26.10.2012 Views

Africa and Diaspora Post - CIAD II Edição/Edition - Ambiente ...

Africa and Diaspora Post - CIAD II Edição/Edition - Ambiente ...

Africa and Diaspora Post - CIAD II Edição/Edition - Ambiente ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

The literature of Cape Verde, for example, reveals,<br />

among other aspects, colonial oppression, the<br />

punishing West Wind blowing off of the Sahara, <strong>and</strong><br />

the strong tension experienced by Cape Verdeans<br />

as a result of their insular condition. The sea, the<br />

constant ebb <strong>and</strong> flow of the sea, a geographic<br />

choreography parodically in dialogue with Manuel<br />

B<strong>and</strong>eira, as when Ovidio Martins says:<br />

I will ask<br />

I will plead<br />

I will cry out<br />

I’m not going to Pasárgada!<br />

For their part, texts from Guinea Bissau register<br />

the linguistic strength of Guinean-creole <strong>and</strong> the<br />

political power of Amilcar Cabral, intellectual, poet,<br />

<strong>and</strong> revolutionary leader of two countries at the<br />

same time, representing the <strong>Africa</strong>n Party for the<br />

Independence of Guinea Bissau <strong>and</strong> Cape Verde<br />

(PAIGC) <strong>and</strong> a profound socio-cultural concern.<br />

From Sao Tome <strong>and</strong> Principe, the echoes of racial<br />

mixture, problematized in the Negritude poetry of<br />

Francisco José Tenreiro are heard along the journey.<br />

While Angolan literature charges headlong into<br />

the fray of intellectual production during the epoch<br />

against Portuguese colonialization, likewise did<br />

the poetic potential of António Jacinto, Viriato da<br />

Cruz, Alda Lara <strong>and</strong> Agostinho Neto. The latter is<br />

spokesperson <strong>and</strong> the political-ideological discourse<br />

of hope <strong>and</strong> for the Black <strong>Diaspora</strong>. Here, literature<br />

as a weapon fueled the combat against the Portuguese<br />

colonial system, which culminated in national<br />

independence.<br />

From Mozambique to the world, Noémia de Sousa<br />

echoes in <strong>Africa</strong> with the sounds of Afro-American<br />

jazz <strong>and</strong> blues, <strong>and</strong> also denounces the oppression<br />

<strong>and</strong> the cruelty of Portuguese colonial racism. At<br />

the same time, José Craveirinha imbeds the <strong>Africa</strong>n<br />

cultural matriz in his poetry, restaging scenarios of<br />

Mozambican realities, such as oral tradition <strong>and</strong><br />

resistence to colonial oppression:<br />

Oh ancient God of men<br />

Let me be a drum<br />

Simply a drum<br />

In this brief overview, reflecting the literary<br />

productions of the period of struggles for independence,<br />

some of the specificities of Portuguesespeaking<br />

<strong>Africa</strong>n countries can be seen. This allows<br />

34 A Gr<strong>and</strong>e Refazenda, África e Diáspora Pós <strong>II</strong> <strong>CIAD</strong><br />

dicamente com Manuel B<strong>and</strong>eira, qu<strong>and</strong>o assim nos diz Ovídio<br />

Martins:<br />

“Pedirei<br />

Suplicarei<br />

Chorarei<br />

Não vou para Pasárgada!”<br />

Textos da Guiné-Bissau, por sua vez, registram a força<br />

lingüística do crioulo guineense e o poder político de Amílcar<br />

Cabral, líder revolucionário, intelectual e poeta de dois países<br />

ao mesmo tempo, com sua representatividade junto ao PAIGC<br />

(Partido <strong>Africa</strong>no pela Independência da Guiné-Bissau e Cabo<br />

Verde) e extremado pertencimento sócio-cultural.<br />

De São Tomé e Príncipe, ouvem-se, ao longo da viagem, os<br />

ecos da mestiçagem racial, problematizada na poesia negritudinista<br />

de Francisco José Tenreiro. Enquanto que a literatura de<br />

Angola remete ao combate frontal da produção intelectual da<br />

época contra a colonização portuguesa, como também ao potencial<br />

poético de António Jacinto, Viriato da Cruz, Alda Lara<br />

e Agostinho Neto. Este último, porta-voz do discurso políticoideológico<br />

da esperança e da diáspora negra. Como arma, essa<br />

literatura engendrou o combate ao sistema colonial português,<br />

o que culminou na independência nacional.<br />

De Moçambique para o mundo, Noémia de Sousa ecoa em<br />

África os sons do jazz e do blues afro-americanos e também<br />

denuncia a opressão e a crueldade do racismo colonial português.<br />

Paralelamente, José Craveirinha imprime a matriz cultural<br />

africana em sua poesia, ao remontar cenários das realidades<br />

de Moçambique, como os da tradição oral e da resistência<br />

à opressão colonial.<br />

Nesse breve percurso, relativo às produções literárias do<br />

período das lutas pela independência, evidenciam-se algumas<br />

especificidades dos países africanos de língua portuguesa.<br />

Isso permite verificar que a leitura das literaturas africanas de<br />

língua portuguesa, por um lado, contribui para que se fragmente<br />

a noção equivocada de que em África é tudo igual ou a de<br />

que o africano não demonstrou resistência formal ao processo<br />

colonizatório.<br />

Possibilita também dar visibilidade a um fazer estético-ideológico<br />

que se realiza via escrita, o que pode parecer novidade<br />

para quem ainda acredita que africano não escreve ou não tem<br />

produção intelectual. Ao mesmo tempo, tais textos poéticos e<br />

ficcionais revelam a direta relação entre os intelectuais das excolônias<br />

portuguesas.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!