Africa and Diaspora Post - CIAD II Edição/Edition - Ambiente ...
Africa and Diaspora Post - CIAD II Edição/Edition - Ambiente ...
Africa and Diaspora Post - CIAD II Edição/Edition - Ambiente ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
A recepção das diversas obras das literaturas africanas leva<br />
à percepção da existência de um rico universo lingüístico-cultural,<br />
como também à compreensão de que existe um cânone<br />
literário nessa produção e de que há um forte dinamismo nos<br />
processos de cada país, uma vez que, recentemente, novas<br />
vertentes estético-discursivas têm se consolidado, articul<strong>and</strong>o<br />
cultura, erotismo, globalização e outros temas, para além do<br />
discurso libertário anti-colonial.<br />
Todavia, embora fiquem constatadas a riqueza e a importância<br />
da leitura de tais textos, emerge uma questão de ordem<br />
prática: como processar essa viagem, se o acesso ao livro<br />
africano continua raro, caro e o mercado editorial brasileiro<br />
não investe significativamente no potencial dessas literaturas<br />
estrangeiras provenientes de terra de pretos?<br />
Essa é uma das questões que a <strong>CIAD</strong> nos deixou para ser<br />
aprofundada, o que será mais uma contribuição não só para<br />
o processo interno brasileiro de melhoria da qualidade das<br />
relações étnico-raciais, como também para o estreitamento das<br />
relações entre os africanos e a diáspora negra de língua portuguesa.<br />
*Iris Maria da Costa Amâncio é mestre em Literaturas de Língua Portuguesa (PUC-MG) (1996); doutora<br />
em Estudos Literários (UFG); professora de Língua Portuguesa (PUC-MG); consultora do Programa das<br />
Nações Unidas para o Desenvolvimento (PENUD); fundadora do Núcleo Racial da PUC-MG<br />
confirmation that the reading of <strong>Africa</strong>n literatures<br />
in Portuguese, on the one h<strong>and</strong>, helps to disrupt the<br />
misguided notion that, in <strong>Africa</strong>, everything is equal<br />
or that the <strong>Africa</strong>n did not exhibit formal resistence<br />
to the colonizing process.<br />
It also helps highlight an aesthetic-ideological<br />
mode of creation that realizes itself in written form,<br />
which might seem a novelty for those who still believe<br />
that the <strong>Africa</strong>n does not write or lacks intellectual<br />
production. At the same time, such poetic <strong>and</strong><br />
fictional texts reveal the direct relationship between<br />
intellectuals from the former Portuguese colonies.<br />
The reception of the diverse works of <strong>Africa</strong>n<br />
literatures leads to an awareness of the existence of<br />
a rich linguistic-cultural universe, <strong>and</strong> then to the<br />
underst<strong>and</strong>ing that a literary canon of this production<br />
exists <strong>and</strong> that there is a strong dynamism in<br />
the processes of each country, given that, recently,<br />
new aesthetic-discursive directions are being<br />
consolidated, articulating culture, eroticism, globalization,<br />
<strong>and</strong> other themes, beyond the libertarian<br />
anti-colonial discourse.<br />
Still, although the richness <strong>and</strong> the importance<br />
of reading such texts is beyond question, a practical<br />
question emerges: how to process this journey, if<br />
access to the <strong>Africa</strong>n text continues to be rare <strong>and</strong><br />
expensive, <strong>and</strong> the Brazilian editorial market does<br />
not meaningfully invest in the potential of these<br />
foreign literatures from Black <strong>Africa</strong>?<br />
This is one of the questions that <strong>CIAD</strong> left for us<br />
to delve, which will be one more contribution not<br />
only to the internal Brazilian process of bettering<br />
the quality of ethno-racial relations, but also to the<br />
strenghtening of relations between <strong>Africa</strong>ns <strong>and</strong> the<br />
Portuguese-speaking Black <strong>Diaspora</strong>.<br />
*Iris Maria da Costa Amâncio holds a Masters degree in<br />
Literatures in Portuguese (PUC-MG) (1996); a doctorate in<br />
Literary Studies (UFG); professor of Portuguese language<br />
(PUC-MG); consultant of the United Nations Program for<br />
Development (PENUD); founder of the Racial Studies Center<br />
at PUC-MG; author of articles on <strong>Africa</strong>n Literatures in<br />
Portuguese in national <strong>and</strong> international books, journals, <strong>and</strong><br />
specialized magazines; author of the book A Ginga da Rainha<br />
[The Prowess of the Queen] (Mazza Edições – 2005)