26.02.2014 Views

Rastros Freudianos em Mário de Andrade - Universidade Federal ...

Rastros Freudianos em Mário de Andrade - Universidade Federal ...

Rastros Freudianos em Mário de Andrade - Universidade Federal ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

escapatórias assim” 177 . <strong>Mário</strong> afirma, por ex<strong>em</strong>plo, que <strong>em</strong> Gonçalves Dias há uma<br />

fuga sintomática da realização do amor, chegando este, <strong>em</strong> sua poesia, a preferir<br />

morrer <strong>de</strong> amor do que encontrar sua realização, quando a amada lhe correspon<strong>de</strong>.<br />

Como referimos no início <strong>de</strong>ste tópico, a prostituta aparece <strong>em</strong> contraposição à<br />

mulher i<strong>de</strong>alizada, sobrestimada dos românticos. Nesse sentido, Freud, na “Psicologia<br />

da vida amorosa”, usa o termo al<strong>em</strong>ão Dirne, para dirigir-se justamente à mulher <strong>de</strong><br />

má reputação, à prostituta. A Dirne seria uma repetição <strong>de</strong>slocada da mãe, na medida<br />

<strong>em</strong> que, do ponto <strong>de</strong> vista do filho, a mãe é infiel por se relacionar com o pai. Para<br />

Freud, a mulher, para ser <strong>de</strong>sejada, reconhecida como mulher, necessita ser vista<br />

como a mulher do Outro. Porém, o mais interessante é que o próprio termo Dirne<br />

utilizado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o século XVI, significando “prostituta”, “mulher pública”, no velho<br />

al<strong>em</strong>ão (Hoch<strong>de</strong>utsch), v<strong>em</strong> da palavra Thiorna, que significava virg<strong>em</strong>. Então, Dirne<br />

é uma palavra antitética, como Heimlich 178 . Em termos <strong>de</strong> valores morais Fräulein,<br />

senhorita, se opõe a Dirne. Mas a personag<strong>em</strong> <strong>de</strong> Amar, verbo intransitivo, Fräulein, a<br />

professora, ainda que se sentisse ofendida pela explicação do Sr. Sousa Costa à sua<br />

esposa, <strong>de</strong> que estaria ali para satisfazer as primeiras “fomes amorosas” do rapaz, é<br />

também a Dirne, a mulher da vida, aquela que iniciaria Carlos no amor sexual.<br />

A questão da i<strong>de</strong>alização da mulher e a impossibilida<strong>de</strong> da realização<br />

amorosa, nos poetas românticos, nos r<strong>em</strong>ete à poética do amor cortês surgida no sul e<br />

norte da França, esten<strong>de</strong>ndo-se até à Al<strong>em</strong>anha, abarcando os séculos XI, XII e início<br />

do século XIII. Na retórica do amor cortês, os trovadores exaltavam<br />

o amor à marg<strong>em</strong> do casamento, pois o casamento significa apenas a união dos<br />

corpos, enquanto o ‘Amor’, o Eros supr<strong>em</strong>o, é a projeção da alma para a união<br />

luminosa, para além <strong>de</strong> todo amor possível nesta vida. Eis porque o amor<br />

pressupõe a castida<strong>de</strong> (...) O amor pressupõe também um ritual: o domnei ou<br />

donnoi, vassalag<strong>em</strong> amorosa. O poeta conquistou sua dama pela beleza <strong>de</strong> sua<br />

homenag<strong>em</strong> musical. De joelhos, jura eterna fi<strong>de</strong>lida<strong>de</strong>, tal como se faz a um<br />

suserano. Como garantia <strong>de</strong> amor, a dama oferecia ao seu paladino-poeta um<br />

anel <strong>de</strong> ouro, or<strong>de</strong>nava-lhe que se levantasse e beijava-lhe a fronte. Doravante,<br />

esses amantes estarão unidos pelas leis da cortesia: o segredo, a paciência, a<br />

177 Id<strong>em</strong>, p. 208.<br />

178 O adjetivo heimlich po<strong>de</strong> apresentar os sentidos: “a) familiar, conhecido; b) secreto, oculto; c)<br />

inquietante, estranho”. De acordo com Hanns, “o ponto <strong>de</strong> ‘torção’ <strong>em</strong> que heimlich passa <strong>de</strong> ‘familiar<br />

e conhecido’ para ‘inquietante e estranho’ ocorre no sentido b: aquilo que é ‘secreto e oculto’ po<strong>de</strong> ser<br />

‘familiar, íntimo e recôndito’ para aquele que participa do segredo (pois acontece entre quatro pare<strong>de</strong>s,<br />

no lar = heim). Por outro lado, o ‘secreto e oculto’ po<strong>de</strong> ser sentido como ‘escondido, furtivo e estranho<br />

na avaliação <strong>de</strong> outros excluídos” ( Dicionário comentado do al<strong>em</strong>ão <strong>de</strong> Freud, p. 231).<br />

80

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!