digitais - Programa de Pós-Graduação em Letras da UFPE - PPGL ...
digitais - Programa de Pós-Graduação em Letras da UFPE - PPGL ...
digitais - Programa de Pós-Graduação em Letras da UFPE - PPGL ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Letras</strong><br />
d i g i t a i s<br />
Teses e Dissertações originais <strong>em</strong> formato digital<br />
É do Sonho dos Homens que<br />
uma Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> se Inventa: a poesia<br />
<strong>de</strong> Carlos Pena Filho<br />
Maria <strong>da</strong>s Vitórias Matoso Távora<br />
2004<br />
<strong>Programa</strong> <strong>de</strong><br />
Pós-Graduação<br />
<strong>em</strong> <strong>Letras</strong>
Ficha Técnica<br />
Coor<strong>de</strong>nação do Projeto <strong>Letras</strong> Digitais<br />
Angela Paiva Dionísio e Anco Márcio Tenório Vieira (orgs.)<br />
Consultoria Técnica<br />
Augusto Noronha e Karla Vi<strong>da</strong>l (Pipa Comunicação)<br />
Projeto Gráfico e Finalização<br />
Karla Vi<strong>da</strong>l e Augusto Noronha (Pipa Comunicação)<br />
Digitalização dos Originais<br />
Maria Cândi<strong>da</strong> Paiva Dionízio<br />
Revisão<br />
Angela Paiva Dionísio, Anco Márcio Tenório Vieira e Michelle Leonor <strong>da</strong> Silva<br />
Produção<br />
Pipa Comunicação<br />
Apoio Técnico<br />
Michelle Leonor <strong>da</strong> Silva e Rebeca Fernan<strong>de</strong>s Penha<br />
Apoio Institucional<br />
Universi<strong>da</strong><strong>de</strong> Fe<strong>de</strong>ral <strong>de</strong> Pernambuco<br />
<strong>Programa</strong> <strong>de</strong> Pós-Graduação <strong>em</strong> <strong>Letras</strong>
Apresentação<br />
Criar um acervo é registrar uma história. Criar um acervo digital é dinamizar a<br />
história. É com essa perspectiva que a Coor<strong>de</strong>nação do <strong>Programa</strong> <strong>de</strong> Pós-Graduação<br />
<strong>em</strong> <strong>Letras</strong>, representa<strong>da</strong> nas pessoas dos professores Angela Paiva Dionisio e Anco<br />
Márcio Tenório Vieira, criou, <strong>em</strong> nov<strong>em</strong>bro <strong>de</strong> 2006, o projeto <strong>Letras</strong> Digitais: 30<br />
anos <strong>de</strong> teses e dissertações. Esse projeto surgiu <strong>de</strong>ntre as ações com<strong>em</strong>orativas<br />
dos 30 anos do PG <strong>Letras</strong>, programa que teve início com cursos <strong>de</strong> Especialização<br />
<strong>em</strong> 1975. No segundo s<strong>em</strong>estre <strong>de</strong> 1976, surgiu o Mestrado <strong>em</strong> Linguística e Teoria<br />
<strong>da</strong> Literatura, que obteve cre<strong>de</strong>nciamento <strong>em</strong> 1980. Os cursos <strong>de</strong> Doutorado <strong>em</strong><br />
Linguística e Teoria <strong>da</strong> Literatura iniciaram, respectivamente, <strong>em</strong> 1990 e 1996. É<br />
relevante frisar que o <strong>Programa</strong> <strong>de</strong> Pós-Graduação <strong>em</strong> <strong>Letras</strong> <strong>da</strong> <strong>UFPE</strong>, <strong>de</strong> longa<br />
tradição <strong>em</strong> pesquisa, foi o primeiro a ser instalado no Nor<strong>de</strong>ste e Norte do País. Em<br />
<strong>de</strong>z<strong>em</strong>bro <strong>de</strong> 2008, contava com 455 dissertações e 110 teses <strong>de</strong>fendi<strong>da</strong>s.<br />
Diante <strong>de</strong> tão grandioso acervo e do fato <strong>de</strong> apenas as pesquisas <strong>de</strong>fendi<strong>da</strong>s a partir<br />
<strong>de</strong> 2005 possuir<strong>em</strong> uma versão digital para consulta, os professores Angela Paiva<br />
Dionisio e Anco Márcio Tenório Vieira, autores do referido projeto, <strong>de</strong>cidiram<br />
oferecer para a comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> acadêmica uma versão digital <strong>da</strong>s teses e dissertações<br />
produzi<strong>da</strong>s ao longo <strong>de</strong>stes 30 anos <strong>de</strong> história. Criaram, então, o projeto <strong>Letras</strong><br />
Digitais: 30 anos <strong>de</strong> teses e dissertações com os seguintes objetivos:<br />
(i) produzir um CD-ROM com as informações fun<strong>da</strong>mentais <strong>da</strong>s 469<br />
teses/dissertações <strong>de</strong>fendi<strong>da</strong>s até <strong>de</strong>z<strong>em</strong>bro <strong>de</strong> 2006 (autor, orientador, resumo,<br />
palavras-chave, <strong>da</strong>ta <strong>da</strong> <strong>de</strong>fesa, área <strong>de</strong> concentração e nível <strong>de</strong> titulação);
(ii) criar um Acervo Digital <strong>de</strong> Teses e Dissertações do PG <strong>Letras</strong>, digitalizando<br />
todo o acervo originalmente constituído apenas <strong>da</strong> versão impressa;<br />
(iii) criar o hotsite <strong>Letras</strong> Digitais: Teses e Dissertações originais <strong>em</strong> formato<br />
digital, para publicização <strong>da</strong>s teses e dissertações mediante autorização dos<br />
autores;<br />
(iv) transportar para mídia eletrônica off-line as teses e dissertações digitaliza<strong>da</strong>s,<br />
para integrar o Acervo Digital <strong>de</strong> Teses e Dissertações do PG <strong>Letras</strong>, disponível<br />
para consulta na Sala <strong>de</strong> Leitura César Leal;<br />
(v) publicar <strong>em</strong> DVD coletâneas com as teses e dissertações digitalizados,<br />
organiza<strong>da</strong>s por área concentração, por nível <strong>de</strong> titulação, por orientação etc.<br />
O <strong>de</strong>senvolvimento do projeto prevê ações <strong>de</strong> diversas or<strong>de</strong>ns, tais como:<br />
(i) <strong>de</strong>senca<strong>de</strong>rnação <strong>da</strong>s obras para procedimento alimentação automática <strong>de</strong><br />
escaner;<br />
(ii) tratamento técnico <strong>de</strong>scritivo <strong>em</strong> meta<strong>da</strong>dos;<br />
(iii) produção <strong>de</strong> Portable Document File (PDF);<br />
(iv) revisão do material digitalizado<br />
(v) procedimentos <strong>de</strong> reenca<strong>de</strong>rnação <strong>da</strong>s obras após digitalização;<br />
(vi) diagramação e finalização dos e-books;<br />
(vii) backup dos e-books <strong>em</strong> mídia externa (CD-ROM e DVD);<br />
(viii) <strong>de</strong>senvolvimento <strong>de</strong> rotinas para regularização e/ou cessão <strong>de</strong> registro <strong>de</strong><br />
Direitos Autorais.<br />
Os organizadores
É do Sonho dos Homens que<br />
uma Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> se Inventa: a poesia<br />
<strong>de</strong> Carlos Pena Filho<br />
Maria <strong>da</strong>s Vitórias Matoso Távora<br />
2004<br />
Copyright © Maria <strong>da</strong>sVitórias Matoso Távora, 2004<br />
Reservados todos os direitos <strong>de</strong>sta edição. Reprodução proibi<strong>da</strong>, mesmo parcialmente,<br />
s<strong>em</strong> autorização expressa do autor.
1<br />
UNIVERSIDADE FEDERAL DE PERNAMBUCO<br />
CENTRO DE ARTES E COMUNICAÇÃO<br />
PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LETRAS<br />
É DO SONHO DOS HOMENS QUE UMA CIDADE SE INVENTA<br />
- A poesia <strong>de</strong> Carlos Pena Filho –<br />
Recife<br />
2004
2<br />
Maria <strong>da</strong>s Vitórias Matoso Távora<br />
É DO SONHO DOS HOMENS QUE UMA CIDADE SE INVENTA<br />
- A poesia <strong>de</strong> Carlos Pena Filho –<br />
Dissertação <strong>de</strong> Mestrado apresenta<strong>da</strong> ao<br />
<strong>Programa</strong> <strong>de</strong> Pós-Graduação <strong>em</strong> <strong>Letras</strong>, <strong>da</strong><br />
Universi<strong>da</strong><strong>de</strong> Fe<strong>de</strong>ral <strong>de</strong> Pernambuco, como<br />
parte dos requisitos para a obtenção do grau <strong>de</strong><br />
Mestre <strong>em</strong> Teoria <strong>da</strong> Literatura.<br />
Orientadora: Profª Drª Luzilá Gonçalves Ferreira<br />
Recife<br />
2004
3<br />
UNIVERSIDADE FEDERAL DE PERNAMBUCO<br />
CENTRO DE ARTES E COMUNICAÇÃO<br />
PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LETRAS<br />
É DO SONHO DOS HOMENS QUE UMA CIDADE SE INVENTA<br />
- A poesia <strong>de</strong> Carlos Pena Filho –<br />
Maria <strong>da</strong>s Vitórias Matoso Távora<br />
BANCA EXAMINADORA<br />
______________________________<br />
Profª Drª Luzilá Gonçalves Ferreira<br />
(Orientadora)<br />
___________________________________<br />
Profº Drº Alfredo Adolfo Cordiviola<br />
___________________________________<br />
Profº Drº Antônio Paulo Rezen<strong>de</strong><br />
Dissertação <strong>de</strong> Mestrado apresenta<strong>da</strong> ao<br />
<strong>Programa</strong> <strong>de</strong> Pós-Graduação <strong>em</strong> <strong>Letras</strong>, <strong>da</strong><br />
Universi<strong>da</strong><strong>de</strong> Fe<strong>de</strong>ral <strong>de</strong> Pernambuco, como<br />
parte dos requisitos para a obtenção do grau <strong>de</strong><br />
Mestre <strong>em</strong> Teoria <strong>da</strong> Literatura.<br />
2004
4<br />
AGRADECIMENTOS<br />
O ser humano é o resultado <strong>da</strong> História, <strong>de</strong> to<strong>da</strong>s as conversas e leituras ao longo<br />
<strong>da</strong> vi<strong>da</strong> e <strong>de</strong> to<strong>da</strong>s as pessoas com qu<strong>em</strong> teve contato. Está-se s<strong>em</strong>pre <strong>em</strong> diálogo com o<br />
que acontece ao redor. Dessa forma, nossos pensamentos são a composição <strong>de</strong> trocas<br />
constantes, numa interação contínua, com pensamentos <strong>de</strong> terceiros. E essa dissertação é<br />
fruto <strong>da</strong> convivência, ao longo <strong>de</strong>sses dois anos, com os colegas – hoje, amigos – e que<br />
se tornaram co-autores <strong>de</strong>sse trabalho, pela troca <strong>de</strong> idéias e pelas sugestões<br />
bibliográficas e <strong>de</strong> caminhos a ser<strong>em</strong> trilhados.<br />
Palavras são insuficientes para agra<strong>de</strong>cer ao incentivo e apoio <strong>de</strong> todos que<br />
aju<strong>da</strong>ram a construir esse trabalho. Agra<strong>de</strong>ço aos professores: José Rodrigues <strong>de</strong> Paiva,<br />
Yaracil<strong>da</strong> Coimet, Anco Márcio Tenório Vieira, Alfredo Cordiviola, Lourival Holan<strong>da</strong>,<br />
Antônio Paulo Rezen<strong>de</strong>, Sônia Ramalho, Ermelin<strong>da</strong> Ferreira, Sébastien Joachin e Luzilá<br />
Gonçalves Ferreira (orientadora) pelo enriquecedor contato que proporcionaram e a<br />
importância <strong>de</strong> todos para o meu amadurecimento teórico e pessoal.<br />
Agra<strong>de</strong>ço à Tânia Carneiro Leão que tão atenciosamente disponibilizou o acervo<br />
<strong>de</strong> Carlos Pena Filho para pesquisas e aos artistas plásticos; a José Cláudio e Francisco<br />
Brennand, cujas conversas foram bastante eluci<strong>da</strong>tivas para a compreensão do poeta.<br />
A Eraldo e Diva, agra<strong>de</strong>ço <strong>de</strong> forma especial pela atenção, paciência e<br />
profissionalismo.<br />
E agra<strong>de</strong>ço à minha família que tanta paciência teve nos momentos <strong>de</strong> mais<br />
angústia e ansie<strong>da</strong><strong>de</strong>. Agra<strong>de</strong>ço especialmente ao meu sobrinho Renato, cuja aju<strong>da</strong><br />
técnica foi indispensável à concretização <strong>de</strong>sse trabalho.
5<br />
RESUMO<br />
Criação humana, a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> contrapõe-se à natureza. Fenômeno cultural, exerce<br />
influência direta na vi<strong>da</strong> <strong>de</strong> seus habitantes, nativos ou <strong>de</strong> adoção. É através <strong>de</strong> sua<br />
arquitetura, do traçado <strong>de</strong> suas ruas que gerações passam às seguintes seu modo <strong>de</strong><br />
pensar e sua concepção <strong>de</strong> mundo. Espaço <strong>de</strong> troca por excelência, a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> exerce<br />
tamanha atração sobre os indivíduos que extrapola qualquer tentativa <strong>de</strong> compreensão<br />
racional. Tal qual o útero materno, a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> confere ao indivíduo segurança e proteção,<br />
conferindo a ca<strong>da</strong> um a própria i<strong>de</strong>ntificação e diferenciação <strong>da</strong> totali<strong>da</strong><strong>de</strong>. Dessa forma,<br />
po<strong>de</strong>-se compreen<strong>de</strong>r a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> como um lugar fun<strong>da</strong>nte para o ser humano. A relação<br />
entre a pessoa e o espaço <strong>em</strong> que vive é tão intensa quanto primordial, com repercussões<br />
psíquicas profun<strong>da</strong>s. Segundo Octavio Paz, a crítica do estado <strong>de</strong> coisas reinantes é<br />
inicia<strong>da</strong> pelos escritores. A primeira meta<strong>de</strong> do século XX test<strong>em</strong>unhou um ver<strong>da</strong><strong>de</strong>iro<br />
“bota-abaixo” dos antigos bairros recifenses, provocando um mal-estar generalizado. Os<br />
jornais <strong>da</strong> época registraram to<strong>da</strong> a polêmica <strong>da</strong>í gera<strong>da</strong>: poetas, romancistas, cronistas,<br />
sociólogos con<strong>de</strong>nando tanta insensatez. Carlos Pena Filho surge, como poeta, nesse<br />
período <strong>de</strong> turbulência e sente necessi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> escrever sobre sua ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, sobre o Recife<br />
que ele vê, sente, percebe. Talvez como uma tentativa <strong>de</strong> se reconhecer entre aquelas<br />
edificações, ou melhor “<strong>de</strong>sedificações”, <strong>de</strong> preservar sua i<strong>de</strong>nti<strong>da</strong><strong>de</strong> no meio dos<br />
escombros. Através do po<strong>em</strong>a “Guia Prático <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do Recife”, Pena Filho sintetiza<br />
essa busca.<br />
Palavras-chave: Carlos Pena Filho – biograf<strong>em</strong>a - ci<strong>da</strong><strong>de</strong>
6<br />
RESUMEN<br />
Creación humana, la ciu<strong>da</strong>d se contrapone a la naturaleza. Fenómeno cultural,<br />
ejerce influencia directa en la vi<strong>da</strong> <strong>de</strong> sus habitantes, nativos o <strong>de</strong> adopción; es por<br />
medio <strong>de</strong> su arquitectura, <strong>de</strong>l trazado <strong>de</strong> sus calles que generaciones transmiten a las<br />
siguientes su modo <strong>de</strong> pensar y su concepción <strong>de</strong> mundo. Espacio <strong>de</strong> cambio por<br />
excelencia, la ciu<strong>da</strong>d ejerce tan gran<strong>de</strong> atracción sobre los individuos que extrapola<br />
cualquier tentativa <strong>de</strong> comprensión razonable. Como el útero materno, la ciu<strong>da</strong>d<br />
confiere al individuo seguri<strong>da</strong>d y protección, asignándole a ca<strong>da</strong> uno la propia<br />
i<strong>de</strong>ntificación y diferenciación <strong>de</strong> la totali<strong>da</strong>d. De esta manera, se pue<strong>de</strong> compren<strong>de</strong>r la<br />
ciu<strong>da</strong>d como un lugar fun<strong>da</strong>nte para el ser humano. La relación entre la persona y el<br />
espacio en que vive es tan intensa cuanto primordial, con repercusiones psíquicas<br />
profun<strong>da</strong>s. Según Octavio Paz, la crítica <strong>de</strong>l estado <strong>de</strong> cosas reinantes es inicia<strong>da</strong> por los<br />
escritores.Ylaprimeramitad<strong>de</strong>lsigloXX testimonióunver<strong>da</strong><strong>de</strong>ro“bota-abajo”<br />
(<strong>de</strong>molición) <strong>de</strong> los antiguos barrios recifenses, provocando un malestar generalizado.<br />
Los periódicos <strong>de</strong> la época registraron to<strong>da</strong> la polémica genera<strong>da</strong>: poetas, novelistas,<br />
cronistas, sociólogos con<strong>de</strong>nando tanta insensatez. Carlos Pena Filho surge, como poeta,<br />
en ese período <strong>de</strong> turbulencia y siente necesi<strong>da</strong>d <strong>de</strong> escribir sobre su ciu<strong>da</strong>d, sobre el<br />
Recife que él ve, siente, percibe. Tal vez como una tentativa <strong>de</strong> reconocerse entre<br />
aquellas edificaciones, o mejor, “<strong>de</strong>sedificaciones”, <strong>de</strong> preservar su i<strong>de</strong>nti<strong>da</strong>d entre los<br />
escombros. A través <strong>de</strong>l po<strong>em</strong>a “Guia Prático <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do Recife”, Pena Filho<br />
sintetiza esa búsque<strong>da</strong>.<br />
Palabras-clave: Carlos Pena Filho – biograf<strong>em</strong>a - ciu<strong>da</strong>d
7<br />
SUMÁRIO<br />
Resumo ...............................................................................................................página 02<br />
Apresentação .......................................................................................................página 03<br />
Capítulo I - No Sumidouro do Azul ....................................................................página 06<br />
Mosaico ...................................................................................................página 07<br />
A saí<strong>da</strong> do labirinto ou o fio <strong>de</strong> Ariadne .................................................página 10<br />
Múltiplos diálogos ...................................................................................página 14<br />
Cor e música ............................................................................................página 21<br />
E o poeta se fez pintor .............................................................................página 28<br />
Mergulhando no azul ...............................................................................página 31<br />
Capítulo II – A Poesia <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> ........................................................................página 36<br />
Antes era a fratria ....................................................................................página 37<br />
Ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s ou vapores? ................................................................................página 42<br />
O paradoxo <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> ..............................................................................página 44<br />
O livro <strong>de</strong> registro ...................................................................................página 46<br />
Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> e i<strong>de</strong>nti<strong>da</strong><strong>de</strong> .................................................................................página 49<br />
O “bota-abaixo” e os poetas ....................................................................página 51<br />
A minha ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, a tua, a sua, a <strong>de</strong>le, a nossa............................................página 58<br />
Capítulo III – A Crônica <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> ....................................................................página 64<br />
Mo<strong>de</strong>rni<strong>da</strong><strong>de</strong>s ..........................................................................................página 65<br />
A esfinge e a ilusão .................................................................................página 69<br />
Nasce um poeta .......................................................................................página 71<br />
Nor<strong>de</strong>ste <strong>de</strong>sterrado .................................................................................página 76<br />
O cronista <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> ................................................................................página 84<br />
Conclusão ............................................................................................................página 90<br />
Referências Bibliográficas ..................................................................................página 92<br />
Anexos ..............................................................................................................página 100<br />
Anexo I ..................................................................................................página 100<br />
Anexo II ................................................................................................página 101<br />
Anexo III ...............................................................................................página 102<br />
Anexo IV ...............................................................................................página 106<br />
Anexo V ................................................................................................página 111
8<br />
APRESENTAÇÃO<br />
Apresentar Carlos Pena Filho. Será que ele realmente precisa ser apresentado?<br />
Carlos poeta. Recife <strong>de</strong> Carlos. Um e outra coisa se confun<strong>de</strong>m, pois é <strong>da</strong> imaginação<br />
dos homens que uma ci<strong>da</strong><strong>de</strong> se inventa. E Carlos Pena Filho criou a sua ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, o seu<br />
Recife, que tomou formato único, com to<strong>da</strong>s as sutilezas e nuances percebi<strong>da</strong>s pelo<br />
poeta Carlos. O Carlos do azul, do Bar Savoy – que, infelizmente, também chegou ao<br />
fim <strong>de</strong> sua existência, Carlos inspirador <strong>de</strong> Quincas Berro d’Água, Carlos <strong>da</strong>s<br />
<strong>de</strong>clamações <strong>de</strong> poesia pelas ruas <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>...<br />
Mas, como estu<strong>da</strong>r a obra <strong>de</strong> um poeta que, <strong>em</strong> soneto-testamento, pe<strong>de</strong> para que<br />
não se façam disparates prolongando <strong>em</strong> l<strong>em</strong>branças sua longa vi<strong>da</strong> fartamente vivi<strong>da</strong>?<br />
A resposta v<strong>em</strong> através <strong>de</strong> Roland Barthes e o conceito <strong>de</strong> biograf<strong>em</strong>a, criado por ele:<br />
“Se eu fosse um escritor morto, como gostaria que minha vi<strong>da</strong> se reduzisse, pelos<br />
cui<strong>da</strong>dos <strong>de</strong> um biógrafo amigo e <strong>de</strong>senvolto, a alguns pormenores, a alguns gostos, a<br />
algumas inflexões, digamos: ‘biograf<strong>em</strong>as’, cuja distinção e mobili<strong>da</strong><strong>de</strong> po<strong>de</strong>riam<br />
viajar fora <strong>de</strong> qualquer <strong>de</strong>stino e vir tocar, à maneira dos átomos epicurianos, algum<br />
corpo futuro, prometido à mesma dispersão.” Inflexões várias cab<strong>em</strong> na obra <strong>de</strong> Carlos<br />
Pena Filho, relativamente pequena, exatos 73 po<strong>em</strong>as, mas <strong>de</strong> uma profundi<strong>da</strong><strong>de</strong> e<br />
diversi<strong>da</strong><strong>de</strong> t<strong>em</strong>ática surpreen<strong>de</strong>nte para escritor tão jov<strong>em</strong>.<br />
Morto aos 31 anos, <strong>de</strong>ixou um legado <strong>de</strong> apenas 4 livros, porém que permite<br />
uma gama <strong>de</strong> reflexões imensa. Seu primeiro po<strong>em</strong>a, “Marinha”, publicado no Diário <strong>de</strong><br />
Pernambuco, revela o quanto se po<strong>de</strong>ria esperar <strong>da</strong>quele poeta adolescente. “O T<strong>em</strong>po<br />
<strong>da</strong> Busca”, primeiro livro publicado, <strong>de</strong>monstra o <strong>em</strong>penho <strong>de</strong> Carlos Pena <strong>de</strong> se<br />
compreen<strong>de</strong>r e, concomitant<strong>em</strong>ente, compreen<strong>de</strong>r o ser humano. Essa busca parte <strong>de</strong><br />
uma visão macrocósmica, com o olhar virado para o além-mar e sua mitologia. Em<br />
“M<strong>em</strong>órias do Boi Serapião”, seu segundo livro, o poeta já foca o olhar para o<br />
continente, numa eterna tentativa <strong>de</strong> auto-i<strong>de</strong>ntificação. Em “A Vertig<strong>em</strong> Lúci<strong>da</strong>”, esse<br />
perfil i<strong>de</strong>ntitário começa a ser <strong>de</strong>lineado, apesar <strong>da</strong> sua luci<strong>de</strong>z ain<strong>da</strong> estar,
9<br />
paradoxalmente, um pouco <strong>em</strong>baça<strong>da</strong>. Finalmente - e infelizmente seu último livro, o<br />
“Livro Geral”, con<strong>de</strong>nsa os três anteriores com alguns po<strong>em</strong>as inéditos.<br />
Dessa breve, no entanto, profícua obra, alguns pontos foram escolhidos para esse<br />
estudo. Não que sejam obrigatoriamente os mais importantes, diria apenas que se<br />
<strong>de</strong>stacaram por ter<strong>em</strong> se mostrado mais provocativos, ou porque criaram uma relação<br />
afetiva maior. Outros po<strong>de</strong>riam ter sido escolhidos, como a abor<strong>da</strong>g<strong>em</strong> social <strong>em</strong> seus<br />
po<strong>em</strong>as, ou a i<strong>de</strong>ologia por eles revela<strong>da</strong>, ou ain<strong>da</strong> a sua biografia. Mas, segundo<br />
Gilberto Freyre, não há “ninguém nas mo<strong>de</strong>rnas letras brasileiras, mais<br />
transi<strong>de</strong>ológico do que ele. Mais indiferente a i<strong>de</strong>ologias segregadoras.” A abor<strong>da</strong>g<strong>em</strong><br />
social, <strong>de</strong> certa maneira, foi feita. Em relação à biografia, já foi muito b<strong>em</strong> estu<strong>da</strong><strong>da</strong> por<br />
Edilberto Coutinho, no “Livro <strong>de</strong> Carlos: Carlos Pena Filho, poesia e vi<strong>da</strong>”.<br />
Resolvi<strong>da</strong> a linha a ser trabalha<strong>da</strong> – biograf<strong>em</strong>a, restava <strong>de</strong>finir os “pormenores”<br />
e as “inflexões” que mais me chamavam atenção. A primeira inflexão a se <strong>de</strong>stacar foi o<br />
dialogismo presente <strong>em</strong> gran<strong>de</strong> parte dos po<strong>em</strong>as, quer seja na forma, no conteúdo, nas<br />
referências explícitas ou nas subliminares - segundo Bakthin, a palavra está cheia <strong>de</strong><br />
ecos dos enunciados dos outros. Em segui<strong>da</strong>, chamou atenção a forte presença <strong>da</strong>s cores<br />
– a cor local, na qual Boileau diz <strong>de</strong>ver o poeta se apoiar para que sua poesia flua; a cor<br />
do estilo do poeta: suas características; e a simbologia <strong>da</strong>s cores - pois nas poesias <strong>de</strong><br />
Carlos Pena Filho elas não se restring<strong>em</strong> à mera função estética já que possu<strong>em</strong> o po<strong>de</strong>r<br />
<strong>de</strong>, <strong>de</strong> acordo com Jung, exprimir pensamento, sentimento, intuição e sensação. O olho<br />
humano consegue visualizar setecentos matizes <strong>de</strong> cores diferentes e Pena Filho as<br />
recria <strong>em</strong> seus po<strong>em</strong>as.<br />
A próxima inflexão é a <strong>da</strong> imag<strong>em</strong>. Dizendo-se um pintor frustrado, Carlos Pena<br />
pintou com a palavra: ao invés <strong>de</strong> tela, um papel <strong>em</strong> branco. De ca<strong>da</strong> traço <strong>de</strong> sua<br />
caneta, surgia uma imag<strong>em</strong>, uma imagística, <strong>de</strong>fini<strong>da</strong> por G. Freyre, sensual e<br />
comunicativa. Apesar <strong>da</strong> pouca i<strong>da</strong><strong>de</strong>, a preocupação com a transcendência, a tentativa<br />
<strong>de</strong>compreen<strong>de</strong>roserhumano,enxergarsuaalmaeoqueéamorteeoquev<strong>em</strong><strong>de</strong>pois<br />
<strong>de</strong>la, está b<strong>em</strong> presente na sua obra, principalmente nos sonetos “Testamento do
10<br />
Hom<strong>em</strong> Sensato” e “Soneto <strong>da</strong> Sexta-Feira <strong>da</strong> Paixão”. A última inflexão refere-se à<br />
ci<strong>da</strong><strong>de</strong>. Ela possui função marcante na poesia <strong>de</strong> Carlos Pena Filho, uma e outro se<br />
confundindo, tornando–se um só el<strong>em</strong>ento, tornando-se sinônimos. Enten<strong>de</strong>r o paradoxo<br />
<strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, sua importância para a formação <strong>da</strong> i<strong>de</strong>nti<strong>da</strong><strong>de</strong> humana, os reflexos na psique<br />
<strong>de</strong> seus habitantes <strong>da</strong>s agressões sofri<strong>da</strong>s pela ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, as diferentes formas <strong>de</strong> se<br />
perceberaci<strong>da</strong><strong>de</strong>ecomoCarlosPenaFilho<strong>de</strong>screveoRecife,formataasuaci<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
particular e única. São <strong>de</strong>sses átomos epicurianos que este trabalho vai buscar perceber<br />
a forma e sua trajetória.
11<br />
NO SUMIDOURO DO AZUL<br />
Sintonia, retrato do artista plástico pernambucano Gil Vicente
12<br />
Capítulo I<br />
NO SUMIDOURO DO AZUL<br />
Mosaico<br />
Escrevo esse nome, e estou certo<br />
que o inscrevo na eterni<strong>da</strong><strong>de</strong>.<br />
Manuel Ban<strong>de</strong>ira<br />
“[...] ain<strong>da</strong> não pu<strong>de</strong> aceitar a idéia <strong>de</strong> que já não estás, porque ain<strong>da</strong> não pu<strong>de</strong><br />
conformar-me com a injustiça <strong>de</strong> tua morte, porque ain<strong>da</strong> não posso conceber a tua<br />
ci<strong>da</strong><strong>de</strong> s<strong>em</strong> o seu poeta magro e angélico, ah! Carlinhos, tu eras contra a injustiça e a<br />
tristeza, contra a <strong>de</strong>solação e o hom<strong>em</strong> solitário.<br />
[...]<br />
Foste tão boa gente que muito t<strong>em</strong>po vai passar antes que surja outro poeta<br />
assim, para ser tão amado por seu povo.<br />
Eras frágil <strong>de</strong> carne e osso, tão leve na balança, um vento mais forte podia te<br />
arrastar como uma folha <strong>de</strong> árvore ou um pe<strong>da</strong>ço roto <strong>de</strong> po<strong>em</strong>a. Por isso talvez<br />
s<strong>em</strong>pre me <strong>de</strong>ste a idéia <strong>de</strong> um anjo por amor perdido nas ruas do Recife. Mas como<br />
eras <strong>de</strong>nso <strong>de</strong> vi<strong>da</strong> por <strong>de</strong>ntro, como eras tão hom<strong>em</strong> e tão povo, tão pernambucano e<br />
universal! Como cabia <strong>em</strong> tão frágil estrutura tanta esperança do hom<strong>em</strong>, tanta revolta<br />
do hom<strong>em</strong>, tanta terra <strong>de</strong> canaviais e caatingas, tanto boi triste na campina tanta<br />
solidão <strong>de</strong> cangaceiro, todo o <strong>de</strong>solado sertão, to<strong>da</strong> a vivi<strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, e mais a doçura <strong>da</strong><br />
amiza<strong>de</strong>, <strong>da</strong> mais terna, <strong>da</strong> mais doce amiza<strong>de</strong>? Eras talvez um anjo, eras s<strong>em</strong> dúvi<strong>da</strong>
13<br />
um anjo extraviado, pois só assim se explica fosses hom<strong>em</strong> tão completo, poesia tão<br />
solidária.<br />
Teu clima era o amor, a amiza<strong>de</strong>, a ternura, o <strong>da</strong>r-se a ca<strong>da</strong> instante, a<br />
preocupação pelos outros, eras o cantor <strong>de</strong> todos os que necessitam e se erguiam para<br />
conseguir.<br />
[...]<br />
Foste amor e solidão <strong>da</strong> terra, ci<strong>da</strong><strong>de</strong> e sertão, dor e esperança. Mas havia uma<br />
atmosfera tua, um clima, um ar na tua angélica humani<strong>da</strong><strong>de</strong>. Era uma atmosfera azul,<br />
quase infantil e mágica. Azul, Carlinhos, esse mistério que tu foste. Azul, Carlinhos, tua<br />
morte <strong>de</strong> sangue coagulado, azul na tua <strong>de</strong>finitiva permanência <strong>de</strong> poeta, tão terrível<br />
azul este momento. 1<br />
O que mais me atraiu na poesia <strong>de</strong> Carlos Pena Filho quando surgiu o ain<strong>da</strong><br />
menino e já tão artista, telúrico s<strong>em</strong> <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> ser renovador no Recife <strong>da</strong> expressão<br />
po<strong>em</strong>ática <strong>em</strong> língua portuguesa? Creio que o mesmo que o atraiu à minha prosa: a<br />
sensibili<strong>da</strong><strong>de</strong> à cor. A sensibili<strong>da</strong><strong>de</strong> às cores. A particular sensibili<strong>da</strong><strong>de</strong> ao ver<strong>de</strong> e ao<br />
azul.<br />
Como que fixou, <strong>de</strong> maneira <strong>de</strong>finitiva, no jov<strong>em</strong> poeta do Recife, o mais forte<br />
dos característicos <strong>de</strong> qu<strong>em</strong> foi artista, artistíssimo na sua expressão poética. Como<br />
nenhum poeta <strong>de</strong> sua geração – po<strong>de</strong>ria acrescentar-se – transi<strong>de</strong>ológico. Como<br />
nenhum, no Brasil <strong>de</strong> seus dias, ecológico: recifencíssimo. Como nenhum, misto <strong>de</strong><br />
pintor e <strong>de</strong> escritor, no seu uso <strong>de</strong> palavras e <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>sse uso, <strong>de</strong> imagens colori<strong>da</strong>s.<br />
Ele próprio se consi<strong>de</strong>rava ‘um pintor frustrado’.<br />
1 AMADO, Jorge. Carlinhos. In: Livro Geral. Tânia Carneiro Leão (org. e seleção). Recife:Gráfica e<br />
Editora Liceu, 1999,pp. 9-10
14<br />
É característico <strong>de</strong> Carlos Pena Filho ter <strong>da</strong>do a alguns dos seus po<strong>em</strong>as títulos<br />
que confirmam nele o artista pictórico a servir-se por vezes <strong>de</strong> palavras como se<br />
serviria <strong>de</strong> tintas. A escrever, pintando com palavras, como notou Renato [Carneiro<br />
Campos] e vêm notando outros <strong>de</strong> seus críticos. De um <strong>de</strong> seus sonetos chegou a dizer<br />
que era ‘raspado <strong>da</strong>s telas <strong>de</strong> Aluísio Magalhães’. De outro que era ‘ retrato breve do<br />
adolescente tropical’, as palavras ‘retrato’, ‘adolescente’ e ‘tropical’ como que juntas,<br />
para <strong>de</strong>finir<strong>em</strong> as constantes <strong>de</strong> sua personali<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> artista; o pintor através <strong>de</strong><br />
palavras, o s<strong>em</strong>pre adolescente, o ecologicamente tropical.<br />
[...]<br />
Diferenças <strong>de</strong> i<strong>da</strong><strong>de</strong>s, nunca nos distanciaram. N<strong>em</strong> <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ologias. Ninguém –<br />
acentue-se – nas mo<strong>de</strong>rnas letras brasileiras, mais transi<strong>de</strong>ológico do que ele. Mais<br />
indiferente a i<strong>de</strong>ologias segregadoras. O ver<strong>de</strong> não chegou a significar para ele o<br />
chamado Integralismo. N<strong>em</strong> o vermelho, o Comunismo. A poesia, a arte, a música, a<br />
paisag<strong>em</strong>, as por Camões chama<strong>da</strong>s ‘belas formas’ – inclusive as <strong>da</strong>s mulheres – lhe<br />
bastavam para as suas vivências líricas, artísticas, estéticas, s<strong>em</strong> que <strong>de</strong>ixasse <strong>de</strong><br />
bo<strong>em</strong>iamente estimar os encontros <strong>de</strong> bar com amigos <strong>em</strong> torno creio mais <strong>de</strong> chopes<br />
do que uísque.<br />
[...]<br />
Foi solidário vivente e convivente com a parte <strong>de</strong>sse universo mais carnalmente<br />
sua: O Brasil cuja língua enriqueceu plasticamente com seus versos. O Brasil cuja<br />
literatura abrilhantou com sua palavra lírica e, ao mesmo t<strong>em</strong>po, lúci<strong>da</strong>. E <strong>de</strong>ntro do<br />
Brasil, o Nor<strong>de</strong>ste, Pernambuco, o Recife. 2<br />
2 FREYRE, Gilberto. Carlos Pena Filho. In: Livro Geral, Tânia Carneiro Leão (org. e sel.).<br />
Recife:Gráfica e Editora Liceu, 1999, pp. 12-17
15<br />
Esse poeta, que po<strong>de</strong> ser <strong>em</strong> tantos momentos raro e quintessenciado, soube, nos<br />
t<strong>em</strong>as <strong>da</strong> terra natal, apoiar-se firm<strong>em</strong>ente nos metros e no estilo do povo, escrevendo<br />
os <strong>de</strong>liciosos po<strong>em</strong>as <strong>de</strong> Nor<strong>de</strong>sterro, on<strong>de</strong> canta Olin<strong>da</strong>, Fazen<strong>da</strong> Nova, o ‘episódio<br />
sinistro’ <strong>de</strong> Virgulino, as m<strong>em</strong>órias do boi Serapião, e o ‘regresso’ ao sertão, rio<br />
acima, ‘construindo o entar<strong>de</strong>cer’, escrevendo o ‘guia prático’ <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do Recife,<br />
todo o Recife, com o seu centro e os seu arrabal<strong>de</strong>s, po<strong>em</strong>a on<strong>de</strong> tenho, mais que na<br />
Aca<strong>de</strong>mia , garanti<strong>da</strong> a minha [<strong>de</strong> Manuel Ban<strong>de</strong>ira] imortali<strong>da</strong><strong>de</strong>.” 3<br />
A saí<strong>da</strong> do labirinto ou o fio <strong>de</strong> Ariadne<br />
Como é que o senhor, eu, os<br />
restantes próximos, somos, no<br />
visível?<br />
Guimarães Rosa<br />
Roland Barthes, no livro “A Câmara Clara”, fez um estudo sobre a fotografia.<br />
Percebeu, porém, que to<strong>da</strong>s as formas <strong>de</strong> fotografia – <strong>em</strong>píricas, retóricas ou estéticas –<br />
são exteriores ao objeto, s<strong>em</strong> relação com sua essência, com o advento que a provocou,<br />
a foto não se distinguindo do seu referente. Para se efetuar essa distinção, é preciso o<br />
necessário conhecimento e a reflexão, pois a foto transforma o sujeito <strong>em</strong> objeto: um<br />
retrato pintado, por mais s<strong>em</strong>elhante que seja, não é uma fotografia, <strong>da</strong>í o advento <strong>da</strong><br />
morte, o espectro: “A Foto é como um teatro primitivo, como um Quadro vivo, a<br />
figuração <strong>da</strong> face imóvel e pinta<strong>da</strong> sob a qual v<strong>em</strong>os os mortos.” 4 Contudo, esse sujeito<br />
uno, ao ser fotografado, torna-se múltiplo, pois não se constitui mais apenas <strong>da</strong>quele<br />
ente que se julga ser, mas <strong>de</strong>sse mais aquele que gostaria que o julgass<strong>em</strong> ser, mais o<br />
que o fotógrafo o julga ser e, por fim, mais aquele captado pelas lentes <strong>da</strong> câmara, visto<br />
3 BANDEIRA,Manuel. Carlos Pena Filho. In: Livro Geral, Tânia Carneiro Leão (org. e sel.).<br />
Recife:Gráfica e Editora Liceu, 1999, p. 11<br />
4 BARTHES,Roland. A Câmara Clara: nota sobre a fotografia. Trad. Júlio Castañon Guimarães. Rio <strong>de</strong><br />
Janeiro:Nova Fronteira,1984, p.54.
16<br />
que há diversas formas <strong>de</strong> se ler uma imag<strong>em</strong>. Como a fotografia, o espelho com seu<br />
jogo especular revela as diversas faces <strong>de</strong> uma imag<strong>em</strong> nele refleti<strong>da</strong>.<br />
Espelhos <strong>de</strong> diversos formatos e tamanhos (côncavos, convexos, ondulados,<br />
curvos, planos, etc), distribuídos <strong>de</strong> forma a<strong>de</strong>qua<strong>da</strong>, têm o po<strong>de</strong>r tanto <strong>de</strong> multiplicar<br />
infinitamente a imag<strong>em</strong> refleti<strong>da</strong> quanto <strong>de</strong> alterar-lhe a forma achatando, alongando,<br />
engor<strong>da</strong>ndo, afilando... É primordial, então, a educação do olhar. Educado, treinado, o<br />
olhar passa a possuir uma maior sensibili<strong>da</strong><strong>de</strong>, uma maior acui<strong>da</strong><strong>de</strong> visual, tornando-se<br />
capaz <strong>de</strong> apreen<strong>de</strong>r, <strong>de</strong> perceber o mundo a sua volta com maior perspicácia, capaz <strong>de</strong><br />
ver, inclusive, além e através <strong>da</strong> imag<strong>em</strong> refleti<strong>da</strong> ou, ain<strong>da</strong>, escolher o foco que se<br />
<strong>de</strong>seja observar. Tal possibili<strong>da</strong><strong>de</strong>, vislumbra-se também no <strong>em</strong>prego do conceito <strong>de</strong><br />
biograf<strong>em</strong>a, <strong>de</strong> Barthes:<br />
Se eu fosse um escritor, já morto, como gostaria que minha<br />
vi<strong>da</strong> se reduzisse, pelos cui<strong>da</strong>dos <strong>de</strong> um biógrafo amigo e <strong>de</strong>senvolto, a<br />
alguns pormenores, a alguns gostos, a algumas inflexões, digamos:<br />
‘biograf<strong>em</strong>as’, cuja distinção e mobili<strong>da</strong><strong>de</strong> po<strong>de</strong>riam viajar fora <strong>de</strong><br />
qualquer <strong>de</strong>stino e vir tocar, à maneira dos átomos epicurianos, algum<br />
corpo futuro, prometido `a mesma dispersão. 5<br />
Foi mais que longa a vi<strong>da</strong> que eu vivi, / para ser <strong>em</strong> l<strong>em</strong>branças prolonga<strong>da</strong>. 6<br />
Como sair <strong>de</strong>ssa encruzilha<strong>da</strong>, ver<strong>da</strong><strong>de</strong>ira cila<strong>da</strong> enre<strong>da</strong><strong>da</strong> por Carlos Pena Filho, poeta<br />
que, na sua exagera<strong>da</strong> sensatez, <strong>de</strong>ixou <strong>em</strong> soneto-testamento seu <strong>de</strong>sejo <strong>de</strong> não ser<br />
molestado?<br />
O labirinto que se tornou esse entrecruzamento <strong>de</strong> caminhos, que aos poucos<br />
oferece saí<strong>da</strong>, constitui um impasse que impõe <strong>de</strong> forma imperiosa o seu enredo<br />
dificultando, assim, o <strong>de</strong>scortinar <strong>da</strong> saí<strong>da</strong>. Des<strong>em</strong>aranhar essa trama é sair <strong>da</strong> caverna.<br />
Porém, por si só, a visão n<strong>em</strong> s<strong>em</strong>pre é suficiente para tirar o indivíduo <strong>da</strong> escuridão: o<br />
5 BARTHES.Sa<strong>de</strong>, Fourier,Loyola, São Paulo:Brasiliense,1990.p.12<br />
6 PENA F º,Carlos.Soneto Testamento do Hom<strong>em</strong> Sensato. Livro Geral, Tânia Carneiro Leão (org. e sel.).<br />
Recife:Gráfica e Editora Liceu, 1999, p. 105
17<br />
olho, órgão sensível, capaz <strong>de</strong> captar a luz exterior ao t<strong>em</strong>po <strong>em</strong> que filtra a interior,<br />
permite que as duas se mistur<strong>em</strong>, provocando uma sensação que é transmiti<strong>da</strong> até a<br />
alma. Daí, que o olho, estando impedido <strong>de</strong> ver, provoca a incapaci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> a alma<br />
“adquirir o saber propriamente dito. [...] N<strong>em</strong> o olhar n<strong>em</strong> a alma são intrinsecamente<br />
<strong>de</strong>ficientes. Basta trazer-lhes a luz para que sua ‘performance’ seja perfeita. [...]<br />
Enquanto a alma, prisioneira do corpo, se <strong>de</strong>tiver no espetáculo do sensível, não<br />
possuirá o saber. Para atingi-lo, ela <strong>de</strong>verá <strong>de</strong>sviar seu olhar <strong>da</strong>s coisas engendra<strong>da</strong>s e<br />
perecíveis, e dirigi-los para os objetos <strong>de</strong> uma outra região, as Formas imutáveis e<br />
eternas.” 7 No entanto, é imprescindível chamar atenção para o fato <strong>de</strong> que “Platão não<br />
sugere que Formas e coisas sensíveis sejam espécies do gênero ‘objeto’. [...] O saber<br />
platônico não nos dá a posse segura dos objetos. É antes um ‘sprit <strong>de</strong> finesse’ que sabe<br />
manipular <strong>da</strong> melhor forma possível os logói – argumentos ou razões.” 8 Dessa forma,<br />
po<strong>de</strong>-se perceber o fenômeno <strong>da</strong> sinopse – capaci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> abarcar o múltiplo com um só<br />
olhar – que, segundo Platão, caracteriza o dialético.<br />
Descartes surge <strong>em</strong> contraponto a esta opinião, <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>ndo um espírito<br />
“perspicaz”, que “olha <strong>de</strong> perto, e do mais perto possível. E não se gaba <strong>de</strong> ter vista<br />
suficient<strong>em</strong>ente penetrante para dissipar a obscuri<strong>da</strong><strong>de</strong> a qual está con<strong>de</strong>nado o resto<br />
dos homens. [...] A única superiori<strong>da</strong><strong>de</strong> do espírito ‘perspicaz’ está <strong>em</strong> <strong>de</strong>tectar com<br />
maior acui<strong>da</strong><strong>de</strong> essas coisas ‘conheci<strong>da</strong>s por si mesmas’.” 9 Para Descartes, o ato <strong>de</strong><br />
ver,porsisó,jágaranteavali<strong>da</strong><strong>de</strong>doqueévisto.Paraofilósofofrancês,aintuiçãoéa<br />
mais certa <strong>da</strong>s operações do espírito, não permitindo a persistência <strong>de</strong> nenhuma dúvi<strong>da</strong><br />
<strong>em</strong> relação ao que perceb<strong>em</strong>os ou compreen<strong>de</strong>mos.<br />
A visão, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> a Antigui<strong>da</strong><strong>de</strong>, é <strong>de</strong>staque <strong>em</strong> estudos e reflexões <strong>de</strong> estudiosos.<br />
Alguns, como Lucrécio, a relacionam com o nascer – até hoje quando uma mulher t<strong>em</strong><br />
filho, diz<strong>em</strong> que ela a <strong>de</strong>u a luz – e, conseqüent<strong>em</strong>ente, a falta <strong>de</strong> luz é relaciona<strong>da</strong> com<br />
7 LEBRUN,Gerard.Sombra e Luz <strong>em</strong> Platão. In: O Olhar. Novaes (org). São Paulo:Cia <strong>da</strong>s <strong>Letras</strong>, 1988,<br />
p.25<br />
8 i<strong>de</strong>m, ibi<strong>de</strong>m, p.25<br />
9 ib.,id.,p.22
18<br />
a morte, com as trevas. “O visível é epifania tão sagra<strong>da</strong> que não precisa dos <strong>de</strong>uses, e<br />
o céu, pacificado, esplen<strong>de</strong> <strong>de</strong> luz difusa.” 10<br />
Há, no entanto, coisas que os olhos não alcançam, estruturas mínimas. Portanto,<br />
<strong>de</strong>vido a essa pequenez e sutileza, é exigi<strong>da</strong> a capaci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> imaginação. Tal<br />
capaci<strong>da</strong><strong>de</strong>, por sua vez, proporciona à alma o po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> enxergar <strong>de</strong> forma<br />
microscópica, <strong>de</strong> ver com “os olhos <strong>da</strong> alma”. Para Lucrécio, “o olhar poético se<br />
prolonga e se aguça na ‘teoria atômica que vai infinitamente além do olhar<br />
orgânico’.” 11<br />
Os epicuristas, <strong>em</strong> sua teoria, explicavam o olhar como um fenômeno múltiplo<br />
no qual as partículas atômicas, no seu caos, criam imagens confusas cabendo ao olho<br />
captá-las e organizá-las. É primordial apren<strong>de</strong>r a olhar: olhar <strong>de</strong> perto, olhar <strong>de</strong> míope<br />
do qual na<strong>da</strong>, nenhum <strong>de</strong>talhe escapa; e olhar <strong>de</strong> longe, global, analisando o todo, sua<br />
engrenag<strong>em</strong> e as conseqüências <strong>de</strong> seus movimentos. O ato <strong>de</strong> olhar é perseverança, é<br />
superar a pressa, é ter calma, é se <strong>de</strong>ter a <strong>de</strong>talhes e <strong>de</strong>scobrir os múltiplos aspectos do<br />
objeto para, ao fim do processo, recuperar o todo num nível maior <strong>de</strong> percepção; é<br />
<strong>de</strong>spojamento que liberta os olhos <strong>da</strong>s ilusões; é trabalho, pois é ação, exige atenção<br />
para que, assim, possa ocorrer a percepção; e, por fim, é também contradição visto que<br />
“só a visão diacrônica revela o processo tantas vezes conflituoso, que forma a<br />
aparência.” 12 O olhar visionário <strong>de</strong>sfoca a visão habitual. Portanto, cabe ao visionário<br />
encontrar o campo <strong>de</strong> equilíbrio entre a cultura (previsto) e o interdito (imprevisto),<br />
alcançando então a iluminação profana. Para conseguir ver o novo, o inusitado, é<br />
necessário se afastar um pouco <strong>da</strong> sua reali<strong>da</strong><strong>de</strong>, fechar os olhos por alguns instantes,<br />
esvaziar a mente <strong>de</strong> todos os conceitos e preconceitos e, aos poucos, ir abrindo os olhos<br />
procurando enxergar através <strong>da</strong> luz, buscando ajustar-se à clari<strong>da</strong><strong>de</strong> para, assim, se<br />
encontrar como vi<strong>da</strong> e <strong>em</strong>oção.<br />
10 Lucrécio, apud Bosi. Fenomenologia do Olhar. In: O Olhar. Novaes (org.), p.68<br />
11 i<strong>de</strong>m, ibi<strong>de</strong>m,p.69<br />
12 id.,ib.,p.85
19<br />
Uma obra <strong>de</strong> arte – po<strong>em</strong>a, romance, escultura, pintura, arquitetura, etc – é uma<br />
construção <strong>em</strong> parceria, resultando cinqüenta por cento do esforço do artista que a<br />
elaborou e cinqüenta por cento do leitor, pois é o olhar que a observa que compl<strong>em</strong>enta<br />
a obra. É o modo <strong>de</strong> olhar, <strong>de</strong> perceber a obra <strong>de</strong> Carlos Pena Filho que vai indicar a<br />
saí<strong>da</strong> do labirinto. Como no biograf<strong>em</strong>a, essa acui<strong>da</strong><strong>de</strong> visual, essa educação do olhar,<br />
direcionou “algumas inflexões” à maneira dos átomos epicurianos, formando imagens<br />
afetivas refleti<strong>da</strong>s no ato <strong>da</strong> leitura dos po<strong>em</strong>as <strong>de</strong> Pena Filho: imagens refleti<strong>da</strong>s no<br />
dialogismo, nas cores, na metalinguag<strong>em</strong>, na transcendência e na crônica <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>.<br />
Múltiplos diálogos<br />
O ser humano é o resultado <strong>da</strong> História, <strong>de</strong> suas leituras ao longo <strong>da</strong> vi<strong>da</strong>, <strong>de</strong><br />
to<strong>da</strong>s as conversas e <strong>de</strong> to<strong>da</strong>s as pessoas com qu<strong>em</strong> teve contato. Está-se s<strong>em</strong>pre <strong>em</strong><br />
diálogo com o que acontece ao redor <strong>de</strong> si, com a socie<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> uma época, o período<br />
histórico e o meio <strong>em</strong> que se vive. A linguag<strong>em</strong> do poeta é fun<strong>da</strong>mental nesse projeto,<br />
pois é através <strong>de</strong>la que o indivíduo interpreta sua história, fazendo associações<br />
construtivas livres, provocando rupturas. Pela transgressão <strong>da</strong> palavra surge o novo que<br />
leva a pensar o diferente, a mu<strong>da</strong>nça. A linguag<strong>em</strong> torna-se, então instrumento <strong>de</strong><br />
libertação esclarecendo ou escon<strong>de</strong>ndo o latente e o manifesto, pois a palavra está<br />
impregna<strong>da</strong> <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ologia e experiência individual. A palavra <strong>em</strong> si, isola<strong>da</strong>, é apenas<br />
uma uni<strong>da</strong><strong>de</strong> lingüística, mas inseri<strong>da</strong> num contexto, torna-se uni<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> comunicação<br />
discursiva. Isto é, o enunciado relaciona-se com a reali<strong>da</strong><strong>de</strong> – tanto do escritor quanto<br />
do leitor. Sendo produzido s<strong>em</strong>pre num contexto social, todo enunciado configura um<br />
diálogo, visto que é uma relação entre pessoas. Tal diálogo po<strong>de</strong> ocorrer diretamente<br />
entre os falantes, como po<strong>de</strong> ocorrer também numa interação com os enunciados.<br />
O sentido do enunciado é, por sua vez, o resultado <strong>de</strong> dois fatores: a intenção, o<br />
objetivo que o autor <strong>de</strong>seja atingir ao elaborar o texto e o momento <strong>em</strong> que este texto é
20<br />
criado, ou seja, a forma como o autor percebe os acontecimentos. O enunciado é fruto<br />
<strong>da</strong> i<strong>de</strong>ologia, é uma atitu<strong>de</strong> subjetiva, é um diálogo on<strong>de</strong> a palavra possui três aspectos:<br />
“como palavra neutra <strong>da</strong> língua, que não pertence a na<strong>da</strong>; como palavra alheia, cheia<br />
<strong>de</strong> ecos, dos enunciados <strong>de</strong> outros, que pertence a outras pessoas; e, finalmente, como<br />
minha palavra, porque, posto que eu a uso <strong>em</strong> uma situação <strong>de</strong>termina<strong>da</strong> e com uma<br />
intenção discursiva <strong>de</strong>termina<strong>da</strong>, a palavra está compenetra<strong>da</strong> <strong>de</strong> minha<br />
expressivi<strong>da</strong><strong>de</strong>.” 13 Dessa forma, nossos pensamentos são a composição <strong>de</strong> diálogos<br />
constantes, numa interação contínua, com pensamentos <strong>de</strong> terceiros. Como as palavras,<br />
um enunciado isolado não existe, não possui sentido algum <strong>de</strong>vido a sua natureza social<br />
e dialógica, pois ele é, tão somente, o laço <strong>de</strong> união entre diálogos passados e os ain<strong>da</strong><br />
por vir.<br />
Todo texto possui no seu teor o explícito, o claro, a palavra articula<strong>da</strong>; e o<br />
presumido, o não-dito e, até, o interdito. E a poesia, com seu po<strong>de</strong>r con<strong>de</strong>nsador, é um<br />
meio rico <strong>em</strong> articulações sociais, on<strong>de</strong> ca<strong>da</strong> palavra está satura<strong>da</strong> <strong>de</strong> intenções vela<strong>da</strong>s.<br />
Cabe ao leitor <strong>de</strong>cifrar o código para obter a revelação. É o contexto, a experiência <strong>de</strong><br />
vi<strong>da</strong> do leitor, que indica o caminho a percorrer para atingir a epifania, já que ca<strong>da</strong><br />
palavra está impregna<strong>da</strong> <strong>de</strong> juízo <strong>de</strong> valor – do autor, do leitor e do teor <strong>da</strong> escrita. A<br />
escrita do poeta é resultado <strong>de</strong> como o mundo reflete <strong>em</strong> sua alma e esse reflexo é tanto<br />
psicológico como i<strong>de</strong>ológico, cuja soma traduz-se no intercâmbio social.<br />
O hom<strong>em</strong> é uma metáfora <strong>de</strong> si mesmo, pois quer compreen<strong>de</strong>r a construção do<br />
mundo pela palavra. S<strong>em</strong> a linguag<strong>em</strong>, não existiria a cultura, n<strong>em</strong> a história, n<strong>em</strong> o ser<br />
humano, pois ela não só dá nome às coisas como também socializa. A imag<strong>em</strong> que<br />
v<strong>em</strong>os refleti<strong>da</strong> no espelho esfumaçado, instiga-nos a nos procurar por trás <strong>de</strong> nossa<br />
imag<strong>em</strong>, <strong>da</strong>s imagens <strong>da</strong>s metáforas, numa tentativa <strong>de</strong> ampliar o ilusório, posto que há<br />
muitas leituras possíveis <strong>de</strong> uma mesma face. E essas leituras serão feitas <strong>em</strong> função do<br />
saber e <strong>da</strong> cultura <strong>de</strong> qu<strong>em</strong> olha, num dialogismo enciclopédico entre o leitor/ouvinte, o<br />
13 BAKTHIN, apud FREITAS,Maria Teresa <strong>de</strong> Assunção Vygotsky e Bakthin. Psicologia e Educação: um<br />
intertexto. 4 ed.São Paulo:Editora Ática,2002,p.137
21<br />
autor/falante e o enunciado. Contudo, enciclopédico não no sentido <strong>de</strong> fechado, mas <strong>de</strong><br />
variado, diversificado. Segundo Sébastien Joachim:<br />
O que se propõe uma poética, ou conjunto <strong>de</strong> regras<br />
constituintes, do Imaginário literário é a análise do além <strong>da</strong>s imagens,<br />
ou melhor, <strong>da</strong>s constelações ou re<strong>de</strong>s/agrupamentos <strong>de</strong> imagens [...],<br />
[pois] é pela atualização <strong>em</strong> imagens concretas, repeti<strong>da</strong>s, e piscando<br />
umas para as outras nesta repetição mesma, que o ‘schème’ ou T<strong>em</strong>a<br />
visual se torna atual e, ao mesmo t<strong>em</strong>po, se auto<strong>de</strong>signa a nossa<br />
atenção. [...] É construir uma sintaxe ou modo eficaz <strong>de</strong> relacionar os<br />
<strong>de</strong>talhes (imagens individuais) e seu respectivo conteúdo, com o<br />
propósito <strong>de</strong> captar uma forma <strong>de</strong> resposta do ser-no-mundo à crucial<br />
questão <strong>de</strong> sua finitu<strong>de</strong>. [...] É como se a imaginação criadora tentasse<br />
na sua oficina, arrolar sortilégios, meios hipnóticos, encantos, magias<br />
para narcotizar o t<strong>em</strong>po e neutralizar o seu <strong>de</strong>sdobramento, sua<br />
progressão. 14<br />
Ao analisar a poesia <strong>de</strong> Carlos Pena Filho, percebe-se o diálogo permanente com<br />
as leituras efetua<strong>da</strong>s ao longo <strong>da</strong> vi<strong>da</strong>. Influenciado por Camões, Bau<strong>de</strong>laire, Rimbaud e<br />
Fernando Pessoa, sua poesia reflete, <strong>de</strong> algum modo, essa intertextuali<strong>da</strong><strong>de</strong>, quer seja na<br />
forma, quer no conteúdo, nas referências explícitas ou nas subliminares. No po<strong>em</strong>a<br />
intitulado “A Charles Bau<strong>de</strong>laire”, Pena Filho tece um diálogo com o poeta francês<br />
intertextualizando o po<strong>em</strong>a “Albatroz” e o contexto histórico <strong>da</strong> França <strong>da</strong> época <strong>em</strong><br />
que o soneto foi escrito:<br />
A Charles Bau<strong>de</strong>laire 15<br />
Carlos também<br />
Embora s<strong>em</strong><br />
14 JOACHIM,Sébastien. O papel <strong>da</strong> teoria no ensino <strong>da</strong> literatura.Revista Investigações – Lingüística e<br />
Teoria Literária. Vol. 13 e 14. Recife: <strong>UFPE</strong>, <strong>de</strong>z/2001<br />
15 PENA Fº,Carlos.Livro Geral, p.103. Daqui para a frente as referências aos po<strong>em</strong>as <strong>de</strong> Carlos Pena<br />
Filho serão indica<strong>da</strong>s pelas iniciais LG (Livro Geral) segui<strong>da</strong>s do número <strong>da</strong> página <strong>em</strong> que o po<strong>em</strong>a se<br />
encontra. Po<strong>em</strong>as <strong>de</strong> outros autores serão <strong>de</strong>vi<strong>da</strong>mente referenciados.
22<br />
flores n<strong>em</strong> aves,<br />
vinho n<strong>em</strong> naves,<br />
eu te r<strong>em</strong>eto<br />
este soneto<br />
para saberes<br />
se acaso o leres,<br />
queexistealguém<br />
no mundo, c<strong>em</strong><br />
anos após,<br />
que não vaiou<br />
e n<strong>em</strong> magoou<br />
teu albatroz.<br />
Como Bau<strong>de</strong>laire, Carlos Pena elege o soneto como forma preferi<strong>da</strong> por ser<br />
con<strong>de</strong>nsado, fazendo com que a idéia brote com mais intensi<strong>da</strong><strong>de</strong>: “Tudoficab<strong>em</strong>no<br />
soneto: a farsa, o lirismo, a paixão, a fantasia, a meditação filosófica. Há a beleza do<br />
metal e <strong>da</strong>s pedras preciosas b<strong>em</strong> trabalha<strong>da</strong>s.” 16 Daí, por ter forma con<strong>de</strong>nsa<strong>da</strong>,<br />
mostra-se i<strong>de</strong>al para o fazer poético, pois <strong>em</strong> poesia, <strong>de</strong>ve-se apenas sugerir, fazer<br />
alusões. Cabe ao leitor interpretá-las. O diálogo entre os dois po<strong>em</strong>as vai <strong>da</strong> forma<br />
(soneto tetrassilábico; rimas <strong>em</strong>parelha<strong>da</strong>s – aabb – ora toantes, ora soantes; e<br />
enjamb<strong>em</strong>ent – <strong>em</strong>bora s<strong>em</strong> / flores n<strong>em</strong> aves / [...] / eu te r<strong>em</strong>eto / este soneto / [...] /<br />
que existe alguém / no mundo [...]) para culminar numa <strong>de</strong>claração explícita <strong>de</strong><br />
admiração (existe alguém / no mundo c<strong>em</strong> / anos após, / que não vaiou / e n<strong>em</strong> magoou<br />
/ teu albatroz”), fazendo referência à reali<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> incompreensão vivi<strong>da</strong> por Bau<strong>de</strong>laire,<br />
explicitando, além <strong>da</strong> admiração a conseqüente influência absorvi<strong>da</strong> do poeta francês.<br />
16 Trecho <strong>de</strong> carta <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>laire ao crítico Armand Fraisse. In: As Flores do Mal Trad.Jamil Almansur<br />
Had<strong>da</strong>d.São Paulo:Difusão Européia do Livro,1958, pp. 70-71
23<br />
O dialogismo po<strong>de</strong> ocorrer <strong>de</strong> várias maneiras. Em “D. Sebastião, A Caminho <strong>da</strong><br />
África”, on<strong>de</strong> a voz representante <strong>da</strong> coletivi<strong>da</strong><strong>de</strong> suplica a Deus pelo sucesso na<br />
<strong>em</strong>preita<strong>da</strong> <strong>em</strong> que, <strong>em</strong> nome <strong>da</strong> fé, fiéis se aventuram numa longa e arrisca<strong>da</strong> viag<strong>em</strong><br />
pelos mares para enfrentar os mouros infiéis - como recompensa <strong>de</strong> trabalhos e<br />
<strong>de</strong>dicação passados. O diálogo ocorre na forma com Fernando Pessoa – versos<br />
distribuídos <strong>em</strong> três quadras, e Bau<strong>de</strong>laire – acréscimo do dístico no final do po<strong>em</strong>a;<br />
com Camões, no estilo <strong>em</strong>pregado – verbos no imperativo (Olhai, Se<strong>de</strong>, não <strong>de</strong>ixeis),<br />
invocação a Deus (Senhor; Deus), intertextualização com a Bíblia (não <strong>de</strong>ixeis que volte<br />
s<strong>em</strong> vitória), grafia arcaica (nau, sole<strong>da</strong><strong>de</strong>) e na referência histórica ( D. Sebastião, rei<br />
<strong>de</strong> Portugal morto <strong>em</strong> batalha contra os mouros).<br />
D. Sebastião, A Caminho <strong>da</strong> África 17<br />
A Ariano Suassuna<br />
Olhai, Senhor, para estas naus e ve<strong>de</strong><br />
a quanto obrigaram reino e cristan<strong>da</strong><strong>de</strong>;<br />
atrás <strong>de</strong> nós já se ergue esta pare<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> vento e mar e t<strong>em</strong>po e sole<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
e à frente nos esperam sol e se<strong>de</strong><br />
e mais que se<strong>de</strong> e sol, crua sau<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
que pelas noites s<strong>em</strong> limites há <strong>de</strong><br />
freqüentar nosso abismo impuro. Se<strong>de</strong><br />
pois tão po<strong>de</strong>roso e justo quanto <strong>de</strong>ve<br />
ser um Deus para um servo e um sol<strong>da</strong>do<br />
que a proeza tamanha enfim se atreve<br />
só porque julga ser do vosso agrado.<br />
Mas não <strong>de</strong>ixeis que volte s<strong>em</strong> vitória:<br />
<strong>em</strong>bora perca a vi<strong>da</strong>, encontre a glória.<br />
17 LG,p.49
24<br />
Gilberto Mendonça Teles 18 refere-se aos dois primeiros versos <strong>da</strong> primeira<br />
estrofe (Olhai, Senhor, para estas naus e ve<strong>de</strong> / a quanto obrigam reino e cristan<strong>da</strong><strong>de</strong>)<br />
como <strong>de</strong> “expressões típicas <strong>de</strong> Camões”. Estilisticamente, neste po<strong>em</strong>a foram<br />
<strong>em</strong>pregados múltiplos recursos, numa preocupação formal constante, como o quiasmo<br />
(e à frente nos esperam sol e se<strong>de</strong> / e mais que se<strong>de</strong> e sol, crua sau<strong>da</strong><strong>de</strong>); enjamb<strong>em</strong>ents<br />
(que pelas noites s<strong>em</strong> limites há <strong>de</strong> /freqüentar nosso abismo impuro. Se<strong>de</strong> / pois tão<br />
piedoso e justo quanto <strong>de</strong>ve /serum Deus para um servo e um sol<strong>da</strong>do); reforço<br />
homonímico ( se<strong>de</strong> – substantivo f<strong>em</strong>inino, e Se<strong>de</strong> – modo imperativo do verbo ser). No<br />
plano sintático, há o <strong>em</strong>prego do polissín<strong>de</strong>to, presente nos 4º, 5º e 6º versos (<strong>de</strong> vento e<br />
mar e t<strong>em</strong>po e sole<strong>da</strong><strong>de</strong> / e à frente nos esperam sol e se<strong>de</strong> / e mais que se<strong>de</strong> e sol, crua<br />
sau<strong>da</strong><strong>de</strong>). Essa preocupação formal <strong>de</strong>ve-se à influência simbolista do poeta francês<br />
Charles Bau<strong>de</strong>laire.<br />
O Mistério do T<strong>em</strong>po no Campo 19<br />
A Al<strong>de</strong>mar Conrado<br />
Muitas vezes a vi, <strong>em</strong> invernos iguais,<br />
<strong>de</strong> costas para a tar<strong>de</strong>, <strong>em</strong> frente ao muro <strong>em</strong> ruínas.<br />
Indiferente ao campo, aos vastos canaviais<br />
e à paisag<strong>em</strong> <strong>de</strong> bois e <strong>de</strong> meninas.<br />
Enquanto bois e vacas ruminavam<br />
o ver<strong>de</strong> <strong>da</strong> paisag<strong>em</strong> sob a chuva,<br />
os seus olhos, no muro, apascentavam<br />
as l<strong>em</strong>branças antigas, uma luva,<br />
um vestido estival que se per<strong>de</strong>u,<br />
o sorriso, <strong>em</strong> <strong>de</strong>z<strong>em</strong>bro, nos espelhos,<br />
Diogo, Duarte, Diniz nomes tão velhos<br />
que o t<strong>em</strong>po, s<strong>em</strong> r<strong>em</strong>orsos, dissolveu.<br />
18 in: Camões e a poesia brasileira, apud SARMENTO,Ângela. Ecos <strong>da</strong> poesia portuguesa na poesia <strong>de</strong><br />
Carlos Pena Filho. Revista do Centro <strong>de</strong> Estudos Brasileiros.Terceira Marg<strong>em</strong>. Facul<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong><br />
Universi<strong>da</strong><strong>de</strong> do Porto,2002, n.3.<br />
19 LG,p.101
25<br />
Muitasvezesavi,masján<strong>em</strong>sei<br />
se a via ou imaginava, ou se ela havia<br />
e eu, s<strong>em</strong> saber, a imaginá-la <strong>de</strong>ilhe<br />
todo esse olhar <strong>de</strong> azul melancolia.<br />
Uma tar<strong>de</strong>, entre vento e chuva, disse:<br />
Ah, essa dor <strong>de</strong> ver que amor é guerra!<br />
E l<strong>em</strong>brou Catherine e Heatchcliff<br />
nas ári<strong>da</strong>s charnecas <strong>da</strong> Inglaterra.<br />
Uma nuv<strong>em</strong> <strong>de</strong> mágoa a envolveu<br />
eoseucorpoficounuevestido<br />
até que, aos poucos, <strong>de</strong>sapareceu<br />
no silêncio do campo entar<strong>de</strong>cido.<br />
Nesse terceiro ex<strong>em</strong>plo <strong>da</strong> presença do dialogismo nos po<strong>em</strong>as <strong>de</strong> Carlos Pena<br />
Filho, o título já dá indícios do que aguar<strong>da</strong> o leitor. O próprio título r<strong>em</strong>ete ao<br />
simbolismo através <strong>da</strong> nebulosi<strong>da</strong><strong>de</strong>, <strong>da</strong> imprecisão, <strong>da</strong> inexatidão que a palavra<br />
“mistério” sugere. A cor cinza se faz presente ao longo do po<strong>em</strong>a através <strong>de</strong> sugestões<br />
(“<strong>em</strong> invernos iguais”, “muro <strong>em</strong> ruínas”, “bois e vacas ruminavam [...] sob a chuva”,<br />
“l<strong>em</strong>branças antigas”, “entre vento e chuva”) e mesmo quando há a presença <strong>de</strong> cores<br />
ela é dissolvi<strong>da</strong> pela chuva ou pela melancolia - ou ain<strong>da</strong>, é ári<strong>da</strong> e inculta, on<strong>de</strong> só<br />
brotam plantas rasteiras como nas ári<strong>da</strong>s charnecas <strong>da</strong> Inglaterra. Reforçandoopeso<br />
do t<strong>em</strong>po transcorrido, <strong>de</strong>ixando as l<strong>em</strong>branças ca<strong>da</strong> vez mais r<strong>em</strong>otas, o poeta<br />
intertextualizou a história fazendo referência a três personagens históricos portugueses,<br />
provavelmente Diogo Pires, o moço – escultor português nascido <strong>em</strong> Coimbra no séc.<br />
XVI; Dom Duarte (1391-1438), rei <strong>de</strong> Portugal e um dos maiores escritores medievais<br />
portugueses; e Dom Diniz, rei-trovador nascido <strong>em</strong> Lisboa <strong>em</strong> 1261 e falecido <strong>em</strong> 1325.<br />
Gran<strong>de</strong> incentivador <strong>da</strong> cultura, fundou a Universi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> Lisboa, <strong>em</strong> 1291.<br />
Para reforçar a belicosi<strong>da</strong><strong>de</strong> do amor, impossibilitando-o, l<strong>em</strong>brou dos<br />
protagonistas do romance “O Morro dos Ventos Uivantes”, <strong>de</strong> Emile Brontë, Catherine
26<br />
e Heatchcliff. Estilisticamente, esse po<strong>em</strong>a é nota<strong>da</strong>mente <strong>de</strong> tendência simbolista: o<br />
rigor formal com versos <strong>de</strong>cassilábicos, presença <strong>de</strong> rimas (cruza<strong>da</strong>s - abab),<br />
enjamb<strong>em</strong>ents (Enquanto bois e vacas ruminavam / o ver<strong>de</strong> <strong>da</strong> paisag<strong>em</strong> sob a chuva, /<br />
os seus olhos, no muro, apascentavam / as l<strong>em</strong>branças antigas, uma luva, [...] Muitas<br />
vezes a vi, mas n<strong>em</strong> sei /seaviaou imaginava, ou se ela havia / e eu, s<strong>em</strong> saber, a<br />
imaginá-la <strong>de</strong>i- /lhetodo esse olhar <strong>de</strong> azul melancolia. [...] até que, aos poucos,<br />
<strong>de</strong>sapareceu / no silêncio do campo entar<strong>de</strong>cido) e a presença <strong>de</strong> paradoxo (e oseu<br />
corpo ficou nu e vestido). Dando ênfase à imprecisão do título, os verbos ora aparec<strong>em</strong><br />
no pretérito perfeito, ora no pretérito imperfeito <strong>de</strong>monstrando que a vi<strong>da</strong> tinha ficado<br />
restritaaopassado:jánãoémais.<br />
Cor e música<br />
Escrever as cores é literário,<br />
musical.<br />
José Cláudio, pintor<br />
“No princípio existe Blue. Depois v<strong>em</strong> White, e <strong>de</strong>pois v<strong>em</strong> Black, e antes do<br />
começo existe Brown.” 20 Assim, Paul Auster inicia seu conto “Fantasma”: o mundo<br />
originando-se <strong>da</strong>s cores – azul, branco, preto marrom... Mas, <strong>em</strong> relação às artes, a<br />
palavra cor t<strong>em</strong> conotações distintas: a cor do estilo refere-se a uma ou mais<br />
características que mais se <strong>de</strong>stacam, mais relevo têm, na obra <strong>de</strong> um artista. É o que<br />
configura sua originali<strong>da</strong><strong>de</strong>, seu vigor. Sua força v<strong>em</strong> do pitoresco, <strong>da</strong> vivaci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong>s<br />
expressões (regionais, arcaicas, populares, truculentas, banais, com o <strong>em</strong>prego <strong>de</strong> gírias,<br />
etc), do <strong>em</strong>prego <strong>de</strong> estilos gramaticais variados e expressivos, do vigor <strong>da</strong>s figuras <strong>de</strong><br />
estilo – suas combinações contrastes surpreen<strong>de</strong>ntes, e do ritmo b<strong>em</strong> marcado.<br />
20 AUSTER, Paul. Fantasmas. In: A Trilogia <strong>de</strong> Nova York Trad.Rubens Figueiredo.São Paulo:Cia <strong>da</strong>s<br />
<strong>Letras</strong>,1999, p.151
27<br />
A cor local, por sua vez, é a reprodução <strong>de</strong> <strong>de</strong>talhes e características particulares<br />
<strong>de</strong> uma região ou <strong>de</strong> uma época. É alcança<strong>da</strong> através <strong>de</strong> informações geográficas e<br />
históricas, como a <strong>de</strong>scrição <strong>da</strong> época, linguag<strong>em</strong>, termos técnicos, nomes próprios e <strong>de</strong><br />
locali<strong>da</strong><strong>de</strong>s, dos costumes e <strong>da</strong> maneira <strong>de</strong> pensar. Com o passar do t<strong>em</strong>po, ca<strong>da</strong><br />
movimento literário utiliza esta técnica <strong>de</strong> maneiras diversas, <strong>de</strong> acordo com a tendência<br />
do momento, para atingir seus objetivos: os clássicos ativeram-se mais aos <strong>de</strong>talhes<br />
exteriores, preocupados <strong>em</strong> alcançar a mais perfeita verossimilhança. No século XVIII,<br />
as atenções foram direciona<strong>da</strong>s para os países exóticos e a antigui<strong>da</strong><strong>de</strong>, numa tentativa<br />
<strong>de</strong> evasão. O Romantismo <strong>de</strong>dicou-se ao local, ao regional para atingir a ver<strong>da</strong><strong>de</strong> e<br />
também a evasão, para tanto, fez uso <strong>em</strong> abundância <strong>de</strong> <strong>de</strong>talhes interiores e exteriores.<br />
Os parnasianos e os realistas, <strong>de</strong>vido à tendência positivista e cientificista, utilizaram<br />
tanto <strong>de</strong>talhes externos como internos para atingir a exatidão. Já os poetas do século<br />
XX, não se ativeram à cor local n<strong>em</strong> se preocuparam <strong>em</strong> fornecer <strong>de</strong>talhes que criass<strong>em</strong><br />
a ver<strong>da</strong><strong>de</strong>. Surge, então, o anacronismo como modo <strong>de</strong> obter dissonâncias fantasistas ou<br />
para <strong>de</strong>stacar o caráter mo<strong>de</strong>rno dos mitos trabalhados. Para Boileau, a criação <strong>de</strong> um<br />
po<strong>em</strong>a exige um caminho a ser percorrido, <strong>de</strong>scrito na “Arte Poética”:<br />
Arte Poética 21<br />
Boileau<br />
Seja qual for o assunto tratado, engraçado ou sublime,<br />
Que s<strong>em</strong>pre o bom senso esteja <strong>em</strong> acordo com a rima:<br />
Um e outro parec<strong>em</strong> <strong>em</strong> vão se odiar.<br />
A rima é uma escrava e <strong>de</strong>ve obe<strong>de</strong>cer.<br />
.........................................................<br />
Antes <strong>de</strong> escrever apren<strong>de</strong>i a pensar.<br />
.........................................................<br />
O que se concebe b<strong>em</strong> se enuncia claramente,<br />
E as palavras para o dizer chegam facilmente.<br />
.........................................................<br />
21 Boileau, Art Poétique, I
28<br />
Trabalhe muito, qualquer que seja a or<strong>de</strong>m que vos apressa,<br />
E não se ponha a serviço <strong>de</strong> uma louca rapi<strong>de</strong>z<br />
........................................................<br />
Apressai-vos lentamente, e s<strong>em</strong> per<strong>de</strong>r a corag<strong>em</strong>,<br />
Vinte vezes recomeçai vosso trabalho;<br />
S<strong>em</strong> cessar <strong>da</strong>i-lhe polimento e novo polimento;<br />
Acrescentai às vezes, e freqüent<strong>em</strong>ente apagai.<br />
Bom senso, razão, reflexão, domínio do enunciado e muito trabalho, aconselha o<br />
poeta clássico francês. Conhecer plenamente o t<strong>em</strong>a para que, <strong>de</strong>ssa forma, as palavras<br />
fluam. Porém, é necessário resistir à tentação <strong>de</strong> apressar-se inadverti<strong>da</strong>mente. A esses<br />
conselhos, Carlos Pena Filho acrescenta a necessi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> o poeta se <strong>de</strong>ixar levar pela<br />
correnteza <strong>da</strong>s l<strong>em</strong>branças <strong>da</strong> infância ou optar pela cor local, contudo o bom senso e a<br />
disposição para buscar a palavra i<strong>de</strong>al <strong>de</strong>v<strong>em</strong> estar s<strong>em</strong>pre presentes:<br />
Para fazer um Soneto 22<br />
A Tomaz Seixas<br />
Tome um pouco <strong>de</strong> azul, se a tar<strong>de</strong> é clara<br />
e espere pelo instante ocasional.<br />
Nesse curto intervalo Deus prepara<br />
e lhe oferta a palavra inicial.<br />
Aí, adote uma atitu<strong>de</strong> avara:<br />
se você preferir a cor local,<br />
não use mais que o sol <strong>de</strong> sua cara<br />
e um pe<strong>da</strong>ço <strong>de</strong> fundo <strong>de</strong> quintal.<br />
Se não, procure o cinza e essa vagueza<br />
<strong>da</strong>s l<strong>em</strong>branças <strong>da</strong> infância, e não se apresse,<br />
antes, <strong>de</strong>ixe levá-lo a correnteza.<br />
22 LG,p. 100
29<br />
Mas ao chegar ao ponto <strong>em</strong> que se tece<br />
<strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> escuridão a vã certeza,<br />
ponha tudo <strong>de</strong> lado e então comece.<br />
Outra conotação <strong>da</strong> palavra cor, refere-se a ca<strong>da</strong> uma <strong>da</strong>s faixas <strong>de</strong> um espectro<br />
<strong>de</strong> luz resultante <strong>da</strong> <strong>de</strong>composição <strong>de</strong> um feixe óptico, ou mais simplesmente reflexo<br />
<strong>da</strong>s on<strong>da</strong>s <strong>de</strong> luz. A simbologia <strong>da</strong>s cores é universal. Em todos os continentes e entre<br />
todos os povo, o simbolismo <strong>da</strong> cor permanece s<strong>em</strong>pre e sobretudo como fun<strong>da</strong>mento<br />
do pensamento humano, quer no campo psicológico, quer no religioso. As sete cores do<br />
arco-íris correspon<strong>de</strong>riam às sete notas musicais, aos sete dias <strong>da</strong> s<strong>em</strong>ana, etc, criando<br />
assim um microcosmo. Para Jung, as cores exprim<strong>em</strong> as principais funções psíquicas do<br />
ser humano: azul – pensamento, vermelho – sentimento, amarelo – intuição, ver<strong>de</strong> –<br />
sensação. Algumas cores irradiam mais luz que outras provocando um agrupamento <strong>em</strong><br />
dois blocos distintos: os tons frios (do roxo ao azul) e os tons quentes (do vermelho ao<br />
ver<strong>de</strong>). Essa diferença <strong>de</strong> irradiação cria uma sensação <strong>de</strong> movimento: os tons frios<br />
avançando e os tons quentes recuando, o que provoca a ilusão <strong>da</strong> terceira dimensão na<br />
pintura. No campo religioso, segundo “a tradição cristã, a cor é uma participação <strong>da</strong><br />
luz cria<strong>da</strong> e inicia<strong>da</strong>. [...] A cor simboliza uma força ascensional no jogo <strong>de</strong> sombra e<br />
luz.” 23 O azul é a mais profun<strong>da</strong>, imaterial, fria e pura <strong>da</strong>s cores. Sua pureza per<strong>de</strong><br />
apenas para o vazio total do branco neutro. Segundo o artista plástico Francisco<br />
Brennand, “o azul não é propriamente uma cor, é um espaço” 24 e, nesse espaço, o olhar<br />
mergulha profun<strong>da</strong>mente s<strong>em</strong> encontrar obstáculo, per<strong>de</strong>ndo-se no infinito. Sua<br />
imateriali<strong>da</strong><strong>de</strong> cria o vazio: exato, puro e frio. E nessa vaguidão os movimentos, os sons<br />
e as formas <strong>de</strong>saparec<strong>em</strong> <strong>de</strong>smaterializados no caminho do infinito, transformando o<br />
real no imaginário: “Entrar no azul é [...]: passar para o outro lado do espelho. [...]<br />
Impávido, indiferente, não estando <strong>em</strong> nenhum outro lugar a não ser <strong>em</strong> si mesmo, o<br />
23 DAVS, apud CHEVALIER e GEERBRANT. Dicionário <strong>de</strong> Símbolos, (mitos, costumes, gestos,<br />
formas, figuras,cores, números).Trad. Vera <strong>da</strong> Costa e Silva et alii.Rio <strong>de</strong> Janeiro:J. Olympio,2002,p.277<br />
24 Em conversa por telefone, <strong>em</strong> 26/03/2004. To<strong>da</strong>s as citações e referências a Brennand foram retira<strong>da</strong>s<br />
<strong>de</strong>ssa entrevista.
30<br />
azul não é <strong>de</strong>ste mundo, sugere uma idéia <strong>de</strong> eterni<strong>da</strong><strong>de</strong> tranqüila e altaneira, que é<br />
sobre-humana – ou inumana.” 25<br />
O ver<strong>de</strong> por sua vez, situa-se entre o azul e o amarelo, sendo <strong>de</strong>nominado <strong>de</strong> cor<br />
secundária por originar-se <strong>da</strong> combinação <strong>de</strong>ssas duas cores. O vermelho, por ser a<br />
única <strong>da</strong>s três cores primárias que não entra na sua composição, é sua cor<br />
compl<strong>em</strong>entar. O ver<strong>de</strong> é mediador entre o calor e o frio, o alto e o baixo, é uma cor<br />
tranqüilizadora, refrescante. Simboliza a vi<strong>da</strong>, a esperança. É a cor <strong>da</strong> água, <strong>da</strong> força, <strong>da</strong><br />
longevi<strong>da</strong><strong>de</strong>, <strong>da</strong> reflexão. O azul e o ver<strong>de</strong> eram indicados, pelos astecas, por uma única<br />
palavra, indistintamente. Para este povo, o simbolismo <strong>da</strong>s pedras azuis ou azulver<strong>de</strong>s<br />
era duplo: <strong>de</strong> um lado, representava a seca e a fome; <strong>de</strong> outro, a fertili<strong>da</strong><strong>de</strong>, o<br />
renascimento.<br />
Influenciado pelos poetas franceses Charles Bau<strong>de</strong>laire e Arthur Rimbaud,<br />
Carlos Pena Filho faz relação entre o som e as cores. O recurso <strong>da</strong> música e do senso<br />
plástico é abun<strong>da</strong>nte na sua poesia. Denominado o “poeta do azul” – Renato Carneiro<br />
Campos contabilizou <strong>em</strong> 40 o número <strong>de</strong> vezes <strong>em</strong> que Pena Filho cita a cor azul e <strong>em</strong><br />
torno <strong>de</strong> 30 as que cita a cor ver<strong>de</strong> - Carlos Pena faz <strong>de</strong> seus po<strong>em</strong>as uma ver<strong>da</strong><strong>de</strong>ira<br />
aquarela: azul, amarelo, ver<strong>de</strong>, negro, verdágua, rubro, branco, azulescido, cinzento,<br />
azulver<strong>de</strong>, ouroazul, aguaver<strong>de</strong>, brancazul e, ain<strong>da</strong>, a cor do grito, o azul melancolia, a<br />
cor violenta, o ver<strong>de</strong> parado, o azul antigo, o azul ausente e a música <strong>da</strong>s cores. O olho<br />
humano consegue visualizar setecentos matizes <strong>de</strong> cores diferentes e na poesia <strong>de</strong> Pena<br />
Filho, eles se faz<strong>em</strong> presentes.<br />
Soneto <strong>da</strong>s Definições 26<br />
Não falarei <strong>de</strong> coisas, mas <strong>de</strong> inventos<br />
e <strong>de</strong> pacientes buscas no esquisito.<br />
Em breve, chegarei à cor do grito<br />
à música <strong>da</strong>s cores e dos ventos.<br />
25 CHEVALIER e GEERBRANT. Dicionário <strong>de</strong> Símbolos, p. 107<br />
26 LG,p. 110
31<br />
Multiplicar-me-ei <strong>em</strong> mil cinzentos<br />
(<strong>de</strong>sta maneira, lúcido, me evito)<br />
e estes pés cansados <strong>de</strong> granito<br />
saberei transformar <strong>em</strong> cataventos.<br />
Daí, o meu <strong>de</strong>sprezo a jogos claros<br />
e nunca comparados ou medidos<br />
como estes meus, ilógicos, mas raros.<br />
Daí também, a enorme divergência<br />
entre os dias e os jogos, divertidos<br />
e feitos <strong>de</strong> beleza e improcedência.<br />
Neste soneto on<strong>de</strong> o título sugere uma louvação ao <strong>de</strong>finido, ao exato e preciso,<br />
o leitor que incorrer por este caminho vai seguir uma trilha falsa. Apesar do título –<br />
“Soneto <strong>da</strong>s Definições”, e <strong>de</strong> ter optado por uma forma clássica <strong>em</strong> soneto<br />
<strong>de</strong>cassilábico, com a presença <strong>de</strong> rimas rígi<strong>da</strong>s (interpola<strong>da</strong>s – abba) e <strong>da</strong> cadência<br />
rítmica, Carlos Pena elabora um ver<strong>da</strong><strong>de</strong>iro manifesto contra a poesia beletrista,<br />
coerente e b<strong>em</strong> comporta<strong>da</strong>, talvez como crítica à geração neo-parnasiana <strong>de</strong> 45.<br />
Paradoxalmente a sua estrutura e título, esse po<strong>em</strong>a é um clamor pelo novo, pelo raro e<br />
inusitado, <strong>de</strong>seja atingir a “harmonia musical” <strong>da</strong>s cores e dos ventos. O poeta, ao<br />
contrário dos românticos, não quer ser o centro <strong>da</strong>s atenções – o peso que lhe cabe na<br />
vi<strong>da</strong>, transformará <strong>em</strong> brisa, <strong>em</strong> leveza, como as asas <strong>de</strong> Pégasos. Ao previsível, opta<br />
pelo claro-escuro imprevisível.<br />
Soneto do Desmantelo Azul 27<br />
A Samuel Mac Dowell Filho<br />
Então, pintei <strong>de</strong> azul os meus sapatos<br />
por não po<strong>de</strong>r pintar <strong>de</strong> azul as ruas,<br />
<strong>de</strong>pois, vesti meus gestos insensatos<br />
27 LG,p. 77
32<br />
e colori, as minhas mãos e as tuas.<br />
Para extinguir <strong>em</strong> nós o azul ausente<br />
e aprisionar no azul as coisas gratas,<br />
enfim, nós <strong>de</strong>rramamos simplesmente<br />
azul sobre os vestidos e as gravatas.<br />
E afogados <strong>em</strong> nós, n<strong>em</strong> nos l<strong>em</strong>bramos<br />
que no excesso que havia <strong>em</strong> nosso espaço<br />
pu<strong>de</strong>sse haver <strong>de</strong> azul também cansaço.<br />
E perdidos <strong>de</strong> azul nos cont<strong>em</strong>plamos<br />
e vimos que entre nós nascia um sul<br />
vertiginosamente azul. Azul.<br />
O uso <strong>da</strong>s cores é uma licença poética e a insistência <strong>de</strong> Carlos Pena Filho <strong>em</strong><br />
cima do azul cria uma metáfora poética. Questionado sobre a possibili<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> transpor o<br />
“Soneto do Desmantelo Azul” para as telas e quais os efeitos que disso po<strong>de</strong>riam surgir,<br />
o pintor José Cláudio pon<strong>de</strong>rou que “se passasse para a tela, po<strong>de</strong>ria ficar prosaico.<br />
Pintura literária não existe passando para uma tela, o po<strong>em</strong>a é o mundo <strong>da</strong> palavra<br />
escrita. Ficaria menor na tela.” 28 Zé Cláudio diz que, ao pintar um quadro, não pensa<br />
na simbologia <strong>da</strong>s cores, que o artista “não pensa sobre isso. Depois <strong>de</strong> pintado [o<br />
quadro], algumas pessoas <strong>de</strong>scobr<strong>em</strong> algo, algum significado. No momento <strong>em</strong> que se<br />
está pintando, não se pensa nisso.” Da mesma forma, Brennand diz pegar ao acaso<br />
figuras mitológicas e as trabalha. O mesmo ocorrendo quando se inspira <strong>em</strong><br />
personagens históricos: “é uma escolha arbitrária, casual. Não é uma coisa <strong>de</strong>fini<strong>da</strong>.”<br />
Ain<strong>da</strong> segundo o Senhor <strong>da</strong> Várzea, o artista não <strong>de</strong>fen<strong>de</strong> uma teoria ao pintar, ao<br />
esculpir e, por extensão, ao escrever um po<strong>em</strong>a.<br />
28 Conversa por telefone, <strong>em</strong> 25/03/2004. To<strong>da</strong>s as referência e citações do pintor José Cláudio originamse<br />
<strong>de</strong>ssa conversa.
33<br />
O azul é uma cor fria, exata e vazia. É a cor do pensamento, <strong>da</strong> razão. Se Carlos<br />
Pena Filho pre<strong>de</strong>terminava ou não o que <strong>de</strong>veria surgir <strong>de</strong> seus po<strong>em</strong>as, permanecerá<br />
uma incógnita. No entanto, provocou metaforicamente o maior “<strong>de</strong>smantelo” no azul. A<br />
licença poética <strong>de</strong> usar e abusar <strong>de</strong>ssa cor, <strong>em</strong>pregando-a <strong>em</strong> to<strong>da</strong>s as estrofes – <strong>em</strong><br />
algumas, duas e até três vezes – transforma esse poeta no “rei dos paradoxos”. A<br />
insistência na repetição <strong>da</strong> fria cor azul, paradoxalmente provoca sensações mais que<br />
calientes quando as mãos se misturam <strong>em</strong> gestos insensatos que, aos poucos, vão se<br />
expandindo até ser impossível a sua contenção. Tal insensatez azul transbor<strong>da</strong> e seu<br />
excesso afoga os dois amantes que, perdidos no turbilhão <strong>de</strong> sensações, cont<strong>em</strong>plam o<br />
azul vertiginoso.<br />
E o poeta se fez pintor<br />
Auto<strong>de</strong>finindo-se como um pintor frustrado, Carlos Pena Filho pintou com a<br />
caneta e a palavra. Ao invés <strong>de</strong> pincela<strong>da</strong>s na tela, surgiam imagens a ca<strong>da</strong> investi<strong>da</strong> <strong>da</strong><br />
caneta no papel. Seus po<strong>em</strong>as são como ver<strong>da</strong><strong>de</strong>iros quadros ou, antes, ass<strong>em</strong>elham-se<br />
àqueles projetores artesanais movidos a manivela, on<strong>de</strong> os movimentos são<br />
compassados, tranqüilos como nos t<strong>em</strong>pos <strong>em</strong> que os dias eram longos e se tinha t<strong>em</strong>po<br />
<strong>de</strong> apreciar a vi<strong>da</strong>. A<strong>de</strong>pto ao po<strong>em</strong>a-imag<strong>em</strong>, Pena Filho logo foi conquistado pelo<br />
Imagismo. Movimento literário surgido no início <strong>da</strong> déca<strong>da</strong> <strong>de</strong> 50 (aproxima<strong>da</strong>mente<br />
1952), caracterizava-se pelo “cultivo do soneto, do metro <strong>de</strong> <strong>de</strong>z sílabas, que é o metro<br />
erudito, por excelência, por uma linguag<strong>em</strong> eleva<strong>da</strong>, e pelo esquecimento do Brasil e<br />
dos t<strong>em</strong>as brasileiros, t<strong>em</strong>as estes muito cultivados pela anterior geração<br />
mo<strong>de</strong>rnista.” 29 Os principais poetas imagistas, além <strong>de</strong> Carlos Pena Filho, são Carlos<br />
Moreira e Fernando Pessoa Ferreira.<br />
29 MARTINS,Wilson.Artigo <strong>de</strong> jornal <strong>da</strong> coleção <strong>de</strong> Tânia Carneiro Leão, s<strong>em</strong> <strong>da</strong>ta e s<strong>em</strong> indicação do<br />
jornal.
34<br />
Muito culto, leitor voraz e possuidor <strong>de</strong> uma mente criativa. Alie-se a isso, o<br />
pleno domínio no manuseio <strong>da</strong>s cores e suas nuances, conseguindo materializar, através<br />
<strong>da</strong>s palavras, <strong>da</strong> mais tími<strong>da</strong> à mais rara <strong>da</strong>s cores, eis o poeta imagista: “Eu diria que<br />
mais do que uma simples imagística, uma imagística sensual e, pela sua sensuali<strong>da</strong><strong>de</strong>,<br />
tão comunicativa que é – é porque Carlos Pena Filho vive no que escreveu pintando, e<br />
a pintura é mais expressiva que a letra puramente letra.” 30 Po<strong>em</strong>as imagistas são:<br />
Soneto Intencional, Retrato na Praia, Um Velho Soneto, Sonetinho Infantil e muitos<br />
outros. Mas, um <strong>em</strong> especial, creio, representa b<strong>em</strong> esse estilo:<br />
Retrato Campestre 31<br />
A Ayrson J. B. Lopes<br />
Havia na planície um passarinho,<br />
um pé <strong>de</strong> milho e uma mulher senta<strong>da</strong>.<br />
E era só. Nenhum <strong>de</strong>les tinha na<strong>da</strong><br />
com o hom<strong>em</strong> <strong>de</strong>itado no caminho.<br />
O vento veio e pôs <strong>em</strong> <strong>de</strong>salinho<br />
a cabeleira <strong>da</strong> mulher senta<strong>da</strong><br />
e <strong>de</strong>spertou o hom<strong>em</strong> lá na estra<strong>da</strong><br />
e fez canto nascer no passarinho.<br />
O hom<strong>em</strong> levantou-se e veio, olhando<br />
a cabeleira <strong>da</strong> mulher voando<br />
na calma <strong>da</strong> planície <strong>de</strong>sola<strong>da</strong>.<br />
Mas logo regressou ao seu caminho<br />
<strong>de</strong>ixando atrás um quieto passarinho,<br />
um pé <strong>de</strong> milho e uma mulher senta<strong>da</strong>.<br />
30 FREYRE, Gilberto, Livro Geral, p. 17<br />
31 LG,p. 85
35<br />
O título indica b<strong>em</strong> o teor do po<strong>em</strong>a: retrato = imag<strong>em</strong>, campestre = campo, ou<br />
seja, <strong>de</strong>scrição <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> no campo com sua calmaria, on<strong>de</strong> as horas passam <strong>de</strong>vagar, on<strong>de</strong><br />
quase não acontece na<strong>da</strong>, <strong>de</strong> forma que a simples presença <strong>de</strong> uma pessoa estranha ao<br />
local, já se torna um acontecimento. Com ar zombeteiro, um tanto sarcástico, Pena Filho<br />
<strong>de</strong>screve a cena fazendo com que o leitor a visualize: a monotonia <strong>da</strong> vastidão <strong>da</strong>s<br />
terras, pobre até <strong>em</strong> relevos; a solidão e indigência, caracteriza<strong>da</strong>s pelo numeral<br />
um/uma – um passarinho, um pé <strong>de</strong> milho, uma mulher; e ... só! O hom<strong>em</strong> <strong>de</strong>itado no<br />
caminho não passa <strong>de</strong> um estranho, <strong>de</strong> um intruso naquele ambiente. O vento, cansado<br />
<strong>de</strong> tanta pasmaceira, v<strong>em</strong> para agitar, para <strong>da</strong>r vi<strong>da</strong>, provocando reações (nesse<br />
momento a manivela do projetor imaginário é aciona<strong>da</strong> e o quadro ganha movimento): o<br />
cabelo <strong>da</strong> mulher esvoaça, o hom<strong>em</strong> <strong>de</strong>sperta <strong>de</strong> sua prostração e é provocado o canto<br />
do passarinho, alegrando o ambiente. O hom<strong>em</strong>, mais encorajado, se ergue, olha para os<br />
cabelos ain<strong>da</strong> esvoaçantes <strong>da</strong> mulher, e... só! A manivela do projetor imaginário pára,<br />
como pára também a vi<strong>da</strong> <strong>da</strong>quela <strong>de</strong>sola<strong>da</strong> gente. O quarto retrato, ou quarto parágrafo,<br />
fica novamente estanque, l<strong>em</strong>brando o po<strong>em</strong>a “Ci<strong>da</strong><strong>de</strong>zinha qualquer”, <strong>de</strong> Carlos<br />
Drummond <strong>de</strong> Andra<strong>de</strong>, on<strong>de</strong> o ar irônico do poeta se faz presente na falta <strong>de</strong> nome<br />
para a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> – uma ci<strong>da</strong><strong>de</strong> qualquer; e o <strong>em</strong>prego do diminutivo – ci<strong>da</strong><strong>de</strong>zinha,<br />
pequena, boba, insignificante. Apesar <strong>de</strong> o povoado <strong>de</strong>scrito por Drummond ser maior e<br />
possuir maior número <strong>de</strong> casas, bananeiras, mulheres e laranjeiras, com seus amores e<br />
cantares, a solidão é a mesma: um hom<strong>em</strong>, um cachorro, um burro vivendo na mesma<br />
lenta pasmaceira. Eita, vi<strong>da</strong> mais besta!<br />
O teor do po<strong>em</strong>a <strong>de</strong> Carlos Pena e a concretização visual <strong>da</strong> imag<strong>em</strong> <strong>de</strong>scrita são<br />
subsídios suficientes para classificar esse soneto <strong>de</strong> imagista, mas acrescente-se a isso a<br />
forma: soneto <strong>de</strong>cassilábico, rimas perfeitas (interpola<strong>da</strong>s – abba) e figuras <strong>de</strong><br />
linguag<strong>em</strong> (enjamb<strong>em</strong>ents – “E era só. Nenhum <strong>de</strong>les tinha na<strong>da</strong> / com o hom<strong>em</strong><br />
<strong>de</strong>itado no caminho. / [...] / O hom<strong>em</strong> levantou-se e veio, olhando / a cabeleira <strong>da</strong><br />
mulher voando [...]”; enca<strong>de</strong>amento – repetição, na 1ª e 4ª estrofes, do verso “um pé <strong>de</strong>
36<br />
milho e uma mulher senta<strong>da</strong>”; e a ironia, presente ao longo <strong>de</strong> todo o soneto), e eis um<br />
po<strong>em</strong>a rigi<strong>da</strong>mente, eruditamente imagista. 32<br />
Mergulhando no azul...<br />
Imaterial <strong>em</strong> si mesmo, o azul<br />
<strong>de</strong>smaterializa tudo que <strong>de</strong>le se<br />
impregna.<br />
Chevalier e Geerbrant<br />
A cor azul é a mais profun<strong>da</strong> <strong>de</strong> to<strong>da</strong>s as cores. Sobreposta a um objeto, suaviza<br />
as formas, <strong>de</strong>sfazendo-as. Essa transparência provoca<strong>da</strong> pelo azul é vazia e abissal. No<br />
azul, o olhar vagueia até o infinito, s<strong>em</strong> encontrar obstáculo algum, afogando-se na<br />
vaguidão: “Imaterial <strong>em</strong> si mesmo, o azul <strong>de</strong>smaterializa tudo que <strong>de</strong>le se impregna”. 33<br />
O olhar também é infinito. Através do olhar, a alma é <strong>de</strong>scortina<strong>da</strong>. Especulando a alma,<br />
o olhar ao mesmo t<strong>em</strong>po <strong>em</strong> que a espia, que a son<strong>da</strong>, também a espelha “Especular, do<br />
latim speculatus, que quer dizer espiar, observar, e se liga à palavra speculum, que<br />
quer dizer espelho.’ 34 Carlos Pena Filho abre a janela <strong>de</strong>sse (seu?) mundo <strong>de</strong>sconhecido<br />
e tenta a<strong>da</strong>ptar seus olhos para se enxergar no espelho <strong>da</strong> alma:<br />
32 O po<strong>em</strong>a <strong>de</strong> Drummond não se enquadra na <strong>de</strong>finição <strong>de</strong> imagista por não preencher as exigências<br />
formais: soneto, versos <strong>de</strong>cassilábicos, etc.<br />
33 Chevalier e Geerbrant, op. cit., p.107<br />
34 AUSTER,Paul.Op. cit., p.160
37<br />
Canção <strong>de</strong>ste Natal 35<br />
Procurou na terra<br />
procurou no ar<br />
procurou na guerra<br />
e não soube achar.<br />
Procurou no rio<br />
procurou no mar<br />
no telégrafo s<strong>em</strong> fio<br />
e outra vez no ar.<br />
Muito velho e sábio<br />
foi que se l<strong>em</strong>brou<br />
<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>le mesmo<br />
nunca procurou.<br />
D<strong>em</strong>onstrando ser gran<strong>de</strong> conhecedor do fazer poético e ter pleno domínio <strong>de</strong><br />
suas técnicas, Pena Filho varia na técnica elaborando este po<strong>em</strong>a com recursos <strong>de</strong><br />
enumeração. Essa técnica não concebe conceitos n<strong>em</strong> <strong>de</strong>finições, mas oferece maior<br />
liber<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> criação ao poeta, possibilitando alterar seqüências do texto s<strong>em</strong> prejuízo do<br />
sentido. Estruturado <strong>em</strong> 12 versos <strong>em</strong> redondilha menor e rimas cruza<strong>da</strong>s (abab), o<br />
po<strong>em</strong>a divi<strong>de</strong>-se <strong>em</strong> três partes. Essas três partes po<strong>de</strong>m ser interpreta<strong>da</strong>s como as três<br />
fases <strong>da</strong> vi<strong>da</strong>: infância, juventu<strong>de</strong> e velhice; on<strong>de</strong> as duas primeiras são as fases <strong>da</strong><br />
inconseqüência, do movimento e <strong>da</strong> agitação, fazendo com que essa procura ocorra no<br />
exteriordoser.Porfim,aterceira,avelhice,éafase<strong>da</strong>sabedoriae<strong>da</strong>reflexão.Nela,<br />
há uma maior introspecção, há chances concretas <strong>de</strong> encontrar as respostas às<br />
in<strong>da</strong>gações <strong>da</strong> alma.<br />
Ao longo do texto, o verbo “procurar” é <strong>em</strong>pregado no pretérito perfeito, t<strong>em</strong>po<br />
que configura ação. A sua repetição à exaustão – ao longo do po<strong>em</strong>a aparece 6 vezes –<br />
acompanhado <strong>da</strong> expressão <strong>de</strong> lugar, vai ampliando a extensão do território submetido à<br />
busca (<strong>da</strong> terra para o ar, do rio para o mar), <strong>de</strong>monstrando assim a importância <strong>de</strong>ssa<br />
35 LG, p.153
38<br />
procura. É curioso observar que o po<strong>em</strong>a inicia e termina com o verbo “procurar”, o que<br />
sugere que a busca do auto-conhecimento, <strong>em</strong>preendi<strong>da</strong> pelas pessoas, ocorre por to<strong>da</strong> a<br />
extensão <strong>de</strong> sua vi<strong>da</strong>.<br />
Cont<strong>em</strong>porâneo <strong>de</strong> Carlos Pena – conviveram na Facul<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> Direito, nas ro<strong>da</strong>s<br />
<strong>de</strong> conversa e nas caminha<strong>da</strong>s pelas ruas do Recife a <strong>de</strong>clamar poesia, o pintor José<br />
Cláudio diz que o poeta não se preocupava com t<strong>em</strong>as como o futuro e a morte. Mas, a<br />
transcendência surge como t<strong>em</strong>a <strong>de</strong> vários po<strong>em</strong>as. Em dois <strong>de</strong>les, é explícita a<br />
abor<strong>da</strong>g<strong>em</strong> <strong>da</strong> morte. Em “Testamento do Hom<strong>em</strong> Sensato”, a narrativa ocorre <strong>em</strong> 1ª<br />
pessoa, indicando que esse hom<strong>em</strong> sensato seria, talvez, o próprio poeta, ao mesmo<br />
t<strong>em</strong>po <strong>em</strong> que revela a naturali<strong>da</strong><strong>de</strong> na qual via a morte. Já <strong>em</strong> “Soneto <strong>da</strong> Sexta-Feira<br />
<strong>da</strong> Paixão”, há uma reflexão sobre a morte, sobre a fragili<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> e do corpo e a<br />
pereni<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> alma.<br />
Testamento do Hom<strong>em</strong> Sensato 36<br />
Quando eu morrer, não faças disparates<br />
n<strong>em</strong> fiques a pensar: “Ele era assim...”<br />
mas senta-te num banco <strong>de</strong> jardim,<br />
calmamente, comendo chocolates.<br />
Aceita o que te <strong>de</strong>ixo, o quase na<strong>da</strong><br />
<strong>de</strong>stas palavras que te digo aqui:<br />
foi mais que longa a vi<strong>da</strong> que eu vivi,<br />
para ser <strong>em</strong> l<strong>em</strong>branças prolonga<strong>da</strong>.<br />
Porém, se, um dia, só, na tar<strong>de</strong> <strong>em</strong> que<strong>da</strong>,<br />
surgir uma l<strong>em</strong>brança <strong>de</strong>sgarra<strong>da</strong>,<br />
ave que nasce e <strong>em</strong> vôo se arr<strong>em</strong>e<strong>da</strong>,<br />
<strong>de</strong>ixa-a pousar <strong>em</strong> teu silêncio, leve<br />
36 LG,p.105
39<br />
como se apenas fosse imagina<strong>da</strong>,<br />
como uma luz mais que distante, breve.<br />
Para fazer jus à formali<strong>da</strong><strong>de</strong> do t<strong>em</strong>a – testamento: ato jurídico através do qual<br />
uma pessoa <strong>de</strong>clara suas últimas vonta<strong>de</strong>s e dispõe <strong>de</strong> seus bens para <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> sua<br />
morte - este po<strong>em</strong>a é caucado na erudição <strong>de</strong> um soneto <strong>de</strong>cassilábico, com rimas<br />
interpola<strong>da</strong>s (abba) e enjamb<strong>em</strong>ents (Quando eu morrer, não faças disparates / n<strong>em</strong><br />
fiques a pensar: “Ele era assim... / [...] / Aceita o que te <strong>de</strong>ixo, o quase na<strong>da</strong> / <strong>de</strong>stas<br />
palavras que te digo aqui: / [...] / <strong>de</strong>ixa-a pousar <strong>em</strong> teu silêncio, leve / como se apenas<br />
fosse imagina<strong>da</strong>, [...]). O soneto-testamento começa <strong>de</strong> forma direta, com o narrador<br />
<strong>em</strong>pregando expressão <strong>de</strong> t<strong>em</strong>po (quando) eosujeitona1ªpessoadosingular(eu). Em<br />
segui<strong>da</strong>, inicia seu “testamento”, aconselhando seu her<strong>de</strong>iro/ouvinte: a morte é uma<br />
coisa natural, conseqüência <strong>da</strong> vi<strong>da</strong>, não carece <strong>de</strong> muitas explicações n<strong>em</strong> <strong>de</strong> muito<br />
pesar. O choque <strong>da</strong> per<strong>da</strong> <strong>de</strong>ve durar, apenas, o t<strong>em</strong>po necessário para se comer um<br />
chocolate, pois a vi<strong>da</strong> é para ser vivi<strong>da</strong> com intensi<strong>da</strong><strong>de</strong> sim, mas apenas enquanto se<br />
está vivo. A l<strong>em</strong>brança <strong>de</strong>ve ser suave como o vôo <strong>de</strong> uma ave e breve como uma<br />
centelha <strong>de</strong> luz.<br />
Soneto <strong>da</strong> Sexta-Feira <strong>da</strong> Paixão 37<br />
Morto. Como também já morre o dia<br />
mas continua a ser noutros lugares?<br />
Ou morto diariamente nos altares<br />
por ser diversa a morte que morria?<br />
O corpo morto: azul melancolia<br />
do mesmo azul perdido pelos ares,<br />
vivo azul sobre os campos, sobre os mares,<br />
sobre a clara manhã ou a hora tardia.<br />
Um corpo morto. Um corpo morto <strong>de</strong> hom<strong>em</strong><br />
37 LG, p.154
40<br />
igual a esses cadáveres <strong>de</strong> guerra<br />
que as batalhas atra<strong>em</strong> e consom<strong>em</strong>?<br />
Ou um que junta o mundo à sua sorte,<br />
cont<strong>em</strong>pla a sombra <strong>em</strong> torno e <strong>de</strong>sce à Terra<br />
<strong>em</strong>orre<strong>em</strong>solidãoevenceamorte?<br />
Soneto metafísico, in<strong>da</strong>ga sobre a morte – do corpo e <strong>da</strong> alma: morre-se aos<br />
poucos todos os dias e ressurge <strong>em</strong> outro lugar, como o dia? Ou, morto, o corpo retorna<br />
à natureza, gradualmente, libertando-se, evoluindo do azul melancolia, perdido, diluído<br />
pelos ares, ao vivo azul <strong>da</strong> clara manhã? Ou o corpo é apenas mais um entre os milhões<br />
<strong>de</strong> cadáveres? Ou morrer e superar a solidão é vencer a morte?
41<br />
APOESIADACIDADE<br />
Pátio do Corpo Santo, Recife
42<br />
Capítulo II<br />
A POESIA DA CIDADE<br />
Antes era a fratria<br />
Era uma vez uma ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, capital <strong>da</strong> “nação mais rica que a história t<strong>em</strong><br />
notícia”. Seu nome é Ufu. 38 Ufu é uma ci<strong>da</strong><strong>de</strong> que não pára <strong>de</strong> crescer e, na sua<br />
vastidão <strong>de</strong>smedi<strong>da</strong>, vai absorvendo as ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s mais próximas. Diz<strong>em</strong> até que, nessa sua<br />
insaciabili<strong>da</strong><strong>de</strong>, corre o risco <strong>de</strong> provocar o extermínio <strong>da</strong>s outras ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s do país, as<br />
quais têm como sina se tornar<strong>em</strong> uma minúscula parte <strong>da</strong> gigantesca metrópole. Esse<br />
crescimento contínuo, além <strong>de</strong> todos os probl<strong>em</strong>as vivenciados por uma megalópole,<br />
provoca outro: a falta <strong>de</strong> m<strong>em</strong>ória. “É ver<strong>da</strong><strong>de</strong> que, <strong>da</strong>do o crescimento <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, os<br />
serviços do museu estão quase integralmente voltados para a tarefa impossível <strong>de</strong><br />
registrar seu presente velocíssimo: aparelhos eletrônicos trabalham s<strong>em</strong> cessar<br />
fotografando documentos novos, computando <strong>da</strong>dos e buscando uma or<strong>de</strong>m capaz <strong>de</strong><br />
guar<strong>da</strong>r vestígios materiais <strong>da</strong> História, que voa alucina<strong>da</strong>mente para o olvido.” 39<br />
Bastante válido o <strong>em</strong>penho do museu <strong>de</strong> Ufu na tentativa <strong>de</strong> registrar a História <strong>da</strong><br />
ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, pois os habitantes têm visões diversas sobre ela, “já que a vastidão <strong>de</strong> Ufu e seu<br />
<strong>de</strong>senvolvimento <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>nado estabeleceu uma espécie <strong>de</strong> <strong>de</strong>scontinui<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> história<br />
entre os vários setores <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>” 40 .Fim.<br />
Era uma vez um país – Uqbar. 41 Segundo o tomo XLVI <strong>da</strong> Anglo-American<br />
Cyclopaedia, localiza-se numa região do Iraque ou <strong>da</strong> Ásia Menor. Contudo, <strong>de</strong>scobriu-<br />
38 Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> imaginária cria<strong>da</strong> por Ferreira Gullar, in:Ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s Inventa<strong>da</strong>s. Rio <strong>de</strong> Janeiro:José Olympio,<br />
1997, p. 07<br />
39 i<strong>de</strong>m,ibi<strong>de</strong>m,p.07<br />
40 id.,ib.,p.10<br />
41 País imaginário <strong>de</strong> J. L. Borges.Tlön, Uqbar e Urbis Tertius. In: BORGES, Jorge Luis; OCAMPO,<br />
Silvina e CASARES,Adolfo Bioy.Antología <strong>de</strong> la Literatura Fantástica.7 ed.Buenos Aires:Editorial<br />
Sulamericana,1991
43<br />
se mais tar<strong>de</strong> que Uqbar não passava <strong>de</strong> uma ci<strong>da</strong><strong>de</strong> inventa<strong>da</strong> por uma socie<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
secreta e “en el vago programa inicial, figuraban ‘los estúdios herméticos’, la<br />
filantropia y la cábala.” 42 Porém se o tal programa se refere à socie<strong>da</strong><strong>de</strong> secreta ou à<br />
Uqbar, não se sabe, pois os manuscritos não são muito claros a esse respeito. Fim.<br />
Era uma vez não mais uma ci<strong>da</strong><strong>de</strong> n<strong>em</strong> um país, mas um império. Se real ou<br />
inventado... a resposta mais a<strong>de</strong>qua<strong>da</strong> é: real e inventado, visto que seus personagens<br />
são reais e o império existiu, ao mesmo t<strong>em</strong>po <strong>em</strong> que é fruto <strong>da</strong> imaginação <strong>de</strong> um<br />
escritor. Como isso é possível? Respon<strong>de</strong> Marco Pólo 43 : “Eu também imaginei um<br />
mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do qual extraio to<strong>da</strong>s as outras, [...] o viajante não vê uma, mas<br />
muitas ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s”. 44 Fim<br />
Ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s inventa<strong>da</strong>s, invisíveis, países, planetas, impérios criados. Três homens,<br />
três histórias – ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s imagina<strong>da</strong>s. Num simulacro <strong>de</strong> prefácio <strong>de</strong> suas Ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s<br />
Inventa<strong>da</strong>s, Ferreira Gullar diz que não sabe o que motivou a criação <strong>da</strong>s ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s, talvez<br />
leituras r<strong>em</strong>otas sobre as primeiras comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s humanas. Inventar ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s, atribuirlhes<br />
idioma próprio, criar um passado histórico, mítico, s<strong>em</strong>pre com a preocupação<br />
historicista <strong>de</strong> basear-se <strong>em</strong> documentos, numa tentativa <strong>de</strong> proporcionar veraci<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
científica às suas pesquisas e afirmações. Citar obras científicas fictícias – Mastering a<br />
Metropolis, Nova York, 1980, por Gullar; The Anglo-American Cyclopaedia, J. L.<br />
Borges -, <strong>de</strong> pessoas reais: A. Huxley e G. Orwel, por Gullar; Bertrand Russel,<br />
Schopenhauer e Hume, por Borges; Kublai Kan e Marco Pólo, por Ítalo Calvino – no<br />
propósito <strong>de</strong> provocar a ilusão <strong>de</strong> situações verídicas.<br />
Que po<strong>de</strong>r é esse que a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> exerce sobre as pessoas? O que leva as pessoas a<br />
escrever sobre ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s – reais ou ficcionais?<br />
42 BORGES. op. cit.,p.126<br />
43 CALVINO, Ítalo, in: As Ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s Invisíveis. Trad. Diogo Mainardi. São Paulo:Cia <strong>da</strong>s <strong>Letras</strong>,2002<br />
44 I<strong>de</strong>m, ibi<strong>de</strong>m, p. 67
44<br />
Criação humana, a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> contrapõe-se à natureza, originando-se <strong>da</strong>s fratrias ou<br />
cúrias, como eram <strong>de</strong>signa<strong>da</strong>s as subdivisões <strong>da</strong>s tribos, <strong>em</strong> grego e <strong>em</strong> latim,<br />
respectivamente. Ca<strong>da</strong> fratria, ou cúria, era in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nte e não era possível permitir que<br />
um estrangeiro participasse do culto aos <strong>de</strong>uses <strong>de</strong> uma fratria que não era a sua. Porém,<br />
duas ou mais fratrias podiam unir-se para celebrar rituais comuns. Assim, surgiram as<br />
tribos. E <strong>da</strong> junção <strong>da</strong>s tribos, s<strong>em</strong>pre respeitando a religião uma <strong>da</strong>s outras, nasceram<br />
as ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s, formando uma fe<strong>de</strong>ração, contudo, preservando s<strong>em</strong>pre sua individuali<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
e in<strong>de</strong>pendência. É necessário, no entanto, <strong>de</strong>stacar a diferença entre ci<strong>da</strong><strong>de</strong> e urbe. Nos<br />
primórdios, essas duas palavras não eram sinônimas. Segundo Foustel <strong>de</strong> Coulanges,<br />
a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> era a associação religiosa e política <strong>da</strong>s<br />
famílias e <strong>da</strong>s tribos; a urbe, o lugar <strong>de</strong> domicílio e sobretudo<br />
o santuário <strong>de</strong>ssa socie<strong>da</strong><strong>de</strong>. [...] A urbe, entre os antigos, não<br />
se formava no <strong>de</strong>correr do t<strong>em</strong>po pelo lento crescimento do<br />
número dos homens e <strong>da</strong>s construções. Fun<strong>da</strong>va-se a urbe <strong>de</strong><br />
uma só vez, inteiramente, <strong>em</strong> um só dia.<br />
Mas era preciso que a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> estivesse constituí<strong>da</strong><br />
antes, e essa era a obra mais difícil e ordinariamente a mais<br />
longa. Quando as famílias, as fratrias e as tribos<br />
concor<strong>da</strong>ss<strong>em</strong> <strong>em</strong> se unir e ter o culto <strong>em</strong> comum, fun<strong>da</strong>va-se<br />
logo a urbe para sediar o santuário <strong>de</strong>sse culto comum.<br />
Assim, a fun<strong>da</strong>ção <strong>da</strong> urbe foi s<strong>em</strong>pre um ato religioso. 45<br />
[...]<br />
Encerra<strong>da</strong> <strong>em</strong> limites sagrados, e esten<strong>de</strong>ndo-se <strong>em</strong><br />
volta do altar, a urbe foi domicílio religioso que abrigava os<br />
<strong>de</strong>uses e os homens <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>. [...] Tendo sido fun<strong>da</strong>do<br />
segundo os ritos, havia recebido <strong>em</strong> seu recinto os <strong>de</strong>uses<br />
protetores, que estavam como que arraigados ao seu solo, e<br />
que nunca mais <strong>de</strong>veriam abandoná-lo. 46 [...] Algo <strong>de</strong> sagrado<br />
e <strong>de</strong> divino se ligava naturalmente a essas urbes que os <strong>de</strong>uses<br />
45 COULANGES,F.A Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> Antiga. Trad. Jean Melville.São Paulo: Martin Claret, 2002, p.145<br />
46 i<strong>de</strong>m, ibi<strong>de</strong>m,p.153
45<br />
haviam levantado e continuavam a honrar com sua presença.<br />
[...]To<strong>da</strong>s as urbes eram construí<strong>da</strong>s para ser eternas. 47<br />
A ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, para os antigos, era a extensão do lar. Do mesmo modo que no lar<br />
havia um santuário, um lugar próprio para o culto aos <strong>de</strong>uses <strong>da</strong> família, a ci<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
também possuía o seu, “com seus pritaneus 48 e seus heróis, com seu recinto sagrado e<br />
seu território <strong>de</strong>marcado pela religião.” 49 Solo sagrado on<strong>de</strong> eram sepultados os<br />
antepassados, terra dos pais, terra pátria. A pequena pátria correspondia à família, com<br />
seus <strong>de</strong>uses próprios, seu altar, seus mortos, seu lar. Possuía caráter fechado, não<br />
admitindo estranhos nos cultos aos seus <strong>de</strong>uses domésticos, sob o risco <strong>de</strong> ser<strong>em</strong><br />
abandonados por estes. A gran<strong>de</strong> pátria, por sua vez, correspondia à ci<strong>da</strong><strong>de</strong> e seu chão<br />
era sagrado, pois os <strong>de</strong>uses o habitavam. O sentimento <strong>de</strong> patriotismo era vigoroso já<br />
que a religião regia todos os momentos <strong>da</strong> vi<strong>da</strong>, proporcionando segurança através <strong>da</strong> fé<br />
<strong>em</strong> seus <strong>de</strong>uses, do respeito aos valores transmitidos pelos pais e à obediência e<br />
cumprimento dos ritos sagrados. O menor <strong>de</strong>slize ou o esquecimento <strong>de</strong> um mero<br />
<strong>de</strong>talhe, por mais banal que fosse, significava o provável abandono do lar ou <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
pelos <strong>de</strong>uses protetores. E, per<strong>de</strong>ndo-se a proteção dos <strong>de</strong>uses, perdia-se tudo. Segundo<br />
Sófocles, “é a pátria que nos conserva.” 50 Devia-se, então, amá-la acima <strong>de</strong> qualquer<br />
coisa. Devia-se morrer por ela, pois per<strong>de</strong>r a pátria era per<strong>de</strong>r-se. Roma preservou essas<br />
tradições por séculos. A Grécia, porém, encantando-se por t<strong>em</strong>plos faustosos e por<br />
mitos, mais rapi<strong>da</strong>mente as abandonou.<br />
Platão t<strong>em</strong> uma postura mais pragmática <strong>em</strong> relação ao surgimento <strong>da</strong>s ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s.<br />
Para ele, a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> é fruto simplesmente <strong>da</strong> <strong>de</strong>pendência que o ser humano t<strong>em</strong> um do<br />
outro, <strong>de</strong>vido à sua incapaci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> ser auto-suficiente: “ – O que dá nascimento a uma<br />
ci<strong>da</strong><strong>de</strong> é, creio eu, a impossibili<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>em</strong> que se encontra ca<strong>da</strong> indivíduo <strong>de</strong> se bastar a<br />
si mesmo e a necessi<strong>da</strong><strong>de</strong> que sente <strong>de</strong> uma quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> coisas: ou achas que há<br />
47 id.,ib.,p. 154<br />
48 Edifício on<strong>de</strong> se localiza o altar <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>;local on<strong>de</strong>, para os gregos, encontrava-se o lar comum <strong>da</strong>s<br />
fratrias.<br />
49 id.,ib,p.219<br />
50 Citado por COULANGES,p.219
46<br />
outra coisa na orig<strong>em</strong> <strong>de</strong> uma ci<strong>da</strong><strong>de</strong>?” 51 Através <strong>de</strong>sse diálogo entre Sócrates e seus<br />
discípulos, Platão <strong>de</strong>monstra todo seu ceticismo <strong>em</strong> relação ao aparecimento mítico ou<br />
sagrado <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>. Nelson Omegna parece ser qu<strong>em</strong> melhor percebeu o fenômeno do<br />
surgimento <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>:<br />
“superficialmente se po<strong>de</strong>ria pensar ser a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> ou vila<br />
puro artefato <strong>de</strong> criação do hom<strong>em</strong>. Que um <strong>de</strong>creto d’El Rei ou<br />
uma <strong>de</strong>cisão <strong>de</strong> um grupo mo<strong>de</strong>lasse <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> planos pré<strong>de</strong>terminados.<br />
Esses atos criam nominalmente a ci<strong>da</strong><strong>de</strong>. Não<br />
respon<strong>de</strong>m, porém, pela sua evolução ou formas que ela vai<br />
assumir. Ela resiste aos <strong>de</strong>cretos, como um produto que surge <strong>da</strong><br />
interação <strong>da</strong>s forças naturais , [pois] é a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> colônia um<br />
fenômeno natural <strong>de</strong> fatos constantes, <strong>de</strong> processos iguais <strong>de</strong><br />
dominância, sucessão, zoneamentos, segregação e <strong>de</strong> relações e<br />
interações que ocorr<strong>em</strong> in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntes <strong>da</strong>s <strong>de</strong>terminações<br />
conscientes do hom<strong>em</strong>.” 52<br />
De uma forma ou <strong>de</strong> outra (mítica ou cética), a ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, ao longo <strong>da</strong> história é<br />
evoca<strong>da</strong> tanto pelo seu valor mítico como também pelo seu lado infame; ora aparecendo<br />
como símbolo <strong>da</strong> civilização, portadora <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r, luz, energia; ora como símbolo do<br />
vício e <strong>da</strong> corrupção. Com o passar do t<strong>em</strong>po, os costumes foram sendo modificados.<br />
As ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s também sofreram transformações. Pouco ou quase na<strong>da</strong> restou <strong>da</strong>quela<br />
ci<strong>da</strong><strong>de</strong> antiga. Talvez apenas a sua simbologia, a sua importância na psique <strong>da</strong>s pessoas.<br />
De mora<strong>da</strong> dos <strong>de</strong>uses, tornou-se imaginária, onírica, fonte <strong>de</strong> poesia, objeto <strong>de</strong><br />
metáforas...<br />
51 PLATÃO. A República:Diálogos – 1. Trad. Sampaio Marinho.3 ed. Mira-Sintra:Publicações Europa-<br />
América Lt<strong>da</strong>,s/d, p. 76<br />
52 apud MATOS, Potiguar. O Recife e as Revoluções Libertárias. In:UmT<strong>em</strong>podoRecife.Mota,Mauro<br />
(org.).Recife:Ed. Arquivo Público Estadual,1978,p. 391
47<br />
Ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s ou vapores?<br />
“Exist<strong>em</strong> as ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s? [Não seriam elas apenas] vapores que as pessoas jorram<br />
pela boca?” 53 Ao escrever uma espécie <strong>de</strong> diário dos anos <strong>de</strong> chumbo na América<br />
Latina (1960/70) Eduardo Galeano percorreu os labirintos <strong>de</strong> sua m<strong>em</strong>ória procurando<br />
as imagens, a melodia, os cheiros do passado. Buscava o t<strong>em</strong>po do antes: antes <strong>da</strong><br />
mal<strong>da</strong><strong>de</strong>, <strong>da</strong>s incertezas. Mas, a m<strong>em</strong>ória só guar<strong>da</strong> o que vale a pena recor<strong>da</strong>r. No<br />
entanto, uma vez registra<strong>da</strong>, a imag<strong>em</strong> torna-se perene. Sabedor disso, o “sist<strong>em</strong>a” t<strong>em</strong><br />
como “plano <strong>de</strong> extermínio arrasar a erva. Para colonizar as consciências, suprimi-las;<br />
para suprimi-las, esvaziá-las <strong>de</strong> passado. [...] Está proibido l<strong>em</strong>brar.” 54 Esvaziar <strong>de</strong><br />
passado, <strong>de</strong> referências. Mas, “po<strong>de</strong>-se viver ca<strong>da</strong> dia como se fosse o primeiro? 55<br />
Qu<strong>em</strong> não sabe <strong>de</strong> on<strong>de</strong> v<strong>em</strong> como po<strong>de</strong> averiguar aon<strong>de</strong> vai?” 56 , in<strong>da</strong>ga Galeano.<br />
Mas, o que é m<strong>em</strong>ória, afinal? Qual a sua importância na vi<strong>da</strong> do indivíduo?<br />
Capaci<strong>da</strong><strong>de</strong> que os seres vivos possu<strong>em</strong> <strong>de</strong> conservar traços <strong>de</strong> experiências<br />
passa<strong>da</strong>s, é a m<strong>em</strong>ória que garante a ca<strong>da</strong> indivíduo a sua própria história pessoal.<br />
Constitui-se <strong>de</strong> cinco fases: fixação, conservação, evocação, reconhecimento e<br />
localização no t<strong>em</strong>po e no espaço. Ora liga<strong>da</strong> à inteligência, ora involuntária, é na<br />
m<strong>em</strong>ória que se organiza a re<strong>de</strong> <strong>de</strong> recor<strong>da</strong>ções, as quais serv<strong>em</strong> à existência e à<br />
afirmação pessoal do indivíduo. A m<strong>em</strong>ória pura, ou m<strong>em</strong>ória involuntária, resulta <strong>da</strong><br />
mescla do inventário <strong>de</strong> l<strong>em</strong>branças do passado individual com a do passado coletivo e<br />
a fusão <strong>de</strong>sses passados provoca recor<strong>da</strong>ções, ao acaso, <strong>em</strong> <strong>de</strong>terminados momentos,<br />
po<strong>de</strong>ndo, tais recor<strong>da</strong>ções, ser<strong>em</strong> reproduzi<strong>da</strong>s por to<strong>da</strong> a vi<strong>da</strong>. Por sua vez, a m<strong>em</strong>ória<br />
voluntária está sujeita à vonta<strong>de</strong> do indivíduo, exige atenção, “é isto que acontece com<br />
nosso passado. Em vão buscamos evocá-lo <strong>de</strong>libera<strong>da</strong>mente – todos os esforços <strong>de</strong><br />
53 GALEANO,Eduardo.Dias e noites <strong>de</strong> amor e guerra Trad. Eric Nepomuceno.Porto Alegre:L e<br />
PM,1991,p.144<br />
54 i<strong>de</strong>m,ibi<strong>de</strong>m,p.208-209<br />
55 id.,ib.,p.68<br />
56 id.,ib.,p.203
48<br />
nossa inteligência são inúteis.” 57 Apagar a m<strong>em</strong>ória é, portanto, esfacelar o hom<strong>em</strong>.<br />
Impedir a l<strong>em</strong>brança é transformá-lo <strong>em</strong> zumbi: “para que nos resign<strong>em</strong>os a viver uma<br />
vi<strong>da</strong> que não é a nossa, nos obrigam a aceitar uma m<strong>em</strong>ória alheia. Reali<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
mascara<strong>da</strong>, estória conta<strong>da</strong> pelos vencedores.” 58<br />
Para que a história oficial seja conta<strong>da</strong> e aceita como ver<strong>da</strong><strong>de</strong>ira, é necessário<br />
criar confusão, levar a confrontos, repetir o discurso à exaustão, apagar quaisquer<br />
vestígios in<strong>de</strong>sejáveis, enfim levar ao <strong>de</strong>scrédito tanto a m<strong>em</strong>ória individual quanto a<br />
coletiva. Para tanto, cercea-se a liber<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> expressão, manipulam-se as informações e,<br />
no âmbito coletivo, <strong>de</strong>strói-se o passado. E o século XX foi pródigo <strong>em</strong> produzir<br />
transformações <strong>em</strong> ritmo alucinante, no modo <strong>de</strong> ser, <strong>de</strong> pensar e <strong>de</strong> viver <strong>da</strong>s pessoas.<br />
Duma forma frenética, surgiam a ca<strong>da</strong> dia novas idéias, novas linhas <strong>de</strong> pensamento,<br />
novas <strong>de</strong>scobertas nas áreas científica e tecnológica e na medicina. As ruas encheram-se<br />
<strong>de</strong> carros, a veloci<strong>da</strong><strong>de</strong> imperando. Conceitos enraizados há gerações eram<br />
<strong>de</strong>smistificados, ver<strong>da</strong><strong>de</strong>s ti<strong>da</strong>s como inquestionáveis, eram <strong>de</strong>sacredita<strong>da</strong>s.<br />
Se por um lado essas mu<strong>da</strong>nças trouxeram benefícios para as pessoas, como o<br />
aumento <strong>da</strong> perspectiva <strong>de</strong> vi<strong>da</strong>; por outro lado, criou grave crise i<strong>de</strong>ntitária, pois tudo o<br />
que servia <strong>de</strong> apoio ao indivíduo, foi posto abaixo. O t<strong>em</strong>po era o futuro. A<br />
mo<strong>de</strong>rnização se impunha como única via. E o mundo tinha que se a<strong>da</strong>ptar às<br />
mu<strong>da</strong>nças... Construíam-se estra<strong>da</strong>s, alargavam-se as ruas, otimizavam-se as ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s.<br />
Na era <strong>da</strong> veloci<strong>da</strong><strong>de</strong>, louva-se o <strong>de</strong>us <strong>da</strong> pratici<strong>da</strong><strong>de</strong>, <strong>da</strong>s linhas retas, do an<strong>da</strong>r<br />
apressado, pois se está s<strong>em</strong>pre atrasado. E o <strong>de</strong>us do t<strong>em</strong>po que urge não perdoa a<br />
heresia <strong>de</strong> se olhar para os lados, admirar as linhas elabora<strong>da</strong>s <strong>da</strong>s facha<strong>da</strong>s, trocar<br />
olhares, parar para uma conversa amena entre duas pessoas num banco <strong>de</strong> praça,<br />
admirar o pôr-do-sol, arruar... Tais situações estão ficando ca<strong>da</strong> vez mais não-reais,<br />
virtuais.<br />
57 PROUST,in: A Caminho <strong>de</strong> Swan, apud Benjamin, Walter.Charles Bau<strong>de</strong>laire um lírico no auge do<br />
capitalismo. Trad. José Martins Barbosa, H<strong>em</strong>erson Almei<strong>da</strong> Baptista. 1 ed. São<br />
Paulo:Brasiliense,1989,p.106<br />
58 GALEANO,op. cit., p.203
49<br />
O paradoxo <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
A mo<strong>de</strong>rni<strong>da</strong><strong>de</strong> criou as máquinas e essa veloci<strong>da</strong><strong>de</strong>. As ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s tornaram-se<br />
ca<strong>da</strong> vez maiores; os <strong>de</strong>slocamentos, ca<strong>da</strong> vez mais longos. Daí, a necessi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
transporte também ca<strong>da</strong> vez mais veloz. Porém, a veloci<strong>da</strong><strong>de</strong> vertiginosa “provoca um<br />
achatamento <strong>da</strong> paisag<strong>em</strong>. Quanto mais rápido o movimento, menos profundi<strong>da</strong><strong>de</strong> as<br />
coisas têm, mais chapa<strong>da</strong>s ficam, como se estivess<strong>em</strong> contra um muro, contra uma<br />
tela.” 59 Na<strong>da</strong> mais representativo <strong>de</strong>ssa superficiali<strong>da</strong><strong>de</strong> que as linhas retas, s<strong>em</strong><br />
<strong>de</strong>talhes <strong>da</strong>s construções mais recentes: linhas rasas para ci<strong>da</strong>dãos rasos! Marshall<br />
Berman, <strong>em</strong> “Tudo que é sólido <strong>de</strong>smancha no ar”, <strong>de</strong>fine mo<strong>de</strong>rni<strong>da</strong><strong>de</strong> como<br />
um tipo <strong>de</strong> experiência vital – experiência <strong>de</strong> t<strong>em</strong>po e<br />
espaço, <strong>de</strong> si e dos outros, <strong>da</strong>s possibili<strong>da</strong><strong>de</strong>s e perigos <strong>da</strong><br />
vi<strong>da</strong> – que é compartilha<strong>da</strong> por homens ou mulheres <strong>em</strong><br />
todo o mundo, hoje. [...] A experiência ambiental <strong>da</strong><br />
mo<strong>de</strong>rni<strong>da</strong><strong>de</strong> anula to<strong>da</strong>s as fronteiras, geográficas e<br />
raciais, <strong>de</strong> classe e nacionali<strong>da</strong><strong>de</strong>, <strong>de</strong> religião e <strong>de</strong><br />
i<strong>de</strong>ologia: nesse sentido, po<strong>de</strong>-se dizer que a mo<strong>de</strong>rni<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
une a espécie humana. Contudo, é uni<strong>da</strong><strong>de</strong> paradoxal, uma<br />
uni<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>suni<strong>da</strong><strong>de</strong>: ela nos <strong>de</strong>speja a todos num<br />
turbilhão <strong>de</strong> permanente <strong>de</strong>sintegração e mu<strong>da</strong>nça, <strong>de</strong> luta<br />
e contradição, <strong>de</strong> ambigüi<strong>da</strong><strong>de</strong> e angústia.” 60<br />
Parte <strong>de</strong>ssa angústia advém <strong>da</strong> ruptura com o passado, do esvanecimento <strong>da</strong><br />
m<strong>em</strong>ória, <strong>da</strong> incapaci<strong>da</strong><strong>de</strong> do indivíduo mo<strong>de</strong>rno se situar num mundo globalizado,<br />
heg<strong>em</strong>ônico. E não há maneira mais fácil <strong>de</strong> dominar o outro que o anulando como ser<br />
pensante, como ci<strong>da</strong>dão. Entretanto, esse método é ambíguo: ao mesmo t<strong>em</strong>po <strong>em</strong> que<br />
o “sist<strong>em</strong>a” busca impor uma padronização do pensamento através <strong>da</strong> fragmentação do<br />
passado, esse mesmo sist<strong>em</strong>a necessita <strong>de</strong> um antídoto para que a sua m<strong>em</strong>ória também<br />
59 PEIXOTO,Nelson Brissac, O Olhar do Estrangeiro. In: O Olhar, Novaes (org.), p.361<br />
60 BERMAN,apud Spósito, Eliseu Savério.A vi<strong>da</strong> nas ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s.3 ed.São Paulo:Contexto,2001, p.67
50<br />
não se esvaneça. Se, <strong>de</strong> um lado, há o po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>vastador do passado <strong>em</strong> prol <strong>da</strong><br />
mo<strong>de</strong>rnização; <strong>de</strong> outro, há a necessi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> se evitar o próprio fim. Essa teoria<br />
contraditória é mais facilmente percebi<strong>da</strong> ao observarmos as ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s a partir do século<br />
XIX e, principalmente, no <strong>de</strong>correr do século XX. Criação humana, a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> contrapõese<br />
à natureza. Fenômeno cultural, exerce influência direta na vi<strong>da</strong> <strong>de</strong> seus habitantes,<br />
nativos ou <strong>de</strong> adoção. É através <strong>de</strong> sua arquitetura, do traçado <strong>de</strong> suas ruas, que<br />
gerações passa<strong>da</strong>s registraram e passaram às seguintes seu modo <strong>de</strong> pensar, sua<br />
concepção <strong>de</strong> mundo.<br />
Enquanto arte, a arquitetura é<br />
fun<strong>da</strong>mentalmente representativa. [...] Ao longo do<br />
t<strong>em</strong>po e <strong>da</strong> história, a arquitetura teve, s<strong>em</strong>pre,<br />
ambições maiores, indo <strong>da</strong> fantasia humana <strong>de</strong><br />
perpetuar-se, <strong>de</strong> eternizar-se [...] até chega,r na era<br />
cont<strong>em</strong>porânea, à utopia <strong>de</strong> querer mu<strong>da</strong>r o hom<strong>em</strong> a<br />
partir <strong>da</strong> arquitetura.<br />
[...]<br />
A ci<strong>da</strong><strong>de</strong> e sua arquitetura como sendo uma e<br />
a mesma coisa. Ou seja, uma ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, enquanto<br />
construção física, se explicita, se torna visível e<br />
compreensível através <strong>de</strong> sua Arquitetura. É através<br />
<strong>de</strong>la que a socie<strong>da</strong><strong>de</strong> diz ‘qu<strong>em</strong> po<strong>de</strong> se encontrar com<br />
qu<strong>em</strong>’. É através <strong>da</strong> Arquitetura que a ci<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
explicita, no espaço, as diferenças <strong>de</strong> classe e <strong>de</strong><br />
relações existentes entre os diversos grupos sociais. 61<br />
61 SANTOS,Lúcia Leitão. Os movimentos <strong>de</strong>sejantes <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>:uma investigação sobre processos<br />
inconscientes na arquitetura <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>.Recife:FCCR,1998e,pp.21-22
51<br />
O livro <strong>de</strong> registro<br />
Arqueólogos baseiam-se nos indícios encontrados nas ruínas arquitetônicas para<br />
compreen<strong>de</strong>r como eram e como viviam civilizações extintas, pois o formato <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
revela a concepção <strong>de</strong> vi<strong>da</strong> <strong>de</strong> seus moradores. A cultura muçulmana, naturalmente<br />
reclusa no seu núcleo familiar, não <strong>de</strong>sejando compartilhar seus costumes com<br />
estranhos, encontrou no urbanismo a solução i<strong>de</strong>al: numa concepção s<strong>em</strong> ruas, criou-se<br />
a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> labiríntica, s<strong>em</strong> pontos <strong>de</strong> referência que pu<strong>de</strong>sse orientar os estranhos à<br />
comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>. Por sua vez, os índios bororós, na América do Sul distribuíam suas ocas<br />
<strong>em</strong> duas linhas s<strong>em</strong>icirculares – on<strong>de</strong> as duas linhagens que compunham a tribo viviam<br />
– com a oca comunitária ao centro. De alguma forma, a disposição <strong>da</strong> taba<br />
proporcionava harmonia entre seus habitantes e garantia a perpetuação do grupo. Mas,<br />
ao iniciar o contato com os brancos, a disposição <strong>da</strong>s ocas foi modifica<strong>da</strong>, provocando,<br />
<strong>em</strong> pouco t<strong>em</strong>po, o esfacelamento <strong>da</strong> comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>.<br />
A partir do momento <strong>em</strong> que o costume atávico foi alterado, rompeu-se com a<br />
tradição, provocando a per<strong>da</strong> <strong>da</strong> i<strong>de</strong>nti<strong>da</strong><strong>de</strong>. Enquanto isso, ao impedir a presença <strong>de</strong><br />
estranhos <strong>em</strong> sua comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>, os muçulmanos preservaram sua cultura. Ao se permitir<br />
alteração na disposição <strong>da</strong>s ocas dos bororós, o livro <strong>de</strong> registro <strong>da</strong> história <strong>de</strong> seu povo<br />
foi apagado. A cultura, sobrepondo-se á natureza apagou a escrita <strong>da</strong> m<strong>em</strong>ória<br />
esfacelando, conseqüent<strong>em</strong>ente, sua i<strong>de</strong>nti<strong>da</strong><strong>de</strong> coletiva:<br />
O livro <strong>de</strong> registro <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> conserva-se, por<br />
conseguinte, como livro do tombo, que guar<strong>da</strong> o<br />
registro <strong>de</strong>ssa ci<strong>da</strong><strong>de</strong>. O funcionário, o escriba que a<br />
inscreve nesse livro, preserva-a do esquecimento – o<br />
que possibilita o seu resgate enquanto texto. 62 Ler a<br />
62 GOMES, Renato Carneiro.To<strong>da</strong>s as ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s, a ci<strong>da</strong><strong>de</strong>: literatura e experiência urbana. Rio <strong>de</strong><br />
Janeiro:Rocco,1994,p.37
52<br />
ci<strong>da</strong><strong>de</strong> consiste não <strong>em</strong> reproduzir o visível, mas<br />
torná-la visível. 63<br />
Talvez, a escrita <strong>de</strong>sse livro <strong>de</strong> registro não passe <strong>de</strong> uma tentativa <strong>de</strong> pôr a<br />
salvo as vozes que <strong>da</strong>rão test<strong>em</strong>unho <strong>de</strong> que aqui estiv<strong>em</strong>os, que não passe <strong>de</strong> um modo<br />
<strong>de</strong> guar<strong>da</strong>r, para os que virão, o que fomos. Dessa forma, a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> t<strong>em</strong> se mostrado o<br />
canal i<strong>de</strong>al para essa troca <strong>de</strong> informação e transmissão cultural, ao longo <strong>da</strong> história <strong>da</strong><br />
civilização. O <strong>de</strong>saparecimento <strong>de</strong>sse livro provoca o aniquilamento <strong>de</strong> uma ci<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
cujas conseqüências no ser humano são profun<strong>da</strong>s e <strong>de</strong>terminantes, principalmente <strong>em</strong><br />
relação à percepção do outro. Segundo Freud, “se os processos psíquicos <strong>de</strong> uma<br />
geração não prossegu<strong>em</strong> na seguinte, ca<strong>da</strong> uma <strong>de</strong>las se veria obriga<strong>da</strong> a começar<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> o princípio a aprendizag<strong>em</strong> <strong>da</strong> vi<strong>da</strong>, o qual excluiria to<strong>da</strong> possibili<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
progresso neste terreno.” 64<br />
Mas,oqueéaci<strong>da</strong><strong>de</strong>?Porqueelafascinatanto?<br />
A ci<strong>da</strong><strong>de</strong> é o espaço <strong>de</strong> troca por excelência. Na sua orig<strong>em</strong>, essa troca era <strong>de</strong><br />
cunho mercantil, on<strong>de</strong> alguns plantavam, abastecendo a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> com o exce<strong>de</strong>nte <strong>da</strong><br />
produção agrícola. Tal relação permitiu que parte <strong>da</strong> população ficasse libera<strong>da</strong> para se<br />
<strong>de</strong>dicar a outras ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>s, como a indústria e o comércio. Essa diversificação levou ao<br />
surgimento <strong>da</strong>s diferenças <strong>de</strong> classe. Daí para o surgimento <strong>de</strong> um po<strong>de</strong>r soberano, <strong>da</strong><br />
noção <strong>de</strong> proprie<strong>da</strong><strong>de</strong> e <strong>de</strong> dominação <strong>de</strong> uns poucos el<strong>em</strong>entos sobre a coletivi<strong>da</strong><strong>de</strong>, foi<br />
rápido, tornando-se fatores jamais superados. Como um ímã, a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> exerce atração<br />
sobre os indivíduos que extrapola qualquer tentativa <strong>de</strong> compreensão racional. Na<br />
mo<strong>de</strong>rni<strong>da</strong><strong>de</strong>, essa troca não ocorre apenas no âmbito <strong>da</strong> economia, porém – e<br />
primordialmente – no encontro <strong>da</strong> diversi<strong>da</strong><strong>de</strong>, do oposto; na interação <strong>da</strong> diferença, na<br />
circulação <strong>de</strong> notícias e <strong>de</strong> novos pensamentos e no intercâmbio cultural.<br />
63 i<strong>de</strong>m,ibi<strong>de</strong>m,p.34<br />
64 FREUD, apud Santos, Lúcia L.,p.32
53<br />
Em geral, a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> t<strong>em</strong> relação com o princípio f<strong>em</strong>inino. O livro do Apocalipse<br />
refere-se a ela como a fonte do <strong>de</strong>sregramento, como uma mulher que se prostitui. De<br />
acordo com a psicanálise, é um dos símbolos <strong>da</strong> mãe, simbolizando a proteção e o<br />
limite. 65 Segundo o pensamento medieval, o hom<strong>em</strong> é um peregrino entre duas ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s.<br />
Avi<strong>da</strong>seriaumapassag<strong>em</strong><strong>da</strong>ci<strong>da</strong><strong>de</strong><strong>de</strong>baixo(humana)paraa<strong>de</strong>cima(divina).Mas,<br />
a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> é, fun<strong>da</strong>mentalmente, um espaço coletivo, <strong>da</strong>s experiências inalienáveis.<br />
Sendo assim, está impregna<strong>da</strong> <strong>da</strong>s contradições humanas, pois só existe por causa do<br />
hom<strong>em</strong> que lhe dá forma e significação, mesmo que <strong>de</strong> uma forma abstrata, refletindo a<br />
personali<strong>da</strong><strong>de</strong> do povo que a habita, que a formatou com traços in<strong>de</strong>léveis e que a<br />
diferencia – por vezes, radicalmente – <strong>da</strong>s outras.<br />
Porém, as ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s são construí<strong>da</strong>s através <strong>da</strong>s relações entre as medi<strong>da</strong>s <strong>de</strong> seu<br />
espaço e os acontecimentos do passado – ao absorver<strong>em</strong> as <strong>em</strong>anações libera<strong>da</strong>s do<br />
passado, dilatam-se. No entanto, não contam seu passado, ele está contido nos muros,<br />
no calçamento, nos telhados velhos, nas pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong>scasca<strong>da</strong>s do casario antigo, na<br />
árvore que resistiu ao t<strong>em</strong>po e ao alargamento <strong>da</strong>s ruas para <strong>da</strong>r passag<strong>em</strong> aos carros. O<br />
segredo para se perceber a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> é a forma como o olhar percorre as ruas, os<br />
monumentos, seu traçado geral. Ca<strong>da</strong> ponto <strong>de</strong>sse itinerário t<strong>em</strong> o po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> invocar a<br />
m<strong>em</strong>óriaeaci<strong>da</strong><strong>de</strong>nelaconti<strong>da</strong>,jáqueca<strong>da</strong>umpossuiasuaci<strong>da</strong><strong>de</strong>refleti<strong>da</strong>no<br />
espelho <strong>da</strong> m<strong>em</strong>ória. E espelhos, “há-os ‘bons’ e ‘maus’, os que favorec<strong>em</strong> e os que<br />
<strong>de</strong>tra<strong>em</strong>”, afirmou Guimarães Rosa 66 . Fenômeno umbral, o espelho marca o limite<br />
entre o imaginário e o simbólico. Como o espelho, a m<strong>em</strong>ória é traiçoeira: a escuridão,<br />
a poeira, a opaci<strong>da</strong><strong>de</strong> são “ruídos” no canal que impe<strong>de</strong>m a perfeita percepção <strong>da</strong><br />
imag<strong>em</strong>. Contudo, isto não se configura numa mentira, mas apenas como uma outra<br />
maneira <strong>de</strong> perceber o mundo. Confiamos no espelho como nos óculos ou binóculos,<br />
próteses com o po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> expandir nosso raio <strong>de</strong> visão.<br />
65 No Peru, os incas chamavam a terra <strong>de</strong> pachamama – mãe terra – e, antes <strong>de</strong> construír<strong>em</strong> seus t<strong>em</strong>plos,<br />
rendiam-lhe culto para que os maus espíritos foss<strong>em</strong> afastados e seus moradores e freqüentadores ficass<strong>em</strong><br />
sob a proteção divina. Hoje <strong>em</strong> dia, ain<strong>da</strong> se observa a realização <strong>de</strong>sse cerimonial pela população mais<br />
tradicionalista do interior.<br />
66 ROSA,João Guimarães.Primeiras estórias.Rio <strong>de</strong> Janeiro:Nova Fronteira,1988, p.65
54<br />
Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> e i<strong>de</strong>nti<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
A ci<strong>da</strong><strong>de</strong> tal qual imaginamos, a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> ilusão, do medo <strong>da</strong> aspiração, do<br />
sonho, do pesa<strong>de</strong>lo é tão real e, talvez, até mais que aquela <strong>de</strong> concreto, barulhenta: a<br />
urbe. A imag<strong>em</strong> é um subterfúgio que utilizamos para reter o objeto <strong>de</strong>sejado próximo a<br />
nós. Jonathan Raban, adverte que “para o b<strong>em</strong> ou para o mal, [a ci<strong>da</strong><strong>de</strong>] convi<strong>da</strong> a<br />
refazê-la”. 67<br />
Tal qual o útero materno, a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> confere ao indivíduo segurança e proteção,<br />
permitindo a própria i<strong>de</strong>ntificação e sua diferenciação <strong>da</strong> totali<strong>da</strong><strong>de</strong>. É nesses espaços<br />
físicos e simbólicos que o caráter <strong>de</strong> uma pessoa é construído. Parafraseando<br />
Bachelard 68 , po<strong>de</strong>-se afirmar que quando nos l<strong>em</strong>bramos <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, apren<strong>de</strong>mos a<br />
morar <strong>em</strong> nós mesmos, <strong>de</strong>scobrimos nosso espaço no mundo. Dessa forma, po<strong>de</strong>-se<br />
compreen<strong>de</strong>r a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> como um lugar fun<strong>da</strong>nte para o ser humano, como se “habitar<br />
fosse ser” 69 . A relação entre a pessoa e o espaço <strong>em</strong> que vive é tão intensa quanto<br />
primordial, com repercussões psíquicas profun<strong>da</strong>s. Daí, ao privar um indivíduo do seu<br />
espaço, <strong>de</strong> suas referências, <strong>de</strong>strói-se mais que seu passado: <strong>de</strong>strói-se o próprio ser.<br />
“A cultura não terminava, para nós, na produção e consumo <strong>de</strong> livros, quadros,<br />
sinfonias, filmes e obras <strong>de</strong> teatro. N<strong>em</strong> começava ali. Entendíamos por cultura a<br />
criação <strong>de</strong> qualquer espaço <strong>de</strong> encontro entre os homens, e eram cultura, para nós,<br />
todos os símbolos <strong>da</strong> i<strong>de</strong>nti<strong>da</strong><strong>de</strong> e <strong>da</strong> m<strong>em</strong>ória coletivas: test<strong>em</strong>unhas do que somos, as<br />
profecias <strong>da</strong> imaginação, as <strong>de</strong>núncias que nos impe<strong>de</strong>m <strong>de</strong> ser.” 70 E impe<strong>de</strong>-se <strong>de</strong> ser<br />
apagando a m<strong>em</strong>ória, suprimindo as consciências, esvaziando o passado.<br />
67 apud HARVEY, David.Condição Pós-Mo<strong>de</strong>rna:Uma Pesquisa sobre as Origens <strong>da</strong> Mu<strong>da</strong>nça<br />
Cultural.Trad. A<strong>da</strong>il Ubirajara Sobral e Maria Stela Gonçalves.São Paulo:Edições Loyola,1992,p.17<br />
68 BACHELARD, apud SANTOS, Lúcia,op. cit.,p.55<br />
69 SANTOS, Lúcia,op. cit.,p.55<br />
70 GALEANO,op. cit.,p.171
55<br />
Tomando impulso com a Revolução Industrial, que propiciou o culto ao<br />
pragmatismo, as idéias mo<strong>de</strong>rnizadoras propagaram-se pela Europa e, <strong>em</strong> pouco t<strong>em</strong>po,<br />
chegaram ao Brasil. Os últimos anos do século XIX test<strong>em</strong>unharam os primeiros sinais<br />
<strong>de</strong> mu<strong>da</strong>nça. Sob as palavras <strong>de</strong> or<strong>de</strong>m “urbanizar, civilizar e mo<strong>de</strong>rnizar” 71 . Nas duas<br />
primeiras déca<strong>da</strong>s do século XX, ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s como São Paulo, Rio <strong>de</strong> Janeiro e Recife<br />
viram ir abaixo sobrados coloniais e monumentos caros à população. Tudo <strong>em</strong> nome <strong>da</strong><br />
mo<strong>de</strong>rnização. Abran<strong>da</strong>ndo <strong>em</strong> alguns períodos, o “bota-abaixo” voltava com força<br />
revigora<strong>da</strong> <strong>em</strong> outras. O bairro do Recife viu seu casario <strong>de</strong> seis an<strong>da</strong>res <strong>da</strong>r vez à<br />
expansão do Porto. 72 As déca<strong>da</strong>s <strong>de</strong> 1940/50 presenciaram ver<strong>da</strong><strong>de</strong>ira revolução<br />
arquitetônica no Recife. A ci<strong>da</strong><strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rnizava-se <strong>de</strong> forma vertiginosa. A Igreja do<br />
Corpo Santo e os Arcos sucumbiram à abertura <strong>de</strong> novas aveni<strong>da</strong>s, aos mol<strong>de</strong>s<br />
parisienses. Chegara, então a vez <strong>da</strong> construção <strong>da</strong>s aveni<strong>da</strong>s Guararapes e Dantas<br />
Barreto, do alargamento <strong>da</strong> rua <strong>da</strong> Aurora e <strong>da</strong> Aveni<strong>da</strong> Con<strong>de</strong> <strong>da</strong> Boa vista, <strong>da</strong><br />
urbanização <strong>de</strong> Boa Viag<strong>em</strong>, <strong>da</strong> construção dos arranha-céus – erguidos sob o sacrifício<br />
<strong>de</strong> edificações históricas, como a Igreja Nossa Senhora do Paraíso e do Hospital João<br />
<strong>de</strong> Deus.<br />
Porém, essa fúria mo<strong>de</strong>rnizadora, por mais b<strong>em</strong> intenciona<strong>da</strong> que fosse, trouxe<br />
graves conseqüências para seus habitantes. Além <strong>de</strong> não ter conseguido atingir seus<br />
objetivos <strong>de</strong> estruturação do Recife, provocou uma crise <strong>de</strong> i<strong>de</strong>nti<strong>da</strong><strong>de</strong>, pois com a<br />
<strong>de</strong>molição <strong>de</strong> prédios e monumentos históricos, as pessoas <strong>de</strong>ixaram <strong>de</strong> se reconhecer<br />
71<br />
REZENDE, Antônio Paulo.O Recife: histórias <strong>de</strong> uma ci<strong>da</strong><strong>de</strong>. Ma<strong>da</strong>lena Almei<strong>da</strong> (org.).<br />
Recife:FCCR,2002, p.95<br />
72<br />
Kátia LUBAMBO, no livro Bairro do Recife: entre o Corpo Santo e o Marco Zero.<br />
Recife:CEPE,FCCR,1991, analisa os reflexos sócio-culturais <strong>de</strong>ssa mo<strong>de</strong>rnização <strong>de</strong>vastadora, nos<br />
recifenses: “No início <strong>de</strong>ste século, o bairro portuário <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do Recife sofreu uma drástica<br />
intervenção que modificou sensivelmente sua fisionomia e sua estrutura social. O impacto e a magnitu<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> tal intervenção, executa<strong>da</strong> praticamente num espaço <strong>de</strong> três anos, não po<strong>de</strong>rão ser analisados,<br />
entretanto, com referência a nossa reali<strong>da</strong><strong>de</strong> cont<strong>em</strong>porânea. Operações <strong>de</strong> pôr abaixo bairros inteiros<br />
para aten<strong>de</strong>r aos interesses do gran<strong>de</strong> capital imobiliário e as necessi<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> capitalista ocorr<strong>em</strong><br />
com tal freqüência, hoje <strong>em</strong> dia, implicando conseqüências do mesmo modo <strong>de</strong>sastrosas. Tal preocupação<br />
quer ressaltar, contudo, a particulari<strong>da</strong><strong>de</strong> do contexto no qual se <strong>de</strong>u a primeira gran<strong>de</strong> operação <strong>de</strong><br />
reforma urbana na ci<strong>da</strong><strong>de</strong> seguindo os mol<strong>de</strong>s <strong>da</strong> primeira do País, a reforma do Rio <strong>de</strong> Janeiro. [...] Não<br />
existe mais a parcela <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> que nasceu do Porto. Como era e como se per<strong>de</strong>u? Sabe-se, apenas, que<br />
foi <strong>de</strong>molido, quase que completamente, o antigo bairro portuário, <strong>de</strong>struindo parte substantiva <strong>de</strong><br />
registros históricos <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, para <strong>da</strong>r lugar a aveni<strong>da</strong>s e ruas largas que, atualmente, dão acesso ao<br />
Porto. [...] O bairro do Recife passou a exibir uma paisag<strong>em</strong> <strong>de</strong>calca<strong>da</strong> do estilo mo<strong>de</strong>rno europeu, com o<br />
aspecto imponente e opulento <strong>da</strong>s metrópoles burguesas do Velho Mundo.” pp.145,15 e 143.
56<br />
<strong>em</strong> sua própria ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, percebendo-se a partir <strong>de</strong> então, s<strong>em</strong> orig<strong>em</strong>, s<strong>em</strong> história,<br />
transformando-se num “não-ser” – <strong>de</strong> súbito aquele lar, espaço <strong>de</strong> vivência e <strong>de</strong> t<strong>em</strong>pos<br />
guar<strong>da</strong>dos na m<strong>em</strong>ória, erigido ao longo do t<strong>em</strong>po, sucumbiu transformando-se no<br />
“não-lugar” on<strong>de</strong> não há i<strong>de</strong>ntificação “espacial, relacional ou histórica. O não-lugar é<br />
fruto <strong>da</strong> superabundância <strong>de</strong> acontecimentos, <strong>de</strong> espaço e <strong>da</strong> individualização,<br />
el<strong>em</strong>entos gestados pela veloci<strong>da</strong><strong>de</strong> do ritmo <strong>de</strong> vi<strong>da</strong>.” 73<br />
O “bota-abaixo” e os poetas<br />
Quando uma socie<strong>da</strong><strong>de</strong> se corrompe, a<br />
primeira coisa que gangrena é a linguag<strong>em</strong>. A crítica<br />
<strong>da</strong> socie<strong>da</strong><strong>de</strong>, <strong>em</strong> conseqüência, começa com a<br />
gramática e com o restabelecimento dos significados.<br />
[...] A crítica do estado <strong>de</strong> coisas reinante não foi<br />
inicia<strong>da</strong> n<strong>em</strong> pelos moralistas n<strong>em</strong> pelos<br />
revolucionários radicais, mas sim pelos escritores. 74<br />
Octavio Paz referia-se ao México, ao escrever esse texto, no entanto, ele se<br />
encaixa perfeitamente no período <strong>da</strong>s reformas urbanísticas do Recife (principalmente a<br />
primeira meta<strong>de</strong> do século XX). O mal-estar provocado por tal <strong>de</strong>smando, ver<strong>da</strong><strong>de</strong>iro<br />
van<strong>da</strong>lismo arquitetônico, ficou registrado na imprensa local. Ao folhear os jornais <strong>da</strong><br />
época 75 , encontra-se, quase diariamente, textos abor<strong>da</strong>ndo essas reformas: cronistas,<br />
escritores, poetas e, vez por outra inclusive, urbanistas, escrev<strong>em</strong> criticando a falta <strong>de</strong><br />
73 SEVERO, Fernan<strong>da</strong>. O Mercado Público Central <strong>de</strong> Porto Alegre e os Múltiplos T<strong>em</strong>pos <strong>de</strong> uma<br />
Ci<strong>da</strong><strong>de</strong>.in:T<strong>em</strong>po/História, Gauer, Ruth M. Chittó (coord.).Silva,Mozart Linhares (org.).Porto<br />
Alegre:EDPUCRS.1998,p.94<br />
74 PAZ,Octavio. O Labirinto <strong>da</strong> solidão e postscriptum. Trad. Eliane Zagury.3 ed.Rio <strong>de</strong> Janeiro:Paz e<br />
Terra,1984,p.226<br />
75 Apesquisafixou-senoDiário<strong>de</strong>Pernambuco<strong>de</strong>1953/54
57<br />
critério para tais mu<strong>da</strong>nças, ou sobre a beleza do Recife ou, ain<strong>da</strong>, lamentando o<br />
<strong>de</strong>saparecimento <strong>de</strong> pontos recifenses característicos:<br />
Quantos Anos Depois<br />
Lutgar<strong>de</strong>s Neves<br />
Procurava o Recife<br />
Chamei-o. Chamei-o. Gritei por ele.<br />
Rua do Cabugá. Rua do Cabugá.<br />
Que fizeram <strong>da</strong>s <strong>de</strong>z casas <strong>da</strong> menor rua do mundo? 76<br />
Recife Morto<br />
Joaquim Cardoso<br />
Recife,<br />
Ao clamor <strong>de</strong>sta hora noturna e mágica,<br />
Vejo-te morto, mutilado, gran<strong>de</strong>,<br />
Pregado à cruz <strong>da</strong>s novas aveni<strong>da</strong>s. 77<br />
A poesia <strong>de</strong> Lutgar<strong>de</strong>s Neves faz l<strong>em</strong>brar o quadro “O Grito”, <strong>de</strong>Munch. 78<br />
Tanto uma quanto o outro reflet<strong>em</strong> a angústia do hom<strong>em</strong> mo<strong>de</strong>rno. O poeta procura o<br />
seu Recife, chama-o <strong>em</strong> vão. Já não o encontra, pois a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> sua infância, <strong>da</strong> sua<br />
juventu<strong>de</strong> – companheira e cúmplice <strong>de</strong> seus muitos passos – já não existe mais.<br />
Desespera-se e grita por ela. Fin<strong>da</strong> por in<strong>da</strong>gar o que fizeram com o Recife e suas ruas.<br />
O Recife <strong>de</strong> Joaquim Cardoso, por sua vez, já está mutilado, sua História sangrando<br />
pelas novas artérias abertas. Suas histórias expostas, esva<strong>em</strong>-se. Desvanece a<br />
m<strong>em</strong>ória... Recife sucumbindo sob o peso do progresso. De um lado, a necessi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
76 in:NASCIMENTO,Luiz.O Recife pela voz dos poetas. Coleção Recife 1. Recife:PMR/SEC/Cons.<br />
Municipal <strong>de</strong> Cultura,1977,p.26<br />
77 ib.,p.125<br />
78 ver anexo II, p.102
58<br />
a<strong>da</strong>ptar a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> aos novos t<strong>em</strong>pos que se impunham; <strong>de</strong> outro, a ausência total <strong>de</strong><br />
parâmetros para a realização <strong>de</strong> tão complexa <strong>em</strong>preita<strong>da</strong>.<br />
Por seu lado, não é raro encontrar matérias <strong>de</strong> políticos ou <strong>de</strong> técnicos<br />
encarregados <strong>da</strong>s obras, a <strong>de</strong>fendê-las: “cresce a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do Recife sob orientação <strong>de</strong><br />
uma administração <strong>em</strong>preen<strong>de</strong>dora” (DP, 08/11/1953, p. 07); “Praticamente concluí<strong>da</strong><br />
a nova iluminação <strong>de</strong> Boa Viag<strong>em</strong>” (DP, 12/08/1954, P.05); “Amanhã, a inauguração<br />
do alargamento <strong>da</strong> Av. Con<strong>de</strong> <strong>da</strong> Boa Vista” (DP, 22/08/1954, p.03), são algumas<br />
manchetes sobre a mo<strong>de</strong>rnização do Recife. Seu tom é <strong>de</strong>libera<strong>da</strong>mente otimista, ao<br />
contrário do tom dos que eram totalmente contra as obras ou dos que as achavam<br />
necessárias, entretanto, s<strong>em</strong> tamanho extr<strong>em</strong>ismo.<br />
No entanto, irônico é perceber um certo mal-estar por parte dos que<br />
patrocinavam as reformas, pois pareciam ter a necessi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> se explicar, perante a<br />
população e a si mesmo, por tais atos, ou <strong>de</strong> salvar, mesmo precariamente, a m<strong>em</strong>ória<br />
coletiva. Na matéria do dia 08/11/1953, sobre a administração <strong>em</strong>preen<strong>de</strong>dora, são<br />
divulga<strong>da</strong>s as obras realiza<strong>da</strong>s ou <strong>em</strong> an<strong>da</strong>mento, no governo Rego Maciel, segundo a<br />
qual, “justificando” o título <strong>de</strong> terceira capital do país, o Recife v<strong>em</strong> passando,<br />
“evoluindo e se esten<strong>de</strong>ndo”, <strong>de</strong>vido à administração municipal “que não t<strong>em</strong> poupado<br />
esforços para acompanhar o ritmo <strong>de</strong> progresso <strong>da</strong> metrópole pernambucana. [Tudo<br />
isso <strong>de</strong>vido] ao senso <strong>de</strong> orientação e à capaci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>em</strong>preendimento <strong>de</strong> Rego<br />
Maciel”.<br />
Quase como <strong>em</strong> resposta, na edição <strong>de</strong> 16/05/1954, do mesmo Diário, lê-se:<br />
“Urbanizar não é apenas <strong>em</strong>belezar a ci<strong>da</strong><strong>de</strong>. A ci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong>ve conferir aos ci<strong>da</strong>dãos<br />
oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s para que se possam realizar pessoal e coletivamente”. Asmatérias<br />
contra essa mo<strong>de</strong>rnização são mais abun<strong>da</strong>ntes. Indignação e inconformismo eram<br />
sentimentos constantes. A matéria assina<strong>da</strong> por Marco Aurélio <strong>de</strong> Alcântara, no DP <strong>de</strong><br />
04/12/1953, sob o título <strong>de</strong> Desaparec<strong>em</strong> as chácaras do Capibaribe, exprime b<strong>em</strong> o<br />
luto que pesava sobre a ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, o luto <strong>da</strong> orig<strong>em</strong>: “Não houve apenas uma <strong>de</strong>struição<br />
progressiva <strong>da</strong>s chácaras e <strong>da</strong>s casas velhas às margens do Capibaribe, significando
59<br />
um sacrifício a sentido ou sentidos <strong>de</strong> urbanismo – urbanismo um pouco macaqueador<br />
<strong>de</strong> mol<strong>de</strong>s norte-americanos e, <strong>em</strong> ver<strong>da</strong><strong>de</strong>, ridículo – mas e intensamente, uma atitu<strong>de</strong><br />
como que <strong>de</strong>preciativa e <strong>de</strong> <strong>de</strong>sprezo pela arquitetura antiga. Não só por arquitetura,<br />
mas por tudo que cheirasse apenas <strong>de</strong> leve ao passado. [...] As casas <strong>da</strong> beira do<br />
Capibaribe, hoje são quase inexistentes”.<br />
Monumentos que serviam <strong>de</strong> referência a todo um povo eram levados ao chão,<br />
mas <strong>em</strong> contraparti<strong>da</strong>, os monumentos mo<strong>de</strong>rnos – numa espécie <strong>de</strong> resgate do passado<br />
ou, qu<strong>em</strong> sabe, para r<strong>em</strong>issão dos pecados – recebiam nomes <strong>de</strong> personagens ou fatos<br />
<strong>de</strong> importância histórica: Aveni<strong>da</strong> Guararapes, Aveni<strong>da</strong> Dantas Barreto, Aveni<strong>da</strong><br />
Con<strong>de</strong> <strong>da</strong> Boa Vista, Hospital <strong>da</strong> Restauração; ou com<strong>em</strong>oração, à exaustão, <strong>de</strong> <strong>da</strong>tas<br />
cívicas - trezentos anos <strong>da</strong> Restauração Pernambucana – inclusive homenageando os<br />
heróis pernambucanos, batizando o maior pronto socorro do Estado (inaugurado <strong>em</strong><br />
1954) <strong>de</strong> Hospital <strong>da</strong> Restauração.<br />
Para Gilberto Freyre, o “Recife <strong>de</strong> moura encanta<strong>da</strong> [transformou-se] <strong>em</strong> moura<br />
torta: escondi<strong>da</strong> por ser feia e não por timi<strong>de</strong>z e feitiço. [...] O Recife ca<strong>da</strong> vez mais<br />
gata borralheira <strong>de</strong>scaracteriza<strong>da</strong>, aliás, por uma arquitetura nova que, admiti<strong>da</strong> uma<br />
exceção ou outra, está longe <strong>de</strong> ser <strong>de</strong> primeira or<strong>de</strong>m” 79 . A construção dos primeiros<br />
arranha-céus também foi abor<strong>da</strong><strong>da</strong> na imprensa. Sob o título <strong>de</strong> “Recife, Ci<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
Mutila<strong>da</strong>” 80 , Magalhães Melo <strong>de</strong>monstra quão agressiva foi a mo<strong>de</strong>rnização <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>,<br />
escrevendo sobre o acelerado ritmo <strong>da</strong> construção <strong>de</strong> edifícios, ver<strong>da</strong><strong>de</strong>iros arranhacéus<br />
<strong>de</strong> 20/30 an<strong>da</strong>res. Critica a construção do Edifício Capibaribe, no trecho final <strong>da</strong><br />
Rua <strong>da</strong> Aurora, consi<strong>de</strong>ra a construção <strong>de</strong>sse edifício “um ver<strong>da</strong><strong>de</strong>iro atentado à<br />
tradição e ao espírito que t<strong>em</strong> informado a nossa arquitetura. Ali, hirto, isolado no seu<br />
egoísmo mercantilista quebrando, inteiramente, to<strong>da</strong> harmonia que margêa [sic] o<br />
velho rio, que lhe <strong>de</strong>u nome, o monstrengo <strong>de</strong> cimento armado, on<strong>de</strong> vão viver vi<strong>da</strong><br />
insípi<strong>da</strong> muitas famílias e, sobretudo, crianças, dignas <strong>de</strong> melhor sorte”.<br />
79 in: Reflexões sobre o Recife,DP,04/07/1954,p.04<br />
80 DP,14/10/1953,p.04
60<br />
Essa polêmica entre o novo e o velho, o progresso e a tradição não é nova e n<strong>em</strong><br />
surgiu na déca<strong>da</strong> <strong>de</strong> 1950, pelo contrário. Quando o Barão <strong>de</strong> Haussmann foi<br />
encarregado, por Napoleão III, <strong>da</strong> mo<strong>de</strong>rnização <strong>de</strong> Paris, projetou e executou reformas<br />
transformando as ruas estreitas e curvas <strong>da</strong>quela ci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>em</strong> vias retas <strong>de</strong> até 100 metros<br />
<strong>de</strong> largura, no intuito <strong>de</strong> proporcionar maior flui<strong>de</strong>z e veloci<strong>da</strong><strong>de</strong> ao tráfego, ao mesmo<br />
t<strong>em</strong>po <strong>em</strong> que <strong>de</strong>veriam servir <strong>de</strong> principais ruas <strong>de</strong> comércio e negócios. Porém, com o<br />
crescimento <strong>de</strong>smedido do trânsito, as duas funções tornaram-se incompatíveis, pois a<br />
excessiva veloci<strong>da</strong><strong>de</strong> dos veículos colocava <strong>em</strong> risco a vi<strong>da</strong> dos pe<strong>de</strong>stres. Daí, o<br />
próprio Haussmann se ver atropelado pela dinâmica capitalista. Essa mu<strong>da</strong>nça drástica<br />
na paisag<strong>em</strong> parisiense motivou uma reação por parte dos poetas. Em seus po<strong>em</strong>as,<br />
ci<strong>da</strong><strong>de</strong> e campo tornaram-se antagonistas: o progresso e a mo<strong>de</strong>rnização x a natureza e<br />
a tradição. Nos “Quadros Parisienses”, inseridos <strong>em</strong> “As Flores do Mal”, Bau<strong>de</strong>laire<br />
incorpora à poesia valores, antes consi<strong>de</strong>rados impuros, para <strong>de</strong>monstrar seu mal-estar e<br />
seu inconformismo diante <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> posta abaixo:<br />
Paisag<strong>em</strong><br />
Charles Bau<strong>de</strong>laire<br />
Quero, para compor os meus castos monólogos,<br />
Deitar-me junto ao céu, à mo<strong>da</strong> dos astrólogos,<br />
E, vizinho do sino, escutar cismarento,<br />
Os seus hinos marciais, levados pelo vento.<br />
As mãos postas no queixo, eu do alto <strong>da</strong> mansar<strong>da</strong>,<br />
Hei <strong>de</strong> ver a oficina a cantar na hora par<strong>da</strong>;<br />
Torres e chaminés, os mastros <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>,<br />
Gran<strong>de</strong>s céus a fazer sonhar a liber<strong>da</strong><strong>de</strong>.<br />
É s<strong>em</strong>pre doce ver que à tar<strong>de</strong> a bruma vela<br />
A estrela pelo azul e a lâmpa<strong>da</strong> à janela,<br />
Os rios <strong>de</strong> carvão ir<strong>em</strong> ao firmamento,<br />
Como a Lua, verter seu frouxo encantamento. 81<br />
81 BAUDELAIRE. As Flores do Mal, p. 239
61<br />
À linguag<strong>em</strong> romântica (castos monólogos, <strong>de</strong>itar junto ao céu, à tar<strong>de</strong> a bruma<br />
vela), Bau<strong>de</strong>laire incorporou palavras antes inconcebíveis num po<strong>em</strong>a (oficina, torres,<br />
chaminés, rios <strong>de</strong> carvão, hinos marciais, lâmpa<strong>da</strong>). Carregando na ironia e na<br />
ambigüi<strong>da</strong><strong>de</strong>, (Torres e chaminés, os mastros <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, / Gran<strong>de</strong>s céus a fazer sonhar<br />
a eterni<strong>da</strong><strong>de</strong>) fez com que a poesia refletisse a fumaça cinzenta exala<strong>da</strong> pelas torres <strong>da</strong>s<br />
fábricas. Tal visão “cismarenta” ecoou <strong>em</strong> Joaquim Cardoso, <strong>em</strong> cuja poesia percebe-se<br />
as tensões e os conflitos provocados pelas reformas urbanísticas do Recife:<br />
As Alvarengas<br />
Joaquim Cardoso<br />
A ci<strong>da</strong><strong>de</strong> vorag<strong>em</strong><br />
éoMoloch,éoabismo,éacal<strong>de</strong>ira...<br />
Além, pelo ar distante e sobre as casas<br />
as chaminés fumegam e o vento alonga<br />
o passo <strong>de</strong> parafuso<br />
<strong>da</strong>s hélices <strong>de</strong> fumo. 82<br />
O Recife <strong>de</strong> Joaquim Cardoso é <strong>de</strong>vorado pelo <strong>de</strong>us <strong>da</strong> <strong>de</strong>struição, atirado no<br />
abismo chamejante <strong>da</strong> cal<strong>de</strong>ira, <strong>de</strong> on<strong>de</strong> só escapa a fumaça <strong>da</strong>s chaminés fumegantes<br />
<strong>da</strong>s fábricas, leva<strong>da</strong>s pelo vento, <strong>em</strong> passos rodopiantes. Explicitamente influenciado<br />
por Bau<strong>de</strong>laire 83 , Joaquim Cardoso utiliza vocabulário similar ao do poeta francês, no<br />
entanto, <strong>de</strong> forma mais contun<strong>de</strong>nte, <strong>de</strong>monstrando sua amargura e <strong>de</strong>solamento por ver<br />
sua ci<strong>da</strong><strong>de</strong> ser traga<strong>da</strong> pelo <strong>de</strong>us do progresso. Antônio Paulo Rezen<strong>de</strong>, no livro “(Des)<br />
encantos mo<strong>de</strong>rnos”, faz uma análise profun<strong>da</strong> <strong>de</strong>ssa angústia gera<strong>da</strong> pela ruptura do<br />
passado a que o Recife era submetido, confrontando os dois focos opostos – a<br />
mo<strong>de</strong>rni<strong>da</strong><strong>de</strong> e a tradição- o dil<strong>em</strong>a <strong>de</strong> uma ci<strong>da</strong><strong>de</strong>. Segundo este historiador, “o nosso<br />
t<strong>em</strong>po está envolvido na crise <strong>da</strong> mo<strong>de</strong>rni<strong>da</strong><strong>de</strong>, preso nas inquietações que chegam a<br />
82 CARDOSO, Joaquim. Poesias Completas<br />
83 “O sentimento <strong>da</strong> poesia me veio muito moço, t<strong>em</strong>po <strong>em</strong> que procurei imitar Verlaine e Bau<strong>de</strong>laire”.<br />
Apud D’ANDREA,Mo<strong>em</strong>a Selma.A ci<strong>da</strong><strong>de</strong> poética <strong>de</strong> Joaquim Cardoso:elegia <strong>de</strong> uma<br />
mo<strong>de</strong>rni<strong>da</strong><strong>de</strong>.Recife:a autora,1998, p.16
62<br />
admitir o fim <strong>da</strong> História.” 84 . Esse livro t<strong>em</strong>, <strong>de</strong> acordo com Antônio Paulo, o objetivo<br />
<strong>de</strong> “analisar, historicamente, como a socie<strong>da</strong><strong>de</strong> recifense, na déca<strong>da</strong> <strong>de</strong> vinte<br />
representava o mo<strong>de</strong>rno e o tradicional, o novo e o velho”. 85 Ao longo <strong>da</strong> déca<strong>da</strong> <strong>de</strong><br />
1920, essa acirra<strong>da</strong> polêmica entre o passado e a mo<strong>de</strong>rni<strong>da</strong><strong>de</strong> teve como protagonistas<br />
Gilberto Freyre, <strong>de</strong>fensor <strong>da</strong> tradição e do regionalismo; e Joaquim Inojosa, que se<br />
encontrava do lado dos mo<strong>de</strong>rnistas paulistas e cariocas.<br />
Ao voltar <strong>de</strong> um período longo <strong>de</strong> estudos superiores nos Estados Unidos e<br />
Europa, on<strong>de</strong> entrou <strong>em</strong> contato com a mo<strong>de</strong>rni<strong>da</strong><strong>de</strong> material e intelectual, Freyre teve,<br />
num primeiro momento <strong>de</strong> seu retorno, duplo impacto: 1- a percepção <strong>de</strong> quão<br />
provinciana era sua ci<strong>da</strong><strong>de</strong> e o quanto ela se encontrava <strong>em</strong> atraso com as idéias<br />
vigentes nos centros mais avançados 86 ; e 2- as alterações urbanísticas pelas quais o<br />
Recife estava passando lhe provocou receio. A falta <strong>de</strong> estudos criteriosos para a<br />
execução <strong>da</strong>s obras ameaçava apagar <strong>da</strong> m<strong>em</strong>ória uma parte <strong>da</strong> história <strong>de</strong>ssa ci<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
que ain<strong>da</strong> não havia sido <strong>de</strong>vi<strong>da</strong>mente registra<strong>da</strong>. A história, até então, restringia-se a<br />
“<strong>da</strong>tas e nomes <strong>de</strong> reis e generais” 87 e Gilberto Freyre vinha “colhendo muita nota<br />
possível <strong>de</strong> interesse sociológico e antropológico” 88 para escrever a história do Recife e<br />
<strong>de</strong> sua gente. Daí, consi<strong>de</strong>rava a <strong>de</strong>struição indiscrimina<strong>da</strong> uma atroci<strong>da</strong><strong>de</strong>, <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>ndo<br />
“uma combinação íntima <strong>da</strong> Tradição com a Mo<strong>de</strong>rni<strong>da</strong><strong>de</strong>.” 89<br />
Joaquim Inojosa, bacharel <strong>em</strong> Direito e jornalista, é consi<strong>de</strong>rado o gran<strong>de</strong><br />
divulgador e incentivador do movimento mo<strong>de</strong>rnista no Nor<strong>de</strong>ste. Aos 19 anos (1920),<br />
publicou um livro <strong>de</strong> contos on<strong>de</strong>, <strong>em</strong> alguns <strong>de</strong>les <strong>de</strong>monstra sua preocupação com o<br />
social. Em set<strong>em</strong>bro <strong>de</strong> 1922, vai a São Paulo e toma conhecimento <strong>da</strong>s novas idéias<br />
<strong>em</strong> circulação. Encontra-se com os expoentes do mo<strong>de</strong>rnismo paulista. Entusiasma-se<br />
84 REZENDE, Antônio Paulo. (Des) encantos mo<strong>de</strong>rnos: histórias <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do Recife na déca<strong>da</strong> <strong>de</strong><br />
20.Recife:FUNDARPE,1997,p.14<br />
85 i<strong>de</strong>m,ibi<strong>de</strong>m,p.14<br />
86 “Saí <strong>da</strong>qui quase menino, como se diz, e voltei hom<strong>em</strong> feito, <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> uma varie<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> contatos <strong>em</strong><br />
meios universitários e extra-universitários nos Estados Unidos e Europa. Ao voltar ao Brasil, <strong>de</strong>pois <strong>de</strong>ssa<br />
ausência <strong>de</strong> 5 anos, <strong>de</strong>parei-me com um meio que me <strong>de</strong>snorteou: ao qual me senti totalmente estranho.”<br />
Freyre, apud Rezen<strong>de</strong>, 1997, pp139-140<br />
87 id.,ib.,p.144<br />
88 id.,ib.,p.144<br />
89 id.,ib.,p.145
63<br />
com as novi<strong>da</strong><strong>de</strong>s e <strong>de</strong>clara, na obra “O Movimento Mo<strong>de</strong>rnista <strong>em</strong> Pernambuco”:<br />
“Regressando a Pernambuco – confesso-o sinceramente – não guar<strong>da</strong>va comigo<br />
impressão maior do mo<strong>de</strong>rnismo que não fosse a <strong>de</strong> uma arranca<strong>da</strong> <strong>de</strong> i<strong>de</strong>alistas<br />
contra a velharia <strong>da</strong> literatura, s<strong>em</strong> a previsão <strong>da</strong>quelas influências que o movimento<br />
viria a exercer <strong>de</strong>pois sobre as letras e as artes e a própria política nacional, no<br />
germinar <strong>da</strong> s<strong>em</strong>ente revolucionária que ocultava <strong>em</strong> seu bojo.” 90<br />
Os <strong>de</strong>bates i<strong>de</strong>ológicos entre esses dois pensadores pernambucanos ocorreram,<br />
basicamente, nos jornais. De um lado o jov<strong>em</strong> intelectual <strong>de</strong> orig<strong>em</strong> aristocrática<br />
<strong>de</strong>fen<strong>de</strong>ndo a tradição, o regionalismo, a permanência, para qu<strong>em</strong> era necessário<br />
questionar a novi<strong>da</strong><strong>de</strong> e as ameaças trazi<strong>da</strong>s por ela. De outro, um jov<strong>em</strong> <strong>de</strong>sejoso <strong>de</strong><br />
uma revolução social, “dinâmico, progressista, preocupado com o alcance que um<br />
grupo jov<strong>em</strong> po<strong>de</strong>ria ter na medi<strong>da</strong> que enten<strong>de</strong>sse a renovação artística como parte <strong>de</strong><br />
uma r<strong>em</strong>o<strong>de</strong>lação necessária <strong>da</strong>s estruturas e <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> do Brasil, sustenta a ponte que<br />
consegue traçar entre a sua região, mais afasta<strong>da</strong> e mais conservadora, e as capitais<br />
on<strong>de</strong> borbulhava o vanguardismo.” 91 . Entre esses dois intelectuais, a formação <strong>da</strong><br />
i<strong>de</strong>nti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> um povo.<br />
A minha ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, a tua, a sua, a <strong>de</strong>le, a nossa ...<br />
To<strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> possui seus símbolos que a faz reconhecível por qu<strong>em</strong> os vê. Esses<br />
símbolos formam uma língua nova, <strong>de</strong>sconheci<strong>da</strong>, apesar <strong>da</strong> aparente familiari<strong>da</strong><strong>de</strong>.<br />
Vê-los, é como <strong>de</strong>cifrar um texto on<strong>de</strong> está contido o que se <strong>de</strong>ve ver e pensar,<br />
provocando a repetição <strong>de</strong> um discurso prévio. Porém, entre uma ci<strong>da</strong><strong>de</strong> e o discurso<br />
que a <strong>de</strong>screve, há uma distância. Dessa forma, não se <strong>de</strong>ve confundi-los, pois não há<br />
linguag<strong>em</strong> s<strong>em</strong> enganos. Consi<strong>de</strong>rando que ca<strong>da</strong> pessoa possui <strong>em</strong> sua mente uma<br />
90 apud REZENDE,ib,p.169<br />
91 LOPEZ,apud Rezen<strong>de</strong>,ib.,p.167
64<br />
ci<strong>da</strong><strong>de</strong> particular “feita exclusivamente <strong>de</strong> diferenças, uma ci<strong>da</strong><strong>de</strong> s<strong>em</strong> figuras e s<strong>em</strong><br />
forma” 92 , é então necessário <strong>de</strong>spren<strong>de</strong>r-se <strong>de</strong> to<strong>da</strong>s as amarras e preconceitos,<br />
liberando assim a imaginação para se tornar realmente capaz <strong>de</strong> compreen<strong>de</strong>r a<br />
linguag<strong>em</strong> e a mensag<strong>em</strong> <strong>em</strong>ana<strong>da</strong>s <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>. A mente, encontrando-se livre e aberta,<br />
permite a percepção do novo. E para que esse novo seja fixado, repete-se a imag<strong>em</strong>,<br />
repete-se mn<strong>em</strong>onicamente os símbolos para que, a partir <strong>da</strong>í, a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> possa existir,<br />
visto que tanto ela quanto a m<strong>em</strong>ória são redun<strong>da</strong>ntes.<br />
No entanto, a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> não é una. Qualquer que seja ela, possui duas faces: uma<br />
oficial, visível: e outra inverti<strong>da</strong>, seu reflexo. Observando-se com atenção, perceber-se<br />
que o que acontece na primeira, acontece também na segun<strong>da</strong>. Contudo, esta é uma<br />
imag<strong>em</strong> virtual e, como que refleti<strong>da</strong> num espelho convexo, ora é dilata<strong>da</strong> ora anula<strong>da</strong>.<br />
Esse avesso oculta o lado feio, in<strong>de</strong>sejado, <strong>de</strong>sagradável: suas imundícies, seus restos<br />
s<strong>em</strong>pre a se multiplicar, face essa escondi<strong>da</strong>, camufla<strong>da</strong>, mas que para vê-la basta sair<br />
<strong>da</strong> rota oficial, fazer um s<strong>em</strong>icírculo para ficar <strong>de</strong>fronte <strong>de</strong>la. Direito e avesso: dois<br />
lados “como uma folha <strong>de</strong> papel , com uma figura aqui e outra ali, que não po<strong>de</strong>m se<br />
separar n<strong>em</strong> se encarar.” 93 Mas, à distância distingue-se melhor as imagens.<br />
Entretanto, há ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s que não se mostram <strong>de</strong> imediato (Recife é uma <strong>de</strong>las, segundo<br />
Gilberto Freyre), é preciso pegá-las <strong>de</strong> surpresa para <strong>de</strong>scobrir seus segredos – algumas<br />
os têm inesgotáveis.<br />
Sabe-se que o olhar do observador influi na quali<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> apreensão <strong>da</strong> imag<strong>em</strong>,<br />
<strong>de</strong>terminando uma maior ou menor afini<strong>da</strong><strong>de</strong> com a coisa visualiza<strong>da</strong>. De acordo com o<br />
seu humor, a relação entre o observador e o objeto observado (no caso, a ci<strong>da</strong><strong>de</strong>) po<strong>de</strong><br />
ser <strong>de</strong> respeito, ódio ou amor. Caso seja <strong>de</strong> amor, a relação leva a uma cont<strong>em</strong>plação<br />
fascina<strong>da</strong> pela beleza, perfeição, algum <strong>de</strong>talhe (punctum), ou, talvez, pela percepção<br />
<strong>da</strong> própria ausência na imag<strong>em</strong>, “ passado presente futuro que bloqueia as existências<br />
calcifica<strong>da</strong>s pela ilusão do movimento” 94 . É interessante perceber que, ao visitar uma<br />
ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, bisbilhotar suas arestas, registrá-la <strong>em</strong> fotos, observar não importa se por um<br />
92 CALVINO, op. cit.,p.34<br />
93 i<strong>de</strong>m, ibi<strong>de</strong>m,p.97<br />
94 id.,ib.,p.94
65<br />
longo ou breve momento, ao recordá-la ela terá se transformado <strong>em</strong> outra diversa, pois<br />
a m<strong>em</strong>ória é fugidia, é fantasiosa. Percorrendo o <strong>em</strong>aranhado <strong>de</strong> suas ruas, <strong>de</strong>scobre-se<br />
a ruínas, o submundo <strong>da</strong>s contravenções, dos interditos, a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> mal-cheirosa dos<br />
conspiradores e contrabandistas que transitam pelos esgotos <strong>de</strong>sta ci<strong>da</strong><strong>de</strong> abandona<strong>da</strong>.<br />
Como serão as ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>em</strong> seus diversos ângulos, faces, distância, proximi<strong>da</strong><strong>de</strong>,<br />
t<strong>em</strong>po <strong>de</strong> permanência? A sua essência é t<strong>em</strong>a <strong>de</strong> discussões nunca conclusivas. Alguns<br />
acreditam que o espírito <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> são seus habitantes – mesmo que tenham chegado a<br />
pouco t<strong>em</strong>po -, outros, que o ver<strong>da</strong><strong>de</strong>iro espírito é o que lhe dá forma, o que ela contém.<br />
Definir ou <strong>de</strong>screver uma ci<strong>da</strong><strong>de</strong> é atitu<strong>de</strong> inglória, <strong>de</strong>vido à sua redundância ao repetir<br />
chavões e lugares comuns. No entanto, há <strong>em</strong> to<strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> um lugar no qual ela se<br />
mostra por inteiro, on<strong>de</strong> revela seus traços, suas proporções s<strong>em</strong> pudor e que ca<strong>da</strong><br />
habitante ou visitante vai perceber a sua maneira, formando a sua imag<strong>em</strong> sobre tal<br />
ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, reconhecendo uma angústia sua e po<strong>de</strong>ndo, através <strong>da</strong> observação <strong>de</strong>sses<br />
<strong>em</strong>aranhados traços, talvez “encontrar [...] uma resposta à história <strong>de</strong> suas vi<strong>da</strong>s, às<br />
vicissitu<strong>de</strong>s do <strong>de</strong>stino.” 95<br />
Para Gilberto Freyre, o espaço on<strong>de</strong> surge é diretamente responsável pelo<br />
caráter <strong>de</strong> uma ci<strong>da</strong><strong>de</strong> e por suas características, tal influência passando do geográfico<br />
para o social. Em relação ao Recife, é níti<strong>da</strong> a influência do meio: nesse caso específico<br />
– do porto. Pois, além <strong>de</strong> sua função primeira <strong>de</strong> meio <strong>de</strong> transporte – <strong>de</strong> pessoas,<br />
animais e cargas, ele abre as portas para o mundo, facilita a circulação <strong>de</strong> idéias às<br />
quais repressão nenhuma po<strong>de</strong> evitar. Mas, ao mesmo t<strong>em</strong>po <strong>em</strong> que sofre influências<br />
externas, influencia internamente as ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s, silenciosamente, contudo <strong>de</strong> forma<br />
inequívoca. Foi <strong>de</strong>vido ao seu porto natural que os holan<strong>de</strong>ses se fixaram no Recife. As<br />
idéias que por ele circularam, levaram à elaboração do “Manifesto do Mundo”, dos<br />
praieiros, “no qual se proclamava que o ‘mundo todo quer reformar-se, uma vocação<br />
mundial e nós não <strong>de</strong>v<strong>em</strong>os ficar estacionários’. A função portuária <strong>da</strong>ria, assim, ao<br />
Recife, uma vocação atlântica, um <strong>de</strong>stino quase transnacional <strong>de</strong> comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> aberta<br />
95 id.,ib.,p.92
66<br />
à rosa dos ventos <strong>da</strong> inquietação universal” 96 Portanto, o fato <strong>de</strong> morar entre as águas<br />
dos rios e do mar, usufruindo <strong>da</strong>s benesses e sofrendo, por vezes, sua fúria, fez com que<br />
os habitantes <strong>de</strong>ssa ci<strong>da</strong><strong>de</strong> anfíbia tenham s<strong>em</strong>pre os olhos a monitorar-lhes o humor.<br />
Por sua parte, o sol é outro fator <strong>de</strong>terminante para a formação do caráter do<br />
Recife. O excesso <strong>de</strong> luz e clari<strong>da</strong><strong>de</strong>, ao longo <strong>de</strong> todo o ano, fez com que seus prédios<br />
foss<strong>em</strong> construídos <strong>de</strong> forma a proporcionar sombreamentos. G. Freyre chama atenção<br />
para o reflexo <strong>de</strong>sses dois fatores que resultou “num tipo recifens<strong>em</strong>ente urbano que<br />
po<strong>de</strong> ser classificado como atlântico-tropical, [...] pela sua situação, seu espaço, pelo<br />
ambiente, pelo clima, por aquele clima e por aquele sol [...] que parece ter suas<br />
singulari<strong>da</strong><strong>de</strong>s [...] refleti<strong>da</strong>s sobre a sensibili<strong>da</strong><strong>de</strong>, quer <strong>de</strong> moradores <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, quer<br />
<strong>de</strong> alguns dos seus visitantes” 97 E como não po<strong>de</strong>ria <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> ser, tanta clari<strong>da</strong><strong>de</strong> é<br />
refleti<strong>da</strong> nos trabalhos <strong>de</strong> diversos pintores com suas telas cheias <strong>de</strong> luz e cores furta<strong>da</strong>s<br />
<strong>de</strong>sse sol tropical. Fatores como a luz, o sol e as cores são itens obrigatórios a ser<strong>em</strong><br />
analisados num estudo sobre o Recife, pois quer inci<strong>da</strong>m sobre as construções<br />
tipicamente recifenses como os mocambos, quer sobre os palacetes ou arranha-céus,<br />
seus reflexos são <strong>de</strong>terminantes para a percepção <strong>de</strong> sua personali<strong>da</strong><strong>de</strong>. Outra força<br />
<strong>de</strong>cisiva para a formação moral <strong>de</strong> uma ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, é <strong>de</strong> teor sócio-político. Segundo o<br />
professor Gi<strong>de</strong>on Sjoberg 98 , os impérios são naturais diss<strong>em</strong>inadores <strong>de</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s, uma<br />
vez que elas serv<strong>em</strong> para manter a supr<strong>em</strong>acia militar nas regiões conquista<strong>da</strong>s.<br />
Para Gilberto Freyre, o Recife “v<strong>em</strong> sendo uma ci<strong>da</strong><strong>de</strong> plural no seu caráter e<br />
nas suas formas características <strong>de</strong> vi<strong>da</strong> e cultura. A sua personali<strong>da</strong><strong>de</strong> não v<strong>em</strong><br />
faltando contradições. Choques entre contrários. Aventura e rotina. Inovação e<br />
tradição. [...] Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> misto <strong>de</strong> apolínea e dionisíaca. De Sancho e <strong>de</strong> Quixote. Mais<br />
introverti<strong>da</strong> que extroverti<strong>da</strong>. Mais longilínea que brevilínea. Tão dramática quanto<br />
96 MATOS, Potiguar. op. cit., 391<br />
97 FREYRE, Gilberto. Como Escrever uma Autobiografia coletiva do Recife?. In: Um T<strong>em</strong>po do Recife<br />
Mota, Mauro (org.),p. 456<br />
98 SJOBERG.Orig<strong>em</strong> e evolução <strong>da</strong>s ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s. In: Ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s, a urbanização <strong>da</strong> humani<strong>da</strong><strong>de</strong>. Rio <strong>de</strong> Janeiro:<br />
Zahar Editores, 1972, p. 45
67<br />
lírica.” 99 E o Recife possui essas múltiplas faces: moura torta, moura encanta<strong>da</strong>, gata<br />
borralheira... Possui mais que as 27 ruas <strong>de</strong> Olin<strong>da</strong> dos t<strong>em</strong>pos <strong>de</strong> Bento Teixeira, ao<br />
mesmo t<strong>em</strong>po <strong>em</strong> que é um “país fabuloso” 100 on<strong>de</strong> a casa do avô Costa Ribeiro era a<br />
capital e cuja dimensão não ultrapassava, geograficamente, quatro ruas: <strong>da</strong> União, do<br />
Sol, <strong>da</strong> Aurora e <strong>da</strong> Sau<strong>da</strong><strong>de</strong>, mas que nas recor<strong>da</strong>ções do poeta, era infinito. É uma<br />
povoação mestiça e alagadiça que o belga, ímpio tirano, edificou. Velho livro <strong>de</strong> uma<br />
história relido à tar<strong>de</strong>. Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> que provoca sau<strong>da</strong><strong>de</strong>s:<br />
Recife<br />
Ernani Sátiro<br />
Oh que sau<strong>da</strong><strong>de</strong>s que tenho<br />
Da minha rua <strong>da</strong> Aurora<br />
Do rio naquela rua<br />
Da aurora naquele rio<br />
Daquelerio<strong>da</strong>Aurora<br />
Que as águas não traz<strong>em</strong> mais. 101<br />
Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> que provoca separações:<br />
“ – Como po<strong>de</strong>s então crer que eu po<strong>de</strong>ria partir, e <strong>de</strong>ixar tudo isso <strong>em</strong> mãos alheias?<br />
E que mãos alheias penetr<strong>em</strong> nesta terra, que é minha, e nela se suj<strong>em</strong> e façam crescer flores e<br />
frutos?<br />
- Terias outras flores e frutos na Holan<strong>da</strong>.<br />
- Não terão o mesmo odor, a mesma áci<strong>da</strong> doçura.<br />
- Anna, a terra nós a traz<strong>em</strong>os <strong>em</strong> nós.<br />
- Tu, talvez, Andreza. Não eu. Careço <strong>de</strong> sentir sob meus pés este barro pegajoso,<br />
esta terra escura. Ou as areias <strong>da</strong>s margens do Capibaribe. Careço dos perfumes<br />
99 FREYRE,Como escrever-se uma autobiografia coletiva do Recife?. In:UmT<strong>em</strong>podoRecife.Mota,<br />
Mauro (org.), Recife:Arquivo Público Estadual, 1978<br />
100 BANDEIRA, Manuel, apud Mauro Mota,1978<br />
101 in: O Recife Pela Voz dos Poetas,p. 195
68<br />
<strong>da</strong>s matas do Engenho <strong>da</strong> Casa Forte. Meu corpo se fez neste solo, se enraizou.<br />
Como uma árvore antiga e viçosa, morreria se me arrancass<strong>em</strong>.” 102<br />
Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> ingrata:<br />
Recife, cruel ci<strong>da</strong><strong>de</strong>,<br />
águia sangrenta, leão.<br />
ingrata para os <strong>da</strong> terra,<br />
boa para os que não são.<br />
Amiga dos que a maltratam,<br />
inimiga dos que não,<br />
este é o teu retrato feito<br />
com tintas do teu verão<br />
e <strong>de</strong>smaia<strong>da</strong>s l<strong>em</strong>branças<br />
do t<strong>em</strong>po <strong>em</strong> que também eras<br />
noiva <strong>da</strong> revolução.<br />
Pois é do sonho dos homens<br />
que uma ci<strong>da</strong><strong>de</strong> se inventa. 103<br />
102 FERREIRA, Luzilá G. A garça mal feri<strong>da</strong>, a história <strong>de</strong> Anna Paes D’Altro no Brasil Holandês.<br />
Recife:Editora Nova Fronteira,2002, p.165<br />
103 Po<strong>em</strong>a “GuiaPrático<strong>da</strong>Ci<strong>da</strong><strong>de</strong>doRecife”, Carlos PENA FILHO, in: Livro Geral,p.142 e 129
69<br />
A CRÔNICA DA CIDADE<br />
Bico <strong>de</strong> pena do Diário <strong>de</strong> Pernambuco e linha <strong>de</strong> bon<strong>de</strong> puxado a burros
70<br />
Capítulo III<br />
A CRÔNICA DA CIDADE<br />
Mo<strong>de</strong>rni<strong>da</strong><strong>de</strong>s<br />
A aceleração do progresso<br />
material fará nascer um medo do<br />
progresso.<br />
Jacques Le Goff<br />
Para se compreen<strong>de</strong>r o passado e o presente é necessário ter consciência <strong>da</strong><br />
fragili<strong>da</strong><strong>de</strong> do t<strong>em</strong>po. T<strong>em</strong>a complexo cujo leque <strong>de</strong> interpretações permite sua<br />
abor<strong>da</strong>g<strong>em</strong> sobre as mais distintas áreas do conhecimento, o t<strong>em</strong>po é fugaz, carrega <strong>em</strong><br />
seu dorso o peso do <strong>de</strong>sencanto e o espectro <strong>da</strong> dissolução. Na teologia cristã, o t<strong>em</strong>po<br />
t<strong>em</strong> três faces: o passado – que po<strong>de</strong> ser resgatado pela m<strong>em</strong>ória; o presente – a face<br />
mais frágil, o instante imediato, aquele que quando se torna reali<strong>da</strong><strong>de</strong>, já não é mais; e o<br />
futuro – a face <strong>de</strong>sconheci<strong>da</strong>, <strong>da</strong> expectativa. Segundo Padre Antônio Vieira, “O t<strong>em</strong>po,<br />
como o Mundo, t<strong>em</strong> dois h<strong>em</strong>isférios: um superior e visível, que é o passado, outro<br />
inferior e invisível, que é o futuro: no meio <strong>de</strong> um e <strong>de</strong> outro h<strong>em</strong>isférios ficam<br />
horizontes do que viv<strong>em</strong>os, on<strong>de</strong> o passado se termina e o futuro começa”. 104 Santo<br />
Agostinho con<strong>de</strong>nsa os três t<strong>em</strong>pos no presente: “o presente <strong>da</strong>s coisas passa<strong>da</strong>s, o<br />
presente <strong>da</strong>s coisas presentes e o presente <strong>da</strong>s coisas futuras” 105 Para Brau<strong>de</strong>l, o t<strong>em</strong>po<br />
é ternário, conjuntural e breve. Gilberto Freyre <strong>de</strong>fine-o como tríbio: sendo a projeção<br />
<strong>de</strong> t<strong>em</strong>pos já vividos e aquele que ain<strong>da</strong> está sendo vivido, o hom<strong>em</strong> sendo o resultado<br />
<strong>de</strong> sua relação com o t<strong>em</strong>po. Essa <strong>de</strong>finição <strong>de</strong> Freyre é corrobora<strong>da</strong> pelo pensamento<br />
104 Apud CORDIVIOLA,Alfredo. Uma História do T<strong>em</strong>po. Antônio Vieira e os Limites <strong>da</strong> Profecia.<br />
Recife: Gab. Português <strong>de</strong> Leitura, 1998, p.28<br />
105 Apud LE GOFF, Passado/Presente. Enciclopédia Einaudi. Vol I.Lisboa:Imprensa Nacional/Casa <strong>da</strong><br />
Moe<strong>da</strong>, 1984, p. 294
71<br />
do Padre Daniel Lima: “Ca<strong>da</strong> hom<strong>em</strong> carrega a História <strong>de</strong> todos os que o prece<strong>de</strong>ram.<br />
E faz, por sua vez, <strong>em</strong> certa medi<strong>da</strong>, a História <strong>de</strong> todos que o seguirão. Nenhum <strong>de</strong> nós<br />
começa no princípio. Nasc<strong>em</strong>os no meio <strong>de</strong> nossa própria história.” 106 Porém, para que<br />
essa História vivi<strong>da</strong> seja resgata, é necessária a m<strong>em</strong>ória. É na infância que a m<strong>em</strong>ória<br />
individual é <strong>em</strong> gran<strong>de</strong> parte forma<strong>da</strong>, enquanto que a social e histórica é construí<strong>da</strong><br />
pela tradição e pelo ensino sist<strong>em</strong>ático. Através <strong>de</strong>ssas duas – individual e coletiva,<br />
organiza<strong>da</strong>s, po<strong>de</strong>-se cont<strong>em</strong>plar um mais além no t<strong>em</strong>po.<br />
Ao longo <strong>da</strong> História, a forma como o t<strong>em</strong>po é visto modificou-se: para os povos<br />
primitivos, o t<strong>em</strong>po é uno, não havendo divisão <strong>em</strong> presente-passado-futuro; na<br />
antigui<strong>da</strong><strong>de</strong> pagã, valorizava-se o passado e seus feitos heróicos; a I<strong>da</strong><strong>de</strong> Média<br />
carregou o fardo do passado mantendo, porém confiança no futuro, restando ao presente<br />
ficar sufocado entre os dois; o Renascimento valorizou o presente; do século XVII ao<br />
século XIX, entendia-se o t<strong>em</strong>po como o futuro – t<strong>em</strong>po do progresso, <strong>da</strong>s <strong>de</strong>scobertas<br />
técnicas, <strong>da</strong>s promessas <strong>de</strong> dias tranqüilos. Contudo, o século XX chegou mostrando o<br />
quão utópica e ingênua era essa visão. As duas Guerras Mundiais, a crise financeira que<br />
levou vários países à bancarrota, os <strong>de</strong>scaminhos que as <strong>de</strong>scobertas técnicas<br />
percorreramcriandoaameaçaatômicaeamo<strong>de</strong>rnizaçãodosmeios<strong>de</strong>comunicação<br />
<strong>de</strong>mocratizando a divulgação <strong>da</strong>s notícias, levando ao conhecimento <strong>de</strong> todos as<br />
mazelas <strong>da</strong> humani<strong>da</strong><strong>de</strong> e a cruel<strong>da</strong><strong>de</strong> do ser humano expondo as atroci<strong>da</strong><strong>de</strong>s cometi<strong>da</strong>s<br />
pelos homens, abalaram profun<strong>da</strong>mente as pessoas, levando-as a buscar conforto no<br />
passado. Vale, no entanto, frisar que “não há <strong>de</strong>scontinui<strong>da</strong><strong>de</strong> absoluta, os t<strong>em</strong>pos não<br />
se produz<strong>em</strong> do vazio, os t<strong>em</strong>pos estão entrelaçados.” 107<br />
Mas, é preciso ter consciência que, do mesmo modo que a m<strong>em</strong>ória, o passado<br />
também po<strong>de</strong> ser manipulado, distorcido pelas classes dominantes que, <strong>em</strong> geral, não<br />
<strong>de</strong>sejavam / não <strong>de</strong>sejam mu<strong>da</strong>nças na or<strong>de</strong>m vigente por t<strong>em</strong>er<strong>em</strong> per<strong>de</strong>r suas regalias.<br />
Des<strong>de</strong> que surgiu pela primeira vez, no séc. XVI, a palavra progresso mexe com o<br />
106 LIMA, Daniel. Da Teologia ao rol-<strong>de</strong>-roupa (V). DP,27/02/76<br />
107 REZENDE,Antônio Paulo. (Des) encantos mo<strong>de</strong>rnos: histórias <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do Recife<br />
na déca<strong>da</strong> <strong>de</strong> 20.Recife:FUNDARPE,1997
72<br />
imaginário <strong>da</strong>s pessoas. No Renascimento, a fé no hom<strong>em</strong> e na evolução <strong>da</strong> civilização,<br />
imperava; Descartes via o ser humano como o centro do mundo, mestre e senhor <strong>da</strong><br />
natureza <strong>em</strong> prol <strong>da</strong> ciência. Contrariando a tendência dos filósofos, Rousseau pôs <strong>em</strong><br />
questionamento o progresso moral, pois acreditava que a socie<strong>da</strong><strong>de</strong> corrompia o<br />
hom<strong>em</strong>. No séc. XIX, basea<strong>da</strong> nas Revoluções Francesas e Industrial, a idéia <strong>de</strong><br />
progresso tornou-se mito, as idéias eram cultua<strong>da</strong>s como ver<strong>da</strong><strong>de</strong>iros <strong>de</strong>uses. De um<br />
lado, os visionários como Júlio Verne e Zola; <strong>de</strong> outro, Bau<strong>de</strong>laire questionando os<br />
efeitos do progresso e buscando refúgio no individualismo <strong>de</strong> resistência. O século XX<br />
chegou para questionar o progresso e suas conseqüências: benefícios ou <strong>da</strong>nos? O<br />
progresso, como o fármaco, é probl<strong>em</strong>a e solução: ao mesmo t<strong>em</strong>po <strong>em</strong> que<br />
proporcionou maior quali<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> vi<strong>da</strong>, <strong>de</strong>gradou a natureza, expôs o hom<strong>em</strong> à radiação,<br />
etc. A <strong>de</strong>silusão com o tão esperado futuro / progresso levou à nostalgia do passado,<br />
provocando in<strong>da</strong>gações sobre o que é ser mo<strong>de</strong>rno.<br />
Com orig<strong>em</strong> no latim vulgar, a primeira conotação <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rno era <strong>de</strong> coisa<br />
recente, <strong>em</strong> oposição a antigo = que pertence ao passado. Quando a história dominante<br />
do oci<strong>de</strong>nte foi dividi<strong>da</strong> (no séc. XVI) <strong>em</strong> três I<strong>da</strong><strong>de</strong>s – Antiga, Média e Mo<strong>de</strong>rna,<br />
“antigo” passou a referir-se a tudo que <strong>de</strong>signasse a Antigüi<strong>da</strong><strong>de</strong> greco-latina. Porém,<br />
aos poucos, sua conotação foi sendo modifica<strong>da</strong> até incorporar o sentido pejorativo <strong>de</strong><br />
velho, ultrapassado, enquanto que a palavra mo<strong>de</strong>rno “<strong>de</strong>fronta os t<strong>em</strong>pos <strong>da</strong> revolução<br />
industrial, ro<strong>de</strong>ado do ‘novo’, cuja frescura e inocência não t<strong>em</strong>, e <strong>de</strong> ‘progressista’,<br />
cujo dinamismo também não t<strong>em</strong>.” 108 Da palavra mo<strong>de</strong>rno, originaram-se outras três:<br />
mo<strong>de</strong>rnismo, mo<strong>de</strong>rni<strong>da</strong><strong>de</strong> e mo<strong>de</strong>rnização. Mo<strong>de</strong>rni<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong>signa a vonta<strong>de</strong> <strong>de</strong> ser<br />
resolutamente <strong>de</strong> seu t<strong>em</strong>po. Bau<strong>de</strong>laire a <strong>de</strong>screve como transitória, fugidia e<br />
contingente. A mo<strong>de</strong>rni<strong>da</strong><strong>de</strong> t<strong>em</strong> o po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> libertar a vi<strong>da</strong> atual dos el<strong>em</strong>entos arcaicos,<br />
ultrapassados. É uma eterna busca do novo. É uma experiência histórica. Jacques Le<br />
Goff <strong>de</strong>fine mo<strong>de</strong>rni<strong>da</strong><strong>de</strong> como “o resultado i<strong>de</strong>ológico do mo<strong>de</strong>rnismo. Mas –<br />
i<strong>de</strong>ologia do inacabado, <strong>da</strong> dúvi<strong>da</strong> e <strong>da</strong> crítica – a mo<strong>de</strong>rni<strong>da</strong><strong>de</strong> é também impulso<br />
108 LE GOFF op. cit., p. 374
73<br />
para a criação, ruptura <strong>de</strong>clara<strong>da</strong> com to<strong>da</strong>s as i<strong>de</strong>ologias e teorias <strong>da</strong> imitação, cuja<br />
base é a referência ao antigo e a tendência para o aca<strong>de</strong>mismo.” 109<br />
A mo<strong>de</strong>rni<strong>da</strong><strong>de</strong> caracteriza-se pela massificação <strong>da</strong>s idéias. Edgar Morin a<br />
<strong>de</strong>screve como “cultura <strong>de</strong> massa”, tendo surgido no E.U.A., <strong>em</strong> torno <strong>de</strong> 1950, assim<br />
a <strong>de</strong>finindo: “as massas populares urbanas e <strong>de</strong> uma parte dos campos, ace<strong>de</strong>m a<br />
novos stan<strong>da</strong>rds <strong>de</strong> vi<strong>da</strong>: entram progressivamente no universo do b<strong>em</strong>-estar, <strong>da</strong><br />
distração, do consumo, que até então era exclusivo <strong>da</strong>s classes burguesas. As<br />
transformações quantitativas (elevação do po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> compra, substituição progressiva<br />
do esforço do hom<strong>em</strong> pelo trabalho <strong>da</strong> máquina, aumento do t<strong>em</strong>po <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso)<br />
operam uma lenta metamorfose qualitativa.” 110<br />
Mo<strong>de</strong>rnização e oci<strong>de</strong>ntalização equivalendo-se, provocando tensão ao<br />
probl<strong>em</strong>atizar a questão <strong>da</strong> i<strong>de</strong>nti<strong>da</strong><strong>de</strong> nacional. A mo<strong>de</strong>rnização ocorre <strong>de</strong> três formas<br />
distintas: <strong>de</strong> maneira equilibra<strong>da</strong>, o novo e o antigo convivendo pacificamente, o<br />
tradicional sendo respeitado (Japão); <strong>de</strong> maneira conflituosa, imposta por uma parte <strong>da</strong><br />
socie<strong>da</strong><strong>de</strong>, provocando graves conflitos com as tradições antigas (mundo árabe); e<br />
mo<strong>de</strong>rnização por tentativas, buscando um equilíbrio parcial entre o antigo e o novo<br />
(países africanos, os quais procuram encontrar o ponto <strong>de</strong> equilíbrio entre a<br />
mo<strong>de</strong>rnização e sua tradição, tão arraiga<strong>da</strong> no inconsciente coletivo).<br />
Mo<strong>de</strong>rnismo caracteriza tudo o que t<strong>em</strong> relação com a vi<strong>da</strong> mo<strong>de</strong>rna,<br />
relativamente a ca<strong>da</strong> época. No séc. XIX, sua originali<strong>da</strong><strong>de</strong> dizia respeito ao<br />
<strong>de</strong>senvolvimento econômico, técnico e científico. No séc. XX, passou a significar a<br />
civilização materialista. Para Perry An<strong>de</strong>rson, “o mo<strong>de</strong>rnismo é a mais vazia <strong>de</strong> to<strong>da</strong>s<br />
as categorias culturais. [...] A futili<strong>da</strong><strong>de</strong> do termo, e a i<strong>de</strong>ologia que o acompanha,<br />
po<strong>de</strong>m ser vistos, <strong>de</strong> modo até claro <strong>de</strong>mais, nas tentativas correntes <strong>de</strong> se apegar aos<br />
<strong>de</strong>stroços e tentar na<strong>da</strong>r com a maré, ain<strong>da</strong> mais longe, até ultrapassá-lo na cunhag<strong>em</strong><br />
do termo pós-mo<strong>de</strong>rnismo, um vazio atrás do outro, numa regressão <strong>em</strong> série <strong>de</strong> uma<br />
109 LEGOFF,op.cit.,p.385<br />
110 MORIN, apud Le Goff, op. cit., p. 388
74<br />
cronologia auto-congratulatória.” 111 A mo<strong>de</strong>rni<strong>da</strong><strong>de</strong> traz, <strong>em</strong> seu bojo, a fragmentação<br />
<strong>da</strong> vi<strong>da</strong>, mostrando-se utópica <strong>em</strong> relação às vantagens que a Revolução Francesa e a<br />
Revolução Industrial promoveriam na vi<strong>da</strong> <strong>da</strong>s pessoas, com promessas que se<br />
mostraram inviáveis. A criação <strong>da</strong> linha <strong>de</strong> montag<strong>em</strong> que proporcionou aumento <strong>da</strong><br />
produção, levando a um barateamento no custo final dos produtos tornando-os,<br />
conseqüent<strong>em</strong>ente, mais acessíveis, mostrou-se ser um sonho a anos-luz <strong>de</strong> distância <strong>da</strong><br />
reali<strong>da</strong><strong>de</strong>.<br />
A industrialização tirou as pessoas do campo e <strong>de</strong>sestimulou as oficinas<br />
artesanais, tornando-as inviáveis. O surgimento <strong>da</strong> linha <strong>de</strong> montag<strong>em</strong> transformou os<br />
antigos mestres-artesãos, que dominava to<strong>da</strong> a técnica <strong>da</strong> fabricação, <strong>em</strong> meros<br />
montadores especializados <strong>em</strong> apertar parafusos, s<strong>em</strong> o domínio <strong>da</strong> totali<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong><br />
elaboração do processo. Charles Chaplin retrata essa reali<strong>da</strong><strong>de</strong> no filme “T<strong>em</strong>pos<br />
Mo<strong>de</strong>rnos”, <strong>em</strong> que o hom<strong>em</strong> é transformado <strong>em</strong> robô.<br />
As esteiras <strong>da</strong>s fábricas foram ficando ca<strong>da</strong> vez mais rápi<strong>da</strong>s, fabricando ca<strong>da</strong><br />
vez mais e mais, levando a um consumismo ca<strong>da</strong> vez mais alucinante e os produtos, na<br />
mesma veloci<strong>da</strong><strong>de</strong>, ca<strong>da</strong> vez mais <strong>de</strong>scartáveis. O valor <strong>de</strong> troca findou por sucumbir ao<br />
valor <strong>de</strong> uso. Na mo<strong>de</strong>rni<strong>da</strong><strong>de</strong> não basta ser – o que importa é ter. Essedrama<strong>da</strong><br />
mo<strong>de</strong>rni<strong>da</strong><strong>de</strong> inibe, pela veloci<strong>da</strong><strong>de</strong> dos contatos, relacionamentos mais profundos,<br />
levando à solidão, ao tédio e à eterna insatisfação pelo que t<strong>em</strong>, pelo que é: a<br />
propagan<strong>da</strong> a estimular o verbo capitalista do “ter”, <strong>da</strong> socie<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> consumo.<br />
Aesfingeeailusão<br />
As m<strong>em</strong>órias, segundo a len<strong>da</strong>,<br />
ensinam como transformar a<br />
esfinge <strong>em</strong> estátua <strong>de</strong> sal.<br />
111 ANDERSON, apud Rezen<strong>de</strong>, 1997, p. 117
75<br />
Paulo Henrique Martins<br />
No Brasil, o processo <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rnização foi conflituoso. A mentali<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong><br />
aristocracia do período imperial estava volta<strong>da</strong> para a Europa, o dito “mundo<br />
civilizado”. Para po<strong>de</strong>r ser consi<strong>de</strong>rado “civilizado”, era preciso pensar como o europeu<br />
(francês ou inglês, b<strong>em</strong> entendido). Esse tipo <strong>de</strong> pensamento gerou dil<strong>em</strong>as: <strong>de</strong> um lado<br />
uma socie<strong>da</strong><strong>de</strong> bipolar, divi<strong>da</strong> entre po<strong>de</strong>rosos e subordinados, resquício <strong>da</strong> experiência<br />
secular <strong>da</strong> escravatura; <strong>de</strong> outro, o sonho <strong>da</strong> República re<strong>de</strong>ntora. O século XX encontra<br />
o brasileiro divido entre o sonho <strong>da</strong> mo<strong>de</strong>rnização e o medo, por parte <strong>da</strong> alta burguesia<br />
patriarcalista dominante, <strong>de</strong> per<strong>de</strong>r o “status quo”. Este dil<strong>em</strong>a levou a confrontos n<strong>em</strong><br />
s<strong>em</strong>pre restritos, apenas, às polêmicas nos jornais. Revoltas como a <strong>da</strong> vacina, do<br />
quebra-quilo e <strong>da</strong> chibata espelham quão doloroso foi o primeiro momento <strong>em</strong> direção<br />
ao progresso.<br />
Formado por uma constelação <strong>de</strong> raças e culturas (indígenas, africanas,<br />
européias, etc), a formatação <strong>da</strong> “cara” do brasileiro levou os intelectuais a refletir<strong>em</strong> e<br />
<strong>de</strong>bater<strong>em</strong> sobre o t<strong>em</strong>a. A diversi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> seu povo e os i<strong>de</strong>ais oligárquicos <strong>da</strong> cama<strong>da</strong><br />
economicamente privilegia<strong>da</strong> dificultaram os primeiros passos para uma i<strong>de</strong>nti<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
nacional. O passado escravocrata, patriarcal, apesar <strong>da</strong> Abolição, ain<strong>da</strong> influenciava no<br />
modo <strong>de</strong> pensar <strong>de</strong> muitos. Cansados <strong>da</strong> lentidão exasperante <strong>da</strong>s mu<strong>da</strong>nças na estrutura<br />
político, econômica e social brasileira, alguns radicalizaram seus discursos e atitu<strong>de</strong>s. A<br />
déca<strong>da</strong> <strong>de</strong> 20, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> seu início, test<strong>em</strong>unhou ávidos <strong>de</strong>bates e atos <strong>de</strong> <strong>de</strong>satino, na<br />
intenção <strong>de</strong> chocar e provocar as renovações tão necessárias e espera<strong>da</strong>s.<br />
O fim <strong>da</strong> escravatura e <strong>da</strong> monarquia criaram expectativa <strong>de</strong> novos e melhores<br />
t<strong>em</strong>pos para o Brasil. No entanto, a incapaci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong>monstra<strong>da</strong> pelos primeiros<br />
presi<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> promover as tão espera<strong>da</strong>s mu<strong>da</strong>nças, levaram a confrontos violentos.<br />
Alguns bélicos (Guerra <strong>de</strong> Canudos, Revolução <strong>de</strong> 32); outros, no campo i<strong>de</strong>ológico.<br />
Um grupo <strong>de</strong> intelectuais brasileiros se juntou para, realmente, abalar as estruturas<br />
vigentes. De formações diversas - músicos, escritores, sociólogos, artistas pláticos...,
76<br />
<strong>em</strong>preen<strong>de</strong>ram a tentativa <strong>de</strong> elaborar o perfil <strong>da</strong> i<strong>de</strong>nti<strong>da</strong><strong>de</strong> brasileira: mestiça,<br />
in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nte e soberana. Mário <strong>de</strong> Andra<strong>de</strong> caricaturou o herói nacional; Manuel<br />
Ban<strong>de</strong>ira o pôs ven<strong>de</strong>ndo “midubim”; Tarsila do Amaral pintou as curvas e exageros<br />
que só o privilégio <strong>da</strong> miscigenação proporciona; Gilberto Freyre, retornando <strong>de</strong> seus<br />
estudos nos E.U.A. e Europa, surpreen<strong>de</strong>-se como quão provinciano e s<strong>em</strong> traços<br />
<strong>de</strong>finidos é o brasileiro. Resolve, então buscar <strong>da</strong>dos que permitam retratar sua história,<br />
sua orig<strong>em</strong>, sua formação e características mais marcantes.<br />
Em Pernambuco, esta tentativa <strong>de</strong> <strong>de</strong>linear a imag<strong>em</strong> no espelho <strong>da</strong> i<strong>de</strong>nti<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
teve seu início com a Escola do Recife, no séc. XIX, li<strong>de</strong>ra<strong>da</strong> por Tobias Barreto e<br />
Sílvio Romero – momento no qual, segundo Antônio Brasil 112 , a crítica literária no<br />
Brasil t<strong>em</strong> início. A prática <strong>de</strong> crítica literária provocou uma sacudi<strong>da</strong> na<br />
intelectuali<strong>da</strong><strong>de</strong> brasileira e na consciência nacional, fazendo com que os intelectuais se<br />
voltass<strong>em</strong> para os probl<strong>em</strong>as locais. Com a reforma urbanística do Recife, que<br />
objetivava mo<strong>de</strong>rnizar a ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, colocando-a per<strong>em</strong>ptoriamente com os pés no novo<br />
século, e o “bota-abaixo” conseqüente, a história colonial local foi abala<strong>da</strong>. A orfan<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
provoca<strong>da</strong> pela <strong>de</strong>struição inapelável <strong>de</strong> monumentos tão antigos quanto caros aos<br />
pernambucanos, reacen<strong>de</strong>u a polêmica, realimenta<strong>da</strong> pelos <strong>de</strong>bates Freyre x Inojosa, na<br />
déca<strong>da</strong> <strong>de</strong> 1920.<br />
Nasce um poeta<br />
Viva o Recife e o seu rio com<br />
seus cais <strong>de</strong> auroras e os seus<br />
poetas!<br />
Manuel Ban<strong>de</strong>ira<br />
112 BRASIL,Antônio. Recife e a Crítica Literária. In: Um t<strong>em</strong>po do Recife. MOTA,Mauro (org.), pp353
77<br />
Déca<strong>da</strong> <strong>de</strong> 20 – Polêmica Freyre x Inojosa: <strong>de</strong> um lado o tradicional e o regional<br />
preservados; <strong>de</strong> outro, o mo<strong>de</strong>rno e a ruptura com o passado. Debates <strong>em</strong> torno <strong>de</strong>stas<br />
questões artístico-literárias eram freqüentes nos jornais. O movimento Regionalista<br />
li<strong>de</strong>rado por Gilberto Freyre, consoli<strong>da</strong>-se com o Congresso Regionalista <strong>de</strong> 1926.<br />
Através <strong>de</strong>sse Movimento, G. Freyre <strong>de</strong>fendia uma arte com cores locais, porém com<br />
visão <strong>de</strong> mundo. Joaquim Inojosa fazia oposição a Freyre, <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>ndo o Movimento<br />
Mo<strong>de</strong>rnista <strong>de</strong> eixo Rio-São Paulo. Configurando a concretização <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rni<strong>da</strong><strong>de</strong>,<br />
surge o pólo cin<strong>em</strong>atográfico do Recife: “dos ciclos regionais que marcaram a<br />
evolução do cin<strong>em</strong>a brasileiro antigo, silencioso, o ciclo do Recife foi talvez o mais<br />
importante e se esten<strong>de</strong>u durante to<strong>da</strong> a déca<strong>da</strong> <strong>de</strong> 20.” 113 É o Recife vanguardista.<br />
A déca<strong>da</strong> <strong>de</strong> 30 e a déca<strong>da</strong> <strong>de</strong> Mauro Mota (1940) - Período <strong>em</strong> que se<br />
aglutinaram “<strong>de</strong> forma mais dinâmica, os nomes literários fa<strong>da</strong>dos à maior<br />
evidência” 114 Tal <strong>de</strong>nominação <strong>de</strong>ve-se à influência exerci<strong>da</strong> por Mauro Mota e o<br />
estímulo promovido por ele “ao aparecimento <strong>de</strong> valores que a ele se juntaram” 115 ,<br />
atravésdoSupl<strong>em</strong>entoLiteráriodoDiário<strong>de</strong>Pernambuco,oprimeiro<strong>da</strong>imprensa<br />
recifense. Aparec<strong>em</strong> as primeiras companhias teatrais pernambucanas: Companhia Trálá-lá<br />
dos irmãos João e Raul Valença; o Grupo Gente Nossa, dirigido por Samuel<br />
Campelo; o Teatro <strong>de</strong> Amadores <strong>de</strong> Pernambuco, dirigido por Val<strong>de</strong>mar <strong>de</strong> Oliveira e o<br />
Teatro <strong>de</strong> Estu<strong>da</strong>nte <strong>de</strong> Pernambuco, <strong>de</strong> Hermilo Borba Filho e Ariano Suassuna. Em<br />
1948, Abelardo <strong>da</strong> Hora e Hélio Feijó criam a Socie<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> Arte do Recife (SAMR),<br />
com a intenção <strong>de</strong> incentivar discussões sobre cultura através <strong>de</strong> conferências, palestras<br />
e encontros. Paralelo aos <strong>de</strong>bates literários e o <strong>de</strong>senvolvimento <strong>da</strong>s artes, o Recife<br />
test<strong>em</strong>unha a r<strong>em</strong>o<strong>de</strong>lação <strong>de</strong> sua arquitetura para ampliação <strong>de</strong> antigas ruas e aberturas<br />
<strong>de</strong> novas vias, o que levou a novos enfrentamentos e <strong>de</strong>bates nos jornais. 116<br />
1929 – A 17 <strong>de</strong> maio, nasce Carlos Pena Filho, <strong>em</strong> meio à ebulição que o Recife<br />
test<strong>em</strong>unhava. Passou a infância na casa dos avós, <strong>em</strong> Portugal, período que muito o<br />
113 SOUZA BARROS, apud REZENDE, 1977, p. 79<br />
114 BRASIL,. Antônio. Recife e a Crítica Literária., p. 365<br />
115 i<strong>de</strong>m, ibi<strong>de</strong>m, p.365<br />
116 Ver cap. II – “O ‘bota-abaixo’ e os poetas”
78<br />
influenciaria. De volta ao Recife, conclui os estudos secundários no Colégio Nóbrega e<br />
ingressa na Facul<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> Direito, porém não chega a exercer a advocacia. Trabalhou <strong>em</strong><br />
órgãos públicos e no Jornal do Commercio. Esse período afastado <strong>de</strong> sua ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, apesar<br />
<strong>de</strong> ain<strong>da</strong> criança, apresenta-se <strong>de</strong> fun<strong>da</strong>mental importância para a sua poesia. Espécie <strong>de</strong><br />
exílio, ao mesmo t<strong>em</strong>po <strong>em</strong> que serviu para ampliar sua visão <strong>de</strong> mundo com novas<br />
experiências e contato com outras culturas e pessoas, o fez perceber <strong>de</strong> maneira<br />
diferente a sua ci<strong>da</strong><strong>de</strong>. Tal como Ferreira Gullar, Jorge Luís Borges, Ítalo Calvino e<br />
Manuel Ban<strong>de</strong>ira – ca<strong>da</strong> um a sua maneira, exilado, Carlos Pena sente necessi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
escrever sobre a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> por instantes abandona<strong>da</strong>, sobre a sua ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, isto é, sobre a<br />
ci<strong>da</strong><strong>de</strong> que ele vê, sente, percebe. Talvez, como uma busca <strong>de</strong> auto-i<strong>de</strong>ntificação, como<br />
uma tentativa <strong>de</strong> se reconhecer entre aquelas edificações, ou melhor “<strong>de</strong>sedificações”, já<br />
que, arquitetonicamente, parecia que o Recife havia sido posto <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> um<br />
liquidificador, cujo resultado era uma incógnita. Seriam os passeios noturnos pelas ruas<br />
recifenses, acompanhado pelos amigos, a <strong>de</strong>clamar poesia, uma corri<strong>da</strong> contra o t<strong>em</strong>po<br />
numa esperança <strong>de</strong> <strong>de</strong>ter sua ação <strong>de</strong>struidora, registrando o que restava do original<br />
<strong>da</strong>queles símbolos <strong>de</strong> sua infância, na sua retina?<br />
Os títulos <strong>de</strong> seus livros são b<strong>em</strong> sugestivos a esse respeito. O primeiro, “O<br />
T<strong>em</strong>po <strong>da</strong> Busca”, publicado <strong>em</strong> 1952 quando Pena Filho tinha apenas 23 anos,<br />
<strong>de</strong>monstra o quanto intensa era essa procura. Logo no prefácio, revela que “entrara<br />
inconscient<strong>em</strong>ente no mundo do absurdo”, estupefação reforça<strong>da</strong> pelos po<strong>em</strong>as que o<br />
compõ<strong>em</strong>: Soneto <strong>da</strong>s Definições, Soneto <strong>da</strong>s Metamorfoses, Soneto <strong>da</strong> Busca, Soneto<br />
<strong>da</strong> Ausência...Em 1956, publica “M<strong>em</strong>órias do Boi Serapião”. O poeta tenta, nesse<br />
momento, compreen<strong>de</strong>r o que é ser nor<strong>de</strong>stino através <strong>da</strong>s recor<strong>da</strong>ções e <strong>da</strong> experiência<br />
<strong>de</strong> vi<strong>da</strong> <strong>de</strong> um animal-símbolo <strong>da</strong> força do sertanejo. “A Vertig<strong>em</strong> Lúci<strong>da</strong>”, título<br />
paradoxal publicado <strong>em</strong> 1958, proporciona um mergulho na profundi<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
existencialista do azul (Soneto do Desmantelo Azul), reflexão sobre a importância <strong>da</strong><br />
palavra (“A Palavra” e “Po<strong>em</strong>a”) e a força <strong>da</strong> imag<strong>em</strong> (“Retrato Campestre” e<br />
“Retrato do Pintor Reinaldo Fonseca”), para que essa vertig<strong>em</strong> ce<strong>da</strong> lugar à luci<strong>de</strong>z<br />
<strong>de</strong>finitiva. “Livro Geral”, o quarto e último livro <strong>de</strong> Carlos Pena Filho, publicado <strong>em</strong><br />
1959, aglutina os três primeiros livros acrescidos <strong>de</strong> alguns po<strong>em</strong>as novos, entre eles o
79<br />
“Guia Prático <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do Recife”, configurando um fechamento <strong>em</strong> close, um<br />
direcionamento do macrocosmo para o microcosmo, do universal para o particular.<br />
Pena Filho, ain<strong>da</strong> adolescente, foi ao Diário <strong>de</strong> Pernambuco com um ca<strong>de</strong>rno <strong>de</strong><br />
po<strong>em</strong>as <strong>em</strong>baixo do braço, procurando espaço para divulgá-los. Mauro Mota, na época<br />
diretor do Supl<strong>em</strong>ento Cultural, leu alguns e escolheu três para publicar 117 : “Quando<br />
Carlos, adolescente [...] apareceu no DP [...] com o primeiro ca<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> versos, não<br />
vacilei um instante, <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> lê-los: arranquei do ca<strong>de</strong>rno três páginas<br />
correspon<strong>de</strong>ntes a três sonetos <strong>de</strong> minha escolha e publiquei-os no supl<strong>em</strong>ento literário<br />
do jornal que então dirigia.” 118 Desses, somente “Marinha” seria consi<strong>de</strong>rado<br />
merecedor <strong>de</strong> figurar <strong>em</strong> livro, primeiramente <strong>em</strong> “O T<strong>em</strong>po <strong>da</strong> Busca” e, mais tar<strong>de</strong>,<br />
no “Livro Geral”. As características <strong>de</strong> seus po<strong>em</strong>as ligam Carlos Pena Filho à Geração<br />
<strong>de</strong> 45, movimento polivalente que combateu o caos estético <strong>da</strong>s primeiras horas do<br />
Mo<strong>de</strong>rnismo Literário. Pregava a disciplina <strong>da</strong> poesia com apuro do verso:<br />
Marinha 119<br />
Tu nasceste no mundo do sargaço<br />
<strong>da</strong> gestão <strong>de</strong> búzios, nas areias.<br />
Corr<strong>em</strong> águas do mar <strong>em</strong> tuas veias,<br />
dorm<strong>em</strong> peixes <strong>de</strong> prata <strong>em</strong> teu regaço.<br />
Descobri tua orig<strong>em</strong>, teu espaço,<br />
pelas canções marinhas que s<strong>em</strong>eias.<br />
Por isso as tuas mãos são tão alheias,<br />
por isso o teu olhar é triste e baço.<br />
Mas teu segredo é meu, ah não me digas<br />
117 Segundo Edilberto Coutinho (<strong>em</strong> O livro <strong>de</strong> Carlos: Carlos Pena Filho, poesia e vi<strong>da</strong>, p. 37) os<br />
primeiros po<strong>em</strong>as foram publicados <strong>em</strong> 12/11/1950, no DP. Ariano Suassuna indica o ano <strong>de</strong> 1947 (CPF<br />
visto por A. Suassuna. Revista DECA)<br />
118 Depoimento <strong>de</strong> improviso por ocasião <strong>da</strong> S<strong>em</strong>ana Carlos Pena Filho, <strong>em</strong> homenag<strong>em</strong> aos 20 anos <strong>de</strong><br />
falecimento do poeta, no auditório <strong>da</strong> Fafire, <strong>em</strong> julho <strong>de</strong> 1980.<br />
119 LG,p.118
80<br />
on<strong>de</strong> é tua pousa<strong>da</strong>, on<strong>de</strong> é teu porto<br />
e on<strong>de</strong> moram sereias tão amigas.<br />
Qu<strong>em</strong> te ouvir, ficará s<strong>em</strong> teu conforto<br />
pois não enten<strong>de</strong>rá essas cantigas<br />
que trouxeste do fundo do mar morto.<br />
Com os olhos voltados para o além-mar como se à espera <strong>de</strong> um enviado divino,<br />
gerado na imaginação ou nas entranhas do mar, Carlos Pena Filho intertextualiza a<br />
crença dos indígenas americanos (astecas, incas, maias, várias tribos brasileiras) que<br />
acreditavam que um ser superior viria do mar para guiá-los. O mito do estrangeiro<br />
superior, salvador, <strong>em</strong> <strong>de</strong>trimento do autóctone inferior e incapaz, está representado<br />
nesse ser fantástico, irreal, <strong>em</strong> cujas veias “corr<strong>em</strong> as águas do mar”. A imag<strong>em</strong> suave<br />
e envolvente <strong>de</strong>sse ser salvador, v<strong>em</strong> representa<strong>da</strong> pela sereia que enfeitiça, com seu<br />
canto, para dominar, revelando-se, tar<strong>de</strong> <strong>de</strong>mais, o gênio mal-fazejo que realmente é.<br />
Todo o simbolismo <strong>da</strong> formação do povo brasileiro, os primeiros passos na<br />
tentativa <strong>de</strong> construção <strong>de</strong> sua i<strong>de</strong>nti<strong>da</strong><strong>de</strong>, com a miscigenação que a caracteriza e as<br />
dificul<strong>da</strong><strong>de</strong>s para sua percepção como nação, estão presentes nesse po<strong>em</strong>a. Na primeira<br />
estrofe, há a representação do estrangeiro, do ser mítico, i<strong>de</strong>alizado, capaz <strong>de</strong> proteger<br />
contra as mal<strong>da</strong><strong>de</strong>s do mundo: “Tu nasceste no mundo do sargaço / <strong>da</strong> gestação <strong>de</strong><br />
búzios, nas areias. / Corr<strong>em</strong> águas do mar <strong>em</strong> tuas veias, / dorm<strong>em</strong> peixes <strong>de</strong> prata , <strong>em</strong><br />
teu regaço.” Nas 2ª e 3ª estrofes, há a <strong>de</strong>scoberta que esse ser divino possui segredos e<br />
sua <strong>de</strong>codificação revela a ver<strong>da</strong><strong>de</strong>ira intenção <strong>de</strong>sse ser, provocando um <strong>em</strong>baçamento<br />
no olhar, antes reluzente, do estrangeiro. Por fim, na 4ª estrofe, o engodo <strong>de</strong>scoberto, a<br />
espera mostra-se vã, pois o conforto tão aguar<strong>da</strong>do, é negado: “Qu<strong>em</strong> te ouvir, ficará<br />
s<strong>em</strong> teu conforto / pois não enten<strong>de</strong>rá essas cantigas / que trouxeste do fundo do mar<br />
morto.”<br />
Apesar <strong>de</strong> ain<strong>da</strong> adolescente, Carlos Pena <strong>de</strong>monstra profundo conhecimento <strong>da</strong><br />
arte <strong>da</strong> poesia ao elaborar esse soneto <strong>em</strong> estrutura <strong>de</strong> cantiga <strong>de</strong> maestria. É
81<br />
surpreen<strong>de</strong>nte tal escolha, pois esse estilo exige maior domínio do gênero trovadoresco<br />
provençal, cujo principal recurso é a ausência <strong>de</strong> refrão o que torna o esqu<strong>em</strong>a estrófico<br />
mais difícil, intelectualizado. “Marinha” caracteriza-se por ser um soneto<br />
<strong>de</strong>cassilábico; com rimas interpola<strong>da</strong>s (abba); por fazer referências ao ambiente marinho<br />
(sargaço, búzios, areias, águas do mar, peixes, canções marinhas, porto, sereias, fundo<br />
do mar morto); <strong>de</strong>senvolver-se <strong>em</strong> progressão retilínea, s<strong>em</strong> repetições; pela presença<br />
do narrador; pelos enjamb<strong>em</strong>ents (“Tu nasceste no mundo do sargaço / <strong>da</strong> gestação <strong>de</strong><br />
búzios, nas areias. [...] Mas teu segredo é meu, ah não me digas / on<strong>de</strong> é tua pousa<strong>da</strong>,<br />
on<strong>de</strong> é teu porto [...]); eapresençadoparalelismo(Por isso as tuas mãos são tão<br />
alheias, / por isso o teu olhar é triste e baço [...]”) reafirmando o pleno domínio <strong>da</strong><br />
mais requinta<strong>da</strong> técnica.<br />
Nor<strong>de</strong>ste <strong>de</strong>sterrado<br />
Após escrever seus primeiros versos <strong>de</strong> costas para o Brasil, buscando<br />
reconhecer-se nos reflexos do estrangeiro europeu, Pena Filho <strong>em</strong> seu segundo livro,<br />
“M<strong>em</strong>órias do Boi Serapião”, volta-se para o continente. Em sua segun<strong>da</strong> edição, esse<br />
po<strong>em</strong>a e mais quatro outros, formaram um bloco, sob o título significativo <strong>de</strong><br />
“Nor<strong>de</strong>sterro” = Nor<strong>de</strong>ste <strong>de</strong>sterrado ou o <strong>de</strong>sterro do nor<strong>de</strong>stino, representando<br />
figurativamente a impossibili<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> o nor<strong>de</strong>stino mu<strong>da</strong>r a sua sina. Em contraposição à<br />
erudição do soneto “Marinha”, esses po<strong>em</strong>as caracterizam-se por ser <strong>de</strong> registro<br />
popular <strong>de</strong>vido a sua métrica, ritmo e vocabulário e estruturam-se <strong>em</strong> torno <strong>de</strong> um herói<br />
coletivo ou que representa uma figura resgata<strong>da</strong> do imaginário popular brasileiro.<br />
M<strong>em</strong>órias do Boi Serapião 120<br />
120 LG, pp. 39-45. Devido à extensão do po<strong>em</strong>a, serão transcritos apenas alguns fragmentos. O po<strong>em</strong>a<br />
completo encontra-se no anexo 3.
82<br />
Este campo,<br />
vasto e cinzento<br />
não t<strong>em</strong> começo n<strong>em</strong> fim<br />
n<strong>em</strong><strong>de</strong>leve<strong>de</strong>sconfia<br />
<strong>da</strong>s coisas que vão <strong>em</strong> mim.<br />
Deve conhecer, apenas<br />
(porque são pecados nossos)<br />
o pó que cega meus olhos<br />
e a se<strong>de</strong> que rói meus ossos.<br />
No verão, quando não há<br />
capim na terra<br />
e milho no paiol<br />
solen<strong>em</strong>ente mastigo<br />
areias, pedras e sol.<br />
Às vezes, nas longas tar<strong>de</strong>s<br />
do quieto mês <strong>de</strong> <strong>de</strong>z<strong>em</strong>bro<br />
vou a uma serra que eu sei<br />
e as coisas <strong>da</strong> infância l<strong>em</strong>bro.<br />
Instante azul <strong>em</strong> meus olhos<br />
vazios <strong>de</strong> luz e fé<br />
cont<strong>em</strong>plando a festa ru<strong>de</strong><br />
que a infância dos bichos é...<br />
No lugar on<strong>de</strong> nasci<br />
havia um rio ligeiro<br />
eumcampover<strong>de</strong><strong>em</strong>aisver<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> um janeiro a outro janeiro<br />
havia um hom<strong>em</strong> <strong>de</strong>itado<br />
na re<strong>de</strong> azul do terraço
83<br />
e as filhas <strong>de</strong>ntro do rio<br />
diminuindo o mormaço.<br />
[...]<br />
Havia este céu <strong>de</strong> s<strong>em</strong>pre<br />
e, além disto, pouco mais<br />
que as on<strong>da</strong>s na superfície<br />
dos ver<strong>de</strong>s canaviais<br />
[...]<br />
Este campo<br />
vasto e cinzento,<br />
é on<strong>de</strong> às vezes me escondo<br />
e envolto nestas l<strong>em</strong>branças<br />
durmo o meu sono redondo<br />
que o que há <strong>de</strong> bom por aqui<br />
naterradonãochover<br />
é que não se espera a morte<br />
pois se está s<strong>em</strong>pre a morrer:<br />
<strong>em</strong> ca<strong>da</strong> poço que seca<br />
<strong>em</strong> ca<strong>da</strong> árvore morta<br />
<strong>em</strong> ca<strong>da</strong> sol que penetra<br />
na frincha <strong>de</strong> ca<strong>da</strong> porta<br />
<strong>em</strong> ca<strong>da</strong> passo avançado<br />
no leito <strong>de</strong> ca<strong>da</strong> rio<br />
por todo o t<strong>em</strong>po <strong>em</strong> que fica<br />
<strong>de</strong>spido, seco, vazio.<br />
Quando o sol doer nas coisas<br />
<strong>da</strong> terra e no céu azul
84<br />
e os homens for<strong>em</strong> <strong>em</strong> busca<br />
dos ver<strong>de</strong>s mares do sul,<br />
[...]<br />
“M<strong>em</strong>órias...” é um po<strong>em</strong>a épico narrativo-<strong>de</strong>scritivo, on<strong>de</strong> o narrador é o<br />
animal símbolo <strong>da</strong> força do nor<strong>de</strong>stino: o boi. O título <strong>de</strong>sse po<strong>em</strong>a, “M<strong>em</strong>órias do Boi<br />
Serapião”, po<strong>de</strong>ria ser interpretado como as recor<strong>da</strong>ções – pois, o ver<strong>de</strong> e a vi<strong>da</strong> só<br />
sobreviv<strong>em</strong> na m<strong>em</strong>ória do boi – do herói valoroso que resiste ao sol incl<strong>em</strong>ente como<br />
um mártir do sertão. A primeira estrofe contextualiza a ação – sertão nor<strong>de</strong>stino,<br />
seguindo uma lógica narrativa dominante (“Este campo / vasto e cinzento, / não t<strong>em</strong><br />
começo n<strong>em</strong> fim / n<strong>em</strong> <strong>de</strong> leve <strong>de</strong>sconfia / <strong>da</strong>s coisas que vão <strong>em</strong> mim”). O <strong>em</strong>prego <strong>de</strong><br />
verbos no pretérito imperfeito indica a distância que existe entre o verdor <strong>da</strong> infância e a<br />
seca reali<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> no sertão: “havia um rio ligeiro” que, agora, está “<strong>de</strong>spido, seco,<br />
vazio”; e a presença <strong>da</strong> sinestesia reforça a dura reali<strong>da</strong><strong>de</strong> do sertanejo, levando o leitor<br />
a sentir <strong>em</strong> sua pele o sol abrasador do sertão (“o pó que cega meus olhos / e a se<strong>de</strong> que<br />
rói meus ossos”). Novamente, a força <strong>da</strong> pintura com as palavras, <strong>da</strong> imagística, mostrase<br />
forte na poesia <strong>de</strong> Pena Filho, como se os olhos do boi Serapião projetass<strong>em</strong> as<br />
imagens <strong>da</strong>s suas m<strong>em</strong>órias.<br />
“M<strong>em</strong>órias...” é um duro retrato <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>sterrado, <strong>em</strong> sua própria terra, do<br />
nor<strong>de</strong>stino, <strong>de</strong>scrito cruamente num ciclo que parece se repetir infinitamente (“No<br />
verão, quando não há capim na terra / e milho no paiol / solen<strong>em</strong>ente mastigo / areias,<br />
pedras e sol.”) Como um elo <strong>de</strong>ssa ca<strong>de</strong>ia, os últimos versos <strong>de</strong>ssa estrofe se repet<strong>em</strong><br />
na estrofe final, como se fechasse o ciclo, impedindo qualquer possibili<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
libertação do sertanejo. A sina severina do nor<strong>de</strong>stino, <strong>de</strong> estar s<strong>em</strong>pre a morrer, é<br />
amplifica<strong>da</strong> a ca<strong>da</strong> nascer do sol, “<strong>em</strong> ca<strong>da</strong> poço que seca / <strong>em</strong> ca<strong>da</strong> árvore morta / <strong>em</strong><br />
ca<strong>da</strong> sol que penetra na frincha <strong>de</strong> ca<strong>da</strong> porta / <strong>em</strong> ca<strong>da</strong> passo avançado / no leito <strong>de</strong><br />
ca<strong>da</strong> rio.”<br />
Há, nesse po<strong>em</strong>a, duas reali<strong>da</strong><strong>de</strong>s contrastantes: a <strong>da</strong> infância do boi Serapião, na<br />
Zona <strong>da</strong> Mata, <strong>em</strong> meio ao ver<strong>de</strong> dos canaviais e <strong>da</strong>s colinas colori<strong>da</strong>s que, apesar <strong>de</strong>
85<br />
distante, ain<strong>da</strong> habita seus “olhos com sereni<strong>da</strong><strong>de</strong> e constância”. A outra é seca, vasta e<br />
cinzenta. É a reali<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> “terra do não chover”, dorio“<strong>de</strong>spido, seco, vazio”, do<br />
campo “vasto e cinzento”. A reali<strong>da</strong><strong>de</strong> promissora do ver<strong>de</strong>, do azul e <strong>da</strong>s colinas<br />
colori<strong>da</strong>s, <strong>em</strong> oposição àquela cinzenta do verão “s<strong>em</strong> capim na terra / e milho no<br />
paiol.”<br />
Episódio Sinistro <strong>de</strong> Virgulino Ferreira 121<br />
A Jorge Amado e Odorico Tavares<br />
I<br />
Sobre um chão <strong>de</strong> sol manchado,<br />
passeavas pelos campos<br />
o teu cangaço s<strong>em</strong> rumo.<br />
Comumolhonamorteeoutro<br />
no fel que se elaborava<br />
<strong>em</strong> tua vi<strong>da</strong> s<strong>em</strong> prumo.<br />
Teus olhos apenas viam<br />
fogo, sol, lâmina, fumo<br />
e apetrechos <strong>de</strong> <strong>em</strong>bosca<strong>da</strong>.<br />
Em vez <strong>de</strong> chapéu, possuías<br />
um céu <strong>de</strong> couro à cabeça<br />
com três estrelas finca<strong>da</strong>s.<br />
Tua missão neste mundo<br />
era governar o escuro:<br />
acen<strong>de</strong>r uma fogueira<br />
com os mil <strong>de</strong>stroços <strong>da</strong> fúria.<br />
Cultivar lavoura estranha:<br />
s<strong>em</strong>ear <strong>em</strong> sepultura.<br />
121 LG, p. 24. O po<strong>em</strong>a completo encontra-se no anexo 4
86<br />
E arriscar, que é certo o risco<br />
na profissão <strong>da</strong> aventura.<br />
[...]<br />
II<br />
Afeira<strong>de</strong>VilaBela<br />
t<strong>em</strong> chocalho para vacas.<br />
Na feira <strong>de</strong> Vila Bela,<br />
feijão e pó nas barracas.<br />
Na feira <strong>de</strong> Vila Bela,<br />
arreios, cor<strong>da</strong>s e facas.<br />
Na feira <strong>de</strong> Vila Bela,<br />
chapéus <strong>de</strong> couro, alpercatas.<br />
Na feira <strong>de</strong> Vila Bela,<br />
um ceguinho pe<strong>de</strong> esmola.<br />
Na feira <strong>de</strong> Vila Bela,<br />
ocegoesuaviola:<br />
- “Dona, siga o meu conselho,<br />
vá rezar uma oração,<br />
porque eu já vejo, à distância,<br />
a ira <strong>de</strong> Lampião.<br />
Fiqu<strong>em</strong> somente os sol<strong>da</strong>dos,<br />
o sargento e o capitão.<br />
Fico eu também que sou cego<br />
e não sei <strong>da</strong> clari<strong>da</strong><strong>de</strong>.<br />
Se Lampião me matar,<br />
mata somente a meta<strong>de</strong>,<br />
que a outra já levou Deus<br />
por sua agreste vonta<strong>de</strong>”.
87<br />
[...]<br />
V<br />
Um dia é apenas um dia,<br />
pois os dias, dias são.<br />
Umdiaseráteudia,<br />
Virgulino Lampião.<br />
[...]<br />
A morte será tão gran<strong>de</strong><br />
que até mesmo a solidão<br />
que há tantos anos te habita<br />
será corta<strong>da</strong> a facão.<br />
[...]<br />
VI<br />
- “A len<strong>da</strong> t<strong>em</strong> pés ligeiros<br />
e corre mais no sertão,<br />
corre mais do que l<strong>em</strong>brança,<br />
mais que sol<strong>da</strong>do fujão.<br />
Corre mais que tudo, só<br />
não corre mais que oração<br />
e isso mesmo quando é feita a<br />
Padre Cícero Romão.<br />
Hoje todo mundo sabe<br />
qu<strong>em</strong> foi ele, o capitão.<br />
Junta o sabe e o não sabe<br />
e inventa outro Lampião.
88<br />
Mas, <strong>de</strong>le mesmo, não sab<strong>em</strong><br />
E n<strong>em</strong> nunca saberão,<br />
pois ele nunca viveu,<br />
não era sim, era não,<br />
como essas coisas que exist<strong>em</strong><br />
<strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> imaginação.<br />
Qu<strong>em</strong> pu<strong>de</strong>r que invente outro<br />
Virgulino Lampião.<br />
“Episódio Sinistro...” reforça a tentativa <strong>de</strong> se <strong>de</strong>linear o perfil, a i<strong>de</strong>nti<strong>da</strong><strong>de</strong> do<br />
nor<strong>de</strong>stino, através <strong>de</strong> sua cultura, len<strong>da</strong>s e mito. Ao escolher Lampião como o herói<br />
<strong>de</strong>sse po<strong>em</strong>a, Carlos Pena Filho faz uma abor<strong>da</strong>g<strong>em</strong> sociológica <strong>da</strong> região nor<strong>de</strong>stina e<br />
seus el<strong>em</strong>entos formadores. Esse po<strong>em</strong>a é uma análise <strong>da</strong> crueza <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> vivi<strong>da</strong> pelos<br />
nor<strong>de</strong>stinos, à mercê dos humores (normalmente, maus humores) <strong>de</strong> qu<strong>em</strong> t<strong>em</strong> a força:<br />
<strong>de</strong> um lado, Lampião e seu bando; <strong>de</strong> outro, as volantes; no meio, o povo.<br />
“Nor<strong>de</strong>sterro” configura-se como uma canção <strong>de</strong> gesta. Tal qual “M<strong>em</strong>órias do<br />
Boi Serapião”, o po<strong>em</strong>a “Episódio Sinistro...” possui s<strong>em</strong>elhança com o romanceiro<br />
português: po<strong>em</strong>a épico, celebra os feitos heróicos <strong>de</strong> Lampião através do narrador (o<br />
ceguinho). A primeira estrofe contextualiza e justifica a ação a ser narra<strong>da</strong> e introduz o<br />
herói (“Sobre um chão <strong>de</strong> sol manchado, / passeavas pelos campos / o teu cangaço s<strong>em</strong><br />
rumo, / com um olho na morte e o outro / no fel que se elaborava / <strong>em</strong> tua vi<strong>da</strong> s<strong>em</strong><br />
prumo”). Carlos Pena metaforiza a ari<strong>de</strong>z do sertão nor<strong>de</strong>stino (sobre um chão <strong>de</strong> sol<br />
manchado) e, através do uso <strong>da</strong> metonímia (cangaço = Lampião), com o reforço <strong>da</strong><br />
homonímia (cangaço =1. gênero <strong>de</strong> vi<strong>da</strong>; 2. conjunto <strong>de</strong> armas), revela o protagonista.<br />
Sob uma lógica narrativa, <strong>de</strong>screve a cena - aproximação <strong>de</strong> Lampião e seu bando; o<br />
contexto – nor<strong>de</strong>ste avaro e sinistro; o local – Vila Bela, atual Serra Talha<strong>da</strong>, sua feira e<br />
sua gente; e o episódio propriamente dito, concluindo com a morte e mitificação <strong>de</strong><br />
Lampião (“Hoje todo mundo sabe / qu<strong>em</strong> foi ele, o capitão. / Junta o sabe e o não sabe /<br />
e inventa outro Lampião), transformando o cangaceiro num personag<strong>em</strong> lendário <strong>de</strong><br />
fa<strong>da</strong>s (como essas coisas que exist<strong>em</strong> / <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> imaginação. Qu<strong>em</strong> pu<strong>de</strong>r que invente<br />
outro / Virgulino Lampião”).
89<br />
Na forma, o po<strong>em</strong>a obe<strong>de</strong>ce à estrutura medieval: redondilha maior,<br />
irregulari<strong>da</strong><strong>de</strong> no tamanho <strong>da</strong>s estrofes, po<strong>em</strong>a composto por cantos, verbos <strong>de</strong> ação,<br />
expressões <strong>de</strong> t<strong>em</strong>po e <strong>de</strong> lugar, reflexão, <strong>em</strong>parelhamento (“A feira <strong>de</strong> Vila Bela / t<strong>em</strong><br />
chocalhos para vacas. / Na feira <strong>de</strong> Vila Bela, / arreios cor<strong>da</strong>s e vacas...”),<br />
enjamb<strong>em</strong>ent (“Por <strong>de</strong>z minutos, o chumbo / passeou na escuridão”,) e amplificação (-<br />
“A len<strong>da</strong> t<strong>em</strong> pés ligeiros / e corre mais no sertão, / corre mais do que l<strong>em</strong>brança, /<br />
mais que sol<strong>da</strong>do fujão. / Corre mais que tudo, só / não corre mais que oração).<br />
Ocronista<strong>da</strong>ci<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
Carlos Pena Filho, continuando sua busca incessante, vai fechando a lente <strong>em</strong><br />
close, focalizando, agora, suas atenções na ci<strong>da</strong><strong>de</strong>. Do além-mar para o continente, <strong>da</strong>í<br />
para a ci<strong>da</strong><strong>de</strong>: o seu Recife. Aliás, não seria ele o primeiro a cantar o Recife. Vários<br />
poetas, cronistas, cantores já a haviam louvado, ora a exaltando, ora a <strong>de</strong>negrindo.<br />
Joaquim Cardoso, com seu olhar <strong>de</strong> engenheiro e coração <strong>de</strong> poeta, sofria com ca<strong>da</strong><br />
martela<strong>da</strong>, com ca<strong>da</strong> <strong>de</strong>molição <strong>de</strong> monumentos inerentes à ci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>em</strong> prol <strong>da</strong> reforma<br />
urbanística. Seu Recife está mutilado. A visão negativa <strong>da</strong>s alterações arquitetônicas <strong>da</strong><br />
ci<strong>da</strong><strong>de</strong> provoca tensão <strong>em</strong> sua poesia. Manuel Ban<strong>de</strong>ira sente sau<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> sua<br />
infância, <strong>da</strong> rua <strong>da</strong> Aurora ain<strong>da</strong> estreita, on<strong>de</strong> “os meninos iam fumar escondido”, e <strong>da</strong>s<br />
ruas com nomes poéticos - t<strong>em</strong>ia que eles foss<strong>em</strong> trocados pelos nomes <strong>de</strong> “Drs.<br />
Fulano <strong>de</strong> Tal”. Gilberto Freyre <strong>de</strong>strincha o Recife no seu “Guia Prático, Histórico e<br />
Sentimental <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do Recife”, numa crônica on<strong>de</strong> abor<strong>da</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong> suas primeiras<br />
edificações a seus perfumes e pala<strong>da</strong>res, recor<strong>da</strong>ndo as impressões <strong>de</strong>ixa<strong>da</strong>s nos<br />
visitantes e revelando sua histórica timi<strong>de</strong>z e acanhamento.<br />
O Recife <strong>de</strong> Pena Filho é múltiplo: é a sua história, são as suas praias, o rio, o<br />
mar e o subúrbio. O poeta parte do real, <strong>da</strong> história e dos fatos <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> para retratá-la a
90<br />
sua maneira – espelha<strong>da</strong>, imaginária, afetiva, revelando-se um cronista <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>. N<strong>em</strong><br />
s<strong>em</strong>pre, porém, <strong>de</strong> fino trato. De t<strong>em</strong>peramento folgazão, seus po<strong>em</strong>as citadinos são<br />
espirituosos e irônicos, por vezes até ferinos – uma espécie <strong>de</strong> Gregório <strong>de</strong> Matos e<br />
Boccage misturados. Boêmio e conversador, estava s<strong>em</strong>pre por <strong>de</strong>ntro dos<br />
acontecimentos <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> e não <strong>de</strong>ixava por menos – registrava tudo nos seus po<strong>em</strong>as,<br />
<strong>de</strong> forma vela<strong>da</strong>, mensag<strong>em</strong> subliminar. Em “Soneto Macedônico”, espécie <strong>de</strong> soneto<br />
“à clé”, on<strong>de</strong> os fatos são revelados mas o nome dos personagens são omitidos ou<br />
camuflados, Carlos Pena narra um escân<strong>da</strong>lo <strong>da</strong> época: moça <strong>de</strong> importante e tradicional<br />
família que gostava <strong>de</strong> freqüentar o baixo-meretrício para <strong>da</strong>r cor a sua vi<strong>da</strong> <strong>de</strong> tédio ao<br />
lado <strong>de</strong> seu marido (“pálido e tímido espantalho”). A protagonista chama-se Maria,<br />
como muitas na ci<strong>da</strong><strong>de</strong> – <strong>da</strong>s operárias às abasta<strong>da</strong>s, estratégia para dificultar sua<br />
i<strong>de</strong>ntificação; ou <strong>em</strong> referência à Maria Ma<strong>da</strong>lena...<br />
Soneto Macedônico 122<br />
Em frente ao mar, sonhando levagantes,<br />
Maria fabricava centopéias<br />
e as ofertava às praias escal<strong>da</strong>ntes,<br />
tendo por troca um ramo <strong>de</strong> azaléias.<br />
Tinha um sonho – entregar-se aos navegantes<br />
que a viriam salvar dos cornos finos.<br />
E abandonando seios e meninos<br />
fugir, para s<strong>em</strong>pre, ao riso dos farsantes.<br />
Por isso imaginava saltimbancos<br />
que a viriam roubar – graves e louros –<br />
<strong>de</strong> seu pálido e tímido espantalho.<br />
Terminou se entregando aos homens francos:<br />
a um vagabundo triste e a um rei <strong>de</strong> ouros<br />
122 LG,p. 121
91<br />
esquecido entre as cartas <strong>de</strong> um baralho.<br />
Sua estrutura equivale a <strong>da</strong>s cantigas <strong>de</strong> escárnio que t<strong>em</strong> como t<strong>em</strong>a aspectos<br />
particulares <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> <strong>da</strong> elite, cuja personag<strong>em</strong> (Maria) freqüenta tanto a alta socie<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
como ambientes escusos e <strong>em</strong>prega, <strong>de</strong> forma satírica, a equivocatio, a alusão oblíqua: o<br />
envolvimento <strong>de</strong> Maria com homens <strong>de</strong> renome, ricos, e com homens <strong>de</strong> reputação<br />
duvidosa (Terminou se entregando aos homens francos: / a um vagabundo triste e a um<br />
rei <strong>de</strong> ouros).<br />
“Guia Prático <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do Recife” revela to<strong>da</strong> a maestria <strong>de</strong> Carlos Pena<br />
Filho, como poeta e como cronista <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>. Po<strong>em</strong>a épico-narrativo, é elaborado <strong>em</strong><br />
XIII cantos, <strong>de</strong> 1 a 5 estrofes ca<strong>da</strong>, num total <strong>de</strong> 356 versos. Baseia-se no real, na<br />
história <strong>de</strong> Pernambuco, abor<strong>da</strong>ndo a invasão holan<strong>de</strong>sa e suas conseqüências, a<br />
formação <strong>da</strong> “raça recifense” – miscigenação <strong>de</strong> todos os povos que aqui habitaram /<br />
habitam: índios, negros portugueses, holan<strong>de</strong>ses, árabes, ju<strong>de</strong>us. “Guia Prático...” po<strong>de</strong><br />
ser consi<strong>de</strong>rado um po<strong>em</strong>a m<strong>em</strong>orialista, pois evoca t<strong>em</strong>pos, figuras e espaços do<br />
Recife através <strong>da</strong>s recor<strong>da</strong>ções do poeta, seguindo “o fluxo do pensamento, num<br />
processo <strong>de</strong> sucessivas associações mentais e discursivas” 123 O po<strong>em</strong>a oscila entre o<br />
passado e o presente, a reali<strong>da</strong><strong>de</strong> e o sonho. A evocação <strong>de</strong> lugares e pessoas são<br />
contrastantes: escuros e tristes x coloridos, escassez x abundância, igreja x pecadores.<br />
Aliás, a população mais humil<strong>de</strong> – operárias, pescadores, prostitutas e os velhos, t<strong>em</strong> a<br />
simpatia do poeta, <strong>em</strong> <strong>de</strong>trimento dos oradores, dos “brasileiros sabidos” e “dos<br />
portugueses sabidões”.<br />
Guia Prático <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do Recife 124<br />
OInício<br />
No ponto on<strong>de</strong> o mar se extingue<br />
123 SARMENTO,Ângela.Ecos <strong>da</strong> poesia portuguesa na poesia <strong>de</strong> Carlos Pena Filho.in: Revista do Centro<br />
<strong>de</strong> Estudos Brasileiros, n.03, 2002. Porto: 3Terceira Marg<strong>em</strong> / Facul<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>Letras</strong>.<br />
124 LG, p. 127. O po<strong>em</strong>a completo encontra-se no anexo 5.
92<br />
e as areias se levantam<br />
cavaram seus alicerces<br />
nasur<strong>da</strong>sombra<strong>da</strong>terra<br />
e levantaram seus muros<br />
do frio sono <strong>da</strong>s pedras.<br />
Depois armaram seus flancos:<br />
trinta ban<strong>de</strong>iras azuis<br />
planta<strong>da</strong>s no litoral.<br />
Hoje, serena, flutua,<br />
meta<strong>de</strong> rouba<strong>da</strong> ao mar,<br />
meta<strong>de</strong> à imaginação,<br />
pois é do sonho dos homens<br />
que uma ci<strong>da</strong><strong>de</strong> se inventa.<br />
[...]<br />
O Bairro do Recife<br />
Ali é que é o Recife<br />
mais propriamente chamado,<br />
com seu pecado diurno<br />
e o seu noturno pecado,<br />
mas tudo muito tranqüilo,<br />
sereno e equilibrado.<br />
No an<strong>da</strong>r térreo, moram os bancos<br />
(capitais <strong>da</strong> Capital)<br />
no primeiro, a ex-austera<br />
Associação Comercial,<br />
no segundo, a s<strong>em</strong>pre fútil,<br />
Câmara Municipal<br />
e, no terceiro, afinal,<br />
estáaalegrepensão<br />
<strong>da</strong> redon<strong>da</strong> Alzira, a viga<br />
mestra <strong>da</strong> prostituição.
93<br />
Mascomoviv<strong>em</strong>tãob<strong>em</strong>,<br />
<strong>em</strong> tão segura união,<br />
qualquer dia, todos juntos,<br />
vão fun<strong>da</strong>r a Associação<br />
dos Múltiplos Pecadores,<br />
com banqueiros, comerciantes,<br />
prostitutas, vereadores,<br />
ingleses do Britissh Club,<br />
homens doentes e sãos,<br />
pois o camelô já disse<br />
que somos todos irmãos.<br />
Esse é o bairro do Recife<br />
que t<strong>em</strong> um cais <strong>de</strong>bruçado<br />
nas ver<strong>de</strong>s águas do Atlântico<br />
e ain<strong>da</strong> t<strong>em</strong> o cais do Apolo,<br />
apodrecido e romântico,<br />
beleza que ain<strong>da</strong> resiste<br />
lá nos <strong>de</strong>svãos <strong>da</strong> m<strong>em</strong>ória<br />
<strong>de</strong>sse bairro que se escoa<br />
pela Ponte Giratória,<br />
que é uma estranha armação<br />
que agüenta <strong>em</strong> seu férreo dorso<br />
automóvel, caminhão<br />
e tr<strong>em</strong> <strong>de</strong> carga b<strong>em</strong> cheio,<br />
mas não resiste às barcaças<br />
que a fen<strong>de</strong>m <strong>de</strong> meio a meio.<br />
[...].<br />
OFim<br />
Recife, cruel ci<strong>da</strong><strong>de</strong>,<br />
águia sangrenta, leão.
94<br />
Ingrata para os <strong>da</strong> terra,<br />
boa para os que não são.<br />
Amiga dos que a maltratam,<br />
inimiga dos que não,<br />
este é o teu retrato feito<br />
com tintas do teu verão<br />
e <strong>de</strong>smaia<strong>da</strong>s l<strong>em</strong>branças<br />
do t<strong>em</strong>po <strong>em</strong> que também eras<br />
noiva <strong>da</strong> revolução.<br />
Po<strong>em</strong>a <strong>de</strong> estrutura próxima do cancioneiro português, “Guia Prático...” revelase<br />
épico, ao narrar “feitos valorosos” do passado, e lírico – a história do Recife é<br />
narra<strong>da</strong> basea<strong>da</strong> no olhar <strong>de</strong> um sujeito poético. Apesar <strong>de</strong> seu estilo popular, dialoga<br />
com a literatura culta através dos poetas João Cabral, Joaquim Cardoso e Manuel<br />
Ban<strong>de</strong>ira, além <strong>de</strong> fazer alusão a Ascenso Ferreira. No primeiro canto, Pena Filho<br />
contextualiza e <strong>de</strong>fine a ci<strong>da</strong><strong>de</strong>: a imagética e a concreta. Ao longo do po<strong>em</strong>a, são<br />
abor<strong>da</strong>dos a história do Recife, suas belas-letras, sua geografia, monumentos, os bairros<br />
centrais, o subúrbio, a bo<strong>em</strong>ia, a reforma arquitetônica e a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>nte com suas<br />
ruínas e o lado negro do submundo e <strong>da</strong> corrupção dos políticos e capitalistas<br />
inescrupulosos. O último canto, <strong>de</strong>nominado “O Fim”, é um quadro duro e frio, on<strong>de</strong><br />
Pena Filho retrata, com baços olhos, a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> espelha<strong>da</strong> <strong>em</strong> sua retina, <strong>de</strong>sola<strong>da</strong><br />
paráfrase<strong>de</strong>Camões:“Da terra vos sei dizer que é mãe <strong>de</strong> vilões e ruins, e madrasta <strong>de</strong><br />
homens honrados” 125 . Fim.<br />
125 CAMÕES, Luís <strong>de</strong>. Os Lusía<strong>da</strong>s (trecho sobre Goa), 1998.
95<br />
CONCLUSÃO<br />
Carlos Pena Filho, poeta múltiplo e plural é um retrato fiel do Recife. Sim, um<br />
retratos, pois como foi visto a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> é, também, plural. E, <strong>de</strong> acordo com o ângulo <strong>em</strong><br />
que é observa<strong>da</strong>, revela-se diferente, n<strong>em</strong> melhor n<strong>em</strong> pior, apenas diversa. Recife,<br />
ci<strong>da</strong><strong>de</strong> ingrata, sangrenta, noiva <strong>da</strong> revolução. Carlos, poeta do dialogismo, <strong>da</strong> cor, <strong>da</strong><br />
musicali<strong>da</strong><strong>de</strong>, do imagismo, <strong>da</strong> transcendência e <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>.<br />
Esse trabalho teve a intenção <strong>de</strong> analisar a influência <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> na formação <strong>da</strong><br />
i<strong>de</strong>nti<strong>da</strong><strong>de</strong> humana e seus reflexos psicológicos <strong>em</strong> seus habitantes e a repercussão<br />
<strong>de</strong>ssa influência na obra <strong>de</strong> Carlos Pena Filho. Para uma melhor compreensão do<br />
processo po<strong>em</strong>ático <strong>de</strong> Pena Filho, a análise teve por base o conceito <strong>de</strong> biograf<strong>em</strong>a <strong>de</strong><br />
Roland Barthes, o qual levou à escolha <strong>de</strong> cinco “inflexões” que mais se distingu<strong>em</strong> na<br />
poesia do autor <strong>de</strong> “Livro Geral”: dialogismo, apoiando-se <strong>em</strong> Bakthin; a cor e a<br />
música, buscando apoio teórico <strong>em</strong> Boileau e Jung; o imagismo, tendência literária<br />
surgi<strong>da</strong> no início <strong>da</strong> déca<strong>da</strong> <strong>de</strong> 1950, na qual Carlos Pena foi um dos principais<br />
representantes; a transcendência, <strong>de</strong>vido à níti<strong>da</strong> preocupação do poeta com a morte, e a<br />
compreensão <strong>da</strong> alma, essas quatro inflexões sendo estu<strong>da</strong><strong>da</strong>s no Primeiro capítulo, “No<br />
Sumidouro do Azul”.<br />
A ci<strong>da</strong><strong>de</strong> é a última inflexão abor<strong>da</strong><strong>da</strong>. Ela mereceu dois capítulos (2º e 3º)<br />
<strong>de</strong>vido a sua importância para a formação i<strong>de</strong>ntitária <strong>da</strong> pessoa e o gran<strong>de</strong> peso que ela<br />
t<strong>em</strong> na poesia <strong>de</strong> Carlos Pena Filho. O segundo capítulo, intitulado “A Poesia <strong>da</strong><br />
Ci<strong>da</strong><strong>de</strong>”, é mais teórico. Nele, procurou-se compreen<strong>de</strong>r a ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, a sua orig<strong>em</strong>, os<br />
paradoxos gerados por ela, a importância tanto para o indivíduo como para a<br />
preservação <strong>de</strong> uma cultura e os estragos psicológicos provocados pelas agressões por<br />
ela sofri<strong>da</strong>s. Historiadores e poetas são as bases para esse estudo: Jorge Luís Borges,<br />
Ferreira Gullar, Manuel Ban<strong>de</strong>ira, Ítalo Calvino, Foustel <strong>de</strong> Coulanges, Antônio Paulo<br />
Rezen<strong>de</strong>, Joaquim Cardoso, Bau<strong>de</strong>laire, Eduardo Galeano e tantos outros, a sua<br />
maneira, <strong>de</strong>ram sua valiosa contribuição para essa análise.
96<br />
Em “A Crônica <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong>”, terceiro e último capítulo, foi abordou o t<strong>em</strong>a <strong>de</strong><br />
antigo e mo<strong>de</strong>rno (mo<strong>de</strong>rni<strong>da</strong><strong>de</strong>, mo<strong>de</strong>rnismo, mo<strong>de</strong>rnização) e as várias concepções <strong>de</strong><br />
t<strong>em</strong>po: na antigui<strong>da</strong><strong>de</strong>; para os povos primitivos; para os gregos; para os cristãos; e nas<br />
<strong>de</strong>finições <strong>de</strong> Pe. Antônio Vieira, Santo Agostinho e Gilberto Freyre. Carlos Pena Filho<br />
e a Geração <strong>de</strong> 45, à qual cronologicamente pertence, e suas características também<br />
foram vistos, para <strong>em</strong> segui<strong>da</strong> trabalhar sua poesia.<br />
No it<strong>em</strong> “Nor<strong>de</strong>ste Desterrado”, Pena Filho, como se estivesse com uma câmara<br />
objetiva na mão, vira-se <strong>de</strong> frente para o continente, <strong>de</strong>ixando para trás o além-mar e<br />
seus mitos, e foca o Brasil, o nor<strong>de</strong>ste brasileiro, e trabalha a cultura autóctone com seus<br />
mitos e suas len<strong>da</strong>s. Em “O Cronista <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong>”, Carlos Pena direciona sua lente para a<br />
ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, fechando o ângulo <strong>em</strong> zoom, para melhor e mais niti<strong>da</strong>mente visualizar seu<br />
objeto <strong>de</strong> análise.<br />
Partindo do macrocosmo, no po<strong>em</strong>a “Marinha”, o primeiro a ser publicado, no<br />
Supl<strong>em</strong>ento Cultural do Diário <strong>de</strong> Pernambuco, on<strong>de</strong> estava voltado para a Europa e<br />
para o mito do estrangeiro salvador e protetor, ao perceber quão frágil era esse canto <strong>da</strong><br />
sereia, no po<strong>em</strong>a “M<strong>em</strong>órias do Boi Serapião”, segundo livro publicado (1956), iniciou<br />
seu giro para a reali<strong>da</strong><strong>de</strong> e a cultura nor<strong>de</strong>stina. No “Livro Geral”, esse giro se<br />
completou, seu foco era o microcosmo <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>. Não uma ci<strong>da</strong><strong>de</strong> qualquer, não o<br />
Recife <strong>da</strong> coletivi<strong>da</strong><strong>de</strong>, mas o Recife refletido na sua retina, cuja imag<strong>em</strong> projeta to<strong>da</strong>s<br />
as outras, reais ou imaginárias, forjando a sua particular, única e intransferível,<br />
“planta<strong>da</strong> no litoral, [...], meta<strong>de</strong> rouba<strong>da</strong> ao mar, meta<strong>de</strong> à imaginação”.
97<br />
Referências Bibliográficas<br />
I – De Carlos Pena Filho<br />
PENA FILHO,Carlos. Livro Geral.Tânia Carneiro Leão (organização e seleção).<br />
Recife:Gráfica e Editora Liceu, 1999<br />
II – Sobre Carlos Pena Filho<br />
CAMPOS,Renato Carneiro.Carlos Pena Filho – Poeta <strong>da</strong> Cor. Recife:<strong>UFPE</strong>,1967.<br />
COUTINHO,Edilberto.O Livro <strong>de</strong> Carlos: Carlos Pena Filho, poesia e vi<strong>da</strong>. Rio<strong>de</strong><br />
Janeiro:J. Olympio,1983.<br />
MORAIS,Lamartine.Dicionário Bibliográfico <strong>de</strong> Poetas Pernambucanos.<br />
Recife:Fun<strong>da</strong>rpe,1993.<br />
III–SobreoRecife<br />
CAVALCANTI,Carlos Bezzerra. O Recife e seus bairros.Recife:Câmara Municipal do<br />
Recife,1998<br />
COUTINHO,Edilberto.Presença Poética do Recife – Antologia Crítica. 2<br />
ed.revisa<strong>da</strong>.Recife:CEPE,1977<br />
FREYRE,Gilberto.Guia Prático, Histórico e Sentimental <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do Recife.4 ed.Rio<br />
<strong>de</strong> Janeiro: José Olympio, 1968<br />
___________. Como escrever-se uma autobiografia coletiva do Recife?. In: Um T<strong>em</strong>po<br />
do Recife.Mota, Mauro (org.), Recife:Arquivo Público Estadual, 1978<br />
LUBAMBO,Kátia.Bairro do Recife: entre o Corpo Santo e o Marco<br />
Zero.Recife:CEPE,FCCR,1991<br />
MATOS, Potiguar. O Recife e as Revoluções Libertárias. In: Um T<strong>em</strong>po do Recife.<br />
Mota, Mauro (org.).Recife:Ed. Arquivo Público Estadual,1978,p. 391
98<br />
MOTA,Mauro. Bê-a-ba <strong>de</strong> Pernambuco ou apontamentos para uma biografia do<br />
Estado. Recife:FUNDAJ/Ed. Massangana,1991<br />
________.Manuel Ban<strong>de</strong>ira ou Algumas Variações <strong>em</strong> Torno <strong>de</strong> Evocação do Recife e<br />
Profun<strong>da</strong>mente.in: Um T<strong>em</strong>po do Recife.Recife:Ed. Arquivo Público Estadual,1978<br />
NASCIMENTO,Luiz.O Recife pela voz dos poetas. Coleção Recife 1.<br />
Recife:PMR/SEC/Cons. Municipal <strong>de</strong> Cultura,1977<br />
REZENDE,Antônio Paulo. (Des) encantos mo<strong>de</strong>rnos: histórias <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do Recife na<br />
déca<strong>da</strong> <strong>de</strong> 20.Recife:FUNDARPE,1997<br />
_________. O Recife: histórias <strong>de</strong> uma ci<strong>da</strong><strong>de</strong>. Ma<strong>da</strong>lena Almei<strong>da</strong> (org.).<br />
Recife:FCCR,2002<br />
SETTE, Mário.Arruar – história pitoresca do Recife antigo.3 ed.Recife:Gov. do Estado<br />
<strong>de</strong> PE / Séc. Ed. E Cultura, 1978<br />
IV – Sobre ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s<br />
BAUDELAIRE,Charles.As Flores do Mal.Trad.Jamil Almansur Had<strong>da</strong>d.São<br />
Paulo:Difusão Européia do Livro,1958<br />
BENJAMIN, Walter.Charles Bau<strong>de</strong>laire um lírico no auge do capitalismo. Trad.José<br />
Martins Barbosa, H<strong>em</strong>erson Almei<strong>da</strong> Baptista. 1 ed. São Paulo:Brasiliense,1989<br />
COULANGES,Foustel <strong>de</strong>. A Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> Antiga. Trad. Jean Melville.São Paulo: Martin<br />
Claret, 2002<br />
D’ANDREA,Mo<strong>em</strong>a Selma.A ci<strong>da</strong><strong>de</strong> poética <strong>de</strong> Joaquim Cardoso:elegia <strong>de</strong> uma<br />
mo<strong>de</strong>rni<strong>da</strong><strong>de</strong>.Recife:a autora,1998<br />
GOMES,Renato Carneiro.To<strong>da</strong>s as ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s, a ci<strong>da</strong><strong>de</strong>: literatura e experiência urbana.<br />
Rio <strong>de</strong> Janeiro:Rocco,1994<br />
SANTOS, Lúcia Leitão.Os Movimentos <strong>de</strong>sejantes <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>:uma investigação sobre<br />
processos inconscientes na arquitetura <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>.Recife:FCCR,1998<br />
SEVERO, Fernan<strong>da</strong>. O Mercado Público Central <strong>de</strong> Porto Alegre e os Múltiplos<br />
T<strong>em</strong>pos <strong>de</strong> uma Ci<strong>da</strong><strong>de</strong>.in:T<strong>em</strong>po/História, Gauer, Ruth M. Chittó<br />
(coord.).Silva,Mozart Linhares (org.).Porto Alegre:EDPUCRS.1998,p.94<br />
SJOBERG,Gi<strong>de</strong>on. Orig<strong>em</strong> e evolução <strong>da</strong>s ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s.in: Ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s, a urbanização <strong>da</strong><br />
humani<strong>da</strong><strong>de</strong>. Rio <strong>de</strong> Janeiro:Zahar Editores, 1972.
99<br />
SPÓSITO,Eliseu Savério.A vi<strong>da</strong> nas ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s.3 ed.São Paulo:Contexto,2001<br />
PLATÃO. A República:Diálogos – 1. Trad. Sampaio Marinho.3 ed.Mira-<br />
Sintra:Publicações Europa-América Lt<strong>da</strong>,s/d<br />
V–Sobreolhar<strong>em</strong><strong>em</strong>ória<br />
BOSI,Alfredo. Fenomenologia do Olhar. In: O Olhar. A<strong>da</strong>lto Novaes et al. São<br />
Paulo:Cia <strong>da</strong>s <strong>Letras</strong>, 1988<br />
LEBRUN,Gerard.Sombra e Luz <strong>em</strong> Platão. Trad. Hélio Schwartsman. In: O Olhar.<br />
A<strong>da</strong>lto Novaes et al. São Paulo:Cia <strong>da</strong>s <strong>Letras</strong>, 1988<br />
MANGUEL,Alberto.No bosque do espelho:ensaios sobre as palavras e o mundo.Trad.<br />
Pedro Maia Soares. São Paulo:Cia <strong>da</strong>s <strong>Letras</strong>, 2000<br />
PAZ,Octavio.O labirinto <strong>da</strong> solidão e post scriptum.Trad. Eliane Zagury.3 ed.Rio <strong>de</strong><br />
Janeiro:Paz e Terra,1984<br />
PEIXOTO,Nelson Brissac, O Olhar do Estrangeiro. In: O Olhar, A<strong>da</strong>lto Novaes et al.<br />
São Paulo:Cia <strong>da</strong>s <strong>Letras</strong>, 1988<br />
VI – Obras Literárias<br />
ANDRADE,Carlos Drummond. Obra Completa.Rio <strong>de</strong> Janeiro:Aguilar,1967.<br />
ASSIS,José Maria Machado <strong>de</strong>. Oespelho. In: A cartomante e outros contos.: texto<br />
integral. São Paulo:Ed. Mo<strong>de</strong>rna,1983.<br />
AUSTER,Paul.A Trilogia <strong>de</strong> Nova York.Trad.Rubens Figueiredo.São Paulo:Cia <strong>da</strong>s<br />
<strong>Letras</strong>,1999.<br />
BORGES, Jorge Luis; OCAMPO, Silvina e CASARES,Adolfo Bioy.Antología <strong>de</strong> la<br />
Literatura Fantástica.7 ed.Buenos Aires:Editorial Sulamericana,1991<br />
CALVINO,Ítalo. As Ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s Invisíveis. Trad. Diogo Mainardi. São Paulo:Cia <strong>da</strong>s<br />
<strong>Letras</strong>,2002<br />
FERREIRA,Luzilá Gonçalves.A garça mal feri<strong>da</strong>, a história <strong>de</strong> Anna Paes D’Altro no<br />
Brasil Holandês. Recife:Editora Nova Fronteira,2002<br />
_________.Os Rios Turvos.Rio <strong>de</strong> Janeiro:Rocco,1993<br />
_________Voltar a Palermo. Rio <strong>de</strong> Janeiro:Rocco,2002<br />
_________No t<strong>em</strong>po frágil <strong>da</strong>s horas. Rio <strong>de</strong> Janeiro:Rocco,2003
100<br />
GALEANO, Eduardo.Dias e noites <strong>de</strong> amor e guerra.Trad. Eric Nepomuceno.Porto<br />
Alegre:L e PM,1991<br />
GULLAR,Ferreira. Ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s Inventa<strong>da</strong>s. Rio <strong>de</strong> Janeiro:José Olympio, 1997<br />
REGO,José Lins.O moleque Ricardo.20ed.Rio<strong>de</strong>Janeiro:J.Olympio,1995<br />
.RIMBAUD,Arthur.Rimbaud <strong>em</strong> Metro e Rima. Trad.,Milton Lins.Recife:Ed. Gráfica<br />
UPE,1998.<br />
ROSA,João Guimarães.Primeiras estórias.Rio <strong>de</strong> Janeiro:Nova Fronteira,1988<br />
VII – Sobre o T<strong>em</strong>po<br />
CORDIVIOLA,Alfredo. Uma História do T<strong>em</strong>po. Antônio Vieira e os Limites <strong>da</strong><br />
Profecia. Recife: Gabinete Português <strong>de</strong> Leitura,1998.<br />
GAUER,Ruth M. Chittó (coord.).SILVA,Mozart Linhares (org.).T<strong>em</strong>po/História. Porto<br />
Alegre:EDPUCRS.1998<br />
LE GOFF,Jacques.Passado/Presente. Enciclopédia Einaudi.Vol. I.Lisboa:Imprensa<br />
Nacional/ Casa <strong>da</strong> Moe<strong>da</strong>,1984<br />
VIII – Sobre a Mo<strong>de</strong>rni<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
HARVEY,David.Condição Pós-Mo<strong>de</strong>rna:Uma Pesquisa sobre as Origens <strong>da</strong> Mu<strong>da</strong>nça<br />
Cultural.Trad. A<strong>da</strong>il Ubirajara Sobral e Maria Stela Gonçalves.São Paulo:Edições<br />
Loyola,1992<br />
LE GOFF,Jacques.Antigo/Mo<strong>de</strong>rno. Enciclopédia Einaudi.Vol. I.Lisboa:Imprensa<br />
Nacional/ Casa <strong>da</strong> Moe<strong>da</strong>,1984<br />
________.Progresso/Reação. Enciclopédia Einaudi.Vol. I.Lisboa:Imprensa Nacional/<br />
Casa <strong>da</strong> Moe<strong>da</strong>,1984<br />
IX – Sobre Teoria <strong>da</strong> Literatura<br />
ARISTÓTELES.A Poética.2 ed.Rio <strong>de</strong> Janeiro:Imprensa Nacional ? Casa <strong>da</strong> Moe<strong>da</strong>,<br />
1990.<br />
BARTHES,Roland.Sa<strong>de</strong>,Fourier,Loyola.São Paulo:Brasiliense,1990.
101<br />
_________.A Câmara Clara: nota sobre a fotografia. Trad. Júlio Castañon Guimarães.<br />
Rio <strong>de</strong> Janeiro:Nova Fronteira,1984.<br />
BÉNAC,Henri.Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong>s idées litteraires. Ed. Ver. Et augmentée par Brigitte Réauté et<br />
Michèle Laskar.Paris:Hachette, 1988<br />
BORGES,J. L.Esse Ofício do Verso. Trad. José Marcos Macedo. São Paulo: Cia <strong>da</strong>s<br />
<strong>Letras</strong>, 2000.<br />
BOUSOÑO,Carlos.Teoría <strong>de</strong> la Expresion Poética. 2 ed. Madrid:Editorial<br />
Gredos,1956.<br />
CHEVALIER,Jean & GHEERBRANT,Alain. Dicionário <strong>de</strong> símbolos (mitos, costumes,<br />
gestos, formas, figuras,cores, números).Trad. Vera <strong>da</strong> Costa e Silva et alii.Rio <strong>de</strong><br />
Janeiro:J. Olympio,2002.<br />
FREITAS,Maria Teresa <strong>de</strong> Assunção. Vygotsky e Bakthin. Psicologia e Educação: um<br />
intertexto. 4 ed.São Paulo:Editora Ática,2002.<br />
LITRENTO,Oliveiros. Apresentação <strong>da</strong> Literatura Brasileira.Tomo I. História<br />
Literária. Guanabara: Biblioteca do Exército - Editora e ForenseUniversitária Lt<strong>da</strong>,<br />
1974<br />
MOISÉS,Massaud.A Literatura Portuguesa. 21 ed.São Paulo:Cultrix,1995.<br />
PAZ,Octavio.O ArcoeaLira. Trad. Olga Savary. 2 ed. Rio <strong>de</strong> Janeiro: Nova Fronteira,<br />
1982.<br />
SARAIVA,Antônio José & LOPES,Oscar. História <strong>da</strong> Literatura Portuguesa.13<br />
ed.Porto:Porto Editora Lt<strong>da</strong>,1985.<br />
IX – Revistas e Periódicos<br />
CÂMARA,João. O olho <strong>de</strong> João Câmara sobre as ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s. Revista Continente<br />
Multicultural. Recife:CEPE,<strong>de</strong>z/2002. Ano 1. n 0.<br />
DIÁRIO DE PERNAMBUCO. Recife, 1953 / 1954.<br />
JOACHIN,Sébastien.O papel <strong>da</strong> teoria no ensino <strong>da</strong> literatura. Revista Investigações –<br />
Lingüística e Teoria Literária. Vol.13 e 14. Reice:<strong>UFPE</strong>, <strong>de</strong>z/2001.<br />
1 LIMA, Daniel. Da Teologia ao rol-<strong>de</strong>-roupa (V). DP,27/02/76
102<br />
MONTEIRO,Luiz Carlos. Luminosa paisag<strong>em</strong> <strong>de</strong>sértica – O “Nor<strong>de</strong>sterro” <strong>de</strong> Carlos<br />
Pena Filho.Supl<strong>em</strong>ento Cultural do Diário Oficial <strong>de</strong> Pernambuco..Recife:CEPE,<br />
jun/1996. Ano IX<br />
SARMENTO,Ângela. Ecos <strong>da</strong> poesia portuguesa na poesia <strong>de</strong> Carlos Pena Filho.<br />
Revista do Centro <strong>de</strong> Estudos Brasileiros.Terceira Marg<strong>em</strong>. Facul<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
do Porto,2002, n.3.<br />
SUASSUNA,Ariano. Carlos Pena Filho por Ariano Suassuna. Revista do<br />
Departamento <strong>de</strong> Extensão Cultural e Artístico. Recife:DECA,1960. Ano II, n 2.
103<br />
ANEXOS<br />
Anexo I<br />
Ci<strong>da</strong><strong>de</strong>zinha qualquer<br />
Carlos Drummond <strong>de</strong> Andra<strong>de</strong><br />
Obra Completa. Rio <strong>de</strong> Janeiro:Aguilar, 1967,p.67<br />
Casas entre bananeiras<br />
Mulheres entre laranjeiras<br />
Pomar amor cantar<br />
Um hom<strong>em</strong> vai <strong>de</strong>vagar.<br />
Um cachorro vai <strong>de</strong>vagar.<br />
Um burro vai <strong>de</strong>vagar.<br />
Devagar; as janelas olham.<br />
Etavi<strong>da</strong>besta,meuDeus.
104<br />
Anexo II<br />
O Grito<br />
Edvar Munch,1893
105<br />
Anexo III<br />
M<strong>em</strong>órias do Boi Serapião<br />
Carlos Pena Filho<br />
Livro Geral.Tânia Carneiro Leão(org. e seleção).<br />
Recife:Graf. e Ed. Liceu, 1999,p.39<br />
Este campo,<br />
vasto e cinzento,<br />
não t<strong>em</strong> começo n<strong>em</strong> fim<br />
n<strong>em</strong><strong>de</strong>leve<strong>de</strong>sconfia<br />
<strong>da</strong>s coisas que vão <strong>em</strong> mim.<br />
Deve conhecer, apenas<br />
(porque são pecados nossos)<br />
o pó que cega meus olhos<br />
e a se<strong>de</strong> que rói meus ossos.<br />
No verão, quando não há<br />
capim na terra<br />
e milho no paiol<br />
solen<strong>em</strong>ente mastigo<br />
areias, pedras e sol.<br />
Às vezes, nas longas tar<strong>de</strong>s<br />
do quieto mês <strong>de</strong> <strong>de</strong>z<strong>em</strong>bro<br />
vou a uma serra que eu sei<br />
e as coisas <strong>da</strong> infância l<strong>em</strong>bro.<br />
Instante azul <strong>em</strong> meus olhos<br />
vazios <strong>de</strong> luz e fé<br />
cont<strong>em</strong>plando a festa ru<strong>de</strong><br />
que a infância dos bichos é...<br />
No lugar on<strong>de</strong> eu nasci<br />
havia um rio ligeiro<br />
eumcampover<strong>de</strong><strong>em</strong>aisver<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> um janeiro a outro janeiro<br />
havia um hom<strong>em</strong> <strong>de</strong>itado<br />
na re<strong>de</strong> azul do terraço<br />
e as filhas <strong>de</strong>ntro do rio<br />
diminuindo o mormaço.<br />
Não tinha as coisas <strong>da</strong>qui:<br />
homens secos e compridos<br />
e estas mulheres que guar<strong>da</strong>m<br />
o sol na cor dos vestidos
106<br />
n<strong>em</strong> estas crianças feitas<br />
<strong>de</strong> farinha e jerimum<br />
e a gran<strong>de</strong> se<strong>de</strong> que mora<br />
no abismo <strong>de</strong> ca<strong>da</strong> um.<br />
Havia este céu <strong>de</strong> s<strong>em</strong>pre<br />
e, além disto, pouco mais<br />
que as on<strong>da</strong>s na superfície<br />
dos ver<strong>de</strong>s canaviais.<br />
Mas, os homens que moravam<br />
na língua do litoral<br />
falavam se <strong>de</strong>smanchando<br />
<strong>da</strong>s terras gor<strong>da</strong>s e grossas<br />
<strong>da</strong>quele canavial<br />
e raras vezes guar<strong>da</strong>vam<br />
suas l<strong>em</strong>branças mofinas<br />
as fumaças que sujavam<br />
os claros céus que cobriam<br />
as chaminés <strong>da</strong>s usinas.<br />
Às vezes, entre iguarias,<br />
um comentário isolado:<br />
a crônica triste e curta<br />
<strong>de</strong> um engenho assassinado.<br />
Mas, logo à mesa voltavam<br />
que a fome b<strong>em</strong> pouco espera<br />
e os seus olhos <strong>de</strong>scansavam<br />
<strong>em</strong> porcelanas <strong>da</strong> China<br />
ecristais<strong>da</strong>Baviera.<br />
Naquelas terras <strong>da</strong> mata<br />
b<strong>em</strong> poucos amigos fiz,<br />
ou porque não me quiseram<br />
ou então porque eu não quis.<br />
L<strong>em</strong>bro apenas um boi triste<br />
num lençol <strong>de</strong> margari<strong>da</strong>s<br />
que era o encanto do menino<br />
que alegre o tangia para<br />
as colinas colori<strong>da</strong>s.<br />
Um dia, naquelas terras<br />
foi encontrado um boi morto<br />
e os outros logo disseram<br />
que o seu dono era o hom<strong>em</strong> torto<br />
que <strong>em</strong> vez <strong>de</strong> contar as coisas<br />
<strong>da</strong>queles canaviais
107<br />
vivia<strong>de</strong>mexericos<br />
“entre estas índias <strong>de</strong> leste<br />
e as índias Oci<strong>de</strong>ntais”.<br />
A ver<strong>de</strong> flora <strong>da</strong> mata<br />
(que é azul por ser <strong>da</strong> infância)<br />
habita os meus olhos com<br />
sereni<strong>da</strong><strong>de</strong> e constância.<br />
Este campo,<br />
vasto e cinzento,<br />
éon<strong>de</strong>àsvezesmeescondo<br />
e envolto nestas l<strong>em</strong>branças<br />
durmo o meu sono redondo,<br />
que o que há <strong>de</strong> bom por aqui<br />
na terra do não chover<br />
é que não se espera a morte<br />
poisseestás<strong>em</strong>preamorrer:<br />
<strong>em</strong> ca<strong>da</strong> poço que seca<br />
<strong>em</strong> ca<strong>da</strong> árvore morta<br />
<strong>em</strong> ca<strong>da</strong> sol que penetra<br />
na frincha <strong>de</strong> ca<strong>da</strong> porta<br />
<strong>em</strong> ca<strong>da</strong> passo avançado<br />
no leito <strong>de</strong> ca<strong>da</strong> rio<br />
por todo o t<strong>em</strong>po <strong>em</strong> que fica<br />
<strong>de</strong>spido, seco vazio.<br />
Quando o sol doer nas coisas<br />
<strong>da</strong> terra e no céu azul<br />
e os homens for<strong>em</strong> <strong>em</strong> busca<br />
dos ver<strong>de</strong>s mares do sul,<br />
só eu ficarei aqui<br />
para morrer por completo,<br />
para <strong>da</strong>r a carne à terra<br />
e ao sol meu branco esqueleto,<br />
n<strong>em</strong> ao menos tentarei<br />
voltar ao canavial,<br />
p’ra <strong>de</strong>pois me dividir<br />
entreafábrica<strong>de</strong>couro<br />
e o terrível matadouro<br />
municipal.<br />
E pensar que já houve um t<strong>em</strong>po<br />
<strong>em</strong> que estes homens compridos<br />
falavam <strong>de</strong> nós assim:<br />
o meu boi morreu
108<br />
que será <strong>de</strong> mim?<br />
Este campo<br />
vasto e cinzento,<br />
não t<strong>em</strong> entrar n<strong>em</strong> sair<br />
e n<strong>em</strong> <strong>de</strong> longe imagina<br />
as coisas que estão por vir,<br />
e enquanto o t<strong>em</strong>po não v<strong>em</strong><br />
n<strong>em</strong> chega o milho ao paiol<br />
solen<strong>em</strong>ente mastigo<br />
areia, pedras e sol.
109<br />
Anexo IV<br />
Episódio Sinistro <strong>de</strong> Virgulino Ferreira<br />
Carlos Pena Filho Livro Geral.Tânia Carneiro<br />
Leão(org. e seleção). Recife:Graf. e Ed. Liceu,<br />
1999,p.24<br />
AJorgeAmado<br />
e<br />
Odorico Tavares<br />
I<br />
Sobre um chão <strong>de</strong> sol manchado,<br />
passeavas pelos campos<br />
o teu cangaço s<strong>em</strong> rumo.<br />
Comumolhonamorteeoutro<br />
no fel que se elaborava<br />
<strong>em</strong> tua vi<strong>da</strong> s<strong>em</strong> prumo.<br />
Teus olhos apenas viam<br />
fogo, sol, lâmina, fumo<br />
e apetrechos <strong>de</strong> <strong>em</strong>bosca<strong>da</strong>.<br />
Em vez <strong>de</strong> chapéu, possuías<br />
umcéu<strong>de</strong>coroàcabeça<br />
com três estrelas finca<strong>da</strong>s.<br />
Tua missão neste mundo<br />
era governar o escuro:<br />
acen<strong>de</strong>r uma fogueira<br />
comosmil<strong>de</strong>stroços<strong>da</strong>fúria.<br />
Cultivar lavoura estranha:<br />
s<strong>em</strong>ear <strong>em</strong> sepultura.<br />
E arriscar, que é certo o risco<br />
na profissão <strong>da</strong> aventura.<br />
Nos sítios on<strong>de</strong> campeavas,<br />
nor<strong>de</strong>ste avaro e sinistro<br />
<strong>de</strong> sóis s<strong>em</strong> fim do sertão,<br />
povoavas as campinas,<br />
as vastidões <strong>de</strong>sola<strong>da</strong>s<br />
com tua negra solidão.<br />
A solidão que habitava<br />
teu sono e tua ração<br />
e que ia mesmo até on<strong>de</strong>
110<br />
não ia um boi n<strong>em</strong> um cão,<br />
on<strong>de</strong> não chegava um hom<strong>em</strong><br />
n<strong>em</strong> sua <strong>de</strong>gra<strong>da</strong>ção,<br />
on<strong>de</strong> não iam as aves<br />
n<strong>em</strong> ia a recor<strong>da</strong>ção,<br />
on<strong>de</strong> só ia ela mesmo,<br />
<strong>em</strong> tua perseguição.<br />
II<br />
Afeira<strong>de</strong>VilaBela<br />
t<strong>em</strong> chocalhos para vacas.<br />
Na feira <strong>de</strong> Vila Bela,<br />
feijão e pó nas barracas.<br />
Na feira <strong>de</strong> Vila Bela,<br />
arreios, cor<strong>da</strong>s e facas.<br />
Na feira <strong>de</strong> Vila Bela,<br />
chapéus <strong>de</strong> couro, alpercatas.<br />
Na feira <strong>de</strong> Vila Bela,<br />
um ceguinho pe<strong>de</strong> esmola.<br />
Na feira <strong>de</strong> Vila Bela,<br />
ocegoesuaviola:<br />
- “Dona, siga o meu conselho,<br />
vá rezar uma oração,<br />
porqueeujávejo,àdistância,<br />
aira<strong>de</strong>Lampião.<br />
Fiqu<strong>em</strong> somente os sol<strong>da</strong>dos,<br />
o sargento e o capitão.<br />
Fico eu também que sou cego<br />
e não sei <strong>da</strong> clari<strong>da</strong><strong>de</strong>.<br />
Se Lampião me matar,<br />
mata só a meta<strong>de</strong>,<br />
que a outra já levou Deus<br />
por sua agreste vonta<strong>de</strong>”.<br />
III<br />
Às cinco horas, a tar<strong>de</strong><br />
aguar<strong>da</strong>va a escuridão.<br />
Uma cabra ruminava<br />
e um boi dormia no chão.<br />
Pelo silêncio voava<br />
o vento <strong>da</strong> solidão<br />
e o longo céu transformava<br />
seu ourazul <strong>em</strong> carvão.
111<br />
Àsseis<strong>em</strong>eia<strong>da</strong>noite,<br />
Corisco cuspiu no chão,<br />
Voltasecaolhou<strong>em</strong>torno,<br />
fez sinal a Lampião.<br />
Àssete<strong>em</strong>eia<strong>da</strong>noite,<br />
Virgulino disse: não.<br />
Só meia hora <strong>de</strong>pois<br />
cuspiu fogo a sua mão.<br />
Na frente segu<strong>em</strong> as balas<br />
e, logo após, o trovão.<br />
Depois <strong>de</strong>le vai Lusbel<br />
no corpo <strong>de</strong> Lampião.<br />
Por <strong>de</strong>z minutos, o chumbo<br />
passeou na escuridão.<br />
entrou no medo <strong>de</strong> alguns<br />
e, <strong>de</strong> outros, no coração.<br />
Entrou também, <strong>de</strong> repente,<br />
na branca imaginação<br />
<strong>da</strong>s mocinhas que dormiam<br />
com os seios presos na mão.<br />
- “Venha o chefão”! Ele veio.<br />
Foi passado no facão.<br />
- “Venha agora o carcereiro<br />
que é hom<strong>em</strong> s<strong>em</strong> precisão.<br />
Saia o vigário <strong>da</strong> igreja<br />
prame<strong>da</strong>rsuabenção.<br />
Volta Seca, solte os presos<br />
que o mundo já é prisão”.<br />
IV<br />
Veio o sol imperecível<br />
eiluminouto<strong>da</strong>avila,<br />
pôs luz no ar e no medo<br />
na carne, no pó, na argila.<br />
Banhou <strong>de</strong> luz um vaqueiro<br />
que vinha <strong>de</strong> uma fazen<strong>da</strong>,<br />
parounaalmofa<strong>da</strong><strong>de</strong>uma<br />
avó que fazia ren<strong>da</strong>.<br />
Desceu ao chão e secou<br />
sangue rubro <strong>de</strong>rramado,<br />
brilhou nos botões <strong>da</strong> far<strong>da</strong><br />
do cadáver <strong>de</strong> um sol<strong>da</strong>do.
112<br />
Na meia-manhã, a vila<br />
preparava um pelotão<br />
para sair pelos campos<br />
afora, <strong>em</strong> perseguição.<br />
Mas,norte,sul,esteeoeste,<br />
pra to<strong>da</strong> parte é sertão<br />
e nele ninguém <strong>de</strong>scobre<br />
Virgulino Lampião.<br />
V<br />
Um dia é apenas um dia,<br />
pois os dias, dias são.<br />
Umdiaseráoteudia,<br />
Virgulino Lampião.<br />
Teus olhos míopes, tua<br />
corag<strong>em</strong> e tua mão<br />
ficarão paralisados,<br />
Virgulino Lampião.<br />
De na<strong>da</strong> adiantará<br />
aquela forte oração<br />
que te <strong>de</strong>u <strong>em</strong> Juazeiro<br />
Padre Cícero Romão.<br />
A morte será tão gran<strong>de</strong><br />
que até mesmo a solidão<br />
que há tantos anos te habita<br />
será corta<strong>da</strong> a facão.<br />
VI<br />
Afeira<strong>de</strong>VilaBela<br />
t<strong>em</strong> chocalhos para vacas.<br />
Na feira <strong>de</strong> Vila Bela,<br />
feijão e pó nas barracas.<br />
Na feira <strong>de</strong> Vila Bela,<br />
arreios, cor<strong>da</strong>s e facas.<br />
Na feira <strong>de</strong> Vila Bela,<br />
chapéus <strong>de</strong> couro, alpercatas.<br />
Na feira <strong>de</strong> Vila Bela,<br />
um ceguinho pe<strong>de</strong> esmola.<br />
Na feira <strong>de</strong> Vila Bela,<br />
ocegoesuaviola:<br />
- “A len<strong>da</strong> t<strong>em</strong> pés ligeiros<br />
e corre mais no sertão,<br />
corre mais do que l<strong>em</strong>brança,<br />
mais que sol<strong>da</strong>do fujão.
113<br />
Corre mais que tudo, só<br />
não corre mais que oração<br />
e isso mesmo quando é feita a<br />
Padre Cícero Romão.<br />
Hoje todo mundo sabe<br />
qu<strong>em</strong> foi ele, o capitão.<br />
Junta o sabe e o não sabe<br />
e inventa outro Lampião.<br />
Mas, <strong>de</strong>le mesmo, não sab<strong>em</strong><br />
e n<strong>em</strong> nunca saberão,<br />
pois ele nunca viveu,<br />
não era sim, era não,<br />
como essas coisas que exist<strong>em</strong><br />
<strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> imaginação.<br />
qu<strong>em</strong> pu<strong>de</strong>r que invente outro<br />
Virgulino Lampião.
114<br />
Anexo V<br />
Guia Prático <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do Recife<br />
Carlos Pena Filho<br />
Livro Geral.Tânia Carneiro Leão(org. e sel..<br />
Recife:Graf. e Ed. Liceu, 1999,p.129<br />
O INÍCIO<br />
O NAVEGADOR HOLANDÊS<br />
No ponto on<strong>de</strong> o mar se extingue<br />
easareiasselevantam<br />
cavaram seus alicerces<br />
na sur<strong>da</strong> sombra <strong>da</strong> terra<br />
e levantaram seus muros<br />
do frio sono <strong>da</strong>s pedras.<br />
Depois armaram seus flancos:<br />
trinta ban<strong>de</strong>iras azuis<br />
planta<strong>da</strong>s no litoral.<br />
Hoje, serena, flutua,<br />
meta<strong>de</strong> rouba<strong>da</strong> ao mar,<br />
meta<strong>de</strong> á imaginação,<br />
pois é do sonho dos homens<br />
que uma ci<strong>da</strong><strong>de</strong> se inventa.<br />
Outrora o t<strong>em</strong>po era intacto<br />
<strong>em</strong> seus braços prolongados<br />
e <strong>em</strong> suas línguas <strong>de</strong> areia,<br />
virgens <strong>de</strong> pés e barcaças,<br />
virgens <strong>de</strong> olhos e lunetas,<br />
(até <strong>de</strong> imaginação)<br />
chegou, tranqüilo e exato,<br />
o argonauta do improviso,<br />
trazendo o sol na cabeça<br />
e o mar no fundo dos olhos,<br />
um gosto <strong>de</strong> azul na boca<br />
sob a audácia dos bigo<strong>de</strong>s<br />
flamengos e retorcidos.<br />
Mas, <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> algumas bulhas<br />
com o português cristão<br />
e alguns segredos <strong>de</strong> amor<br />
com as donzelas <strong>de</strong> então,<br />
escorraçado voltou<br />
<strong>de</strong>ixando-nos essas coisas<br />
que a sua presença atestam:<br />
algumas mulheres prenhas<br />
<strong>de</strong>stes Wan<strong>de</strong>rleys que restam.<br />
Esse t<strong>em</strong>po, há muito gasto,<br />
resiste, apenas, agora<br />
<strong>em</strong> feriados <strong>de</strong> escola<br />
e <strong>em</strong> frias e sonolentas<br />
or<strong>de</strong>ns do dia, <strong>em</strong> quartéis
115<br />
on<strong>de</strong> fofos capitães,<br />
esver<strong>de</strong>ados por fora,<br />
ganham a vi<strong>da</strong> e as estrelas,<br />
odia,omês,oano<br />
a custa do amarelinho<br />
e alegre “porque me ufano”.<br />
MANOEL,<br />
JOÃO E<br />
JOAQUIM<br />
Desset<strong>em</strong>po,éoqueresta<br />
para um discreto dizer,<br />
pois qu<strong>em</strong> cantou esse t<strong>em</strong>po<br />
já não é do meu saber.<br />
Hoje a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> possui<br />
os seus cantores que po<strong>de</strong>m<br />
ser resumidos assim:<br />
Manoel, João e Joaquim.<br />
No jardim Treze <strong>de</strong> Maio,<br />
Manoel vai ficar plantado,<br />
para s<strong>em</strong>pre e mais um dia,<br />
sereno, bustificado,<br />
pois qu<strong>em</strong> <strong>da</strong> terra se ausenta<br />
<strong>de</strong>ve assim ser castigado.<br />
Dali não po<strong>de</strong>rá ver<br />
a casa do seu avô<br />
e n<strong>em</strong> a rua <strong>da</strong> Aurora,<br />
n<strong>em</strong> o que o t<strong>em</strong>po acabou,<br />
n<strong>em</strong> o mar n<strong>em</strong> a sereia<br />
e n<strong>em</strong> o boi morto na cheia<br />
<strong>de</strong>sserioescuroetriste,<br />
<strong>de</strong> lama podre no fundo<br />
e baronezas na face,<br />
que v<strong>em</strong>, modorra e preguiça,<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> o lugar on<strong>de</strong> nasce<br />
parando pelas campinas<br />
e escorregando nos montes,<br />
atéestesítioclaro,<br />
on<strong>de</strong> cobriram seu leito<br />
<strong>de</strong> pedra, ferro e cimento<br />
organizados <strong>em</strong> pontes.<br />
Des<strong>de</strong> a Velha, carcomi<strong>da</strong>,<br />
passag<strong>em</strong> para <strong>de</strong>tentos,<br />
que é por on<strong>de</strong> s<strong>em</strong>pre passa<br />
esse povo marginal,<br />
escuro e anfíbio que habita<br />
ocaisditodoAreal,<br />
até a ponte mais nova<br />
quet<strong>em</strong>onom<strong>em</strong>aisvelho:<br />
a ponte <strong>de</strong> Duarte Coelho.<br />
Mas tudo o que for do rio,<br />
água, lama, caranguejos,
116<br />
os peixes e as baronezas<br />
e qualquer <strong>em</strong>barcação,<br />
está s<strong>em</strong>pre e a todo instante<br />
l<strong>em</strong>brando o poeta João<br />
que leva o rio consigo<br />
como um cego leva um cão.<br />
Mas vieram <strong>de</strong> longe as águas<br />
que aqui no Recife estão,<br />
já comeram areia e pedra<br />
lá b<strong>em</strong> perto do sertão<br />
e é por isso, talvez,<br />
queescurasetristessão.<br />
Porém não foi só tristeza<br />
sua peregrinação,<br />
<strong>em</strong> seu trajeto tiveram<br />
a farta satisfação<br />
<strong>de</strong> <strong>da</strong>r <strong>de</strong> beber a secos<br />
homens, cavalos e bois<br />
e <strong>em</strong> seu incerto caminho<br />
ain<strong>da</strong> viram <strong>de</strong>pois<br />
os sítios cheios <strong>de</strong> sombra,<br />
on<strong>de</strong> dorme a sonho espesso<br />
o poeta Joaquim que foi<br />
fazer uma estação <strong>de</strong> águas<br />
nos olhos do seu amor<br />
e trouxe, nos seus, acesos,<br />
os cajueiros <strong>em</strong> flor.<br />
APRAIA<br />
Masnãoésójuntoaorio<br />
que o Recife está plantado,<br />
hojeaci<strong>da</strong><strong>de</strong>seesten<strong>de</strong><br />
por sítios nunca pensados,<br />
dos subúrbios coloridos<br />
aos horizontes molhados.<br />
Horizontes on<strong>de</strong> habitam<br />
homens <strong>de</strong> pouco falar<br />
noturnos como convém<br />
à fúria grave do mar.<br />
Que com<strong>em</strong> fel <strong>de</strong> crustáceos<br />
e que viv<strong>em</strong> do precário<br />
<strong>de</strong>sequilíbrio dos peixes.<br />
Nesse lugar, as mulheres<br />
cultivam brancos silêncios<br />
e nas ausências mais longas,<br />
pousam os olhos no chão,<br />
sa<strong>em</strong> do fundo <strong>da</strong> noite,<br />
tiram a angústia do bolso<br />
eacont<strong>em</strong>plamnamão.<br />
Só os velhos adormec<strong>em</strong>,<br />
l<strong>em</strong>brando o t<strong>em</strong>po que foi,
117<br />
vazios como o vazio<br />
e fácil sono <strong>de</strong> um boi.<br />
SUBÚRBIOS<br />
Nos subúrbios coloridos<br />
<strong>em</strong> que a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> se esten<strong>de</strong>,<br />
<strong>em</strong> seus longos arredores,<br />
on<strong>de</strong>, a ca<strong>da</strong> instante nasce<br />
umarosa<strong>de</strong>papel,<br />
caminham as tecelãs.<br />
Restos <strong>de</strong> amor nos cabelos<br />
que ocultam por ocultar,<br />
levam a noite no ventre<br />
e a madruga<strong>da</strong> no olhar<br />
e <strong>em</strong> esqueletos <strong>da</strong> sombra,<br />
on<strong>de</strong> a luz chega filtra<strong>da</strong>,<br />
as tecelãs vão parar.<br />
A<strong>de</strong>us l<strong>em</strong>brança <strong>de</strong> amores,<br />
a<strong>de</strong>us leve caminhar.<br />
Agora resta somente<br />
um <strong>de</strong>sencanto sereno:<br />
o gerente e as botinas,<br />
magoando o silêncio pleno.<br />
A LUA<br />
Mas,nosdomingosmaisclaros,<br />
as tecelãs se transformam<br />
<strong>em</strong> puras rosas <strong>de</strong> sal<br />
e oferec<strong>em</strong> os seus braços<br />
a curva do litoral.<br />
n<strong>em</strong> se l<strong>em</strong>bram mais do mangue,<br />
podre, virg<strong>em</strong> vegetal,<br />
on<strong>de</strong> os homens são s<strong>em</strong> sonhos,<br />
como qualquer mineral.<br />
Mas, enquanto tudo é fome,<br />
por todo o reino animal,<br />
existe ain<strong>da</strong> fartura<br />
na “terceira capital”,<br />
pois os que for<strong>em</strong> passear<br />
no cais <strong>da</strong> rua <strong>da</strong> Aurora,<br />
<strong>em</strong> certa noite do mês,<br />
po<strong>de</strong>rão sair dizendo,<br />
todos juntos, <strong>de</strong> uma vez:<br />
Era uma lua tão gran<strong>de</strong>,<br />
<strong>de</strong> tão vermelha amplidão<br />
que mesmo Ascenso Ferreira,<br />
comendo só a meta<strong>de</strong>,<br />
morria <strong>de</strong> indigestão.
118<br />
IGREJAS<br />
O BAIRRO DO<br />
RECIFE<br />
Não é que somente <strong>em</strong> luas,<br />
o Recife farto seja;<br />
é farto, também <strong>de</strong> igrejas.<br />
Pois t<strong>em</strong> a <strong>de</strong> São Francisco<br />
na rua do Imperador,<br />
com rezas pra Santo Antônio<br />
e promessas por amor;<br />
t<strong>em</strong> a Igreja <strong>de</strong> São Pedro,<br />
nopátiodomesmonome<br />
que se fosse gente, há muito<br />
tinha morrido <strong>de</strong> fome,<br />
mas,comé,firme,resiste,<br />
sozinha, <strong>em</strong> seu abandono<br />
e <strong>em</strong> seu <strong>de</strong>stino b<strong>em</strong> triste<br />
<strong>de</strong> igreja quase s<strong>em</strong> dono.<br />
É como se fosse pouco<br />
seu exílio obrigatório,<br />
ain<strong>da</strong> está con<strong>de</strong>na<strong>da</strong><br />
a ver o bar <strong>de</strong> Gregório,<br />
on<strong>de</strong> os nossos literatos,<br />
criados a uva e maçãs,<br />
levam os amigos <strong>de</strong> fora<br />
para comer sarapatel,<br />
<strong>de</strong>pois transformado <strong>em</strong> obra<br />
com tinta escura e papel.<br />
Mas não é só, o Recife<br />
ain<strong>da</strong> t<strong>em</strong> muitas igrejas<br />
lavando os pecados seus;<br />
t<strong>em</strong> lá b<strong>em</strong> perto do mar,<br />
a sua concatedral<br />
chama<strong>da</strong> Madre <strong>de</strong> Deus,<br />
que é on<strong>de</strong> essas menininhas<br />
<strong>de</strong> Maria Ma<strong>da</strong>lena<br />
vãoàmissaeànovena.<br />
AliéqueéoRecife<br />
mais propriamente chamado,<br />
com seu pecado diurno<br />
e o seu noturno pecado,<br />
mas tudo muito tranqüilo,<br />
sereno e equilibrado.<br />
no an<strong>da</strong>r térreo, moram os bancos<br />
(capitais <strong>da</strong> Capital)<br />
no primeiro, a ex-austera<br />
Associação Comercial,<br />
no segundo, a s<strong>em</strong>pre fútil,<br />
Câmara Municipal<br />
e, no terceiro, afinal,<br />
esta a alegre pensão<br />
<strong>da</strong> redon<strong>da</strong> Alzira, a viga
119<br />
mestra <strong>da</strong> prostituição.<br />
Mas como viv<strong>em</strong> tão b<strong>em</strong>,<br />
<strong>em</strong> tão segura união,<br />
qualquer dia, todos juntos,<br />
vão fun<strong>da</strong>r a Associação<br />
dos Múltiplos Pecadores,<br />
com banqueiros, comerciantes,<br />
prostitutas, vereadores,<br />
ingleses do British Club,<br />
homens doentes e sãos,<br />
pois o camelô já disse<br />
que somos todos irmãos.<br />
Esse é o bairro do Recife<br />
que t<strong>em</strong> um cais <strong>de</strong>bruçado<br />
nas ver<strong>de</strong>s águas do Atlântico<br />
e ain<strong>da</strong> t<strong>em</strong> o cais do Apolo,<br />
apodrecido e romântico,<br />
beleza que ain<strong>da</strong> resiste<br />
lá nos <strong>de</strong>svãos <strong>da</strong> m<strong>em</strong>ória<br />
<strong>de</strong>sse bairro que se escoa<br />
pela Ponte Giratória,<br />
que é uma estranha armação<br />
queagüenta<strong>em</strong>seuférreodorso<br />
automóvel, caminhão<br />
etr<strong>em</strong><strong>de</strong>cargab<strong>em</strong>cheio,<br />
mas não resiste às barcaças<br />
que a fen<strong>de</strong>m do meio a meio.<br />
SÃO JOSÉ<br />
CHOPP<br />
É por ela que se chega<br />
ao bairro <strong>de</strong> São José,<br />
<strong>de</strong> ruas <strong>de</strong> casas juntas,<br />
caria<strong>da</strong>s, mas <strong>de</strong> pé.<br />
De classe média arruina<strong>da</strong>,<br />
mas <strong>de</strong> gravata e até<br />
missa ao domingo, pois s<strong>em</strong>pre<br />
é bom ter alguma fé.<br />
Bairro português que outrora<br />
foi <strong>de</strong> viver e poupar,<br />
nascer, crescer e casar<br />
naquela igreja chama<strong>da</strong><br />
SãoJosédoRibamar.<br />
Na aveni<strong>da</strong> Guararapes,<br />
o Recife vai marchando.<br />
O bairro <strong>de</strong> Santo Antônio,<br />
tanto se foi transformando<br />
que, agora às cinco <strong>da</strong> tar<strong>de</strong><br />
mais se ass<strong>em</strong>elha a um festim,<br />
nas mesas do bar Savoy,
120<br />
orefrãot<strong>em</strong>sidoassim:<br />
São trinta copos <strong>de</strong> chopp,<br />
são trinta homens sentados,<br />
trezentos <strong>de</strong>sejos presos,<br />
trinta mil sonhos frustrados.<br />
Ah mas se a gente pu<strong>de</strong>sse<br />
fazer o que t<strong>em</strong> vonta<strong>de</strong>:<br />
espiar o banho <strong>de</strong> uma,<br />
a outra amar pela meta<strong>de</strong><br />
e <strong>da</strong>quela que é mais lin<strong>da</strong><br />
quebrar a rija vai<strong>da</strong><strong>de</strong>.<br />
Mas como a gente não po<strong>de</strong><br />
fazer o que t<strong>em</strong> vonta<strong>de</strong>,<br />
o jeito é mu<strong>da</strong>r a vi<strong>da</strong><br />
num diabólico festim.<br />
Por isso no bar Savoy,<br />
o refrão é s<strong>em</strong>pre assim:<br />
São trinta copos <strong>de</strong> chopp,<br />
são trinta homens sentados,<br />
trezentos <strong>de</strong>sejos presos,<br />
trinta mil sonhos frustrados.<br />
ORADORES<br />
SECOS E<br />
MOLHADOS<br />
Este ponto ver<strong>de</strong> aqui,<br />
feito <strong>de</strong> folhas e flores,<br />
éoJardimTreze<strong>de</strong>Maio,<br />
on<strong>de</strong> os nossos oradores<br />
vãoumaooutrocontar<br />
como foi que conseguiram<br />
a vi<strong>da</strong> inteira passar<br />
nas trevas <strong>da</strong> ignorância<br />
s<strong>em</strong> nunca <strong>de</strong>sconfiar.<br />
Pois, ca<strong>da</strong> qual sente um gênio<br />
<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> si borbulhar<br />
e, coitadinhos, n<strong>em</strong> sab<strong>em</strong><br />
que o que borbulha é a ameba<br />
que não pu<strong>de</strong>ram tratar.<br />
Ain<strong>da</strong> existe muita coisa<br />
<strong>de</strong> bom e ruim pra contar,<br />
mas como sou conhecido<br />
por discreto no falar,<br />
irei,agora,evitar.<br />
Mas não s<strong>em</strong> antes passar<br />
pelosarmazéns<strong>de</strong>estiva,<br />
mar dos nossos tubarões,<br />
<strong>de</strong> brasileiros sabidos,<br />
portugueses sabidões<br />
que na vi<strong>da</strong> leram menos<br />
que o olho cego <strong>de</strong> Camões,<br />
mas que <strong>em</strong> patacas possu<strong>em</strong>
121<br />
muito mais que Ali Babá<br />
e os seus quarenta ladrões.<br />
É por isso que aos domingos,<br />
ca<strong>da</strong> qual na sua Igreja<br />
reza, assim, as orações:<br />
-“Sobe, sobe, meu gajeiro,<br />
naquele mastro real,<br />
vê se <strong>de</strong>scobres um meio<br />
<strong>de</strong> aumentar meu capital,”<br />
- “Ven<strong>de</strong>ndo carne <strong>de</strong> charque<br />
importando bacalhau,<br />
dizendo que prata é ouro<br />
e latão é bom metal.<br />
É assim que viv<strong>em</strong>os <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
Pedro Alvarez Cabral,<br />
pois o Papa já nos pôs,<br />
no Tratado <strong>da</strong>s Tor<strong>de</strong>silhas,<br />
além do b<strong>em</strong> e do mal.”<br />
O FIM<br />
Recife, cruel ci<strong>da</strong><strong>de</strong>,<br />
águia sangrenta, leão.<br />
ingrataparaos<strong>da</strong>terra,<br />
boaparaosquenãosão.<br />
Amiga dos que a maltratam,<br />
inimiga dos que não,<br />
este é o teu retrato feito<br />
com tintas do teu verão<br />
e <strong>de</strong>smaia<strong>da</strong>s l<strong>em</strong>branças<br />
do t<strong>em</strong>po <strong>em</strong> que também eras<br />
noiva<strong>da</strong>revolução.