de<br />

estu<strong>dos</strong> bíblicos é na maioria <strong>dos</strong> casos INCOMPLETA. Tão limitada quanto a que é<br />

somente fruto do intelecto humano. Do mesmo modo que a área teológica, a área<br />

profética é sujeita a contaminação humana. As mesmas doenças espirituais que destruíram<br />

milhares de doutrinas podem acometer tais ministérios.<br />

A SOBERBA é sempre uma porcaria.<br />

Falata de humildade, falsidade, desejo de controle e domínio, segregacionismo,<br />

desequilíbrio, erro.<br />

A profecia não é autônoma, no contexto do ENSINO.<br />

Ministérios proféticos envelheci<strong>dos</strong> são muito difíceis de mudar. Abraçam suas<br />

próprias revelações com unhas e dentes, porque contamina<strong>dos</strong> pela Soberba, adoram as<br />

obras de suas mãos e muitas vezes a colocam acima de todo o resto.<br />

A primeira coisa que faz de um mestre um mestre segundo o coração de Deus é a<br />

humildade de amar a verdade acima de tudo. Até de suas p´roprias convicções. Dura coisa<br />

é para o homem abandonar suas certezas, suas idéias, suas concepções, ainda que mortas,<br />

ainda que revestidas de graus de injustiça que fariam os profetas das Escrituras vomitarem<br />

de nojo. Reaprender a viver.<br />

Hoje desaprendo o que tinha aprendido até ontem<br />

e que amanhã recomeçarei a aprender.<br />

To<strong>dos</strong> os dias desfaleço e desfaço-me em cinza efêmera:<br />

to<strong>dos</strong> os dias reconstruo minhas edificações, em sonho eternas.<br />

Esta frágil escola que somos, levanto-a com paciência<br />

<strong>dos</strong> alicerces às torres, sabendo que é trabalho sem termo.<br />

E do alto avisto os que folgam e assaltam, donos de riso e pedras.<br />

Cada um de nós tem sua verdade, pela qual deve morrer.<br />

De um lugar que não se alcança, e que é, no entanto, claro,<br />

minha verdade, sem troca, sem equivalência nem desengano<br />

permanece constante, obrigatória, livre:<br />

enquanto aprendo, desaprendo e torno a reaprender.<br />

(Cecília Meireles)<br />

397


Song of Solomon<br />

Chapter 1<br />

1<br />

asma asmaton o estin to salomon 2 filhsato me apo filhmaton stomatos autou oti agaqoi<br />

mastoi sou uper oinon 3 kai osmh muron sou uper panta ta aromata muron ekkenoqen onoma<br />

sou dia touto neanides hgaphsan se 4 eilkusan se opiso sou eis osmhn muron sou dramoumen<br />

eishnegken me o basileus eis to tamieion autou agalliasomeqa kai eufranqomen en soi<br />

agaphsomen mastous sou uper oinon euquths hgaphsen se 5 melaina eimi kai kalh qugateres<br />

ierousalhm os skhnomata khdar os derreis salomon 6 mh bleyhte me oti ego eimi<br />

memelanomenh oti parebleyen me o hlios uioi mhtros mou emacesanto en emoi eqento me<br />

fulakissan en ampelosin ampelona emon ouk efulaxa 7 apaggeilon moi on hgaphsen h yuch mou<br />

pou poimaineis pou koitazeis en meshmbria mhpote genomai os periballomenh ep¢ agelais<br />

etairon sou 8 ean mh gnos seauthn h kalh en gunaixin exelqe su en pternais ton poimnion kai<br />

poimaine tas erifous sou epi skhnomasin ton poimenon 9 th ippo mou en armasin farao omoiosa<br />

se h plhsion mou 10 ti oraioqhsan siagones sou os trugones trachlos sou os<br />

ormiskoi 11 omoiomata crusiou poihsomen soi meta stigmaton tou arguriou 12 eos ou o basileus<br />

en anaklisei autou nar<strong>dos</strong> mou edoken osmhn autou 13 apodesmos ths stakths adelfi<strong>dos</strong> mou<br />

emoi ana meson ton maston mou aulisqhsetai 14 botrus ths kuprou adelfi<strong>dos</strong> mou emoi en<br />

ampelosin eggaddi 15 idou ei kalh h plhsion mou idou ei kalh ofqalmoi sou peristerai 16 idou ei<br />

kalos o adelfi<strong>dos</strong> mou kai ge oraios pros klinh hmon suskios 17 dokoi oikon hmon kedroi<br />

fatnomata hmon kuparissoi<br />

Chapter 2<br />

1<br />

ego anqos tou pediou krinon ton koiladon 2 os krinon en meso akanqon outos h plhsion mou<br />

ana meson ton qugateron 3 os mhlon en tois xulois tou drumou outos adelfi<strong>dos</strong> mou ana meson<br />

ton uion en th skia autou epequmhsa kai ekaqisa kai karpos autou glukus en laruggi<br />

mou 4 eisagagete me eis oikon tou oinou taxate ep¢ eme agaphn 5 sthrisate me en amorais<br />

stoibasate me en mhlois oti tetromenh agaphs ego 6 euonumos autou upo thn kefalhn mou kai<br />

h dexia autou perilhmyetai me 7 orkisa umas qugateres ierousalhm en tais dunamesin kai en<br />

tais iscusesin tou agrou ean egeirhte kai exegeirhte thn agaphn eos ou qelhsh 8 fonh adelfidou<br />

mou idou outos hkei phdon epi ta orh diallomenos epi tous bounous 9 omoios estin adelfi<strong>dos</strong><br />

mou th dorkadi h nebro elafon epi ta orh baiqhl idou outos esthken opiso tou toicou hmon<br />

parakupton dia ton quridon ekkupton dia ton diktuon 10 apokrinetai adelfi<strong>dos</strong> mou kai legei moi<br />

anasta elqe h plhsion mou kalh mou peristera mou 11 oti idou o ceimon parhlqen o uetos<br />

aphlqen eporeuqh eauto 12 ta anqh ofqh en th gh kairos ths tomhs efqaken fonh tou trugonos<br />

hkousqh en th gh hmon 13 h sukh exhnegken olunqous auths ai ampeloi kuprizousin edokan<br />

osmhn anasta elqe h plhsion mou kalh mou peristera mou 14 kai elqe su peristera mou en skeph<br />

ths petras ecomena tou proteicismatos deixon moi thn oyin sou kai akoutison me thn fonhn<br />

sou oti h fonh sou hdeia kai h oyis sou oraia 15 piasate hmin alopekas mikrous afanizontas<br />

ampelonas kai ai ampeloi hmon kuprizousin 16 adelfi<strong>dos</strong> mou emoi kago auto o poimainon en<br />

tois krinois 17 eos ou diapneush h hmera kai kinhqosin ai skiai apostreyon omoioqhti su adelfide<br />

mou to dorkoni h nebro elafon epi orh koilomaton<br />

Chapter 3<br />

398


1<br />

epi koithn mou en nuxin ezhthsa on hgaphsen h yuch mou ezhthsa auton kai ouc euron auton<br />

ekalesa auton kai ouc uphkousen mou 2 anasthsomai dh kai kukloso en th polei en tais agorais<br />

kai en tais plateiais kai zhthso on hgaphsen h yuch mou ezhthsa auton kai ouc euron<br />

auton 3 eurosan me oi thrountes oi kuklountes en th polei mh on hgaphsen h yuch mou<br />

eidete 4 os mikron ote parhlqon ap¢ auton eos ou euron on hgaphsen h yuch mou ekrathsa<br />

auton kai ouk afhso auton eos ou eishgagon auton eis oikon mhtros mou kai eis tamieion ths<br />

sullaboushs me 5 orkisa umas qugateres ierousalhm en tais dunamesin kai en tais iscusesin tou<br />

agrou ean egeirhte kai exegeirhte thn agaphn eos an qelhsh 6 tis auth h anabainousa apo ths<br />

erhmou os stelech kapnou tequmiamenh smurnan kai libanon apo panton koniorton<br />

mureyou 7 idou h klinh tou salomon exhkonta dunatoi kuklo auths apo dunaton israhl 8 pantes<br />

katecontes romfaian dedidagmenoi polemon anhr romfaia autou epi mhron autou apo<br />

qambous en nuxin 9 foreion epoihsen eauto o basileus salomon apo xulon tou libanou 10 stulous<br />

autou epoihsen argurion kai anakliton autou cruseon epibasis autou porfura entos autou<br />

liqostroton agaphn apo qugateron ierousalhm 11 exelqate kai idete en to basilei salomon en to<br />

stefano o estefanosen auton h mhthr autou en hmera numfeuseos autou kai en hmera<br />

eufrosunhs kardias autou<br />

Chapter 4<br />

1<br />

idou ei kalh h plhsion mou idou ei kalh ofqalmoi sou peristerai ektos ths siophseos sou<br />

tricoma sou os agelai ton aigon ai apekalufqhsan apo tou galaad 2 odontes sou os agelai ton<br />

kekarmenon ai anebhsan apo tou loutrou ai pasai didumeuousai kai ateknousa ouk estin en<br />

autais 3 os spartion to kokkinon ceilh sou kai h lalia sou oraia os lepuron ths roas mhlon sou<br />

ektos ths siophseos sou 4 os purgos dauid trachlos sou o okodomhmenos eis qalpioq cilioi<br />

qureoi kremantai ep¢ auton pasai bolides ton dunaton 5 duo mastoi sou os duo nebroi didumoi<br />

dorka<strong>dos</strong> oi nemomenoi en krinois 6 eos ou diapneush h hmera kai kinhqosin ai skiai<br />

poreusomai emauto pros to oros ths smurnhs kai pros ton bounon tou libanou 7 olh kalh ei h<br />

plhsion mou kai momos ouk estin en soi 8 deuro apo libanou numfh deuro apo libanou eleush<br />

kai dieleush apo archs pisteos apo kefalhs sanir kai ermon apo mandron leonton apo oreon<br />

pardaleon 9 ekardiosas hmas adelfh mou numfh ekardiosas hmas eni apo ofqalmon sou en mia<br />

enqemati trachlon sou 10 ti ekallioqhsan mastoi sou adelfh mou numfh ti ekallioqhsan mastoi<br />

sou apo oinou kai osmh imation sou uper panta ta aromata 11 khrion apostazousin ceilh sou<br />

numfh meli kai gala upo thn glossan sou kai osmh imation sou os osmh libanou 12 khpos<br />

kekleismenos adelfh mou numfh khpos kekleismenos phgh esfragismenh 13 apostolai sou<br />

paradeisos roon meta karpou akrodruon kuproi meta nardon 14 nar<strong>dos</strong> kai krokos kalamos kai<br />

kinnamomon meta panton xulon tou libanou smurna aloq meta panton proton muron 15 phgh<br />

khpon frear udatos zontos kai roizountos apo tou libanou 16 exegerqhti borra kai ercou note<br />

diapneuson khpon mou kai reusatosan aromata mou katabhto adelfi<strong>dos</strong> mou eis khpon autou<br />

kai fageto karpon akrodruon autou<br />

Chapter 5<br />

1<br />

eishlqon eis khpon mou adelfh mou numfh etrughsa smurnan mou meta aromaton mou<br />

efagon arton mou meta melitos mou epion oinon mou meta galaktos mou fagete plhsioi kai<br />

piete kai mequsqhte adelfoi 2 ego kaqeudo kai h kardia mou agrupnei fonh adelfidou mou<br />

krouei epi thn quran anoixon moi adelfh mou h plhsion mou peristera mou teleia mou oti h<br />

kefalh mou eplhsqh drosou kai oi bostrucoi mou yekadon nuktos 3 exedusamhn ton citona mou<br />

399


pos endusomai auton eniyamhn tous podas mou pos moluno autous 4 adelfi<strong>dos</strong> mou apesteilen<br />

ceira autou apo ths ophs kai h koilia mou eqrohqh ep¢ auton 5 anesthn ego anoixai to adelfido<br />

mou ceires mou estaxan smurnan daktuloi mou smurnan plhrh epi ceiras tou kleiqrou 6 hnoixa<br />

ego to adelfido mou adelfi<strong>dos</strong> mou parhlqen yuch mou exhlqen en logo autou ezhthsa auton<br />

kai ouc euron auton ekalesa auton kai ouc uphkousen mou 7 eurosan me oi fulakes oi<br />

kuklountes en th polei epataxan me etraumatisan me hran to qeristron mou ap¢ emou fulakes<br />

ton teiceon 8 orkisa umas qugateres ierousalhm en tais dunamesin kai en tais iscusesin tou<br />

agrou ean eurhte ton adelfidon mou ti apaggeilhte auto oti tetromenh agaphs eimi ego 9 ti<br />

adelfi<strong>dos</strong> sou apo adelfidou h kalh en gunaixin ti adelfi<strong>dos</strong> sou apo adelfidou oti outos orkisas<br />

hmas 10 adelfi<strong>dos</strong> mou leukos kai purros eklelocismenos apo muriadon 11 kefalh autou crusion kai<br />

faz bostrucoi autou elatai melanes os korax 12 ofqalmoi autou os peristerai epi plhromata<br />

udaton lelousmenai en galakti kaqhmenai epi plhromata udaton 13 siagones autou os fialai tou<br />

aromatos fuousai mureyika ceilh autou krina stazonta smurnan plhrh 14 ceires autou toreutai<br />

crusai peplhromenai qarsis koilia autou puxion elefantinon epi liqou sapfeirou 15 knhmai autou<br />

stuloi marmarinoi teqemeliomenoi epi baseis crusas ei<strong>dos</strong> autou os libanos eklektos os<br />

kedroi 16 farugx autou glukasmoi kai olos epiqumia outos adelfi<strong>dos</strong> mou kai outos plhsion mou<br />

qugateres ierousalhm<br />

Chapter 6<br />

1<br />

pou aphlqen o adelfi<strong>dos</strong> sou h kalh en gunaixin pou apebleyen o adelfi<strong>dos</strong> sou kai zhthsomen<br />

auton meta sou 2 adelfi<strong>dos</strong> mou katebh eis khpon autou eis fialas tou aromatos poimainein en<br />

khpois kai sullegein krina 3 ego to adelfido mou kai adelfi<strong>dos</strong> mou emoi o poimainon en tois<br />

krinois 4 kalh ei h plhsion mou os eudokia oraia os ierousalhm qambos os<br />

tetagmenai 5 apostreyon ofqalmous sou apenantion mou oti autoi anepterosan me tricoma sou<br />

os agelai ton aigon ai anefanhsan apo tou galaad 6 odontes sou os agelai ton kekarmenon ai<br />

anebhsan apo tou loutrou ai pasai didumeuousai kai ateknousa ouk estin en autais 7 os spartion<br />

to kokkinon ceilh sou kai h lalia sou oraia os lepuron ths roas mhlon sou ektos ths siophseos<br />

sou 8 exhkonta eisin basilissai kai ogdohkonta pallakai kai neanides on ouk estin ariqmos 9 mia<br />

estin peristera mou teleia mou mia estin th mhtri auths eklekth estin th tekoush auths ei<strong>dos</strong>an<br />

authn qugateres kai makariousin authn basilissai kai pallakai kai ainesousin authn 10 tis auth h<br />

ekkuptousa osei orqros kalh os selhnh eklekth os o hlios qambos os tetagmenai 11 eis khpon<br />

karuas katebhn idein en genhmasin tou ceimarrou idein ei hnqhsen h ampelos exhnqhsan ai<br />

roai ekei <strong>dos</strong>o tous mastous mou soi 12 ouk egno h yuch mou eqeto me armata aminadab<br />

Chapter 7<br />

1<br />

epistrefe epistrefe h soulamitis epistrefe epistrefe kai oyomeqa en soi ti oyesqe en th<br />

soulamitidi h ercomenh os coroi ton parembolon 2 ti oraioqhsan diabhmata sou en upodhmasin<br />

qugater nadab ruqmoi mhron sou omoioi ormiskois ergo ceiron tecnitou 3 omfalos sou krathr<br />

toreutos mh usteroumenos krama koilia sou qimonia sitou pefragmenh en krinois 4 duo mastoi<br />

sou os duo nebroi didumoi dorka<strong>dos</strong> 5 trachlos sou os purgos elefantinos ofqalmoi sou os limnai<br />

en esebon en pulais qugatros pollon mukthr sou os purgos tou libanou skopeuon prosopon<br />

damaskou 6 kefalh sou epi se os karmhlos kai plokion kefalhs sou os porfura basileus<br />

dedemenos en paradromais 7 ti oraioqhs kai ti hdunqhs agaph en trufais sou 8 touto megeqos sou<br />

omoioqh to foiniki kai oi mastoi sou tois botrusin 9 eipa anabhsomai en to foiniki krathso ton<br />

uyeon autou kai esontai dh mastoi sou os botrues ths ampelou kai osmh rinos sou os mhla 10 kai<br />

400


larugx sou os oinos o agaqos poreuomenos to adelfido mou eis euquqhta ikanoumenos<br />

ceilesin mou kai odousin 11 ego to adelfido mou kai ep¢ eme h epistrofh autou 12 elqe adelfide<br />

mou exelqomen eis agron aulisqomen en komais 13 orqrisomen eis ampelonas idomen ei<br />

hnqhsen h ampelos hnqhsen o kuprismos hnqhsan ai roai ekei <strong>dos</strong>o tous mastous mou soi 14 oi<br />

mandragorai edokan osmhn kai epi qurais hmon panta akrodrua nea pros palaia adelfide mou<br />

ethrhsa soi<br />

Chapter 8<br />

1<br />

tis doh se adelfidon mou qhlazonta mastous mhtros mou eurousa se exo filhso se kai ge ouk<br />

exoudenosousin moi 2 paralhmyomai se eisaxo se eis oikon mhtros mou kai eis tamieion ths<br />

sullaboushs me potio se apo oinou tou mureyikou apo namatos roon mou 3 euonumos autou<br />

upo thn kefalhn mou kai h dexia autou perilhmyetai me 4 orkisa umas qugateres ierousalhm en<br />

tais dunamesin kai en tais iscusesin tou agrou ti egeirhte kai ti exegeirhte thn agaphn eos an<br />

qelhsh 5 tis auth h anabainousa leleukanqismenh episthrizomenh epi ton adelfidon auths upo<br />

mhlon exhgeira se ekei odinhsen se h mhthr sou ekei odinhsen se h tekousa sou 6 qes me os<br />

sfragida epi thn kardian sou os sfragida epi ton braciona sou oti krataia os qanatos agaph<br />

sklhros os adhs zhlos periptera auths periptera puros floges auths 7 udor polu ou dunhsetai<br />

sbesai thn agaphn kai potamoi ou sugklusousin authn ean do anhr ton panta bion autou en th<br />

agaph exoudenosei exoudenosousin auton 8 adelfh hmin mikra kai mastous ouk ecei ti<br />

poihsomen th adelfh hmon en hmera h ean lalhqh en auth 9 ei teicos estin oikodomhsomen ep¢<br />

authn epalxeis arguras kai ei qura estin diagrayomen ep¢ authn sanida kedrinhn 10 ego teicos kai<br />

mastoi mou os purgoi ego hmhn en ofqalmois autou os euriskousa eirhnhn 11 ampelon egenhqh<br />

to salomon en beelamon edoken ton ampelona autou tois throusin anhr oisei en karpo autou<br />

cilious arguriou 12 ampelon mou emos enopion mou oi cilioi soi salomon kai oi diakosioi tois<br />

throusi ton karpon autou 13 o kaqhmenos en khpois etairoi prosecontes th fonh sou akoutison<br />

me 14 fuge adelfide mou kai omoioqhti th dorkadi h to nebro ton elafon epi orh aromaton .<br />

Nas escrituras hebraicas, Cantares é o primeiro de cinco livros curtos chama<strong>dos</strong> “Rolos”<br />

(Megilloth). Os óutros quatro são Rute, Lamentações, Eclesiastes e Ester. Cada um desses<br />

livros era lido em um <strong>dos</strong> grandes festivais anuais judeus, sendo que Cantares era usado na<br />

época da Páscoa <strong>dos</strong> judeus.<br />

Salomão elogia a beleza da jovem e expressa<br />

o seu amor: Formosa és; amiga minha (4). A comparação feita é com Tirza, a bela cidade da<br />

amada Palestina setentrional da sulamita, e com Jerusalém, a capital onde ela estava então<br />

residindo. O nome Tirza significa beleza e deleite, e Jerusalém era chamada de “perfeição da<br />

beleza” (cf. SI 48.1-2).<br />

A imagem <strong>dos</strong> “açudes de Hesbom” foi inserida para descrever os olhos como claros,<br />

profun<strong>dos</strong>, quietos e cheios.<br />

O brilho esplendoroso do cabelo negro tão admirado no Oriente às vezes possui um reflexo<br />

como a púrpura<br />

Dois exércitos pode ser interpretado como um nome próprio. AASV traduz como a “dança de<br />

Maanaim”. Esse era o lugar onde Jacó foi encontrado pelos anjos (Gn 32.1-2). As mulheres<br />

“querem dizer que a dança da sulamita era como um suspiro angelical, como o de Jacó quando<br />

os anjos se encontraram com ele. De acordo com esse pensamento, todas juntas as jovens<br />

401


começam a dizer (ou cantar como um coro) quão admirável seria se ela comparecesse à<br />

dança”.4<br />

Montes de trigo, decora<strong>dos</strong> com flores, eram coloca<strong>dos</strong> em fileiras paralelas no piso de chão<br />

batido do Oriente<br />

“Tamar, a palavra para palmeira (7), era muito comum como o nome de uma moça, sendo essa<br />

árvore alta e graciosa associada a um tipo de beleza feminina”.<br />

“No antigo Israel,- como no mundo árabe atualmente, uma demonstração pública de carinho<br />

entre amantes é severamente condenada. Para uma mulher, desprezar essa tradição é perder<br />

o seu bom nome. Essa cantora conhece isso muito bem”.<br />

Welington J Ferreira – Welington Corporation<br />

Referencias:<br />

http://www.hebrewoldtestament.com/index.htm<br />

402

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!