08.04.2014 Views

patrícia moreira sampaio - Uece

patrícia moreira sampaio - Uece

patrícia moreira sampaio - Uece

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SUMÁRIO<br />

LISTA DE FIGURAS.............................................................................................................08<br />

LISTA DE TABELAS............................................................................................................12<br />

INTRODUÇÃO.......................................................................................................................14<br />

1 ENSINO DA TRADUÇÃO DO HUMOR..........................................................................16<br />

1.1. O humor.........................................................................................................................18<br />

1.2 Tradução de humor.......................................................................................................29<br />

1.3 Ensino de tradução.........................................................................................................34<br />

2 AS TIRAS DE QUADRINHOS: MAFALDA EM FOCO...............................................40<br />

2.1 O surgimento das tiras de quadrinhos.........................................................................40<br />

2.2 A linguagem das tiras....................................................................................................42<br />

2.2.1 O requadro................................................................................................................43<br />

2.2.2 O balão.....................................................................................................................44<br />

2.2.3 O formato das letras.................................................................................................45<br />

2.2.4 As onomatopéias......................................................................................................46<br />

2.2.5 A gestualidade..........................................................................................................47<br />

2.2.6 As metáforas visuais................................................................................................47<br />

2.3 A linguagem das tiras da Mafalda................................................................................47<br />

2.4 Mafalda...........................................................................................................................48<br />

2.4.1 Quando tudo começou.............................................................................................48<br />

2.4.2 A temática e o contexto das tirinhas........................................................................49<br />

2.4.3 Mafalda e sua turma.................................................................................................50<br />

3 O ENSINO DA TRADUÇÃO DO HUMOR NA PRÁTICA............................................55<br />

3.1 Metodologia....................................................................................................................55<br />

3.1.1 Tipo de pesquisa.......................................................................................................55<br />

3.1.2 Contexto da pesquisa...............................................................................................55<br />

3.1.3 Participantes da pesquisa.........................................................................................56<br />

3.1.4 Instrumentos da pesquisa.........................................................................................57<br />

3.1.4.1 As traduções dos alunos...............................................................................57<br />

3.1.4.2 Relatórios.....................................................................................................60<br />

3.1.4.3 Testes iniciais e testes finais........................................................................62<br />

3.1.4.4 Questionários...............................................................................................65<br />

3.1.5 Procedimentos da pesquisa......................................................................................65<br />

3.2 Análise e discussão dos dados.......................................................................................68<br />

3.2.1 Comparação entre pré e pós-teste............................................................................68<br />

3.2.2 Tiras traduzidas e relatórios correspondentes..........................................................91<br />

3.2.3 Questionários.........................................................................................................117<br />

3.2.3.1 Análise do questionário 1...........................................................................118<br />

3.2.3.2 Análise do questionário 2...........................................................................121<br />

CONSIDERAÇÕES FINAIS...............................................................................................128<br />

REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS................................................................................130<br />

APÊNDICES..........................................................................................................................133<br />

ANEXOS................................................................................................................................136

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!