pdf - Laboratório de Ecologia do Ictioplâncton - Furg
pdf - Laboratório de Ecologia do Ictioplâncton - Furg pdf - Laboratório de Ecologia do Ictioplâncton - Furg
36 11.2. Limpeza e pesagem dos filtros Preparar, anters do cruzeiro, os filtros seguindo o seguinte procedimento: • Lavar os filtros com água destilada, segurando estes com auxilio de uma pinça; • Colocar o filtro em uma placa de Petry, previamente limpa, e tampar parcialmente; • Levar para a estufa à 30°C por 2 horas; • As placas contendo os filtros deverão permanecer em dessecador por 2 horas; • Pesar o filtro em balança analítica de precisão, manuseando com auxílio de pinça; anotar os pesos em uma planilha e no recipiente de acondicionamento dos filtros. 11.3. Teste em branco Para cada dez amostras, três filtros não deverão ser utilizados no equipamento de filtração, porém devem passar por todas as etapas de lavagem e pesados conforme os demais filtros. Os filtros para o teste branco deverão ser repesados junto com o lote das amostras para a obtenção da diferença do peso entre as etapas. A média da diferença para os filtros do teste em branco será o valor descontado dos resultados da segunda pesagem dos filtros utilizados para as amostras. 11.4.Filtragem das amostras • Montar o equipamento de filtração (Fig. 3); • Com o auxílio da pinça, colocar o filtro pré-pesado sobre o suporte poroso do equipamento. Colocar o béquer de filtração, cuidadosamente, sobre o filtro e prender com as garras ou rosca apropriadas; • Homogeneizar a amostra, e medir em uma proveta 250 mL de amostra; (caso a amostra esteja turva, poderá ser utilizado um volume menor e caso a amostra seja de água marinha, pode-se utilizar um volume maior, até 2 L). • Ligar o vácuo (0,2 a 0,4 atmosferas de pressão de vácuo) e começar e derramar lentamente a amostra sobre o béquer do equipamento.
37 Figura 3. Esquema de montagem para filtração. 11.5. Lavagem do filtro Este procedimento é realizado nas amostras de ambientes marinho e estuarino com o objetivo de remover os sais (ex: NaCl), que cristalizados no filtro após a secagem, super-estimando os resultados da análise. • Após filtrar a amostra, caso seja necessário amostras para nutrientes, desligar o vácuo e, retirar a amostra de água do frasco de Kitasato enchendo os frascos das subamostras destinadas as análises de nutrientes dissolvidos; • Lavar o frasco Kitasato com água destilada e recolocá-lo no equipamento de filtração; • Ligar a bomba de pressão à vácuo e passar pelo filtro 5 mL de água destilada, para remoção dos cloretos do filtro; repetindo este procedimento três vezes; • No caso de amostras com alta salinidade deve-se fazer uma verificação para identificação química do momento do fim da lavagem. 11.6. Teste para determinar presença de cloretos • Após a terceira lavagem do filtro, colocar em uma placa de Petry a água destilada armazenada no frasco Kitasato; • Pingar algumas gotas de solução de Nitrato de Prata. 11.6.1. Teste positivo Formando-se um precipitado branco deve-se repetir os procedimentos de lavagem do filtro (Lembrando que para repetir este procedimento toda a vidraria utilizada deve ser lavada com água destilada).
- Page 2 and 3: Um cruzeiro científico caracteriza
- Page 4 and 5: ii 7.4. Análise...................
- Page 6 and 7: 3. Adaptações à vida pelágica..
- Page 8 and 9: 3.3. Linha e anzol.................
- Page 10 and 11: 2 pesquisa e/ou programas de pós-g
- Page 12 and 13: 4 II. Embarques Científicos em Oce
- Page 14 and 15: 6 passagem de frentes atmosféricas
- Page 16 and 17: 8 Quando outras observações, não
- Page 18 and 19: 10 manobras que envolvam guinchos d
- Page 20 and 21: 12 Seguindo uma rotina pré-estabel
- Page 22 and 23: 14 corretos, desde a separação do
- Page 24 and 25: 16 intracelulares para o meio exter
- Page 26 and 27: 18 de água do mar, quando os sóli
- Page 28 and 29: 20 5.1.3. Cuidados na obtenção do
- Page 30 and 31: 22 correção deste desvio lateral;
- Page 32 and 33: 24 O nefelômetro consta de uma fon
- Page 34 and 35: 26 8.1. Disco de Secchi Este disco
- Page 36 and 37: 28 9. Oxigênio dissolvido O oxigê
- Page 38 and 39: 30 deve ser guardada em frasco escu
- Page 40 and 41: 32 A estabilização ou decomposiç
- Page 42 and 43: 34 de diluição tenha um padrão a
- Page 46 and 47: 38 11.6.2. Teste negativo Não have
- Page 48 and 49: 40 Esteves, F.A. (1998). Fundamento
- Page 50 and 51: 42 se dará de acordo com a velocid
- Page 52 and 53: 44 coluna d’água, ou por absorç
- Page 54 and 55: 46 Para converter o valor de NASC
- Page 56 and 57: 48 ser reconfigurada durante o cruz
- Page 58 and 59: 50 bot. det. Line trawl lines layer
- Page 60 and 61: 52 sample angle sample power sample
- Page 62 and 63: 54 bottom range bot. range start no
- Page 64 and 65: 56 sendo a leitura deste guia por s
- Page 66 and 67: 58 scale lines: permite ao operador
- Page 68 and 69: 60 o transdutor de 38 kHz, 0.3µs,
- Page 70 and 71: 62 margin: esta opção permite int
- Page 72 and 73: 64 entradas ethernet. Neste manual
- Page 74 and 75: 66 Q#: contém dados relativos ao e
- Page 76 and 77: 68 14. Referências bibliográficas
- Page 78 and 79: 70 Dussart (1965) propôs as seguin
- Page 80 and 81: 72 Os organismos planctônicos (Fig
- Page 82 and 83: 74 pode ser considerado ideal para
- Page 84 and 85: 76 Algumas variações podem ser de
- Page 86 and 87: 78 É possível colocar várias gar
- Page 88 and 89: 80 Se o cabo em que a garrafa está
- Page 90 and 91: 82 Figura 6. Esquema de utilizaçã
- Page 92 and 93: 84 saída de água deve ser filtrad
37<br />
Figura 3. Esquema <strong>de</strong> montagem para filtração.<br />
11.5. Lavagem <strong>do</strong> filtro<br />
Este procedimento é realiza<strong>do</strong> nas amostras <strong>de</strong> ambientes marinho e estuarino<br />
com o objetivo <strong>de</strong> remover os sais (ex: NaCl), que cristaliza<strong>do</strong>s no filtro após a<br />
secagem, super-estiman<strong>do</strong> os resulta<strong>do</strong>s da análise.<br />
• Após filtrar a amostra, caso seja necessário amostras para nutrientes, <strong>de</strong>sligar<br />
o vácuo e, retirar a amostra <strong>de</strong> água <strong>do</strong> frasco <strong>de</strong> Kitasato enchen<strong>do</strong> os frascos<br />
das subamostras <strong>de</strong>stinadas as análises <strong>de</strong> nutrientes dissolvi<strong>do</strong>s;<br />
• Lavar o frasco Kitasato com água <strong>de</strong>stilada e recolocá-lo no equipamento <strong>de</strong><br />
filtração;<br />
• Ligar a bomba <strong>de</strong> pressão à vácuo e passar pelo filtro 5 mL <strong>de</strong> água <strong>de</strong>stilada,<br />
para remoção <strong>do</strong>s cloretos <strong>do</strong> filtro; repetin<strong>do</strong> este procedimento três vezes;<br />
• No caso <strong>de</strong> amostras com alta salinida<strong>de</strong> <strong>de</strong>ve-se fazer uma verificação para<br />
i<strong>de</strong>ntificação química <strong>do</strong> momento <strong>do</strong> fim da lavagem.<br />
11.6. Teste para <strong>de</strong>terminar presença <strong>de</strong> cloretos<br />
• Após a terceira lavagem <strong>do</strong> filtro, colocar em uma placa <strong>de</strong> Petry a água<br />
<strong>de</strong>stilada armazenada no frasco Kitasato;<br />
• Pingar algumas gotas <strong>de</strong> solução <strong>de</strong> Nitrato <strong>de</strong> Prata.<br />
11.6.1. Teste positivo<br />
Forman<strong>do</strong>-se um precipita<strong>do</strong> branco <strong>de</strong>ve-se repetir os procedimentos <strong>de</strong> lavagem <strong>do</strong><br />
filtro (Lembran<strong>do</strong> que para repetir este procedimento toda a vidraria utilizada <strong>de</strong>ve ser<br />
lavada com água <strong>de</strong>stilada).