PT - G.m.v.
PT - G.m.v.
PT - G.m.v.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Manual de Montagem<br />
ASCENSOR<br />
q GL MRL–MC<br />
q GL MRL<br />
q GL 81 21<br />
q GL TML<br />
DOC 10991015<br />
APPARECCHIATURE FLUIDODINAMICHE<br />
E COMPONENTI PER ASCENSORI<br />
Azienda<br />
Certificata<br />
UNI EN ISO 9001<br />
GMV SpA<br />
Via Don Gnocchi, 10 - 20016 PERO – Milano (Italy)<br />
TEL. +39 02 33930.1 - FAX +39 02 3390379 - http://www.gmv.it - e-mail: info@gmv.it<br />
Doc. n° 10991015 Rev. 1.0.6 - 21.12.2005 File: Inst-GL-05-<strong>PT</strong>.doc
Manual de Montagem<br />
Índice<br />
Pag. 2 di 2<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991015<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
<strong>PT</strong><br />
ÍNDICE GERAL<br />
0 INDICAÇÕES GERAIS 2<br />
0.1 INFORMAÇÕES INTRODUTÓRIAS 2<br />
0.1.1 DOCUMENTAÇÃO PARA A MONTAGEM 2<br />
0.1.2 TERMINOLOGIA E SÍMBOLOS UTILIZADOS 2<br />
0.2 SEGURANÇA DURANTE A MONTAGEM 2<br />
0.2.1 AVISOS E RECOMENDAÇÕES PARA A MONTAGEM 2<br />
0.2.2 FERRAMENTAS 2<br />
0.3 OPERAÇÕES PRELIMINARES 3<br />
0.3.1 PREPARAÇÃO DA MONTAGEM 3<br />
0.3.2 CONFORMIDADE DAS DIMENSÕES 3<br />
0.3.3 DESCARGA E ARMAZENAMENTO DOS MATERIAIS 3<br />
0.3.4 ANDAIMES 3<br />
1 MATERIAL DA CAIXA DO ASCENSOR 2<br />
1.1 FIXAÇÕES 2<br />
1.1.1 LANÇAMENTO DAS PRUMADAS 2<br />
1.1.2 MONTAGEM DAS FIXAÇÕES 2<br />
1.2 ACESSÓRIOS DAS GUIAS 3<br />
1.3 GUIAS 3<br />
1.4 COMPONENTES DO POÇO 3<br />
1.4.1 PILAR DE APOIO DO PISTÃO/CILINDRO 3<br />
1.4.2 FIXAÇÕES-GUIAS DO PISTÃO/CILINDRO 3<br />
2 MATERIAL HIDRÁULICO 2<br />
2.1 PISTÃO/CILINDRO 2<br />
2.1.1 INTRODUÇÃO DO PISTÃO/CILINDRO NA CAIXA 2<br />
2.1.2 POSICIONAMENTO DO PISTÃO/CILINDRO NA CAIXA DO ASCENSOR 2<br />
2.1.3 MONTAGEM DO PISTÃO/CILINDRO 3<br />
2.2 CENTRAL 4<br />
2.2.1 COLOCAÇÃO DA CENTRAL NA CASA DAS MÁQUINAS 4<br />
2.3 CENTRAL MRL 6<br />
2.3.1 COLOCAÇÃO DA CENTRAL NO POÇO 6<br />
2.3.2 LIGAÇÃO DOS TUBOS HIDRÁULICOS 7<br />
2.3.3 PRIMEIRO ENCHIMENTO DA CENTRAL 8<br />
2.4 ENCHIMENTO DEFINITIVO DA CENTRAL OLEODINÂMICA 9<br />
3 ARCADA E CABOS SUSPENSÃO 2<br />
3.1 ARCADA 2<br />
3.1.1 COMPONENTES DA ARCADA 2<br />
3.1.2 TABULEIRO COLECTOR DE ÓLEO 2<br />
3.1.3 BASE DO PILAR DE APOIO DO PISTÃO/CILINDRO 3<br />
3.1.4 PILAR DE APOIO DO PISTÃO/CILINDRO 3<br />
3.1.5 FIXAÇÕES-GUIA DO PISTÃO/CILINDRO 3<br />
3.1.6 PISTÃO/CILINDRO 4<br />
3.1.7 ARCADINHA 4<br />
3.1.8 TUBO DO ÓLEO 5<br />
3.1.9 COLOCAÇÃO DOS CABOS DE SUSPENSÃO 5<br />
3.1.10 MONTANTES 5<br />
3.1.11 MONTANTES MRL 5<br />
3.1.12 TRAVESSA INFERIOR 5<br />
3.1.13 TRAVESSA SUPERIOR 5<br />
3.1.14 EXTENSÕES 6<br />
3.1.15 TRAVESSA FRONTAL 6<br />
3.1.16 CALÇOS PARA EXTENSÕES 6<br />
3.1.17 ALAVANCAS DE ACCIONAMENTO DOS SISTEMAS DE SEGURANÇA 6<br />
3.1.18 CONTACTO ELÉCTRICO DE SEGURANÇA 7<br />
3.1.19 PÁRA-QUEDAS 7<br />
3.1.20 TRAVESSAS MESTRAS 7<br />
3.1.21 PILARES DE APOIO E MOLAS 8<br />
3.1.22 PILARES DE APOIO E MOLAS ASCENSORES GL 81 21 8<br />
3.1.23 COMPRIMENTO DOS PILARES DE APOIO 8<br />
3.1.24 FIXAÇÕES DA CABINA 9<br />
3.1.25 LUBRIFICADOR DAS GUIAS 9<br />
3.1.26 AFINAÇÃO DAS ROÇADEIRAS 9<br />
3.1.27 TESTES 9<br />
3.1.28 TESTES ASCENSORES GL 81 21 9<br />
3.2 CABOS DE SUSPENSÃO 10<br />
3.2.1 MONTAGEM DOS CABOS 10<br />
3.2.2 SUSPENSÃO DO ASCENSOR 11<br />
3.2.3 DISPOSITIVO DE DESPRENDIMENTO DOS CABOS DE SUSPENSÃO 11<br />
4 CABINA E OPERADOR 2<br />
4.1 MONTAGEM DA CABINA 2<br />
4.1.1 ESTRADO DA CABINA (PRÉ-MONTAGEM) 2<br />
4.1.2 ESTRADO DA CABINA (COLOCAÇÃO) 3<br />
4.1.3 PISADEIRA 3<br />
4.1.4 ESTRADO DA CABINA (FIXAÇÃO) 3<br />
4.2 PAREDES 4<br />
4.2.1 PAREDE POSTERIOR 4<br />
4.2.2 PAREDE DO LADO OPOSTO À BOTONEIRA (PAINEL ÚNICO) 4<br />
4.2.3 PAREDE OPOSTA À BOTONEIRA (DE TRÊS PAINÉIS) 5<br />
4.2.4 PAREDE DO LADO DA BOTONEIRA 5<br />
4.2.5 PAREDE FRONTAL (OMBREIRAS E LINTEL SUPERIOR) 6<br />
4.2.6 PARTE SUPERIOR (SANCA E TECTO) 6<br />
4.3 OPERADOR DAS PORTAS 7<br />
4.4 ACESSÓRIOS 7<br />
4.4.1 CORRIMÃO 7<br />
4.4.2 AVENTAL 7<br />
4.4.3 AVENTAL DO ASCENSOR GL 81 21 7<br />
4.4.4 PARAPEITO 8<br />
4.4.5 ACESSÓRIOS FINAIS 8<br />
5 PORTAS DE PATAMAR 2<br />
5.1 LISTA DE COMPONENTES 2<br />
5.2 CONJUNTOS DE FIXAÇÃO 2<br />
5.3 MONTAGEM 3<br />
5.3.1 PARTE SUPERIOR DO ARO 3<br />
5.3.2 PARTE INFERIOR DO ARO 3<br />
5.3.3 PARTE SUPERIOR DOS PAINÉIS 3<br />
5.3.4 PARTE INFERIOR DOS PAINÉIS 3<br />
5.4 AFINAÇÕES 4<br />
5.4.1 PARTE SUPERIOR DOS PAINÉIS - ALTURA 4<br />
5.4.2 PARTE SUPERIOR DOS PAINÉIS - POSICIONAMENTO 4<br />
5.4.3 PARTE INFERIOR DOS PAINÉIS - ROÇADEIRAS 4<br />
5.4.4 PARTE INFERIOR DOS PAINÉIS - POSICIONAMENTO 4<br />
5.4.5 PARTE INFERIOR - MOLA DE RETORNO 5<br />
5.4.6 ABERTURA DOS PAINÉIS PARA AFINAÇÃO DA MOLA 5<br />
5.4.7 PARTE SUPERIOR - MOLA DE RETORNO 5<br />
5.4.8 PARTE SUPERIOR PAINÉIS – POSICIONAMENTO 5<br />
5.4.9 AFINAÇÃO DO GANCHO PARA FECHO DA PORTA 6<br />
5.4.10 NOTA PARA FIXAÇÃO À PAREDE 6<br />
5.4.11 PORTAS SEM ARO 6<br />
5.4.12 DISPOSITIVO DE ACOPLAMENTO DE ABERTURA DAS PORTAS 2AT (FACA)<br />
7<br />
5.4.13 DISPOSITIVO DE ACOPLAMENTO DE ABERTURA DAS PORTAS 2AO (FACA)<br />
7<br />
5.5 PORTAS DE PATAMAR ASCENSORES MRL 7<br />
6 MATERIAL ELÉCTRICO 2<br />
6.1 QUADRO DE MANOBRA 2<br />
6.1.1 MONTAGEM DO QUADRO DE MANOBRA DO ASCENSOR MRL 2<br />
6.2 BOTONEIRAS 2<br />
6.3 CABLAGENS DA CAIXA DO ASCENSOR 2<br />
6.3.1 LIGAÇÕES ELÉCTRICAS 2<br />
6.3.2 CABOS FLEXÍVEIS 2<br />
6.3.3 CABOS DE LIGAÇÃO 2<br />
6.3.4 ILUMINAÇÃO DA CAIXA DO ASCENSOR 3<br />
7 DISPOSITIVOS E PROCEDIMENTOS PARA<br />
ASCENSORES GL 2<br />
7.1 DISPOSITIVOS PARA MRL 2<br />
7.1.1 ÁREA DE TRABALHO NO POÇO 2<br />
7.1.2 SEGURANÇA NO POÇO 5<br />
7.1.3 MANOBRA DE EMERGÊNCIA 6<br />
7.2 DISPOSITIVOS PARA GL 81 21 7<br />
7.2.1 ÁREA DE TRABALHO NO POÇO 7<br />
7.2.2 ÁREA DE TRABALHO NO PÉ DIREITO DO ÚLTIMO PISO/PARTE SUPERIOR DA<br />
CAIXA 9<br />
7.2.3 OUTROS DISPOSITIVOS 9<br />
8 AFINAÇÕES 2<br />
8.1 PISTÃO/CILINDRO 2<br />
8.1.1 VÁLVULA DE QUEDA 2<br />
8.2 CENTRAL 2<br />
8.2.1 AFINAÇÃO DA PRESSÃO MÁXIMA – VÁLVULA DE SEGURANÇA 3<br />
8.2.2 AFINAÇÃO DA ACELERAÇÃO 3<br />
8.2.3 AFINAÇÃO DA VELOCIDADE DE NIVELAÇÃO (BAIXA VELOCIDADE) 3<br />
8.2.4 AFINAÇÃO DA VELOCIDADE DE SUBIDA (ALTA VELOCIDADE) 4<br />
8.2.5 AFINAÇÃO DA VELOCIDADE DE DESCIDA (ALTA VELOCIDADE) 4<br />
8.2.6 AFINAÇÃO DA DESACELERAÇÃO DE SUBIDA E DESCIDA 4<br />
8.2.7 ENSAIO DA VÁLVULA DE QUEDA NO DISTRIBUIDOR 5<br />
8.2.8 AFINAÇÃO DA PRESSÃO NA HASTE SOBRE A VSMA 5<br />
8.2.9 AFINAÇÃO DA VÁLVULA DE SEGURANÇA DA BOMBA MANUAL 5<br />
8.3 LUBRIFICAÇÃO E ATESTAMENTO DO ÓLEO 6<br />
8.3.1 ATESTAMENTO DO ÓLEO 6<br />
8.3.2 ESTADO DE PRESSÃO A “ZERO” 6<br />
9 CONTROLOS E TESTES 2<br />
9.1 CONTROLOS 2<br />
9.2 TESTES NO POÇO 2<br />
9.2.1 DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS DE SEGURANÇA 2<br />
9.2.2 ELEMENTOS DE SUSPENSÃO 2<br />
9.3 TESTES NA CAIXA 2<br />
9.3.1 DISPOSITIVOS DE FECHO DAS PORTAS 2<br />
1
Manual de Montagem<br />
Índice<br />
Pag. 2 di 2<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991015<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
<strong>PT</strong><br />
9.3.2 DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS DE SEGURANÇA 2<br />
9.3.3 LIMITADOR DE VELOCIDADE (VÁLVULA DE QUEDA) 3<br />
9.3.4 PÁRA-QUEDAS DA CABINA 3<br />
9.4 TESTES NO PÉ DIREITO DO ÚLTIMO PISO/PARTE SUPERIOR DA CAIXA<br />
3<br />
9.4.1 DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS DE SEGURANÇA 3<br />
9.5 TESTES NA CABINA 3<br />
9.5.1 DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS DE SEGURANÇA 3<br />
9.6 TESTES NA CASA DAS MÁQUINAS 4<br />
9.6.1 DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS DE SEGURANÇA 4<br />
9.6.2 MEDIÇÃO DA VELOCIDADE 4<br />
9.6.3 INSTALAÇÃO ELÉCTRICA 4<br />
9.6.4 TESTES DE PRESSÃO 4<br />
9.6.5 MANOBRA DE EMERGÊNCIA EM DESCIDA 5<br />
9.7 TESTES NO ASCENSOR 5<br />
9.7.1 DISPOSITIVOS DE COMUNICAÇÃO INTERNA 5<br />
9.7.2 DISPOSITIVOS INTERNOS DE ALARME 5<br />
9.7.3 DISPOSITIVOS DE EMERGÊNCIA 5<br />
9.8 CONTROLOS E TESTES PARA MRL 6<br />
9.8.1 TESTES NO POÇO 6<br />
9.8.2 TESTES NA CAIXA 6<br />
9.8.3 TESTES NA CASA DAS MÁQUINAS 6<br />
9.8.4 TESTES NO ASCENSOR 7<br />
9.9 CONTROLOS E TESTES ASCENSORES GL 81 21 8<br />
9.9.1 PÉ DIREITO DO ÚLTIMO PISO/PARTE SUPERIOR DA CAIXA COM DIMENSÕES REDUZIDAS<br />
8<br />
9.9.2 POÇO COM DIMENSÕES REDUZIDAS 8<br />
9.9.3 PORTAS DE PATAMAR 8<br />
10 OPERAÇÕES FINAIS 2<br />
10.1 RECOMENDAÇÕES 2<br />
10.2 OPERAÇÕES FINAIS 2<br />
Todos os direitos são reservados. É proibida a reprodução ou difusão do todo ou de parte deste documento, através de<br />
qualquer meio, fotocópias, microfilme ou outro, sem a autorização escrita da GMV Spa.<br />
Sempre que existam melhorias técnicas, construtivas ou de produção, a GMV Spa reserva-se o direito de modificar o produto<br />
e/ou o presente documento, em parte ou na sua totalidade, sem pré-aviso.<br />
Os desenhos, as descrições e as características indicadas neste documento são puramente indicativos.<br />
Para todos os dados não incluídos neste documento, deverá tomar-se como referência a documentação de cada componente.<br />
Para garantir a segurança do produto desaconselha-se a utilização de componentes ou peças que não sejam de origem ou não<br />
aprovadas pela GMV Spa<br />
A GMV Spa declina qualquer responsabilidade caso não seja respeitado tudo o que se encontra indicado no presente<br />
documento.<br />
Nosso contato em Portugal:<br />
SICMALEVA sa<br />
Rua Fonte da Carreira, 144 - Várzea da Ad roana - 2645-467 Alcabideche<br />
Tel. ++351 21 4489350 - Fax ++351 21 4453069 - e-mail: sicmaleva@mail.telepac.pt<br />
Emesso da - Issued by:<br />
DT<br />
Controllato da - Checked by:<br />
CR<br />
Approvato da - Approved by :<br />
CR<br />
Data – Date:<br />
21/12/2005<br />
2
Manual de Montagem<br />
Índice<br />
Pag. 2 di 2<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991015<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
<strong>PT</strong><br />
¥"<br />
3
Manual de Montagem<br />
NOTAS DE SEGURANÇA<br />
E INDICAÇÕES GERAIS<br />
PAR 10991075<br />
APPARECCHIATURE FLUIDODINAMICHE<br />
E COMPONENTI PER ASCENSORI<br />
Azienda<br />
Certificata<br />
UNI EN ISO 9001<br />
GMV SpA<br />
Via Don Gnocchi, 10 - 20016 PERO – Milano (Italy)<br />
TEL. +39 02 33930.1 - FAX +39 02 3390379 - http://www.gmv.it - e-mail: info@gmv.it<br />
0<br />
Doc. n° 10991015 Par. n° 10991075 Rev. 1.0.6 - 21.12.2005 File: Inst-GL-05-<strong>PT</strong>.doc
Manual de Montagem<br />
Indicações gerais<br />
Pag. 2 di 4<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991075<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
0 <strong>PT</strong><br />
0 INDICAÇÕES GERAIS<br />
0.1 INFORMAÇÕES INTRODUTÓRIAS<br />
0.1.1 DOCUMENTAÇÃO PARA A MONTAGEM<br />
A documentação a utilizar para a montagem de um ascensor completo é a seguinte:<br />
- DESENHO DE PROJECTO DO ASCENSOR<br />
- MANUAL DE MONTAGEM DA ARCADA<br />
- INSTRUÇÕES DO PÁRA-QUEDAS<br />
- INSTRUÇÕES DA VÁLVULA DE QUEDA<br />
- MANUAL DE MONTAGEM DO ASCENSOR<br />
- MANUAL DE MONTAGEM DA CABINA<br />
- MANUAL DAS PORTAS E DO OPERADOR<br />
- MANUAL DO QUADRO ELÉCTRICO E ACESSÓRIOS<br />
- MANUAL DE MONTAGEM DA INSTALAÇÃO ELÉCTRICA<br />
- ESQUEMAS ELÉCTRICOS<br />
- ESTE MANUAL<br />
Para uma correcta e segura montagem do ascensor, toda a documentação deve ser conservada pelo<br />
responsável da montagem. Alerta-se que esta documentação é considerada parte integrante do ascensor, pelo<br />
que deverá ser mantida completa, bem conservada e íntegra em todas as suas partes.<br />
De forma a salvaguardar a sua legibilidade, a presente documentação não deve ser danificada e as folhas não<br />
deverão ser rasgadas, ou deterioradas durante a sua consulta.<br />
0.1.2 TERMINOLOGIA E SÍMBOLOS UTILIZADOS<br />
NOTA<br />
Indica informações cujo conteúdo é de importância relevante.<br />
ATENÇÃO<br />
Indica que a operação descrita, se não for executada no máximo respeito das normas de segurança,<br />
pode provocar danos ao ascensor ou danos físicos graves.<br />
0.2 SEGURANÇA DURANTE A MONTAGEM<br />
0.2.1 AVISOS E RECOMENDAÇÕES PARA A MONTAGEM<br />
Para uma correcta e segura montagem do ascensor, devem ser respeitadas as seguintes normas de<br />
segurança:<br />
• Usar sempre os Dispositivos de Protecção Individual (DPI) (ver Fig. 0.1)<br />
• Nunca usar objectos pessoais (tais como colares, pulseiras, relógios, gravatas, etc.) ou roupas ondulantes e<br />
largas;<br />
• Prender os cabelos, caso sejam compridos;<br />
• Não guardar objectos pontiagudos ou cortantes nos bolsos (ex. tesoura, canivete, chave de parafusos, etc.);<br />
• Não deteriorar, danificar ou esconder etiquetas com características técnicas ou avisos. Em caso de<br />
danificação ou deterioração pedir a sua imediata substituição;<br />
• Para a elevação de cargas pesadas, utilizar meios apropriados, para minimizar o risco de lesões na coluna vertebral.<br />
ATENÇÃO<br />
Antes de iniciar qualquer tipo de operação de montagem, verificar SEMPRE se todos os sistemas de<br />
segurança, tanto mecânicos como eléctricos, estão activados e a funcionar correctamente.<br />
Fig. 0.1 - Dispositivos de protecção individual (DPI)<br />
Fato-macaco fechado nos pulsos<br />
Cinto de segurança (arnês)<br />
Auriculares<br />
Capacete<br />
Luvas de protecção<br />
Botas de segurança<br />
0.2.2 FERRAMENTAS<br />
Na montagem do ascensor são utilizadas ferramentas standard de costrução civil e serralharia mecânica.<br />
4
Manual de Montagem<br />
Indicações gerais<br />
Pag. 3 di 4<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991075<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
0 <strong>PT</strong><br />
0.3 OPERAÇÕES PRELIMINARES<br />
0.3.1 PREPARAÇÃO DA MONTAGEM<br />
Antes de iniciar a montagem VERIFICAR os seguintes itens:<br />
q A existência de iluminação adequada na caixa do ascensor.<br />
q As condições de limpeza da caixa do ascensor e do poço.<br />
q A instalação eléctrica deve ter ligação à terra (em caso de falta desta, interromper a instalação até que o<br />
Cliente a providencie).<br />
q Os acessos à caixa devem estar convenientemente vedados.<br />
q A possibilidade de introdução na caixa: do pistão/cilindro, de outros componentes e dos sistemas de elevação adequados.<br />
q Os acessos à casa das máquinas devem poder ser usados em completa segurança e em qualquer<br />
circunstância (EN81.2 §6.2), tanto para a casa das máquinas de tipo pré-fabricado, como de tipo armário.<br />
q Os acessos à casa das máquinas devem estar correctamente iluminados (EN81.2 §6.2). Nomeadamente<br />
no caso da casa das máquinas tipo armário, a iluminação da área de trabalho (que é delimitada pelas portas<br />
abertas e pela corrente de segurança), deve ser conforme a EN81.2 §6.3.6.<br />
q O armário deve estar colocado, de acordo com o Desenho de projecto do ascensor, num ambiente<br />
protegido das intempéries.<br />
q Preparar uma área para armazenamento do material, localizada próxima da caixa, facilmente acessível aos<br />
técnicos e protegida das intempéries.<br />
q Todos os rasgos e furos para instalação dos cabos eléctricos dever estar desimpedidos, inspeccionáveis e<br />
com bom acabamento.<br />
q Em cada piso marcar, no interior da caixa, o nível do chão acabado.<br />
q Verificar se existe ventilação na caixa para extracção de fumos.<br />
0.3.2 CONFORMIDADE DAS DIMENSÕES<br />
Efectuar os controlos dimensionais antes de iniciar a montagem. Verificar se todas as medidas estão de acordo<br />
com o desenho de projecto, dando especial atenção à:<br />
q Largura da caixa do ascensor (distância entre as paredes laterais).<br />
q Comprimento da caixa do ascensor (distância entre as paredes frontal e posterior).<br />
q Profundidade do poço.<br />
q Altura do curso.<br />
q Altura do pé direito do último piso/parte superior da caixa.<br />
q Prumo da caixa.<br />
q Comprimento do pistão/cilindro.<br />
q Comprimento da base do pilar.<br />
q Entre-guias<br />
q Distância entre caixa do ascensor e casa das máquinas.<br />
q Aberturas em tosco para montagem das portas de patamar.<br />
q Em cada piso indicar, no interior da caixa do ascensor, o nível do patamar com piso acabado.<br />
0.3.3 DESCARGA E ARMAZENAMENTO DOS MATERIAIS<br />
q Verificar através da lista de encomenda, que todos os materiais entregues na obra, correspondam aos<br />
encomendados e estejam completos.<br />
q Controlar as condições de todos os componentes e materiais na fase de recepção em obra: Verificar se<br />
ocorreram eventuais danos durante o seu transporte; avisar de imediato a GMV SpA caso se verifiquem<br />
elementos em falta ou danificados.<br />
q Armazenar os componentes eléctricos ou electrónicos num local fresco e seco, mantendo-os nas suas<br />
embalagens originais.<br />
q Caso se verifique a impossibilidade de uma imediata montagem do ascensor, controlar periodicamente os<br />
componentes armazenados, para prevenir eventuais danos causados pelo tempo de armazenamento.<br />
q Controlar se a documentação anexa está completa.<br />
q Dar especial atenção na descarga dos pistões e guias, utilizando para tal os meios adequados.<br />
q Não descarregar os pistões do camião lançando-os para o chão, mas fazendo-os rolar sobre barrotes de madeira.<br />
0.3.4 ANDAIMES<br />
Para a montagem devem ser utilizados andaimes regulamentares. O andaime deverá ter estrados de trabalho<br />
para cada piso, colocados com um desnível de cerca 0,5 m inferior em relação ao nível de cada piso.<br />
ATENÇÃO Quando o andaime for de construção metálica (total ou parcial), deverá ter sempre uma<br />
ligação à terra, conforme as normas de segurança em vigor.<br />
4
Manual de Montagem<br />
Indicações gerais<br />
Pag. 4 di 4<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991075<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
0 <strong>PT</strong><br />
¥"<br />
4
Manual de Montagem<br />
MATERIAL DA CAIXA DO ASCENSOR<br />
PAR 10991085<br />
APPARECCHIATURE FLUIDODINAMICHE<br />
E COMPONENTI PER ASCENSORI<br />
Azienda<br />
Certificata<br />
UNI EN ISO 9001<br />
GMV SpA<br />
Via Don Gnocchi, 10 - 20016 PERO – Milano (Italy)<br />
TEL. +39 02 33930.1 - FAX +39 02 3390379 - http://www.gmv.it - e-mail: info@gmv.it<br />
1<br />
Doc. n° 10991015 Par. n° 10991085 Rev. 1.0.6 - 21.12.2005 File: Inst-GL-05-<strong>PT</strong>.doc
Manual de Montagem<br />
Material da caixa do ascensor<br />
Pag. 2 di 4<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991085<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
1<br />
<strong>PT</strong><br />
1 MATERIAL DA CAIXA DO ASCENSOR<br />
NOTA O material abaixo indicado NÃO se encontra no interior da caixa n°1, mas está embalado<br />
juntamente com a arcada (3.1):<br />
• O tabuleiro colector do óleo<br />
• A base do pilar para colocar no poço<br />
• As fixações-guia do pistão/cilindro (incluídas no fornecimento standard)<br />
1.1 FIXAÇÕES<br />
1.1.1 LANÇAMENTO DAS PRUMADAS<br />
Para um correcto lançamento das prumadas, seguir as<br />
instruções abaixo indicadas ver as Fig. 1.2 e Fig. 1.1<br />
• Colocar os fios-de-prumo para as portas e para as<br />
guias para verificar se, em planta e na vertical, as<br />
dimensões da caixa estão de acordo com o desenho<br />
de projecto do ascensor. Assinalar eventuais<br />
desaprumos construtivos das paredes.<br />
• Utilizar um gabarito para controlo da distância entre<br />
as guias.<br />
Fig. 1.1 - Lançamento das prumadas<br />
Fig. 1.2 - Esquadria da caixa<br />
1.1.2 MONTAGEM DAS FIXAÇÕES<br />
Para uma correcta e segura montagem das fixações<br />
seguir as instruções abaixo indicadas ver Fig. 1.3:<br />
• Posicionar as fixações nas paredes da caixa<br />
alinhando-as pelos fios-de-prumo (ver Fig. 1.1).<br />
• Furar a parede da caixa e montar as fixações, a<br />
partir de baixo, com o material fornecido (buchas e<br />
parafusos ver Fig. 1.3).<br />
• Montar as fixações de acordo com as posições<br />
indicadas no desenho de projecto do ascensor.<br />
• Instalar as cantoneiras reguláveis usando o<br />
respectivo material de fixação.<br />
Fig. 1.3 - Montagem das fixações e cantoneiras reguláveis<br />
5
Manual de Montagem<br />
Material da caixa do ascensor<br />
Pag. 3 di 4<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991085<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
1<br />
<strong>PT</strong><br />
1.2 ACESSÓRIOS DAS GUIAS<br />
Para uma correcta e segura montagem das guias,<br />
seguir as instruções abaixo indicadas ver Fig. 1.4:<br />
• Fixar o respectivo empalme (eclise) aos segmentos<br />
de guia no lado onde se encontram os “machos” de<br />
encaixe.<br />
Fig. 1.4 - União entre empalme (eclise) e guia<br />
1.3 GUIAS<br />
Para uma correcta e segura montagem das guias e das partes mecânicas, seguir as instruções abaixo<br />
indicadas ver as Fig. 1.6 e Fig. 1.5 :<br />
• Posicionar o tabuleiro colector do óleo e a base, no<br />
fundo do poço ou sobre um maciço de betão,<br />
nivelando-a com um nível de bolha e respeitando as<br />
indicações do desenho de projecto.<br />
• Montar as guias, iniciando a partir do fundo do poço,<br />
posicionando-as para que os machos de encaixe<br />
fiquem virados para cima.<br />
• Unir os segmentos da guia entre si utilizando o<br />
respectivo empalme (eclise) (Fig. 1.5).<br />
• Fixar as guias às cantoneiras reguláveis usando o<br />
respectivo material de fixação.<br />
• Prosseguir da mesma forma até completar a<br />
montagem de todas as guias e fixações.<br />
• Controlar as distâncias de acordo com o desenho de<br />
projecto e verificar a prumada das guias relativamente<br />
aos prumos e aos gabaritos de posição.<br />
• Apertar todos os parafusos. Limpar e lubrificar as<br />
guias.<br />
Fig. 1.5 - União entre segmentos de guia<br />
Fig. 1.6 - Posicionamento das guias na caixa<br />
1.4 COMPONENTES DO POÇO<br />
1.4.1 PILAR DE APOIO DO PISTÃO/CILINDRO<br />
• Ver parte 3 - Arcada e cabos de suspensão<br />
1.4.2 FIXAÇÕES-GUIAS DO PISTÃO/CILINDRO<br />
• Ver parte 3 - Arcada e cabos de suspensão<br />
5
Manual de Montagem<br />
Material da caixa do ascensor<br />
Pag. 4 di 4<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991085<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
1<br />
<strong>PT</strong><br />
¥"<br />
5
Manual de Montagem<br />
MATERIAL HIDRÁULICO<br />
PAR 10991095<br />
APPARECCHIATURE FLUIDODINAMICHE<br />
E COMPONENTI PER ASCENSORI<br />
Azienda<br />
Certificata<br />
UNI EN ISO 9001<br />
GMV SpA<br />
Via Don Gnocchi, 10 - 20016 PERO – Milano (Italy)<br />
TEL. +39 02 33930.1 - FAX +39 02 3390379 - http://www.gmv.it - e-mail: info@gmv.it<br />
2<br />
Doc. n° 10991015 Par. n° 10991095 Rev. 1.0.6 - 21.12.2005 File: Inst-GL-05-<strong>PT</strong>.doc
Manual de Montagem<br />
Material Hidráulico<br />
Pag. 2 di 10<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991095<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
2<br />
<strong>PT</strong><br />
2 MATERIAL HIDRÁULICO<br />
2.1 PISTÃO/CILINDRO<br />
2.1.1 INTRODUÇÃO DO PISTÃO/CILINDRO NA CAIXA<br />
Quando se introduz o pistão/cilindro dentro da caixa podem ocorrer as seguintes situações:<br />
A) Introdução numa caixa com tecto aberto.<br />
B) Introdução através de uma porta de patamar.<br />
ATENÇÃO<br />
Recomenda-se aos técnicos o uso de cinto de segurança (arnês) durante estas operações.<br />
2.1.1.1 INTRODUÇÃO NUMA CAIXA COM TECTO ABERTO<br />
Se a caixa, onde se instalará o ascensor, tem o tecto aberto:<br />
• Utilizar uma grua.<br />
• Prender o pistão/cilindro com os dois cabos ou cintas e enfiá-lo na caixa.<br />
• Executar as operações descritas no parágrafo § 2.1.2.<br />
2.1.1.2 INTRODUÇÃO ATRAVÉS DE UMA PORTA DE PATAMAR<br />
• Posicionar o pistão/cilindro para que a sua cabeça fique orientada para o acesso à caixa.<br />
• Levantar o pistão/cilindro, colocando-o sobre dois barrotes de madeira e passar por baixo deste as cintas de<br />
amarração.<br />
• Como o pistão/cilindro, ao ser introduzido na caixa, será apoiado no fundo do poço, deverá ser colocada<br />
nessa zona de apoio uma tábua de madeira ou outro objecto para protecção da parte inferior do<br />
pistão/cilindro.<br />
• Verificar se no interior da caixa se encontram todos os componentes necessários para fixar correctamente o<br />
pistão/cilindro (pilar de apoio, fixações, etc.).<br />
• Executar as operações descritas no parágrafo § 2.1.2.<br />
2.1.2 POSICIONAMENTO DO PISTÃO/CILINDRO NA CAIXA DO ASCENSOR<br />
• Posicionar o cadernal na caixa, na posição prevista pelo<br />
construtor. Verificar se os cabos e o cadernal podem<br />
sustentar o peso do pistão/cilindro.<br />
• Preparar dois cabos ou cintas com capacidade de carga<br />
adequada e comprimento mínimo de 1.5 m.<br />
• Amarrar o pistão/cilindro com os dois cabos de acordo<br />
com as instruções da Fig. 2.1.<br />
• Prender as quatro extremidades dos cabos no gancho de<br />
segurança do cadernal.<br />
• Atar os cabos de controlo a cerca de 50 cm da<br />
Fig. 2.1 - Amarração das cintas no pistão/cilindro<br />
extremidade inferior do cilindro.<br />
• Para executar esta operação são necessárias pelo menos duas pessoas: um técnico responsável que dirige<br />
a operação (a) e um ou mais ajudantes (b) (Fig. 2.2).<br />
• O técnico (a) acciona o cadernal até que os cabos de<br />
sustentação fiquem quase esticados, de forma a não<br />
deixar o pistão/cilindro cair na caixa.<br />
• O ajudante (b) agarra a extremidade do cabo de controle,<br />
tendo o cuidado de deixar a sua extremidade livre (não<br />
deve estar ligado, nem preso ao corpo) de forma a que,<br />
em situação de perigo, possa facilmente soltá-lo.<br />
• Levantar lentamente o pistão/cilindro, até que a base se<br />
eleve do seu suporte.<br />
Fig. 2.2 - introdução do pistão/cilindro na caixa<br />
• Gradualmente o técnico (a) levanta o pistão/cilindro dentro da caixa, simultaneamente o ajudante (b), mantendo<br />
a devida distância da caixa, segura em tensão a parte terminal do pistão/cilindro fazendo-a deslizar sobre a<br />
protecção, de maneira a não danificar o pistão/cilindro nem o pavimento, até chegar perto da extremidade do<br />
patamar. O técnico (a), suspende a operação para não deixar cair o pistão/cilindro na caixa.<br />
• O ajudante (b) deve introduzir o pistão/cilindro na caixa, evitando oscilações.<br />
6
Manual de Montagem<br />
Material Hidráulico<br />
Pag. 3 di 10<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991095<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
2<br />
<strong>PT</strong><br />
2.1.3 MONTAGEM DO PISTÃO/CILINDRO<br />
• Inserir o pistão/cilindro na sua sede, na parte superior do<br />
pilar, (Fig. 2.4) mantendo as cintas de suspensão<br />
ligeiramente esticadas.<br />
• Fixar e aprumar o pistão/cilindro de acordo com o<br />
desenho de projecto.<br />
• Retirar o esquadro de segurança, tendo especial cuidado<br />
para que não entre sujidade.<br />
• Apertar os parafusos laterais de aperto da cabeça e o<br />
parafuso central (Fig. 2.3)<br />
• Verificar que todos os parafusos da cabeça estejam bem<br />
apertados.<br />
• Verificar se o pistão/cilindro está a prumo e fixá-lo.<br />
• Fixar o pistão/cilindro com abraçadeiras às fixações-guia<br />
(Fig. 2.4).<br />
• Retirar da zona de trabalho as cintas de suspensão, o<br />
gancho e o cadernal.<br />
• No caso de se utilizar um pistão/cilindro seccionado fazer<br />
as uniões, de acordo com as instruções incluídas na<br />
embalagem e esperar pelo menos 4 horas antes de<br />
introduzir o óleo.<br />
Fig. 2.3 - Operações finais<br />
•<br />
Fig. 2.4 - Montagem das abraçadeiras do pistão/cilindro<br />
6
Manual de Montagem<br />
Material Hidráulico<br />
Pag. 4 di 10<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991095<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
2<br />
<strong>PT</strong><br />
2.2 CENTRAL<br />
2.2.1 COLOCAÇÃO DA CENTRAL NA CASA DAS MÁQUINAS<br />
O sistema pode ser fornecido para uma casa das máquinas standard (em alvenaria) ou pode, igualmente, ser<br />
fornecido com duas tipologias de casa das máquinas:<br />
• Tipologia C (Fig. 2.5) e<br />
• Tipologia D (Fig. 2.6)<br />
Em ambos os casos as portas abertas não delimitam uma área de trabalho suficiente, por isso é necessário<br />
delimitar essa área de trabalho recorrendo às correntes de segurança fornecidas.<br />
q Montar os painéis seguindo as instruções existentes na embalagem do armário.<br />
Fig. 2.5 – Casa das máquinas pré-fabricada (tipologia C)<br />
6
Manual de Montagem<br />
Material Hidráulico<br />
Pag. 5 di 10<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991095<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
2<br />
<strong>PT</strong><br />
Fig. 2.6 – Casa das máquinas em Armário (tipologia D)<br />
6
Manual de Montagem<br />
Material Hidráulico<br />
Pag. 6 di 10<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991095<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
2<br />
<strong>PT</strong><br />
2.3 CENTRAL MRL<br />
2.3.1 COLOCAÇÃO DA CENTRAL NO POÇO<br />
ATENÇÂO<br />
A colocação da central no poço é efectuada a partir da porta do ascensor e com o reservatório vazio.<br />
Recomenda-se aos operadores a utilização de cintos de segurança durante estas operações.<br />
6
Manual de Montagem<br />
Material Hidráulico<br />
Pag. 7 di 10<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991095<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
2<br />
<strong>PT</strong><br />
A) Posicionar o cadernal na posição indicada pelo<br />
construtor da caixa certificando-se que os cabos e o<br />
cadernal têm capacidade para sustentar o peso da<br />
central.<br />
B) Preparar dois cabos ou cintas com capacidade de<br />
carga adequada e comprimento mínimo de 1.5m.<br />
C) Amarrar a central com os dois cabos às pegas<br />
laterais, de acordo com as instruções da Fig. 2.7.<br />
D) Prender as quatro extremidades dos cabos no<br />
gancho de segurança do cadernal.<br />
E) Atar a uma das pegas da central os cabos de controlo.<br />
F) Para executar esta operação são necessárias pelo<br />
menos duas pessoas: um técnico responsável que<br />
dirige a operação (A) e um ajudante (B). (Fig. 2.8).<br />
Fig. 2.7 - Amarração da central<br />
G) O técnico (A) acciona o cadernal até que os cabos de<br />
sustentação fiquem quase esticados, de forma a não<br />
deixar caír a central no poço.<br />
H) O ajudante (B) agarra a extremidade do cabo de<br />
controlo tendo o cuidado de o deixar livre (não deve<br />
estar ligado ou preso ao corpo) de forma a que, em<br />
situação de perigo, possa facilmente soltá-lo.<br />
I) Levantar lentamente a central até que a sua base se<br />
levante do chão.<br />
J) Gradualmente o técnico (A) levanta a central dentro da<br />
caixa enquanto o ajudante (B), mantendo a devida<br />
distância da caixa, segura em tensão o cabo de controlo<br />
fazendo deslizar a central em direcção à caixa, até Fig. 2.8 - Introdução da central na caixa do ascensor<br />
chegar perto da estremidade do patamar e tendo<br />
cuidado para não danificar a central nem o pavimento.<br />
K) O técnico (A) suspende a operação, para não deixar caír a central na caixa.<br />
L) Introduzir a central na caixa, mantendo-a segura por (B) para evitar oscilações.<br />
M) Colocar a central na posição correcta e manter os cabos de suspensão ligeiramente em tensão.<br />
N) Pousar a central de acordo com o desenho do projecto.<br />
O) Retirar da zona de trabalho os cabos de suspensão, o gancho e o cadernal.<br />
2.3.2 LIGAÇÃO DOS TUBOS HIDRÁULICOS<br />
2.3.2.1 LIGAÇÃO COM TUBO FLÉXIVEL<br />
• Retirar do terminal do silenciador a porca de bloqueio<br />
e o anel cortante. (Fig. 2.9)<br />
• Certificar-se que o terminal esteja bem fixo ao<br />
silenciador.<br />
• Limpar e lubrificar os filetes e as sedes.<br />
• Fixar o tubo flexível tendo o cuidado para que fique<br />
bem apertado.<br />
2.3.2.2 LIGAÇÃO COM TUBO FLÉXIVEL ASCENSORES MRL<br />
Fig. 2.9 - Ligação com tubo flexível<br />
• Retirar do terminal do silenciador a porca de bloqueio<br />
e o anel cortante.(Fig. 2.10).<br />
• Certificar-se que o terminal esteja bem fixo ao<br />
silenciador.<br />
• Limpar e lubrificar os filetes e as sedes.<br />
• Fixar o tubo flexível tendo o cuidado para que fique<br />
bem apertado.<br />
Fig. 2.10 - Ligação com tubo flexível<br />
ATENÇÃO<br />
Certificar-se que não haja sujidade dentro do tubo, pois esta pode danificar as guarnições do<br />
pistão/cilindro e das válvulas, prejudicando o correcto funcionamento do ascensor.<br />
6
Manual de Montagem<br />
Material Hidráulico<br />
Pag. 8 di 10<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991095<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
2<br />
<strong>PT</strong><br />
2.3.2.3 LIGAÇÃO COM TUBO RÍGIDO<br />
• Cortar à esquadria ( 90°) a extremidade do tubo com um serrote (não utilizar um corta tubos).<br />
• Ter o cuidado para não fazer cair escórias metálicas no interior do tubo, rebarbar levemente interna e<br />
externamente.<br />
NOTA<br />
Certificar-se que não haja sujidade dentro do tubo, pois esta pode danificar as guarnições do<br />
pistão/cilindro e das válvulas, prejudicando o correcto funcionamento do ascensor.<br />
• Retirar a porca de bloqueio e o anel cortante do terminal e<br />
enfiá-lo no tubo.<br />
• Certificar-se que o anel cortante esteja inserido como mostra<br />
a Fig. 2.11.<br />
• Certificar-se que o terminal esteja bem fixo no silenciador.<br />
• Limpar e lubrificar com um pouco de óleo os filetes e a sede<br />
do terminal.<br />
• Inserir o tubo no cone a 24° até tocar o batente do mesmo.<br />
• À mão, aparafusar com força a porca de aperto, até sentir que<br />
o anel cortante apoia bem na porca.<br />
• Sucessivamente aparafusar a porca, utilizando uma chave de<br />
boca, até que a saliência cortante do anel fique em contacto<br />
com o tubo e impeça a sua rotação.<br />
• Segurando o tubo contra o ponto de encosto e evitando que<br />
ele rode, aparafusar a porca de aperto em 3/4 de volta. Deste<br />
modo a saliência cortante do anel crava-se com a<br />
profundidade necessária na parte exterior necessária na parte<br />
exterior do tubo levantando um bordo diante da saliência<br />
cortante.<br />
• Desaparafusar a porca e controlar que o tubo apresente a<br />
toda a volta um bordo bem saliente. O bordo deve cobrir 70%<br />
da frente do anel cortante.<br />
• Fixar o tubo, apertar a porca com uma chave até se sentir<br />
uma certa resistência; a partir deste momento apertar mais<br />
1/4 de volta, fazendo contraste de chave contra chave. Fig. 2.11 - Ligação com tubo rígido<br />
2.3.3 PRIMEIRO ENCHIMENTO DA CENTRAL<br />
Para o correcto e seguro enchimento da central executar as seguintes<br />
instruções:<br />
• Abastecer-se de uma quantidade suficiente de óleo (ver o esquema ou o<br />
Desenho de projecto do ascensor confirmando na ficha técnica o tipo de<br />
óleo a utilizar)<br />
• Retirar a tampa do reservatório.<br />
• Sem utilizar solventes ou álcool, mas exclusivamente panos secos e limpos,<br />
limpar cuidadosamente o reservatório de eventuais impurezas ou depósitos<br />
de condensação.<br />
NOTA<br />
Para o enchimento do reservatório utilizar exclusivamente óleo novo e<br />
limpo, certificando-se que não haja presença de água no óleo. A<br />
presença de água torna o óleo turvo e opaco.<br />
NOTA<br />
A quantidade de óleo necessária encontra-se indicada na ficha técnica<br />
do ascensor.<br />
• Deitar a quantidade de óleo necessária para cobrir o motor e a bomba.<br />
• Posicionar e fixar a tampa do reservatório para impedir que entrem impurezas.<br />
• O primeiro enchimento de óleo está concluído.<br />
ATENÇÃO<br />
Suspender as operações de enchimento e proceder à montagem da arcada e do quadro de manobra.<br />
(ver § 6.1)<br />
6
Manual de Montagem<br />
Material Hidráulico<br />
Pag. 9 di 10<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991095<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
2<br />
<strong>PT</strong><br />
2.4 ENCHIMENTO DEFINITIVO DA CENTRAL OLEODINÂMICA<br />
Após ter terminado as ligações eléctricas descritas no<br />
ponto 6, concluir o enchimento da central.<br />
A) Retirar a tampa do reservatório e abrir o parafuso<br />
de purga (2 ÷ 3 voltas) sobre a cabeça do cilindro,<br />
sem o retirar.<br />
B) Abrir a torneira principal B.<br />
C) Continuar o enchimento do reservatório até 15<br />
cm abaixo do bordo.<br />
D) Retirar o conector da válvula VML para poder<br />
encher o cilindro lentamente.<br />
ATENÇÃO<br />
Na operação que se segue, é necessário controlar o nível do óleo para que nunca desça abaixo dos<br />
mínimos exigidos. Caso isto aconteça parar imediatamente o funcionamento do motor e atestar a<br />
central. O motor deve estar sempre submerso no óleo para evitar que se queime.<br />
E) Efectuar um percurso em subida, e se necessário ir atestando continuamente o<br />
reservatório até que do parafuso de purga saia óleo. Neste momento o circuito<br />
hidráulico está cheio.<br />
F) Fechar o parafuso de purga do cilindro.<br />
G) Repetir as acções das alíneas C) à E) inclusive, até à completa extensão da<br />
haste do pistão/cilindro.<br />
H) Chamar o ascensor em descida e fazer retrair a haste.<br />
I) Controlar que o óleo não ultrapasse o nível máximo (15 cm abaixo do bordo),<br />
caso isso se verifique consultar o fabricante.<br />
J) Fechar definitivamente a tampa do reservatório.<br />
K) Reinserir o conector da válvula VML.<br />
L) O enchimento definitivo da central está concluído.<br />
¥"<br />
6
Manual de Montagem<br />
Material Hidráulico<br />
Pag. 10 di 10<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991095<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
2<br />
<strong>PT</strong><br />
¥"<br />
6
Manual de Montagem<br />
ARCADA<br />
q TIPO GL<br />
q TIPO GLT<br />
CABOS DE SUSPENSÃO<br />
PAR 10991105<br />
APPARECCHIATURE FLUIDODINAMICHE<br />
E COMPONENTI PER ASCENSORI<br />
Azienda<br />
Certificata<br />
UNI EN ISO 9001<br />
GMV SpA<br />
Via Don Gnocchi, 10 - 20016 PERO – Milano (Italy)<br />
TEL. +39 02 33930.1 - FAX +39 02 3390379 - http://www.gmv.it - e-mail: info@gmv.it<br />
3<br />
Doc. n° 10991015 Par. n° 10991105 Rev. 1.0.6 - 21.12.2005 File: Inst-GL-05-<strong>PT</strong>.doc
Manual de Montagem<br />
Arcada e Cabos de suspensão<br />
Pag. 2 di 12<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991105<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
3<br />
<strong>PT</strong><br />
3 ARCADA E CABOS SUSPENSÃO<br />
3.1 ARCADA<br />
Para a montagem da arcada seguir as instruções indicadas nos parágrafos seguintes.<br />
3.1.1 COMPONENTES DA ARCADA<br />
• A arcada é composta pelos componentes<br />
indicados na Fig. 3.3<br />
• No poço os componentes variam de acordo com o<br />
modelo de arcada fornecido, como indicado nas<br />
Fig. 3.1 (arcada GL) e Fig. 3.2 (arcada GLT).<br />
Fig. 3.1 - Componentes do poço para Arcada GL<br />
Fig. 3.2 - Componentes do poço para Arcada GLT<br />
Fig. 3.3 - Componentes da arcada<br />
3.1.2 TABULEIRO COLECTOR DE ÓLEO<br />
ATENÇÃO<br />
O tabuleiro colector do óleo não é simétrico.<br />
Montá-lo, mantendo as fixações dos cabos do<br />
lado esquerdo, voltado do centro do poço para<br />
o muro.<br />
ATENÇÃO<br />
Colocar o tabuleiro colector de óleo no<br />
pavimento do poço antes de montar as guias.<br />
7
Manual de Montagem<br />
Arcada e Cabos de suspensão<br />
Pag. 3 di 12<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991105<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
3<br />
<strong>PT</strong><br />
3.1.3 BASE DO PILAR DE APOIO DO PISTÃO/CILINDRO<br />
• Nas arcadas GL a base do pilar de apoio do<br />
pistão/cilindro deve ser colocada no tabuleiro colector<br />
de óleo seguindo as instruções indicadas na Fig. 3.4<br />
• Nas arcadas GLT a base do pilar e o tabuleiro<br />
colector de óleo formam uma peça única, não sendo<br />
necessária a sua montagem.<br />
Fig. 3.4 - Montagem do gabarito GL no poço<br />
3.1.4 PILAR DE APOIO DO PISTÃO/CILINDRO<br />
• Verificar as dimensões do pilar de apoio do pistão/cilindro com as indicações do desenho de projecto.<br />
• GL:<br />
- Enfiar o pilar de apoio do pistão/cilindro na sua sede (existente na base do pilar de apoio que se<br />
encontra colocada no poço) e fixá-lo (Fig. 3.5).<br />
• GLT:<br />
- Apoiar o pilar de apoio do pistão/cilindro no suporte quadrado do elemento fixo para amarração dos<br />
cabos de suspensão (já existente na base do pilar de apoio colocada no poço) e fixá-lo (Fig. 3.6).<br />
Fig. 3.5 - Posicionamento do pilar de apoio do<br />
pistão/cilindro para GL<br />
Fig. 3.6 - Posicionamento do pilar de apoio do<br />
pistão/cilindro para GLT<br />
3.1.5 FIXAÇÕES-GUIA DO PISTÃO/CILINDRO<br />
• Montar a fixação superior do pistão/cilindro (Fig. 3.7), utilizada para fixar a parte de cima do cilindro, de<br />
acordo com a posição indicada no desenho de projecto.<br />
• No caso de pistões com comprimento superior a 5 metros, é necessário colocar outra fixação (Fig. 3.7) a<br />
meio do comprimento do cilindro.<br />
• Montar a fixação inferior do pistão/cilindro (Fig. 3.8) apoiando-a sobre o pilar de apoio.<br />
• Pistão/cilindro fica fixo com um parafuso de centragem, não è necessário utilizar um colar.<br />
Fig. 3.7 - Fixação superior do pistão/cilindro<br />
Fig. 3.8 - Fixação inferior do pistão/cilindro<br />
7
Manual de Montagem<br />
Arcada e Cabos de suspensão<br />
Pag. 4 di 12<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991105<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
3<br />
<strong>PT</strong><br />
3.1.6 PISTÃO/CILINDRO<br />
• Inserir o parafuso de cabeça cilíndrica hexagonal<br />
interior (umbraco) na base do pistão/cilindro.<br />
• Inserir o pistão/cilindro sobre a sua sede inferior,<br />
mantendo as cintas de suspensão ligeiramente<br />
esticadas.<br />
• Aprumar o pistão/cilindro, de acordo com o desenho<br />
de projecto.<br />
• Verificar que todos os parafusos da cabeça do<br />
cilindro estejam bem apertados.<br />
• Verificar que o pistão/cilindro esteja a prumo e fixá-lo.<br />
• Prender o pistão/cilindro às fixações com as<br />
abraçadeiras.<br />
• Retirar da zona de trabalho as cintas de<br />
sustentação, o gancho e o diferencial.<br />
• Caso se utilize um pistão/cilindro seccionado fazer as<br />
uniões de acordo com as instruções existentes na<br />
embalagem e esperar pelo menos 4 horas antes de<br />
encher com o óleo (é necessário deixar secar a cola).<br />
3.1.7 ARCADINHA<br />
Para montar a arcadinha executar o seguinte<br />
procedimento:<br />
• Desapertar os parafusos de fixação das roçadeiras.<br />
• Montar a travessa entre as guias da cabina para que<br />
a base da arcadinha fique a eixo com o pistão/cilindro.<br />
• Retirar o parafuso central de fixação do pistão/cilindro.<br />
• Apoiar a base da arcadinha sobre o pistão/cilindro.<br />
• Inserir novamente o parafuso sobre a cabeça do<br />
pistão/cilindro.<br />
• Apertar o parafuso central do pistão/cilindro.<br />
• Empurrar as roçadeiras contra as guias e apertar os<br />
parafusos de fixação.<br />
Fig. 3.9 - Montagem das abraçadeiras do pistão/cilindro<br />
Fig. 3.10 - Arcatina GL<br />
Fig. 3.11 - Arcadinha GLT<br />
7
Manual de Montagem<br />
Arcada e Cabos de suspensão<br />
Pag. 5 di 12<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991105<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
3<br />
<strong>PT</strong><br />
3.1.8 TUBO DO ÓLEO<br />
• Ligar a válvula ao pistão/cilindro seguindo as<br />
instruções de montagem do material hidráulico.<br />
• Ligar o tubo do óleo à válvula de queda do<br />
pistão/cilindro, seguindo as instruções de montagem<br />
do material hidráulico.<br />
• Rodar o pistão/cilindro para que não hajam<br />
interferências entre válvula, tubo, cabos de<br />
suspensão e arcada.<br />
Fig. 3.12 - Ligação do tubo ao pistão/cilindro<br />
3.1.9 COLOCAÇÃO DOS CABOS DE SUSPENSÃO<br />
• Colocar o centro dos cabos de suspensão no gorne da polia, sem<br />
ligar as suas extremidades aos tirantes de suspensão<br />
• Não retirar as protecções de segurança.<br />
3.1.10 MONTANTES<br />
• Apoiar os montantes (Fig. 3.14) às guias.<br />
• Ligar a parte superior dos montantes às guias para evitar que<br />
caiam.<br />
• Certificar-se que as roçadeiras e o pára-quedas estejam na<br />
posição correcta relativamente às guias.<br />
Fig. 3.13 - Colocação dos cabos de<br />
suspensão<br />
3.1.11 MONTANTES MRL<br />
• Na fase de montagem os montantes não podem estar apoiados na<br />
base do poço, mas deverão ser colocados sobre os pilares dos<br />
amortecedores.<br />
3.1.12 TRAVESSA INFERIOR<br />
• Inserir a travessa inferior (Fig. 3.15 entre os montantes.<br />
• Inserir os parafusos nos furos de fixação.<br />
• Não apertar os parafusos.<br />
Fig. 3.15 - Montagem da<br />
travessa inferior<br />
Fig. 3.14 - Montagem dos montantes<br />
3.1.13 TRAVESSA SUPERIOR<br />
• Montar a travessa superior (Fig. 3.16)<br />
sobre os montantes.<br />
• Inserir os parafusos nos furos de<br />
fixação.<br />
• Não apertar os parafusos.<br />
Fig. 3.16 - Montagem da<br />
travessa superior<br />
ATENÇÃO<br />
Verificar que a arcada esteja à esquadria.<br />
Apertar todos os parafusos, (mesmo os pré-montados), eliminando todas as folgas nos furos.<br />
7
Manual de Montagem<br />
Arcada e Cabos de suspensão<br />
Pag. 6 di 12<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991105<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
3<br />
<strong>PT</strong><br />
3.1.14 EXTENSÕES<br />
• Fixar a extensão à base da arcada, inserindo os respectivos parafusos nas ranhuras indicadas na Fig. 3.17<br />
3.1.15 TRAVESSA FRONTAL<br />
• Fixar a travessa frontal à arcada como indicado na Fig. 3.18<br />
Fig. 3.17 - Instalação das extensões<br />
Fig. 3.18 - Montagem da travessa frontal<br />
3.1.16 CALÇOS PARA EXTENSÕES<br />
• Usar calços nas extremidades das extensões para<br />
fixar a cabina na posição horizontal correcta com a<br />
Fig. 3.19<br />
Fig. 3.19 – Calços para extensão<br />
3.1.17 ALAVANCAS DE ACCIONAMENTO DOS SISTEMAS DE SEGURANÇA<br />
• Montar as alavancas de<br />
accionamento do páraquedas<br />
de acordo com a<br />
Fig. 3.20<br />
• Unir a alavanca à placa<br />
do pára-quedas<br />
utilizando um parafuso,<br />
duas anilhas planas e um<br />
porca autoblocante,<br />
como mostra a figura<br />
abaixo indicada.<br />
Fig. 3.20 - Montagem das alavancas<br />
ATENÇÃO<br />
Alavanca e placa devem estar livres para se movimentarem. Não apertar a porca autoblocante.<br />
7
Manual de Montagem<br />
Arcada e Cabos de suspensão<br />
Pag. 7 di 12<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991105<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
3<br />
<strong>PT</strong><br />
3.1.18 CONTACTO ELÉCTRICO DE SEGURANÇA<br />
• Montar o contacto de segurança do pára-quedas de<br />
acordo com a Fig. 3.21<br />
Fig. 3.21 - Montagem do contacto de segurança<br />
3.1.19 PÁRA-QUEDAS<br />
• Montar o pára-quedas instantâneo de acordo com a Fig. 3.22<br />
• Montar o pára-quedas progressivo de acordo com a Fig. 3.23<br />
q Regular o pára-quedas seguindo as instruções do respectivo manual de montagem.<br />
Fig. 3.22 - Montagem do pára-quedas instantâneo<br />
Fig. 3.23 - Montagem do pára-quedas progressivo<br />
3.1.20 TRAVESSAS MESTRAS<br />
• Montar as travessas mestras de acordo com a Fig. 3.24<br />
ATENÇÃO<br />
Para evitar vibrações e barulho, verificar que o<br />
parafuso central das travessas mestras esteja a<br />
uma distância suficiente da parede da cabina.<br />
Fig. 3.24 - Montagem das travessas mestras<br />
7
Manual de Montagem<br />
Arcada e Cabos de suspensão<br />
Pag. 8 di 12<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991105<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
3<br />
<strong>PT</strong><br />
3.1.21 PILARES DE APOIO E MOLAS<br />
Para um correcto e seguro posicionamento dos<br />
amortecedores executar as seguintes instruções:<br />
• Posicionar os amortecedores sobre os respectivos<br />
suportes existentes no pilar de apoio colocado no<br />
poço, respeitando a posição indicada no desenho<br />
de projecto.<br />
• Para a arcada GL proceder de acordo com a Fig.<br />
3.25<br />
• Para a arcada GLT proceder de acordo com a Fig.<br />
3.26<br />
Fig. 3.25 - Montagem para<br />
arcada GL<br />
Fig. 3.26 - Montagem para<br />
arcada GLT<br />
3.1.22 PILARES DE APOIO E MOLAS ASCENSORES GL 81 21<br />
A montagem da arcada é efectuada como indicado<br />
nas instruções do capítulo 3.<br />
Alguns dos materiais fornecidos apresentam, no<br />
entanto, as seguintes características diferentes:<br />
• Os amortecedores podem ser de dois tipos:<br />
A) De acumulação de energia com característica<br />
linear (ex. Molas)<br />
ou<br />
B) De acumulação de energia com característica não<br />
linear (ex. Calços de borracha)<br />
• Os amortecedores podem ser fixados<br />
directamente ao fundo do poço<br />
3.1.23 COMPRIMENTO DOS PILARES DE APOIO<br />
Para calcular o correcto comprimento de corte dos<br />
pilares de apoio, tomar como referência o desenho de<br />
projecto e seguir as instruções abaixo indicadas:<br />
• Verificar sempre no projecto as seguintes medidas:<br />
[mm]<br />
Std GL Std GLT<br />
P<br />
F (poço) - -<br />
P (pavimento) 80 80 355 D<br />
D (distância amortecedor/arcada) 40 40<br />
A (amortecedor) 225 300 A<br />
125<br />
A<br />
• Para a arcada GL utilizar, como indicado na Fig.<br />
3.27, a seguinte fórmula:<br />
5<br />
H= F-P-355-D-A-5<br />
(H Standard = F-705)<br />
H<br />
H<br />
• Para a arcada GLT utilizar, como indicado na Fig.<br />
GL GLT<br />
3.27, a seguinte fórmula:<br />
5<br />
H= F-P-355-D-A-5-5<br />
(H Standard = F-785)<br />
Fig. 3.27 – Corte dos pilares de apoio<br />
F<br />
7
Manual de Montagem<br />
Arcada e Cabos de suspensão<br />
Pag. 9 di 12<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991105<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
3<br />
<strong>PT</strong><br />
3.1.24 FIXAÇÕES DA CABINA<br />
• Fixar a cabina utilizando o respectivo conjunto de<br />
fixações.<br />
- Colocar as fixações na posição A ou B, de<br />
acordo com o tipo e altura da cabina.<br />
- Fixar as fixações inserido na travesa superior<br />
a respectiva fixação (ver Fig. 3.28)<br />
- Fixar a cabina inserindo os parafusos nas<br />
ranhuras correspondentes.<br />
Na figura apresenta-se apenas a fixação no lado<br />
esquerdo, pois no lado direito a fixação é simétrica.<br />
Fig. 3.28 – Fixações da cabina<br />
3.1.25 LUBRIFICADOR DAS GUIAS<br />
• O lubrificador das guias, se fornecido, deve ser instalado no topo do montante, de acordo com a Fig. 3.29<br />
3.1.26 AFINAÇÃO DAS ROÇADEIRAS<br />
• Afrouxar a porca interna do montante<br />
• Afinar a posição da roçadeira rodando a porca hexagonal excêntrica (ver Fig. 3.30<br />
• Alinhar a arcada ao eixo das guias<br />
• Apertar a porca interna do montante.<br />
Fig. 3.29 – Lubrificador das guias<br />
Fig. 3.30 – Afinação das roçadeiras<br />
3.1.27 TESTES<br />
• Verificar que o espaço livre entre a mola e a arcada seja o indicado no desenho de projecto.<br />
• Verificar que a distância entre as roçadeiras seja a indicada no desenho de projecto.<br />
• Verificar que os amortecedores estejam perfeitamente perpendiculares e correspondentes aos<br />
pilares de apoio existentes sob a arcada.<br />
3.1.28 TESTES ASCENSORES GL 81 21<br />
ATENÇÃO<br />
Antes de movimentar o ascensor é obrigatório instalar o dispositivo mecânico de paragem da cabina<br />
como indicado no parágrafo 7.2.1.1<br />
NOTA<br />
Para facilitar a sua montagem, aconselha-se a instalação do dispositivo mecânico de paragem da<br />
cabina (parágrafo 7.2.1.1) após montagem da arcada.<br />
7
Manual de Montagem<br />
Arcada e Cabos de suspensão<br />
Pag. 10 di 12<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991105<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
3<br />
<strong>PT</strong><br />
3.2 CABOS DE SUSPENSÃO<br />
3.2.1 MONTAGEM DOS CABOS<br />
Para uma correcta e segura montagem dos cabos, executar<br />
as seguintes instruções:<br />
• Passar uma extremidade do cabo de suspensão no tirante.<br />
• Fixar o cabo de suspensão com os cerra cabos fornecidos.<br />
• Prender os tirantes de suspensão ao elemento de fixação<br />
dos cabos existente no pilar de apoio colocado no poço.<br />
• Passar a outra extremidade do cabo de suspensão no<br />
tirante e bloquear com os cerra cabos.<br />
• Prender o segundo tirante de suspensão à fixação dos<br />
cabos existente na arcada.<br />
• Repetir a mesma operação para todos os cabos.<br />
• Movimentar a placa sob as fixações dos cabos de suspensão<br />
para a posição horizontal com a cabina vazia. As fixações dos<br />
cabos de suspensão devem tocar na placa mas não podem<br />
fazer barulho durante a marcha do ascensor.<br />
Fig. 3.31 - Montagem das fixações dos cabos<br />
Fig. 3.32 – GL: dispositivo de desprendimento dos cabos<br />
Fig. 3.33 – GLT: dispositivo de desprendimento dos cabos<br />
Fig. 3.34 – GL: Fixações dos cabos do poço<br />
Fig. 3.35 – GLT: Fixações dos cabos do poço<br />
Fig. 3.36 – GL: Fixações dos cabos da arcada<br />
Fig. 3.37 – GLT: Fixações dos cabos da arcada<br />
7
Manual de Montagem<br />
Arcada e Cabos de suspensão<br />
Pag. 11 di 12<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991105<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
3<br />
<strong>PT</strong><br />
3.2.2 SUSPENSÃO DO ASCENSOR<br />
Para uma correcta e segura suspensão do ascensor<br />
executar as seguintes operações:<br />
• Fixar a botoneira de manutenção ao montante da arcada.<br />
• Posicionar o fundo da cabina ou uma plataforma<br />
provisória sobre a arcada e fixá-la com parafusos.<br />
• Meter à carga o fundo da cabina a pelo menos 200kg.<br />
• Subir a arcada desenrolando o cabo flexível.<br />
• Atingindo a metade do curso, fixar o cabo flexível às<br />
guias com a respectiva fixação e desenrolar o restante<br />
cabo que ficou na caixa, de maneira a que possa seguir<br />
os movimentos de descida ou subida sem se enrolar.<br />
• Fazer bater o pistão/cilindro na parte superior e controlar<br />
as medidas com o desenho de projecto. Medir o<br />
extracurso superior da cabina e ajustar os cabos em<br />
conformidade com esse comprimento.<br />
• Levar a cabina até ao piso mais baixo e verificar as<br />
medidas com o desenho de projecto.<br />
• Montar sob a arcada o dispositivo de desprendimento<br />
dos cabos de suspensão.<br />
Fig. 3.38 - Fixação dos cabos de suspensão<br />
3.2.3 DISPOSITIVO DE DESPRENDIMENTO DOS CABOS DE SUSPENSÃO<br />
Fig. 3.39 - GL:<br />
funcionamento<br />
normal<br />
Fig. 3.40 - GLT:<br />
funcionamento<br />
normal<br />
Fig. 3.41 - GL:<br />
Teste de<br />
desprendimento<br />
dos cabos<br />
Fig. 3.42 - GLT:<br />
Teste de<br />
desprendimento<br />
dos cabos.<br />
Fig. 3.43 - GL:<br />
Fixações do<br />
cabo de teste<br />
Fig. 3.44 - GLT:<br />
Fixações do<br />
cabo de teste<br />
7
Manual de Montagem<br />
Arcada e Cabos de suspensão<br />
Pag. 12 di 12<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991105<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
3<br />
<strong>PT</strong><br />
¥"<br />
7
Manual de Montagem<br />
CABINA<br />
q MODELO TMC<br />
OPERADOR DAS PORTAS<br />
PAR 10991115<br />
APPARECCHIATURE FLUIDODINAMICHE<br />
E COMPONENTI PER ASCENSORI<br />
Azienda<br />
Certificata<br />
UNI EN ISO 9001<br />
GMV SpA<br />
Via Don Gnocchi, 10 - 20016 PERO – Milano (Italy)<br />
TEL. +39 02 33930.1 - FAX +39 02 3390379 - http://www.gmv.it - e-mail: info@gmv.it<br />
4<br />
Doc. n° 10991015 Par. n° 10991115 Rev. 1.0.6 - 21.12.2005 File: Inst-GL-05-<strong>PT</strong>.doc
Manual de Montagem<br />
Cabina e operador das portas<br />
Pag. 2 di 8<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991115<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
4<br />
<strong>PT</strong><br />
4 CABINA E OPERADOR<br />
Componentes da cabina<br />
• A cabina é constituida pelos componentes indicados na Fig. 4.1<br />
1. Estrado da cabina<br />
2. Revestimento do pavimento<br />
3. Canto posterior<br />
4. Ombreira de entrada<br />
5. Ombreira de batente<br />
6. Painel de compensação<br />
7. Lintel<br />
8. Operador de porta da cabina<br />
9. Painel lateral da coluna<br />
10. Painel posterior<br />
11. Painel parede inteira<br />
12. Rodapé com arejamento<br />
13. Sanca com arejamento<br />
14. Rodapé sem arejamento<br />
15. Sanca sem arejamento<br />
16. Coluna botoneira<br />
17. Tecto<br />
18. Lâmpada de néon<br />
19. Plafoniére perfurada<br />
20. Pisadeira da porta de cabina<br />
21. Suporte da pisadeira<br />
22. Painel da porta da cabina<br />
23. Avental<br />
24. Corrimão posterior<br />
25. Espelho<br />
26. Botoneira de manutenção do<br />
tecto da cabina*<br />
27. Placa de suporte do operador<br />
28. Esquadros de fixação do<br />
operador<br />
*fornecida juntamente com a parte eléctrica<br />
Fig. 4.1 - Componentes da cabina<br />
4.1 MONTAGEM DA CABINA<br />
Para uma correcta montagem, seguir rigorosamente as instruções, segundo a sequência abaixo indicada.<br />
ATENÇÃO<br />
Não retirar a película protectora da parte visível dos cantos, ombreiras, painéis e acessórios, até<br />
indicação específica nesse sentido, uma vez que a película preserva a integridade dos componentes.<br />
4.1.1 ESTRADO DA CABINA (PRÉ-MONTAGEM)<br />
Inserir nos devidos lugares, nos lados indicados pelas<br />
setas, os parafusos de fixação TE M8 com anilhas<br />
múltiplas (de chapa e de amplo suporte) 8 e anilhas<br />
de serrilha 8.<br />
ATENÇÃO<br />
Com base no tipo de revestimento do estrado,<br />
certificar-se que os seguintes passos sejam<br />
executados:<br />
• Se o revestimento do pavimento é em PVC e já se<br />
encontra aplicado:<br />
Controlar que o revestimento em PVC esteja<br />
correctamente colado ao estrado da cabina.<br />
• Se o revestimento é para ser aplicado (por<br />
exemplo cairo, borracha, etc.):<br />
Pousar o revestimento sobre o estrado da cabina.<br />
8
Manual de Montagem<br />
Cabina e operador das portas<br />
Pag. 3 di 8<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991115<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
4<br />
<strong>PT</strong><br />
4.1.2 ESTRADO DA CABINA (COLOCAÇÃO)<br />
Pousar o estrado em cima da arcada inserindo 4<br />
parafusos TE M12 nos respectivos rasgos.<br />
Pré-fixar as fixações de suporte da pisadeira usando<br />
2 parafusos TE M8 com anilha recartilhada 8 e<br />
anilha de chapa 8 e porca 8 para cada fixação.<br />
4.1.3 PISADEIRA<br />
Inserir 3 parafusos quadrados M10 sob a pisadeira e<br />
nos rasgos das fixações de suporte da pisadeira<br />
Ajustar a altura da pisadeira em função do tipo de<br />
pavimento previsto.<br />
Fixar os suportes da pisadeira apertando os<br />
parafusos.<br />
Fixar as pisadeiras utilizando 3 porcas M10 com<br />
anilha de chapa 10 e anilha recartilhada 10<br />
ATENÇÃO<br />
A altura da pisadeira acima do estrado não<br />
deve superar a cota máxima de 15mm (cairo)<br />
ATENÇÃO<br />
A pisadeira deve ser nivelada.<br />
ATENÇÃO<br />
Cobrir o pavimento de forma adequada (ex.<br />
utilizando um cartão) para preservar a sua<br />
integridade durante as fases de montagem.<br />
4.1.4 ESTRADO DA CABINA (FIXAÇÃO)<br />
Allineare il fondo alla mezzeria delle porte di piano,<br />
considerando che la mezzeria della porta di cabina si trova ad<br />
una distanza uguale alla lunghezza della spalletta di battuta<br />
(SP) + la metà dell’apertura dal lato di battuta.<br />
(Vedi Figura )<br />
Alinhar o estrado da cabina com a linha média das portas de<br />
patamar, considerando que a linha média da porta da cabina<br />
se encontra a uma distância igual ao comprimento da<br />
ombreira de batente (SP) + a metade da abertura do lado do<br />
batente.<br />
(Ver Figura )<br />
Alinhar o lado da entrada do estrado à pisadeira do patamar,<br />
mantendo uma distância nominal de 30mm (min 28 - Max 35).<br />
Controlar que essa distância nominal se mantenha, em todos<br />
os patamares, entre os valores mínimo e máximo permitidos.<br />
Nivelar o estrado da cabina utilizando, se necessário, calços<br />
entre o estrado e a mísula da arcada.<br />
Fixar o estrado da cabina à arcada inserindo 4 anilhas<br />
recartilhadas 12 e 4 porcas TE M12 sobre os parafusos TE<br />
M12 já inseridos anteriormente (§ 4.1.1), e finalmente apertar<br />
os parafusos.<br />
8
Manual de Montagem<br />
Cabina e operador das portas<br />
Pag. 4 di 8<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991115<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
4<br />
<strong>PT</strong><br />
4.2 PAREDES<br />
4.2.1 PAREDE POSTERIOR<br />
Pousar o rodapé sem arejamento (1) no lado oposto<br />
ao do acesso, inserindo-o nos parafusos de cabeça<br />
sextavada TE M8.<br />
Fixar o rodapé sem arejamento (1), centrando-o<br />
sobre o estrado e apertando os 3 parafusos de<br />
cabeça sextavada TE M8 .<br />
Pousar o canto posterior (2) sobre a esquina do<br />
pavimento, no lado oposto aos montantes da arcada e<br />
ao acesso, inserindo-o sobre os parafusos de aperto<br />
de cabeça sextavada TE M8, fazendo-o aderir ao<br />
rodapé (1).<br />
(Ver Figura )<br />
Pré-fixar o canto posterior (2) utilizando os 2<br />
parafusos de aperto de cabeça sextavada TE M8.<br />
Verificar se as fitas insonorizantes estão<br />
correctamente colocadas nos perfis dos painéis e dos<br />
cantos.<br />
Pousar o painel posterior (3) sobre o rodapé inferior<br />
(1) inserindo-o na dobra do canto (2).<br />
Pousar o canto posterior (4) sobre a esquina do<br />
pavimento junto aos montantes da arcada, inserindo a<br />
parte inferior sobre os parafusos de aperto TE M8 e<br />
encaixando a parede posterior (3) na dobra.<br />
Empurrar em direcção ao canto oposto (2) fazendo<br />
encaixar correctamente as partes (1-2-3-4).<br />
Pré-fixar o canto posterior (4) utilizando os parafusos<br />
de aperto de cabeça sextavada TE M8.<br />
ATENÇÃO<br />
Verificar a correcta posição dos cantos controlando as dimensões das dobras.<br />
4.2.2 PAREDE DO LADO OPOSTO À BOTONEIRA (PAINEL ÚNICO)<br />
Pousar o rodapé com arejamento (1) no lado<br />
adjacente aos montantes da arcada, inserindo-o nos<br />
parafusos de aperto TE M8 e fazendo-o aderir ao<br />
canto posterior.<br />
Pré-fixar o rodapé com arejamento (1) utilizando os 3<br />
parafusos de aperto TE M8.<br />
Pousar o painel da parede (2) sobre o rodapé com<br />
arejamento (1) e inseri-lo na dobra do canto posterior.<br />
Pousar a ombreira da entrada (3) sobre o lado<br />
adjacente à arcada, inserindo a parte inferior nos<br />
parafusos de aperto TE M8 e o painel (2) na dobra.<br />
Empurrar em direcção ao canto posterior fazendo<br />
encaixar correctamente as partes (1-2-3).<br />
Pré-fixar a ombreira da entrada (3) utilizando os 2<br />
parafusos de aperto TE M8.<br />
8
Manual de Montagem<br />
Cabina e operador das portas<br />
Pag. 5 di 8<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991115<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
4<br />
<strong>PT</strong><br />
4.2.3 PAREDE OPOSTA À BOTONEIRA (DE TRÊS PAINÉIS)<br />
Pousar o rodapé com arejamento (1) no lado<br />
adjacente à arcada, inserindo-o sobre os parafusos de<br />
aperto TE M8 e encaixando-o na dobra do canto<br />
posterior.<br />
Pré-fixar o rodapé com arejamento (1) utilizando os 3<br />
parafusos de aperto TE M8.<br />
Pousar o painel do lado da coluna (2) sobre o rodapé<br />
com arejamento (1) e inseri-lo na dobra do canto<br />
posterior.<br />
Pousar a “falsa botoneira” (3) sobre o rodapé com<br />
arejamento (1) inserindo a dobra no painel do lado da<br />
coluna (2).<br />
Pousar o painel do lado da coluna (4) sobre o rodapé<br />
com arejamento (1) e inseri-lo na dobra da “falsa<br />
botoneira”.<br />
Pousar a ombreira de entrada (5) sobre o lado<br />
adjacente aos montantes da arcada, inserindo a parte<br />
inferior sobre os parafusos de aperto TE M8 e a<br />
parede do lado da coluna (4) na dobra.<br />
Empurrar em direcção ao canto posterior fazendo<br />
encaixar correctamente as partes (1-2-3-4-5).<br />
Pré-fixar a ombreira de entrada (5) utilizando os<br />
parafusos de aperto TE M8.<br />
ATENÇÃO<br />
Verificar se as fitas insonorizantes estão correctamente colocadas no bordo dos painéis da parede ou<br />
nas dobras dos montantes.<br />
4.2.4 PAREDE DO LADO DA BOTONEIRA<br />
Pousar o rodapé com arejamento (1) no lado oposto<br />
aos montantes da arcada, inserindo-o nos parafusos<br />
de aperto TE M8 e fazendo-o aderir ao canto<br />
posterior.<br />
Pré-fixar o rodapé com arejamento (1) utilizando os 3<br />
parafusos de aperto TE M8.<br />
Pousar o painel do lado da coluna (2) sobre o rodapé<br />
com arejamento (1) e inseri-lo na dobra do canto<br />
posterior.<br />
Pousar a coluna da botoneira (3) sobre o rodapé com<br />
arejamento (1) e inserindo a dobra no painel lateral da<br />
coluna (2).<br />
Pousar o painel lateral da coluna (4) sobre o rodapé<br />
com arejamento (1) e inseri-lo na dobra da coluna da<br />
botoneira.<br />
Pousar a ombreira de entrada (5) sobre o lado oposto<br />
aos montantes da arcada, inserindo a parte inferior<br />
sobre os parafusos de aperto e a parede lateral da<br />
coluna (4) na dobra.<br />
Empurrar em direcção ao canto posterior fazendo<br />
encaixar correctamente as partes (1-2-3-4-5).<br />
Pré-fixar a ombreira de entrada (5) utilizando os<br />
parafusos de aperto TE M8.<br />
ATENÇÃO<br />
Verificar se as fitas insonorizantes estão correctamente colocadas no bordo dos painéis da parede ou<br />
nas dobras dos montantes ou da coluna.<br />
8
Manual de Montagem<br />
Cabina e operador das portas<br />
Pag. 6 di 8<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991115<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
4<br />
<strong>PT</strong><br />
4.2.5 PAREDE FRONTAL (OMBREIRAS E LINTEL SUPERIOR)<br />
Pousar o painel de compensação apoiando-o na<br />
ombreira da entrada no lado oposto ao do batente.<br />
Pré-fixar o painel de compensação à ombreira da<br />
entrada (utilizando parafusos TE M4 com anilha<br />
recartilhada 4, anilha de chapa 4 e porca 4) e ao<br />
estrado da cabina (utilizando parafusos com anilha<br />
recartilhada 8, anilha de chapa 8 e porca 8).<br />
Pousar o lintel entre a ombreira de entrada e o painel<br />
de compensação.<br />
Fixar o lintel à ombreira de entrada e ao painel de<br />
compensação utilizando 4 parafusos TE M8 com<br />
anilha recartilhada 8, anilha de chapa 8 e porca 8,<br />
inserindo-os nos respectivos rasgos.<br />
ATENÇÃO<br />
Verificar se a distância H, entre o lintel e a pisadeira da cabina, é maior ou igual a 2000 mm,<br />
considerando a espessura do revestimento do pavimento (H>2000)<br />
4.2.6 PARTE SUPERIOR (SANCA E TECTO)<br />
Pousar a sanca com arejamento (1), no lado oposto<br />
aos montantes da arcada, fazendo-a aderir aos<br />
painéis laterais à coluna e à botoneira.<br />
Pousar a sanca sem arejamento (2) sobre a parede<br />
de fundo (ou sobre o espelho), fazendo-a aderir<br />
correctamente.<br />
Pousar a sanca com arejamento (3) sobre o lado<br />
junto à arcada, fazendo-a aderir correctamente ao<br />
painel de parede integral ou aos painéis laterais da<br />
coluna e da “falsa botoneira”.<br />
Inserir nos respectivos encaixes, existentes<br />
lateralmente no tecto, os parafusos de aperto TE M8<br />
com anilhas múltiplas (de chapa e de amplo suporte)<br />
8 e anilhas recartilhadas 8.<br />
Pousar o tecto, mantendo-o em posição horizontal,<br />
sobre os cantos, ombreiras e sancas.<br />
ATENÇÃO<br />
Aprumar a cabina e fixá-la à arcada. Fixar o tecto e todos os componentes anteriormente pré-fixados,<br />
apertando com cuidado todos os parafusos TE M8.<br />
8
Manual de Montagem<br />
Cabina e operador das portas<br />
Pag. 7 di 8<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991115<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
4<br />
<strong>PT</strong><br />
4.3 OPERADOR DAS PORTAS<br />
Fixar os esquadros de<br />
fixação do operador às<br />
guias do tecto da cabina (1)<br />
utilizando 4 parafusos TSE<br />
M10<br />
Fixar o operador aos<br />
esquadros de fixação<br />
utilizando 2 parafusos TSE<br />
M10<br />
ATENÇÃO<br />
Apertar os parafusos<br />
4.4 ACESSÓRIOS<br />
4.4.1 CORRIMÃO<br />
Apontar os cantos posteriores,<br />
furando a uma cota de 960 mm<br />
a contar do chão da cabina.<br />
Fixar o corrimão utilizando 4<br />
parafusos TSE 4 x 10<br />
4.4.2 AVENTAL<br />
Fixar o avental utilizando 3<br />
parafusos TSE 4 x 10<br />
4.4.3 AVENTAL DO ASCENSOR GL 81 21<br />
O avental da cabina, sendo especial, é composto por duas partes<br />
diferentes e um contacto eléctrico:<br />
A) A parte superior fixa, que é fixada à pisadeira da mesma forma que<br />
um avental standard.<br />
B) B) A parte inferior móvel, que permite ao ascensor atingir o patamar<br />
mais baixo apesar da altura do poço ser menor do que a altura do<br />
próprio avental (todo aberto).<br />
C) O interruptor eléctrico de segurança (CGR nos esquemas S.E.A.)<br />
Fixar o avental utilizando 5 parafusos TSE 4 x 10<br />
ATENÇÃO<br />
Para evitar danos ou ferimentos, é instalado no avental um contacto eléctrico de segurança que pára a<br />
subida do ascensor (1 m acima do nível do patamar mais baixo) quando a parte móvel do avental não<br />
retorna à sua correcta posição.<br />
8
Manual de Montagem<br />
Cabina e operador das portas<br />
Pag. 8 di 8<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991115<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
4<br />
<strong>PT</strong><br />
4.4.4 PARAPEITO<br />
Pousar o parapeito sobre as respectivas guias de<br />
fixação do tecto da cabina, unindo os montantes aos<br />
tubos de secção quadrada<br />
Fixar o parapeito ao tecto com 10 parafusos TE M10<br />
com anilha recartilhada 10, anilha de chapa 10 e<br />
respectivas placas roscadas.<br />
Fixar os tubos de secção quadrada aos montantes,<br />
inserindo os 20 parafusos TE M4 nos respectivos<br />
furos de rosca.<br />
4.4.5 ACESSÓRIOS FINAIS<br />
4.4.5.1 PAINÉIS DA PORTA DA CABINA<br />
Inserir as roçadeiras dos painéis da porta, nas calhas<br />
da pisadeira da cabina.<br />
Fixar os suportes das roçadeiras aos painéis da porta<br />
da cabina, utilizando 4 parafusos TCE M10 com anilha<br />
de mola 10, e anilha excêntrica de três furos.<br />
Fixar os painéis da porta da cabina aos carrinhos de<br />
suspensão painéis do operador, utilizando 4 parafusos<br />
TCE com anilha de mola 10, anilha excêntrica de<br />
três furos.<br />
ATENÇÃO<br />
Manter uma distância de cerca 5mm entre a<br />
pisadeira e os painéis da porta.<br />
4.4.5.2 BOTONEIRA DE MANUTENÇÃO<br />
Fixar a botoneira de manutenção ao tecto da cabina<br />
utilizando o adesivo de dupla face fornecido e<br />
colocado na parte inferior.<br />
ATENÇÃO<br />
A BOTONEIRA DE MANUTENÇÃO<br />
É fornecida juntamente com os componentes<br />
eléctricos.<br />
PELÍCULA DE PROTECÇÃO<br />
Retirar todas as películas de protecção das partes que<br />
se encontrem à vista.<br />
8
Manual de Montagem<br />
PORTAS DE PATAMAR<br />
q TIPO STANDARD (VICTORY)<br />
PAR 10991125<br />
APPARECCHIATURE FLUIDODINAMICHE<br />
E COMPONENTI PER ASCENSORI<br />
Azienda<br />
Certificata<br />
UNI EN ISO 9001<br />
GMV SpA<br />
Via Don Gnocchi, 10 - 20016 PERO – Milano (Italy)<br />
TEL. +39 02 33930.1 - FAX +39 02 3390379 - http://www.gmv.it - e-mail: info@gmv.it<br />
5<br />
Doc. n° 10991015 Par. n° 10991125 Rev. 1.0.6 - 21.12.2005 File: Inst-GL-05-<strong>PT</strong>.doc
Manual de Montagem<br />
Portas de patamar<br />
Pag. 2 di 8<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991125<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
5<br />
<strong>PT</strong><br />
ATENÇÃO<br />
Verificar sempre se o fornecedor das portas não modificou o produto.<br />
5 PORTAS DE PATAMAR<br />
5.1 LISTA DE COMPONENTES<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
H<br />
L<br />
W<br />
X<br />
XL<br />
Y<br />
Z<br />
Ombreira do lado da abertura<br />
Ombreira do lado do batente<br />
Lintel com suspensão<br />
Pisadeira<br />
Avental<br />
Painel da porta<br />
Suporte da roçadeira<br />
Roçadeira<br />
Ombreira para abertura 900 mm<br />
Esquadro de fixação (murado ou<br />
por meio de bucha)<br />
Esquadro de fixação superior<br />
Esquadro de fixação superior<br />
para abertura 900mm<br />
Esquadro de fixação inferior<br />
Alhetas laterais para fixação à<br />
parede<br />
5.2 CONJUNTOS DE FIXAÇÃO<br />
Anilha de chapa Porca Porca enjaulada<br />
Anilha recartilhada<br />
Bucha<br />
1<br />
Anilha recartilhada<br />
Anilha de chapa<br />
Parafuso sextavado<br />
interior c/ cabeça de<br />
embeber<br />
2 3<br />
Parafuso TCE<br />
Porca Porca enjaulada Anilha recartilhada<br />
Anilha de chapa Anilha excêntrica Anilha de chapa<br />
Anilha recartilhada Anilha recartilhada Parafuso TCE<br />
Parafuso de<br />
cabeça redonda<br />
4<br />
Parafuso TCE<br />
5 6<br />
9
Manual de Montagem<br />
Portas de patamar<br />
Pag. 3 di 8<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991125<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
5<br />
<strong>PT</strong><br />
5.3 MONTAGEM<br />
5.3.1 PARTE SUPERIOR DO ARO<br />
• Unir a suspensão C à fixação X com conjunto de fixação 3<br />
• Unir a fixação X à fixação W com com conjunto de fixação 2<br />
• Fixar o esquadro de fixação W ao muro com buchas 1<br />
5.3.2 PARTE INFERIOR DO ARO<br />
• Pousar a pisadeira D sobre a fixação Y<br />
• Unir D com as fixações Y e W com com conjunto de fixação 4<br />
• Fixar a fixação W ao muro com cavilhas 1<br />
5.3.3 PARTE SUPERIOR DOS PAINÉIS<br />
• Unir o painel F ao carrinho de<br />
suspensão painéis C com o conjunto<br />
de fixação 5 (parafusos)<br />
ATENÇÃO<br />
Ajustar a posição dos painéis, se necessário, recorrendo a<br />
calços específicos.<br />
Ajustar os painéis em altura, rodando a anilha excêntrica<br />
com a respectiva chave.<br />
5.3.4 PARTE INFERIOR DOS PAINÉIS<br />
• Inserir a roçadeira H no suporte G<br />
• Fixar o suporte G ao painel F com o conjunto de fixação 6<br />
• Inserir a roçadeira H na pisadeira<br />
ATENÇÃO<br />
Para todas as afinações seguir as instruções referidas nas<br />
páginas seguintes.<br />
Se necessário, fixar o avental à parede usando uma<br />
bucha.<br />
9
Manual de Montagem<br />
Portas de patamar<br />
Pag. 4 di 8<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991125<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
5<br />
<strong>PT</strong><br />
5.4 AFINAÇÕES<br />
5.4.1 PARTE SUPERIOR DOS PAINÉIS - ALTURA<br />
• Utilizar a chave fornecida para afinar a altura dos painéis.<br />
5.4.2 PARTE SUPERIOR DOS PAINÉIS - POSICIONAMENTO<br />
• Se necessário, para afinar a posição dos painéis utilizar os<br />
respectivos calços.<br />
5.4.3 PARTE INFERIOR DOS PAINÉIS - ROÇADEIRAS<br />
• Se necessário, para afinar a posição das roçadeiras utilizar os<br />
respectivos calços.<br />
5.4.4 PARTE INFERIOR DOS PAINÉIS - POSICIONAMENTO<br />
• Verificar que os painéis estejam a cerca de 5 mm de distância<br />
da pisadeira e apertar os parafusos de fixação.<br />
9
Manual de Montagem<br />
Portas de patamar<br />
Pag. 5 di 8<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991125<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
5<br />
<strong>PT</strong><br />
5.4.5 PARTE INFERIOR - MOLA DE RETORNO<br />
• Engantar a mola de retorno na fixação inferior.<br />
5.4.6 ABERTURA DOS PAINÉIS PARA AFINAÇÃO DA MOLA<br />
• Abrir a porta 45-50 mm<br />
5.4.7 PARTE SUPERIOR - MOLA DE RETORNO<br />
• Esticar a mola quanto baste para voltar a fechar a porta em<br />
relação à posição anterior.<br />
5.4.8 PARTE SUPERIOR PAINÉIS – POSICIONAMENTO<br />
• Verificar o correcto funcionamento dos painéis,<br />
movimentando-os manualmente, antes de activar o sistema<br />
de movimento automático.<br />
9
Manual de Montagem<br />
Portas de patamar<br />
Pag. 6 di 8<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991125<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
5<br />
<strong>PT</strong><br />
5.4.9 AFINAÇÃO DO GANCHO PARA FECHO DA PORTA<br />
• Aliviar os parafusos de fixação.<br />
• Afinar a posição do gancho e do contacto de segurança.<br />
• Apertar novamente os parafusos.<br />
5.4.10 NOTA PARA FIXAÇÃO À PAREDE<br />
• Para facilitar a montagem, fixar o esquadro de fixação central à<br />
parede e, sucessivamente, colocar sobre este a porta.<br />
5.4.11 PORTAS SEM ARO<br />
75<br />
FILO GUIDA<br />
FILO BATTUTA PORTA - DOOR CLOSING LINE<br />
APERTURA - OPENING 950-1400<br />
APERTURA - OPENING 500 - 900<br />
15<br />
FILO GUIDA<br />
• Para montar as portas sem aro utilizar o respectivo gabarito.<br />
FILO BATTUTA PORTA - DOOR CLOSING LINE<br />
2065<br />
2065<br />
FILO SOGLIA - SILL LEVEL<br />
9
Manual de Montagem<br />
Portas de patamar<br />
Pag. 7 di 8<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991125<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
5<br />
<strong>PT</strong><br />
5.4.12 DISPOSITIVO DE ACOPLAMENTO DE ABERTURA DAS PORTAS 2AT (FACA)<br />
75<br />
90<br />
max 150<br />
min 65<br />
• Verificar que todas as medidas correspondam às indicadas na<br />
figura<br />
min 30<br />
5 5<br />
FILO SOGLIA CABINA 40 40 40<br />
CAR SILL LINE<br />
40<br />
5<br />
60<br />
90<br />
90<br />
min 30 - Max 35<br />
5.4.13 DISPOSITIVO DE ACOPLAMENTO DE ABERTURA DAS PORTAS 2AO (FACA)<br />
60<br />
60<br />
max 150<br />
min 65<br />
• Verificar que todas as medidas correspondam às indicadas na<br />
figura<br />
min 30<br />
FILO SOGLIA CABINA<br />
CAR SILL LINE<br />
65<br />
65<br />
5<br />
60<br />
75<br />
75<br />
min 30 - Max 35<br />
5.5 PORTAS DE PATAMAR ASCENSORES MRL<br />
ATENÇÃO<br />
No piso mais baixo devem estar instalados os dispositivos para a manobra de emergência (§ 7.1.2). Se<br />
estes dispositivos estão instalados no próprio aro, garantir que essa porta (dotada de tais despositivos)<br />
seja montada no piso mais baixo.<br />
9
Manual de Montagem<br />
Portas de patamar<br />
Pag. 8 di 8<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991125<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
5<br />
<strong>PT</strong><br />
¥"<br />
9
Manual de Montagem<br />
MATERIAL ELÉCTRICO<br />
PAR 10991135<br />
APPARECCHIATURE FLUIDODINAMICHE<br />
E COMPONENTI PER ASCENSORI<br />
Azienda<br />
Certificata<br />
UNI EN ISO 9001<br />
GMV SpA<br />
Via Don Gnocchi, 10 - 20016 PERO – Milano (Italy)<br />
TEL. +39 02 33930.1 - FAX +39 02 3390379 - http://www.gmv.it - e-mail: info@gmv.it<br />
6<br />
Doc. n° 10991015 Par. n° 10991135 Rev. 1.0.6 - 21.12.2005 File: Inst-GL-05-<strong>PT</strong>.doc
Manual de Montagem<br />
Material Eléctrico<br />
Pag. 2 di 4<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991135<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
6<br />
<strong>PT</strong><br />
6 MATERIAL ELÉCTRICO<br />
Para uma correcta e segura instalação, seguir as instruções dos ESQUEMAS ELÉCTRICOS fornecidos, dando<br />
especial atenção a quanto segue:<br />
6.1 QUADRO DE MANOBRA<br />
Pendurar o quadro às guias existentes na casa das máquinas pré-fabricada ou em armário, ou fixá-lo com<br />
buchas à parede da casa das máquinas standard.<br />
6.1.1 MONTAGEM DO QUADRO DE MANOBRA DO ASCENSOR MRL<br />
• Instalar o quadro de manobra antes da montagem da arcada seguindo as instruções do parágrafo 6.1<br />
ATENÇÃO<br />
A distância entre o bordo superior do quadro de manobra e o nível do chão da casa das máquinas deve<br />
ser menor ou igual a 2000 mm.<br />
ATENÇÃO<br />
Para prevenir quaisquer danos ou ferimentos, antes de movimentar o ascensor, verificar sempre que a<br />
porta de protecção do quadro de manobra esteja fechada.<br />
6.2 BOTONEIRAS<br />
Efectuar as ligações eléctricas das botoneiras em conformidade com os ESQUEMAS ELÉCTRICOS fornecidos.<br />
6.3 CABLAGENS DA CAIXA DO ASCENSOR<br />
6.3.1 LIGAÇÕES ELÉCTRICAS<br />
Efectuar as ligações eléctricas em conformidade com os ESQUEMAS ELÉCTRICOS e o MANUAL DO QUADRO DE<br />
MANOBRA E ACESSÓRIOS.<br />
• As operações de ligação são extremamente simples porque os dispositivos já vêm pré-cablados e as saídas<br />
estão ligadas a conectores.<br />
• Para efectuar as ligações basta unir os conectores de siglas iguais.<br />
6.3.2 CABOS FLEXÍVEIS<br />
• Os cabos flexíveis são utilizados para levar todas as ligações eléctricas do quadro de manobra ao tecto da<br />
cabina, por isso devem ser instalados e fixados com cuidado para evitar qualquer dano.<br />
6.3.3 CABOS DE LIGAÇÃO<br />
• Os cabos de ligação, são utilizados para facilitar algumas ligações tanto no tecto da cabina como na casa<br />
das máquinas, por isso devem ser instalados e fixados com cuidado para evitar qualquer dano.<br />
¥"<br />
10
Manual de Montagem<br />
Material Eléctrico<br />
Pag. 3 di 4<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991135<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
6<br />
<strong>PT</strong><br />
6.3.4 ILUMINAÇÃO DA CAIXA DO ASCENSOR<br />
• Montar a iluminação da caixa do ascensor como<br />
indicado<br />
(+P)<br />
(+DP)<br />
10
Manual de Montagem<br />
Material Eléctrico<br />
Pag. 4 di 4<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991135<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
6<br />
<strong>PT</strong><br />
¥"<br />
10
Manual de Montagem<br />
DISPOSITIVOS E PROCEDIMENTOS<br />
PARA ASCENSORES GL<br />
PAR 10991145<br />
APPARECCHIATURE FLUIDODINAMICHE<br />
E COMPONENTI PER ASCENSORI<br />
Azienda<br />
Certificata<br />
UNI EN ISO 9001<br />
GMV SpA<br />
Via Don Gnocchi, 10 - 20016 PERO – Milano (Italy)<br />
TEL. +39 02 33930.1 - FAX +39 02 3390379 - http://www.gmv.it - e-mail: info@gmv.it<br />
7<br />
Doc. n° 10991015 Par. n° 10991145 Rev. 1.0.6 - 21.12.2005 File: Inst-GL-05-<strong>PT</strong>.doc
Manual de Montagem<br />
Dispositivos para ascensores GL<br />
Pag. 2 di 10<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991145<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
7<br />
<strong>PT</strong><br />
7 DISPOSITIVOS E PROCEDIMENTOS PARA ASCENSORES GL<br />
Nos ascensores GL não é necessária a instalação de outros dispositivos para além dos fornecidos.<br />
Todavia é necessário proceder à seguinte instalação:<br />
7.1 DISPOSITIVOS PARA MRL<br />
7.1.1 ÁREA DE TRABALHO NO POÇO<br />
A maioria das máquinas do ascensor MRL é colocada no fundo da caixa do ascensor.<br />
ATENÇÃO<br />
Para prevenir danos ou ferimentos é obrigatório, de acordo com a norma de segurança EN81-2/A2:2004 § 6.4,<br />
garantir adequadas áreas de trabalho no interior do poço, antes de estar concluída a montagem do ascensor.<br />
Essas áreas de trabalho são obtidas através de dispositivos eléctricos ou mecânicos, os quais devem ser<br />
obrigatoriamente instalados e accionados, quando necessário, seguindo as instruções abaixo indicadas.<br />
7.1.1.1 DISPOSITIVO ELÉCTRICO DE PARAGEM DA CABINA<br />
O dispositivo eléctrico de paragem da cabina (Fig. 7.1)<br />
é composto por duas partes principais:<br />
A) A roçadeira que é fixada na parte superior do<br />
montante da arcada (Fig. 7.3)<br />
B) Os contactos eléctricos são fixos às guias (Fig. 7.2)<br />
a uma distância do piso mais baixo que esteja de<br />
acordo com a norma EN81-2/A2:2004 6.4.1 e 6.4.2.<br />
• A montagem do dispositivo eléctrico de paragem da<br />
cabina deve ser executada em conformidade com as<br />
cotas indicadas no parágrafo 7.1.1.3.<br />
• O dispositivo eléctrico superior deve ser fixado 300<br />
mm acima do dispositivo eléctrico inferior.<br />
Fig. 7.1 – Dispositivo Eléctrico<br />
Fig. 7.2 – Montagem do Contacto Eléctrico<br />
Fig. 7.3 – Montagem da Roçadeira<br />
11
Manual de Montagem<br />
Dispositivos para ascensores GL<br />
Pag. 3 di 10<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991145<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
7<br />
<strong>PT</strong><br />
7.1.1.2 DISPOSITIVO MECÂNICO DE PARAGEM DA CABINA<br />
O dispositivo mecânico de paragem da cabina, em<br />
conformidade com a norma EN81-2/A2:2004 é composto<br />
por três partes principais:<br />
A) O dispositivo de paragem (EN81-2/A2:2004 6.4.4.1),<br />
com respectivos contactos eléctricos (EN81-<br />
2/A2:2004 6.4.4.1 e) f) g) h) i)), que é fixado às guias<br />
a uma distância do piso mais baixo, que esteja de<br />
acordo com as alíneas 6.4.1 e 6.4.2 da norma EN81-<br />
2/A2:2004.<br />
B) O dispositivo que guia os cabos de reenvio, que é<br />
fixado às guias.<br />
C) As pegas de accionamento do dispositivo de<br />
bloqueio, que permitem activá-lo ou desactivá-lo de<br />
forma fácil.<br />
A montagem do dispositivo mecânico de paragem da<br />
cabina deve ser executada em conformidade com as<br />
cotas indicadas no parágrafo 7.1.1.3.<br />
4V<br />
CPA<br />
5V<br />
Fig. 7.5 -<br />
Dispositivo<br />
mecânico activo<br />
ON<br />
ON<br />
7V<br />
CPC<br />
8V<br />
OFF<br />
Fig. 7.6 -<br />
Dispositivo<br />
mecânico inactivo<br />
OFF OFF<br />
Fig. 7.4 – Dispositivo Mecânico<br />
ON<br />
ATENÇÃO<br />
Il dispositivo meccanico di arresto cabina funziona solo con arcate GLT.<br />
ATENÇÃO<br />
Il dispositivo meccanico di arresto cabina funziona solo se vengono installati la vite a testa esagonale<br />
M8x70 ed il dado autobloccante sulla leva di azionamento del paracadute.<br />
11
Manual de Montagem<br />
Dispositivos para ascensores GL<br />
Pag. 4 di 10<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991145<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
7<br />
<strong>PT</strong><br />
7.1.1.3 POSICIONAMENTO CORRECTO DOS DISPOSITIVOS<br />
Para respeitar a norma EN81-2/A2:2004 durante a<br />
montagem do dispositivo eléctrico (§ 7.1.1.1 e do<br />
dispositivo mecânico (§ 7.1.1.2) é obrigatório seguir<br />
as instruções abaixo indicadas:<br />
• O dispositivo eléctrico de paragem deve ser<br />
instalado a uma cota de 4700mm, a contar do nível<br />
do pavimento acabado.<br />
Isto para:<br />
- Permitir trabalhar nos equipamentos, no<br />
interior da caixa, em total segurança e<br />
facilidade, como especificado pela alínea<br />
6.4.2.1 da norma EN81-2/A2:2004<br />
- Garantir as dimensões dos acessos e portas,<br />
como especificado pelas alíneas 6.3.3.2 e<br />
6.3.4.1 da norma EN81-2/A2:2004.<br />
O dispositivo eléctrico de paragem, quando activado,<br />
pára (mas não bloqueia) o ascensor, na posição onde<br />
o dispositivo estiver fixado.<br />
• O dispositivo mecânico de paragem deve ser<br />
instalado a uma cota de pelo menos 1900 mm, a<br />
contar do nível do pavimento acabado.<br />
Isto para:<br />
- Impedir movimentos imprevisíveis ou<br />
incontrolados da cabina, durante as operações<br />
de manutenção ou inspecção no poço, como<br />
indicado na alínea 6.4.4.1 da norma EN81-<br />
2/A2:2004<br />
- Dar a possibilidade de sair a área de trabalho<br />
em segurança, como indicado na alínea<br />
6.4.4.2 da norma EN81-2/A2:2004<br />
O dispositivo mecânico de paragem, quando activado,<br />
impede as roçadeiras da arcada de descer abaixo do<br />
próprio dispositivo, bloqueando o ascensor.<br />
¥"<br />
11
Manual de Montagem<br />
Dispositivos para ascensores GL<br />
Pag. 5 di 10<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991145<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
7<br />
<strong>PT</strong><br />
7.1.2 SEGURANÇA NO POÇO<br />
7.1.2.1 DISPOSITIVO DE DESBLOQUEIO REMOTO DA PORTA DE PATAMAR<br />
Durante os procedimentos de manutenção, que exigem a movimentação do ascensor é necessário fechar todas<br />
as portas de patamar.<br />
ATENÇÃO<br />
Esta operação, se for efectuada sem o dispositivo de desbloqueio das portas devidamente instalado,<br />
torna impossível controlar a abertura das portas, impedindo que o técnico possa sair do poço.<br />
Na porta do patamar mais baixo devese<br />
instalar, como indicado no<br />
§7.1.2.2, o dispositivo de desbloqueio<br />
remoto da fechadura, de maneira a<br />
permitir a reabertura da porta a partir<br />
do interior do poço.<br />
Fig. 7.7 - Dispositivo de desbloqueio<br />
com cabo<br />
7.1.2.2 MONTAGEM DO DISPOSITIVO DE DESBLOQUEIO<br />
O kit de desbloqueio remoto é fornecido<br />
previamente montado, devendo ser instalado<br />
sobre a porta do patamar mais baixo como<br />
indicado nas seguintes instruções:<br />
D) Fixar o olhal do cabo à alavanca de<br />
desbloqueio com o parafuso que fixa o<br />
cavalete de contacto.<br />
E) Fixar o esquadro em L, que se encontra<br />
sob a mola, na placa porta rodas.<br />
F) Fixar os guia-cabo adesivos à porta:<br />
- O primeiro em cima, sobre a fixação<br />
superior do painel<br />
- O segundo a meio do painel<br />
- O terceiro junto à pega de<br />
accionamento do dispositivo.<br />
ATENÇÃO<br />
A mola, com a alavanca em posição<br />
de bloqueio, deve estar<br />
completamente solta. O cabo deve<br />
estar ligeiramente folgado.<br />
Fig. 7.9 – Fixação do olhal ao<br />
dispositivo de desbloqueio<br />
Fig. 7.8 – Dispositivo de<br />
desbloqueio com cabo<br />
Fig. 7.10 – Suporte guia-cabo<br />
superior<br />
• Caso seja necessário deve-se aliviar o<br />
parafuso do cerra-cabo, regular o cabo<br />
para a posição correcta e apertar<br />
novamente o cerra-cabo.<br />
Fig. 7.11 - Esquadro de fixação<br />
em L<br />
Fig. 7.12 – Suporte guia-cabo<br />
inferior<br />
11
Manual de Montagem<br />
Dispositivos para ascensores GL<br />
Pag. 6 di 10<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991145<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
7<br />
<strong>PT</strong><br />
7.1.3 MANOBRA DE EMERGÊNCIA<br />
7.1.3.1 BOTONEIRA DE COMANDOS REMOTOS<br />
A botoneira de comandos remotos, dependendo da tipologia fornecida,<br />
deve ser instalada numa das seguintes posições:<br />
A) Na ombreira do aro da porta de patamar.<br />
• A botoneira deve ser fixada no interior da ombreira da porta de<br />
patamar, no piso mais baixo.<br />
B) Na respectiva caixa de embutir na parede.<br />
• Depois de embutida a caixa na parede, na posição indicada no<br />
desenho de projecto do ascensor, a botoneira deve ser montada na<br />
caixa.<br />
O técnico deverá colocar o cabo em posição segura e ligar os terminais<br />
ao quadro de manobra, de acordo com os esquemas fornecidos.<br />
Fig. 7.13 - Pulsantiera comandi remoti<br />
7.1.3.2 BOMBA MANUAL<br />
A bomba manual, dependendo da tipologia fornecida, deve ser<br />
instalada numa das seguintes posições:<br />
A) Na ombreira do aro da porta de patamar.<br />
• A bomba manual deve ser fixada no interior da ombreira da porta de<br />
patamar, no piso mais baixo.<br />
B) Na respectiva caixa de embutir na parede.<br />
• A bomba manual é montada sobre um suporte que é fixado à caixa<br />
(previamente embutida na parede de acordo com o desenho de<br />
projecto do ascensor).<br />
O técnico deverá colocar o tubo de conexão em posição segura e ligar<br />
o terminal à central, de acordo com os esquemas fornecidos.<br />
Fig. 7.14 - Bomba manual<br />
ATENÇÃO<br />
O material standard, fornecido para ambas as instalações (na caixa de embutir ou na ombreira), não é<br />
resistente ao fogo.<br />
7.1.3.3 MONTAGEM DOS DISPOSITIVOS<br />
Fig. 7.15 - Dispositivos no aro<br />
Fig. 7.16 - Montagem no aro<br />
Fig. 7.17 - Dispositivos na<br />
caixa de embutir<br />
Fig. 7.18 - Montagem na caixa<br />
de embutir<br />
Fig. 7.19 - Montagem dos dispositivos de<br />
emergência<br />
11
Manual de Montagem<br />
Dispositivos para ascensores GL<br />
Pag. 7 di 10<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991145<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
7<br />
<strong>PT</strong><br />
7.2 DISPOSITIVOS PARA GL 81 21<br />
O ascensor GL 81-21 pode ter um poço ou um pé direito do último piso/parte superior da caixa de dimensões<br />
reduzidas em relação à norma EN81-2<br />
ATENÇÃO<br />
Para prevenir danos ou ferimentos, devem ser garantidas adequadas áreas de trabalho no interior do<br />
poço e na parte superior da caixa, durante a montagem do ascensor.<br />
Essas áreas de trabalho são obtidas através de dispositivos eléctricos ou mecânicos, os quais devem ser<br />
obrigatoriamente instalados e activados, quando necessário, seguindo as instruções abaixo indicadas.<br />
7.2.1 ÁREA DE TRABALHO NO POÇO<br />
Para garantir áreas de trabalho adequadas no poço é necessário instalar os seguintes dispositivos:<br />
7.2.1.1 DISPOSITIVO MECÂNICO DE PARAGEM DA CABINA<br />
O dispositivo mecânico de paragem da cabina (arco<br />
de segurança) é composto por 3 partes principais:<br />
C) O dispositivo de paragem (com contactos<br />
eléctricos) é fixado às guias como indicado na Fig.<br />
7.22, a uma distância do piso mais baixo que<br />
garanta as áreas de trabalho exigidas.<br />
D) Os cabos de reenvio (completos de cabo e bicha<br />
e dispositivos de afinação).<br />
E) A alavanca de accionamento, que permite activar<br />
ou desactivar o dispositivo de bloqueio a partir do<br />
exterior do poço.<br />
ON<br />
min 150 mm<br />
Max 250 mm<br />
Fig. 7.20 - Dispositivo mecânico activo<br />
OFF<br />
min<br />
10 mm<br />
Fig. 7.21 - Dispositivo mecânico não activo<br />
Fig. 7.22 – Dispositivo mecânico<br />
11
Manual de Montagem<br />
Dispositivos para ascensores GL<br />
Pag. 8 di 10<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991145<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
7<br />
<strong>PT</strong><br />
7.2.1.2 CORRECTA INSTALAÇÃO DOS DISPOSITIVOS<br />
Para uma correcta instalação dos dispositivos devemse<br />
respeitar as seguintes instruções:<br />
• O dispositivo mecânico de paragem da cabina deve<br />
ser fixado às guias numa posição em que:<br />
- A distância, entre a parte inferior do arco de<br />
segurança e a parte superior do amortecedor,<br />
seja de 10 mm (ver Fig. 7.22).<br />
- A fixação inferior do dispositivo seja montada<br />
sob o esquadro de fixação à parede que estiver<br />
mais abaixo.<br />
- A distância, entre a fixação inferior do<br />
dispositivo e o esquadro de fixação à parede<br />
mais baixo, seja a mínima possível (ver Fig.<br />
7.22).<br />
- A distância, entre a parte superior do arco de<br />
segurança e a parte mais alta do cilindro de<br />
deslizamento superior, seja maior que 150 mm.<br />
Para um funcionamento optimizado do<br />
dispositivo, recomenda-se, que essa distância<br />
não ultrapasse os 250 mm (ver Fig. 7.22).<br />
• Os cabos de reenvio devem:<br />
- Estar ligados de acordo com o esquema da Fig. 7.24<br />
- Fixado como indicado na Fig. 7.23<br />
- Afinados e colocados em ligeira tensão através<br />
dos respectivos parafusos de afinação.<br />
• A alavanca de accionamento deve ser fixada numa<br />
posição que facilite a sua acessibilidade a partir do<br />
exterior da caixa, uma vez que esta deve ser<br />
accionada antes de se aceder ao poço.<br />
Fig. 7.23 - Alavanca de accionamento<br />
OFF ON<br />
C<br />
A<br />
A<br />
D<br />
B<br />
B<br />
C<br />
D<br />
Fig. 7.24 - Ligação dos cabos de reenvio<br />
7.2.1.3 CONTACTOS ELÉCTRICOS DO ARCO DE SEGURANÇA<br />
Os contactos eléctricos montados sobre a dobradiça do<br />
cilindro de deslizamento do arco de segurança são<br />
dois:<br />
A) O contacto (A) (CFF no esquema S.E.A.) está:<br />
- FECHADO (OFF) durante o normal funcionamento<br />
- ABERTO (ON) quando o arco de segurança atinge a<br />
correcta posição de activação (ON) (ver Fig. 7.20)<br />
• É utilizado para:<br />
- Sinalizar que o arco de segurança está<br />
correctamente activado<br />
- Desactivar os sinais acústicos e luminosos de<br />
alarme<br />
B) O contacto (B) (CFD no esquema S.E.A.) está<br />
- FECHADO (OFF) durante o normal funcionamento<br />
- ABERTO (ON)quando o arco de segurança é<br />
deslocado da posição de “não activo” (ver Fig. 7.21)<br />
31 (HX1)<br />
• É utilizado para:<br />
32 (HX2)<br />
- Bloquear totalmente o funcionamento do ascensor<br />
quando o arco de segurança não se encontra<br />
correctamente na posição “não activo” (OFF)<br />
A (CFF)<br />
B (CFD)<br />
CFD<br />
81.21<br />
81.21<br />
STD<br />
81.21<br />
-AF<br />
CFF<br />
10 (MP)<br />
(HSX)<br />
GY (3)<br />
CFD<br />
Fig. 7.25 – Contactos eléctricos sobre a dobradiça<br />
11
Manual de Montagem<br />
Dispositivos para ascensores GL<br />
Pag. 9 di 10<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991145<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
7<br />
<strong>PT</strong><br />
7.2.2 ÁREA DE TRABALHO NO PÉ DIREITO DO ÚLTIMO PISO/PARTE SUPERIOR DA CAIXA<br />
Para garantir adequadas áreas de trabalho no pé direito do último piso/parte superior da caixa, é necessário<br />
instalar os seguintes dispositivos:<br />
7.2.2.1 PARAPEITO DE SEGURANÇA COLOCADO SOBRE O TECTO DA CABINA<br />
Sobre o tecto da cabina deve ser instalado um<br />
parapeito dotado de contacto de segurança e que é<br />
composto pelas seguintes partes:<br />
A) A base de apoio com contacto eléctrico<br />
B) A base de apoio standard<br />
C) O parapeito com contacto e encaixe fêmea<br />
D) O parapeito com encaixe macho<br />
• No tecto da cabina, as bases a) e b) devem, ser<br />
montadas sobre as guias de fixação do operador.<br />
• O contacto eléctrico existente na base a) deve ser<br />
ligado ao quadro de manobra, em conformidade<br />
com as instruções de montagem da parte eléctrica<br />
(CPA no esquema S.E.A.).<br />
• O shunt de fecho do contacto está instalado no perfil<br />
do parapeito c).<br />
• A parte d) deve ser encaixada na parte c) do<br />
parapeito. Ambas devem ser inseridas nas bases de<br />
apoio a) e b), antes de efectuar qualquer operação<br />
de manutenção.<br />
c)<br />
a)<br />
5A 6<br />
4A 5<br />
CPA<br />
Fig. 7.26 - Parapeito<br />
ATENÇÃO<br />
Quando o contacto de segurança é activado, bloqueia o normal funcionamento do ascensor e liga a<br />
botoneira de manutenção. Para repor em funcionamento o ascensor é necessário retirar as partes c) e<br />
d) do parapeito.<br />
7.2.2.2 INTERRU<strong>PT</strong>ORES ELÉCTRICOS DE FIM DE CURSO<br />
• Um interruptor de fim de curso de direcção, que<br />
interrompe a subida do ascensor durante as operações<br />
de manutenção e garante que sejam respeitados os<br />
espaços úteis no pé direito do último piso/parte superior<br />
da caixa (EXM no esquema S.E.A.).<br />
• Um interruptor de fim de curso, que interrompe<br />
todos os movimentos do motor e garante que sejam<br />
respeitados os espaços e as distâncias mínimas<br />
necessárias no pé direito do último piso/parte<br />
superior da caixa (EXE no esquema S.E.A.).<br />
• Estes interruptores são colocados sobre um suporte,<br />
que deve ser fixado às guias a uma altura<br />
compreendida entre 0 e 500 mm acima do nível do<br />
piso mais alto.<br />
7.2.3 OUTROS DISPOSITIVOS<br />
Para garantir os standards de segurança exigidos é necessário instalar os seguintes dispositivos:<br />
7.2.3.1 CHAVE DE EMERGÊNCIA COM CONTACTO ELÉCTRICO DE SEGURANÇA<br />
A chave triangular de desbloqueio das portas, através<br />
de uma ligação directa, actua sobre um contacto<br />
eléctrico de segurança que, em caso de desbloqueio<br />
da porta, impede qualquer movimento do ascensor.<br />
• O contacto eléctrico de segurança deve ser ligado<br />
ao quadro de manobra, de acordo com os<br />
esquemas eléctricos (XCP.1, XCP.2 … no<br />
esquema S.E.A. começando a sua instalação pelo<br />
piso mais baixo).<br />
d)<br />
b)<br />
11
Manual de Montagem<br />
Dispositivos para ascensores GL<br />
Pag. 10 di 10<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991145<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
7<br />
<strong>PT</strong><br />
¥"<br />
11
Manual de Montagem<br />
AFINAÇÕES PARA O INÍCIO DE<br />
FUNCIONAMENTO DO ASCENSOR<br />
PAR 10991155<br />
APPARECCHIATURE FLUIDODINAMICHE<br />
E COMPONENTI PER ASCENSORI<br />
Azienda<br />
Certificata<br />
UNI EN ISO 9001<br />
GMV SpA<br />
Via Don Gnocchi, 10 - 20016 PERO – Milano (Italy)<br />
TEL. +39 02 33930.1 - FAX +39 02 3390379 - http://www.gmv.it - e-mail: info@gmv.it<br />
8<br />
Doc. n° 10991015 Par. n° 10991155 Rev. 1.0.6 - 21.12.2005 File: Inst-GL-05-<strong>PT</strong>.doc
Manual de Montagem<br />
Afinações<br />
Pag. 2 di 6<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991155<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
8<br />
<strong>PT</strong><br />
8 AFINAÇÕES<br />
8.1 PISTÃO/CILINDRO<br />
8.1.1 VÁLVULA DE QUEDA<br />
Afinar a válvula de queda (1) sobre o pistão/cilindro de acordo<br />
com o seguinte método:<br />
A) Enviar a cabina em plena carga até ao piso mais alto.<br />
B) Apertar ao máximo o parafuso (5) existente sobre a<br />
central.<br />
C) Chamar a cabina ao piso mais baixo.<br />
D) Quando a cabina atinge a velocidade de descida<br />
correspondente ao caudal de intervenção, a válvula de<br />
queda (1) fecha-se e intervém parando a cabina.<br />
• Se a válvula de queda (1) não intervém e a velocidade<br />
de intervenção tiver sido efectivamente atingida, devese<br />
proceder do seguinte modo:<br />
E) Retirar o capuz de protecção (2)<br />
F) Aliviar a contra-porca de retenção (4)<br />
G) Fechar o parafuso de afinação (3) com uma volta.<br />
H) Levar de novo a cabina ao piso mais alto.<br />
I) Chamar novamente a cabina ao piso mais baixo.<br />
J) Repetir a operação a partir da alínea G) até que a válvula<br />
de queda (1) intervenha parando a cabina.<br />
K) Abrir completamente o parafuso (5).<br />
L) Levar de novo a cabina ao piso mais alto.<br />
M) Chamar novamente a cabina ao piso mais baixo e<br />
certificar-se que a válvula de queda (1) não intervenha<br />
durante o normal percurso em descida.<br />
• Se, caso contrário, a válvula de queda intervier<br />
N) Aliviar o parafuso de afinação (3) de ¼ de volta e repetir<br />
as operações a partir da alínea L)<br />
• No final<br />
O) Apertar a contra-porca de retenção (4)<br />
P) Voltar a montar o capuz de protecção (2) sobre o<br />
parafuso de afinação (3).<br />
Fig. 8.1 - Afinação da válvula de queda<br />
8.2 CENTRAL<br />
Antes de executar as afinações da Central ler atentamente<br />
este capítulo.<br />
As afinações do distribuidor devem ser efectuadas após<br />
concluída a montagem do ascensor.<br />
Fig. 8.2 - Esquema das válvulas da Central<br />
12
Manual de Montagem<br />
Afinações<br />
Pag. 3 di 6<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991155<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
8<br />
<strong>PT</strong><br />
8.2.1 AFINAÇÃO DA PRESSÃO MÁXIMA – VÁLVULA DE SEGURANÇA<br />
Para uma correcta e segura afinação da pressão máxima executar as<br />
seguintes instruções:<br />
- Consultar o esquema do circuito hidráulico do distribuidor.<br />
- Desaparafusar e retirar o capuz de protecção do parafuso de<br />
afinação da válvula de segurança (1).<br />
- Aliviar a contra-porca do parafuso (1).<br />
- Desaparafusar o parafuso (1) de 2 ou 3 voltas.<br />
- Abrir a torneira do manómetro (6).<br />
- Fechar a torneira do silenciador (colocar a alavanca na posição<br />
OFF).<br />
- Pôr o motor a funcionar (ver o manual técnico do ascensor).<br />
- Apertar o parafuso de afinação (1) até que se consiga ler no<br />
manómetro (MAN) o valor da pressão de segurança. (ver Relatório<br />
Técnico ou Desenho de Projecto do Ascensor).<br />
- Apertar a contra-porca (1).<br />
- Recolocar e aparafusar o capuz de protecção do parafuso (1).<br />
- Reabrir a torneira do silenciador (colocar a alavanca na posição ON).<br />
Fig. 8.3 - Afinação da válvula de<br />
segurança<br />
8.2.2 AFINAÇÃO DA ACELERAÇÃO<br />
Para uma correcta e segura afinação da aceleração executar as seguintes<br />
instruções:<br />
- Aliviar a contra-porca do parafuso de afinação da aceleração em<br />
subida (4).<br />
- Apertar o parafuso (4) até ao fecho do estrangulamento.<br />
- Seguindo o manual de funcionamento, chamar o ascensor em<br />
subida, verificar-se-á que o ascensor não se mexe.<br />
- Desapertar o parafuso (4) até obter a aceleração desejada.<br />
- Apertar a contra-porca do parafuso (4).<br />
Fig. 8.4 - Afinação da aceleração<br />
8.2.3 AFINAÇÃO DA VELOCIDADE DE NIVELAÇÃO (BAIXA VELOCIDADE)<br />
Para uma correcta e segura afinação da<br />
velocidade de nivelação (baixa<br />
velocidade) executar as seguintes<br />
instruções:<br />
- Aliviar a contra-porca do parafuso<br />
de afinação para a velocidade de<br />
nivelação (2).<br />
- Apertando o parafuso (2) reduzse<br />
a velocidade de nivelação (D-<br />
E subida, H-I descida),<br />
desaparafusando aumenta-se.<br />
- Apertar a contra-porca do<br />
parafuso (2).<br />
Fig. 8.5 - Afinação da velocidade<br />
- diagrama<br />
Fig. 8.6 - Afinação da velocidade<br />
de nivelação<br />
NOTA<br />
A velocidade de nivelação deve ser 1/5 - 1/6 da velocidade de subida (alta velocidade). Contudo a<br />
cabina deve efectuar o percurso em baixa velocidade sem que se verifiquem safanões ou oscilações.<br />
NOTA<br />
Terminada a afinação da baixa velocidade de nivelação (8.2.3) proceder de imediato à afinação da alta<br />
velocidade de subida (8.2.4).<br />
12
Manual de Montagem<br />
Afinações<br />
Pag. 4 di 6<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991155<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
8<br />
<strong>PT</strong><br />
8.2.4 AFINAÇÃO DA VELOCIDADE DE SUBIDA (ALTA VELOCIDADE)<br />
Para uma correcta e segura afinação da velocidade de subida (alta<br />
velocidade) executar as seguintes instruções:<br />
- Desapertar e retirar o capuz de protecção do parafuso de afinação<br />
da alta velocidade (8).<br />
- Aliviar a contra-porca do parafuso (8). Apertar o parafuso (8) até se<br />
ouvir que o óleo está a ser descarregado para a central.<br />
- Fazer subir o ascensor até ao piso mais alto.<br />
- No momento em que se ouve o som do óleo, desapertar o parafuso<br />
(8) com 1 volta para interromper a descarga do óleo no reservatório.<br />
- Apertar a contra-porca do parafuso (8).<br />
- Repor e aparafusar o capuz de protecção do parafuso (8).<br />
Fig. 8.7 - Afinação da velocidade de subida<br />
8.2.5 AFINAÇÃO DA VELOCIDADE DE DESCIDA (ALTA VELOCIDADE)<br />
NOTA A velocidade de descida pode ser aumentada em relação à velocidade de subida (até um<br />
máximo de 30% a mais).<br />
- Retirar o capuz de protecção do parafuso de compensação da<br />
velocidade de descida (9).<br />
- Aliviar a contra-porca do parafuso (9).<br />
- Apertar o parafuso (9) para aumentar a velocidade de descida.<br />
Desaparafusar para a diminuir.<br />
- Apertar a contra-porca do parafuso (9).<br />
- Repor e aparafusar o capuz de protecção do parafuso (9).<br />
- A afinação da velocidade de descida (alta velocidade) está<br />
concluída.<br />
8.2.6 AFINAÇÃO DA DESACELERAÇÃO DE SUBIDA E DESCIDA<br />
Para uma correcta e segura afinação do<br />
tempo da desaceleração de subida e<br />
descida executar as seguintes instruções:<br />
- Aliviar a contra-porca do parafuso<br />
(3).<br />
- Apertar o parafuso (3) para<br />
aumentar o tempo da<br />
desaceleração (C-D subida, G-H<br />
descida). Desaparafusá-lo para a<br />
diminuir.<br />
- Apertar a contra-porca do<br />
parafuso (3).<br />
- A afinação do tempo da<br />
desaceleração de subida e<br />
descida está concluída.<br />
Fig. 8.9 - Afinação da velocidade<br />
- diagrama<br />
Fig. 8.8 - Afinação da velocidade de subida<br />
Fig. 8.10 - Afinação da<br />
desaceleração<br />
NOTA<br />
Obtém-se a máxima desaceleração com o parafuso de afinação da desaceleração (3) todo aberto.<br />
12
Manual de Montagem<br />
Afinações<br />
Pag. 5 di 6<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991155<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
8<br />
<strong>PT</strong><br />
8.2.7 ENSAIO DA VÁLVULA DE QUEDA NO DISTRIBUIDOR<br />
ATENÇÃO<br />
Antes de executar este ensaio, efectuar a afinação da válvula de queda sobre o cilindro.<br />
Para um correcto e seguro ensaio da válvula de queda sobre o distribuidor<br />
executar as seguintes instruções:<br />
- Fazer subir o ascensor à carga máxima até ao piso mais alto.<br />
- Após a paragem da cabina, aliviar a contra-porca da torneira (5) para<br />
executar o ensaio da válvula de queda.<br />
- Apertar totalmente o parafuso (5). Chamar a cabina até o piso mais<br />
baixo.<br />
- Desapertar completamente o parafuso (5). Durante um curso normal<br />
de descida a válvula de queda sobre o cilindro não é accionada.<br />
- Apertar a contra-porca do parafuso (5).<br />
Para mais detalhes consultar as instruções da VÁLVULA DE QUEDA.<br />
Fig. 8.11 - Ensaio da válvula de queda<br />
NOTA Quando a cabina atinge a velocidade de descida correspondente ao caudal de intervenção, a válvula de<br />
queda sobre o cilindro fecha-se e a cabina pára (no caso de válvulas de queda com by-pass a cabina continua a<br />
descer lentamente se a válvula de queda do cilindro não fechar). Seguir as instruções do fabricante do cilindro<br />
para reduzir a velocidade de intervenção da válvula de queda para poder efectuar o ensaio.<br />
8.2.8 AFINAÇÃO DA PRESSÃO NA HASTE SOBRE A VSMA<br />
Para uma correcta e segura afinação da pressão na haste sobre a VMSA,<br />
executar as seguintes instruções:<br />
A) Desaparafusar e retirar o capuz de protecção do parafuso para a afinação<br />
da pressão na haste (7).<br />
B) Aliviar a contra-porca do parafuso (7).<br />
C) Fechar a torneira do silenciador (colocar a alavanca na posição OFF).<br />
D) Premir o botão de descida manual (ML).<br />
E) Verificar a pressão no manómetro (MAN). Se for de 5 bar, passar à alínea<br />
G), se for inferior a 5 bar, proceder conforme indicado na alínea F).<br />
F) Para uma pressão inferior a 5 bar:<br />
- Reabrir a torneira do silenciador (colocar a alavanca na posição ON).<br />
- Aparafusar de 1 volta o parafuso (7).<br />
- Fechar a torneira do silenciador (colocar a alavanca na posição OFF).<br />
- Repetir as alíneas C), D) e E) até que a pressão atinja os 5 bar.<br />
- Atingida a pressão de cerca de 5 bar passar à alínea G). Fig. 8.12 - Afinação da pressão<br />
na haste sobre a VSMA<br />
G) Abrir a torneira do silenciador (colocar a alavanca na posição ON).<br />
H) Apertar a contra-porca do parafuso (7).<br />
I) Voltar a montar e apertar o capuz de protecção do parafuso (7).<br />
8.2.9 AFINAÇÃO DA VÁLVULA DE SEGURANÇA DA BOMBA MANUAL<br />
Fig. 8.13 - Afinação da válvula de segurança na bomba manual<br />
Para afinação da válvula de segurança da bomba manual (PAM) executar as<br />
seguintes instruções:<br />
A) Desaparafusar e retirar o capuz de protecção do parafuso de afinação da<br />
válvula de segurança da bomba manual (10).<br />
B) Aliviar a contra-porca do parafuso (10).<br />
C) Desapertar o parafuso (10) de 2 ou 3 voltas.<br />
D) Verificar que a torneira de exclusão do manómetro (6) esteja aberta.<br />
E) Fechar a torneira do silenciador (colocar a alavanca na posição OFF).<br />
F) Usando a alavanca da bomba manual (PAM) aumentar a pressão na<br />
válvula até que o manómetro indique uma pressão correspondente a 2,3<br />
vezes a pressão estática em carga máxima (ver as especificações técnicas<br />
do ascensor).<br />
12
Manual de Montagem<br />
Afinações<br />
Pag. 6 di 6<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991155<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
8<br />
<strong>PT</strong><br />
• Exemplo:<br />
- Se a pressão estática em carga máxima for de 35 bar é necessário<br />
fazer o seguinte cálculo: 35 x 2,3 = 80,5.<br />
- Neste caso, o manómetro deverá indicar 80,5 bar.<br />
G) Quando a pressão for atingida, apertar a contra-porca do parafuso (10).<br />
H) Voltar a montar e apertar o capuz de protecção do parafuso (10).<br />
I) Abrir a torneira do silenciador (colocar a alavanca na posição ON).<br />
8.3 LUBRIFICAÇÃO E ATESTAMENTO DO ÓLEO<br />
A central não tem necessidade de ser lubrificada, pois todos os seus componentes estão submersos em óleo,<br />
no entanto é necessário atestar periodicamente os níveis de óleo do reservatório.<br />
8.3.1 ATESTAMENTO DO ÓLEO<br />
Para uma correcta e segura execução desta operação executar as seguintes instruções:<br />
ATENÇÃO<br />
O atestamento de óleo deve ser executado por técnicos devidamente treinados para o efeito .<br />
- Pôr a instalação à pressão “zero” (ver 8.3.2).<br />
- Utilizar o óleo indicado na etiqueta existente na casa das máquinas.<br />
- Observar, através do indicador exterior (L) ou da haste (F) a quantidade<br />
de óleo que falta.<br />
- Se necessário, através do furo da haste completar o enchimento.<br />
- Fechar a tampa da haste de nível.<br />
- Caso seja necessário substituir completamente o óleo (não esquecer<br />
que o ralo para espurgar o reservatório (J) está colocado na parte<br />
inferior da central) seguir, para além das Instruções do Manual da<br />
Central, também as indicadas na Parte 2, “Material Hidráulico” deste<br />
manual.<br />
Fig. 8.14 - Atestamento do óleo<br />
8.3.2 ESTADO DE PRESSÃO A “ZERO”<br />
NOTA<br />
Antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou manutenção é necessário colocar a central num<br />
estado de pressão “zero”, de acordo com as seguintes instruções:<br />
- Movimentar a cabina até ao piso mais baixo.<br />
- Desligar a corrente colocando o interruptor geral no “O” (zero).<br />
- Premir o botão vermelho “MANOBRA MANUAL DE DESCIDA” (ML), de<br />
forma a levar a cabina ao ponto de “EXTRACURSO INFERIOR”<br />
(amortecedores da cabina completamente comprimidos).<br />
- Fechar a torneira do silenciador (colocar a alavanca na posição<br />
OFF) e para maior segurança, uma vez fechada, retirar a alavanca.<br />
- Retirar completamente a pressão residual accionando a<br />
electroválvula VMD.<br />
- Respeitar outras normas de segurança da casa das máquinas, que<br />
estejam em vigor no país onde a central se encontra instalada.<br />
12
Manual de Montagem<br />
CONTROLOS E TESTES PARA INÍCIO DE<br />
FUNCIONAMENTO DO ASCENSOR<br />
PAR 10991155<br />
APPARECCHIATURE FLUIDODINAMICHE<br />
E COMPONENTI PER ASCENSORI<br />
Azienda<br />
Certificata<br />
UNI EN ISO 9001<br />
GMV SpA<br />
Via Don Gnocchi, 10 - 20016 PERO – Milano (Italy)<br />
TEL. +39 02 33930.1 - FAX +39 02 3390379 - http://www.gmv.it - e-mail: info@gmv.it<br />
9<br />
Doc. n° 10991015 Par. n° 10991155 Rev. 1.0.6 - 21.12.2005 File: Inst-GL-05-<strong>PT</strong>.doc
Manual de Montagem<br />
Controlos e Testes<br />
Pag. 2 di 8<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991155<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
9<br />
<strong>PT</strong><br />
9 CONTROLOS E TESTES<br />
Após terminada a montagem é necessário realizar os seguintes controlos e testes no ascensor.<br />
9.1 CONTROLOS<br />
Efectuar os controlos indicados na anexo D.1 da norma EN 81-2:1999, nomeadamente:<br />
q Controlar os dados referidos nos certificados de conformidade dos dispositivos de segurança<br />
- Esses dados devem estar de acordo com as características dos componentes instalados.<br />
9.2 TESTES NO POÇO<br />
Efectuar os testes indicados na anexo D.2 da norma EN 81-2:1999, nomeadamente:<br />
9.2.1 DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS DE SEGURANÇA<br />
q Verificar o correcto funcionamento do dispositivo<br />
de paragem no poço (na figura)<br />
- Quando activado, o dispositivo deve parar o<br />
ascensor<br />
q Verificar a correcta posição do dispositivo de<br />
paragem no poço<br />
- o dispositivo deve estar acessível desde a<br />
porta de acesso e desde pavimento do poço.<br />
q Verificar o correcto funcionamento do dispositivo<br />
de afrouxamento dos cabos de suspensão e de<br />
funcionamento do pára-quedas (na figura).<br />
- O interruptor deve estar fechado quando o<br />
pára-quedas permite o normal funcionamento<br />
do ascensor sobre as guias.<br />
- O interruptor deve estar aberto quando o<br />
pára-quedas pára o movimento do ascensor.<br />
q<br />
q<br />
9.2.2 ELEMENTOS DE SUSPENSÃO<br />
Verificar se as características das fixações dos cabos de suspensão correspondem às indicadas nos certificados.<br />
Verificar se os cabos de suspensão estão correctamente fixos e na posição certa.<br />
9.3 TESTES NA CAIXA<br />
Efectuar os testes indicados na anexo D.2 da norma EN 81-2:1999, verificando nomeadamente:<br />
9.3.1 DISPOSITIVOS DE FECHO DAS PORTAS<br />
q Verificar o correcto funcionamento do dispositivo<br />
de fecho das portas de patamar (na figura).<br />
- as portas devem permanecer fechadas e<br />
bloqueadas quando o ascensor se movimenta,<br />
- as portas devem abrir-se apenas quando a<br />
cabina se encontra no piso.<br />
9.3.2 DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS DE SEGURANÇA<br />
q Verificar o correcto funcionamento do contacto eléctrico de controlo de fecho e<br />
bloqueio da porta em cada piso (na figura).<br />
- Quando o contacto eléctrico está aberto deve impedir o ascensor de se<br />
movimentar.<br />
13
Manual de Montagem<br />
Controlos e Testes<br />
Pag. 3 di 8<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991155<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
9<br />
<strong>PT</strong><br />
9.3.3 LIMITADOR DE VELOCIDADE (VÁLVULA DE QUEDA)<br />
• Verificar o correcto funcionamento da válvula de queda (1) colocada sobre o<br />
pistão/cilindro (ver 8.1.1).<br />
q<br />
9.3.4 PÁRA-QUEDAS DA CABINA<br />
Verificar o correcto funcionamento do pára-quedas:<br />
- Efectuar os testes indicados na anexo D.2.h) k) l) da norma EN 81-2.<br />
ATENÇÃO<br />
Após o teste, certificar-se visualmente que não se tenha verificado nenhuma deterioração que possa<br />
comprometer o normal funcionamento do ascensor.<br />
9.4 TESTES NO PÉ DIREITO DO ÚLTIMO PISO/PARTE SUPERIOR DA CAIXA<br />
Efectuar os testes indicados na anexo D.2 da norma EN 81-2:1999, verificando nomeadamente:<br />
9.4.1 DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS DE SEGURANÇA<br />
q Verificar o correcto funcionamento do dispositivo<br />
de paragem na botoneira existente no tecto da<br />
cabina.<br />
- quando accionado o dispositivo deve impedir<br />
o ascensor de se movimentar.<br />
q Verificar o correcto funcionamento do interruptor<br />
de extra-curso (na figura).<br />
- desligar o dispositivo de paragem colocado no<br />
piso mais alto e fazer subir o ascensor<br />
- quando a cabina ultrapassa (em alguns<br />
centímetros) o nível do patamar mais alto, o<br />
interruptor de extra-curso é accionado, abre o<br />
contacto e pára o movimento do ascensor.<br />
9.5 TESTES NA CABINA<br />
Efectuar os testes indicados na anexo D.2 da norma EN 81-2:1999, verificando nomeadamente:<br />
9.5.1 DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS DE SEGURANÇA<br />
q Verificar o correcto funcionamento do contacto de<br />
controlo do fecho da porta da cabina (na figura)<br />
- Quando o contacto eléctrico está aberto deve<br />
impedir o ascensor de se movimentar.<br />
13
Manual de Montagem<br />
Controlos e Testes<br />
Pag. 4 di 8<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991155<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
9<br />
<strong>PT</strong><br />
9.6 TESTES NA CASA DAS MÁQUINAS<br />
Efectuar os testes indicados na anexo D.2 da norma EN 81-2:1999, verificando nomeadamente:<br />
9.6.1 DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS DE SEGURANÇA<br />
q Verificar o correcto funcionamento do interruptor geral<br />
do circuito eléctrico:<br />
- O interruptor deve permanecer estável na posição<br />
de “fechado” durante o funcionamento normal do<br />
ascensor.<br />
- Quando o interruptor está aberto, deve ter um<br />
cadeado ou um dispositivo equivalente que impeça o<br />
seu accionamento involuntário.<br />
q Verificar o correcto funcionamento do dispositivo de<br />
nivelação e re-nivelação (na figura):<br />
- Controlar no quadro de manobra que os dispositivos<br />
de cada piso funcionem correctamente (com o<br />
quadro de manobra standard SEA certificar-se que<br />
os led (c) e (d) se acendem simultaneamente com a<br />
chegada do ascensor a cada piso).<br />
q Verificar o correcto funcionamento do limitador do<br />
tempo de alimentação do motor (na figura):<br />
- Retirar o conector (VML) da válvula da central<br />
- Movimentar em subida a cabina<br />
- Controlando que o motor pare após 45 segundos.<br />
q Verificar o correcto funcionamento do dispositivo<br />
detector de temperatura:<br />
- O dispositivo é fornecido pelo fabricante já<br />
termicamente calibrado.<br />
- Controlar electricamente que, ao ser desligado o<br />
cabo do dispositivo detector de temperatura<br />
existente no quadro de manobra (TC no quadro<br />
standard SEA), o ascensor pára.<br />
q<br />
9.6.2 MEDIÇÃO DA VELOCIDADE<br />
Verificar que a velocidade do ascensor corresponda à especificada na documentação.<br />
9.6.3 INSTALAÇÃO ELÉCTRICA<br />
q Verificar no quadro de manobra que a resistência de isolamento dos circuitos seja a<br />
correcta, e esteja de acordo com os dados da tabela existente nos esquemas eléctricos.<br />
q Verificar a continuidade eléctrica entre a ligação à terra da casa das máquinas e todos os<br />
componentes a ela ligados.<br />
q Verificar que a potência absorvida esteja de acordo com os dados da instalação.<br />
9.6.4 TESTES DE PRESSÃO<br />
q Verificar, no manómetro da central, que a pressão estática máxima<br />
corresponda à indicada nos documentos.<br />
q Verificar, utilizando o manómetro da central, a correcta afinação da válvula<br />
de sobrepressão:<br />
- Subir o ascensor.<br />
- Durante a subida fechar lentamente a torneira do silenciador.<br />
- Controlar que a válvula limite a pressão ao valor exigido pelas normas<br />
(140% da pressão estática).<br />
- Se a pressão não for a correcta, regular a válvula seguindo os<br />
procedimentos indicados na alínea 8.2.1<br />
NOTA<br />
Recomenda-se que estes testes sejam realizados com óleo à temperatura ambiente, para evitar quedas<br />
de pressão devidas ao arrefecimento do óleo.<br />
13
Manual de Montagem<br />
Controlos e Testes<br />
Pag. 5 di 8<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991155<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
9<br />
<strong>PT</strong><br />
q<br />
q<br />
q<br />
Verificar a pressão máxima, utilizando o manómetro da central:<br />
- Movimentar o ascensor para o extra-curso superior.<br />
- Utilizando a bomba manual, aumentar a pressão do ascensor para 200% da pressão estática máxima<br />
indicada na documentação.<br />
- Observar durante 5 minutos o sistema para registar quedas de pressão ou eventuais fugas.<br />
ATENÇÃO<br />
Após o teste, certificar-se visualmente que não se tenha verificado nenhuma deterioração do sistema<br />
hidráulico.<br />
Verificar, a lenta descida da cabina:<br />
- Movimentar a cabina com carga máxima até ao piso mais alto.<br />
- Manter a cabina nessa posição durante 10 minutos.<br />
- Verificar se a cabina não desceu mais do que 10 mm.<br />
9.6.5 MANOBRA DE EMERGÊNCIA EM DESCIDA<br />
Ao premir o botão de descida em emergência existente na central, certificar-se que:<br />
- A cabina desce até ao piso mais próximo.<br />
- Os cabos de suspensão não afrouxam.<br />
9.7 TESTES NO ASCENSOR<br />
9.7.1 DISPOSITIVOS DE COMUNICAÇÃO INTERNA<br />
q Verificar o correcto funcionamento do dispositivo<br />
de comunicação interna:<br />
• A partir do intercomunicador existente na casa das<br />
máquinas, levantando o auscultador deve ser<br />
possível comunicar com:<br />
- O dispositivo de comunicação bidireccional da<br />
cabina.<br />
- O intercomunicador existente no tecto da<br />
cabina quando levantado o auscultador.<br />
- O intercomunicador existente no poço quando<br />
levantado o auscultador.<br />
Locale Macchinario<br />
Machinery Room<br />
Local Machinerie<br />
Maschinenraum<br />
Tetto<br />
Roof<br />
Toit<br />
Dach<br />
Cabina<br />
Car<br />
Cabine<br />
Kabine<br />
Fossa<br />
Pit<br />
Cuvette<br />
Grube<br />
9.7.2 DISPOSITIVOS INTERNOS DE ALARME<br />
q Verificar o correcto funcionamento dos dispositivos de alarme.<br />
• Premir o botão de alarme existente na cabina:<br />
- A campainha de alarme toca e ouvindo-se em todos os pisos (soltando o botão a campainha pára de tocar).<br />
- Os sinais luminosos existentes em todos os pisos (se instalados) acendem-se (soltando o botão<br />
permanecem aceso).<br />
• Repetir a operação com o botão de alarme existente no tecto da cabina.<br />
• Repetir a operação com o botão de alarme existente no poço.<br />
9.7.3 DISPOSITIVOS DE EMERGÊNCIA<br />
q Verificar o correcto funcionamento do dispositivo de comunicação<br />
bidireccional de emergência.<br />
• Quando premido o botão de alarme certificar-se que as seguintes<br />
condições se verificam:<br />
Durante o normal funcionamento do ascensor<br />
• O dispositivo bidireccional não envia a chamada se o ascensor está:<br />
- A movimentar-se correctamente.<br />
- Em movimento e as portas estão a abrir-se.<br />
- A cabina está na zona de desbloqueio das portas e estas estão<br />
abertas.<br />
• O dispositivo bidireccional envia a chamada se o ascensor está:<br />
- Em qualquer outra condição de efectiva ou possível emergência<br />
Durante as operações de manutenção e reparação do ascensor:<br />
• O dispositivo bidireccional envia sempre a chamada.<br />
13
Manual de Montagem<br />
Controlos e Testes<br />
Pag. 6 di 8<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991155<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
9<br />
<strong>PT</strong><br />
9.8 CONTROLOS E TESTES PARA MRL<br />
• Alem dos controlos e testes anteriores é necessário efectuar o seguinte:<br />
9.8.1 TESTES NO POÇO<br />
• Ver parágrafo 9.2 e efectuar ainda os seguintes controlos:<br />
9.8.1.1 DISPOSITIVO MECÂNICO DE PARAGEM DA CABINA<br />
q Verificar o correcto funcionamento do dispositivo mecânico de paragem<br />
(na figura)<br />
• Quando activado (colocado na posição ON)<br />
- O dispositivo deve accionar o pára-quedas e bloquear o ascensor à<br />
cota de segurança<br />
q Verificar se todos os espaços exigidos pela norma são respeitados,<br />
nomeadamente:<br />
- Que exista pelo menos uma distância de 2 m entre o pavimento do<br />
poço e a parte inferior da cabina.<br />
- Se é possível sair da área de trabalho em segurança.<br />
ON<br />
ON<br />
OFF<br />
9.8.1.2 DISPOSITIVO DE DESBLOQUEIO REMOTO DAS PORTAS DE PATAMAR<br />
q Verificar se é possível desbloquear, a partir do interior do poço, a<br />
fechadura da porta de patamar do piso mais baixo, através do comando<br />
remoto.<br />
q Verificar se, uma vez desbloqueada a porta, pode ser aberta<br />
manualmente.<br />
9.8.2 TESTES NA CAIXA<br />
• Ver parágrafo 9.3 e efectuar ainda os seguintes controlos:<br />
9.8.2.1 DISPOSITIVO ELÉCTRICO DE PARAGEM DA CABINA<br />
q Verificar o correcto funcionamento do dispositivo eléctrico de paragem<br />
(na figura)<br />
• Quando o ascensor se encontra na modalidade de manutenção, o<br />
dispositivo deve activar-se e parar o ascensor:<br />
- Durante a marcha de subida, antes que atinja o piso imediatamente<br />
acima do piso mais baixo.<br />
- Durante a marcha de descida, numa posição que permita um fácil<br />
acesso ao poço.<br />
9.8.3 TESTES NA CASA DAS MÁQUINAS<br />
• Ver parágrafo 9.6 e efectuar ainda os seguintes controlos:<br />
ATENÇÃO<br />
No ascensor MRL a casa das máquinas encontra-se no poço.Todos os testes eléctricos, de velocidade, de<br />
pressão e dos dispositivos de segurança, devem ser feitos a partir de uma posição distante e externa à caixa.<br />
9.8.3.1 DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS DE SEGURANÇA<br />
q Verificar o correcto funcionamento dos dispositivos de nivelação e renivelação<br />
(na figura).<br />
- Controlar, na botoneira de manobra remota, se os dispositivos de<br />
cada piso funcionam correctamente. O led (L) existente nesta<br />
botoneira deve acender-se à chegada do ascensor a cada piso.<br />
q<br />
9.8.3.2 MEDIÇÃO DA VELOCIDADE<br />
Verificar se a velocidade do ascensor corresponde à especificada na documentação.<br />
13
Manual de Montagem<br />
Controlos e Testes<br />
Pag. 7 di 8<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991155<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
9<br />
<strong>PT</strong><br />
9.8.3.3 INSTALAÇÃO ELÉCTRICA<br />
q Verificar se a potência absorvida está de acordo com os dados da<br />
instalação.<br />
- Efectuar este teste, a partir do exterior da caixa, utilizando um<br />
instrumento dotado de extensão, ou testando no quadro de<br />
distribuição principal.<br />
9.8.3.4 TESTES DE PRESSÃO (BOMBA MANUAL)<br />
q Verificar se a bomba manual funciona correctamente<br />
- Inserir a alavanca e accionar a bomba, controlando que o ascensor se<br />
movimente em subida<br />
q Para efectuar os testes de pressão a partir do exterior da caixa, ligar o<br />
manómetro no respectivo encaixe existente na bomba manual.<br />
Utilizar o manómetro da central ou aquele fornecido para os testes de pressão<br />
conectando-o ao racorde normalizado EN da bomba manual.<br />
• Fechar a pequena torneira de isolamento<br />
• Tirar a pequena tampa do racorde de inspecção EN<br />
• Aparafusar um manómetro no furo du racorde<br />
• Abrir a pequena torneira de isolamento<br />
• Proceder aos testes de pressão<br />
O manómetro, no final dos testes, deve ser removido segundo o procedimento<br />
inverso.<br />
9.8.4 TESTES NO ASCENSOR<br />
• Ver parágrafo 9.7 e efectuar ainda os seguintes controlos:<br />
9.8.4.1 BOTONEIRA DE COMANDOS REMOTOS<br />
q Verificar se todos os botões e interruptores da botoneira<br />
de comandos remotos funcionam correctamente.<br />
Efectuar os seguintes testes:<br />
• Comunicação: Premindo o botão SPK (PVI) deve ser<br />
possivel comunicar com:<br />
- O dispositivo de comunicação bidireccional existente<br />
na cabina,<br />
- O intercomunicador existente no tecto da cabina,<br />
quando levantado o auscultador<br />
- O intercomunicador existente no poço, quando<br />
levantado o auscultador<br />
• Subida: Rodando a chave KY (CKC) e simultâneamente<br />
premindo o botão UP (BSP) o ascensor deve subir<br />
• “Reset” do dispositivo mecânico de paragem da<br />
cabina<br />
- Activar o dispositivo mecânico de paragem da cabina<br />
(colocá-lo na posição ON)<br />
- Desactivar o dispositivo mecânico de paragem da<br />
cabina (colocá-lo na posição OFF)<br />
- O ascensor deve deixar de se movimentar em marcha<br />
normal<br />
- Rodando a chave KY (CKC) e simultâneamente<br />
premindo o botão DN (BDP) o ascensor deve efectuar<br />
a operação de “reset” e retomar o seu funcionamento<br />
normal<br />
• Descida: Pressionado o botão DN (BDP), o ascensor deve<br />
descer<br />
• Força Motriz: Rodar o interruptor PW (QLE) na posição:<br />
- 0 (zero – off) para retirar a corrente eléctrica ao<br />
ascensor (posição de paragem total)<br />
- I (um - on) para dar corrente eléctrica ao ascensor<br />
(posição de marcha normal)<br />
13
Manual de Montagem<br />
Controlos e Testes<br />
Pag. 8 di 8<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991155<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
9<br />
<strong>PT</strong><br />
9.9 CONTROLOS E TESTES ASCENSORES GL 81 21<br />
Para além dos controlos e testes indicados no capítulo 9.2 - 9.7 é necessário efectuar os seguintes testes:<br />
9.9.1 PÉ DIREITO DO ÚLTIMO PISO/PARTE SUPERIOR DA CAIXA COM DIMENSÕES REDUZIDAS<br />
Se o ascensor tem um pé direito do último piso/parte superior da caixa com um espaço de dimensões reduzidas<br />
é necessário controlar o seguinte:<br />
9.9.1.1 INTERRU<strong>PT</strong>ORES ELÉCTRICOS DE FIM DE CURSO<br />
q Verificar o correcto funcionamento dos interruptores eléctricos de fim de curso<br />
• Curto-circuitar todos os dispositivos de segurança que possam parar o<br />
movimento do ascensor (excepto os contactos das portas)<br />
• Movimentar em subida o ascensor na modalidade “inspecção”<br />
- Quando a rampa activa o contacto de direcção o ascensor deve parar.<br />
q Verificar se os espaços e as distâncias exigidas pela norma na sua alínea<br />
5.7.1.1.2 são respeitados.<br />
• Curto-circuitar também o contacto de direcção e movimentar em subida o<br />
ascensor na modalidade “manutenção”<br />
- Quando a rampa activa o contacto de fim de curso, o ascensor deve parar.<br />
q Verificar se os espaços e as distâncias exigidas pela norma na sua alínea<br />
5.7.1.1.3 são respeitados.<br />
9.9.1.2 PARAPEITO<br />
q Verificar o correcto funcionamento do contacto de segurança do parapeito<br />
colocado no tecto da cabina<br />
- Quando a parte c) é inserida na base a) o contacto abre-se e o<br />
funcionamento normal do ascensor não deve ser possível.<br />
- No entanto deve ser possível o funcionamento em modo de “inspecção”.<br />
c)<br />
a)<br />
5A 6<br />
4A 5<br />
CPA<br />
d)<br />
b)<br />
9.9.2 POÇO COM DIMENSÕES REDUZIDAS<br />
Se o ascensor tem um poço com espaços de dimensões reduzidas é necessário verificar o seguinte:<br />
9.9.2.1 DISPOSITIVO MECÂNICO DE PARAGEM DA CABINA<br />
q Verificar o correcto funcionamento do dispositivo mecânico da paragem da cabina:<br />
• Inserir o dispositivo mecânico e descer o ascensor com a cabina em carga, de<br />
acordo com a norma na sua anexo D2.ab).<br />
q Verificar se os espaços e distâncias exigidos pela norma na sua alínea 5.7.3.3<br />
são respeitados.<br />
q No fim do teste controlar visualmente que não tenha ocorrido nenhum dano.<br />
ON<br />
9.9.2.2 AVENTAL<br />
q Verificar o correcto funcionamento do avental móvel da cabina:<br />
• Descer o ascensor até ao piso mais baixo:<br />
- A parte móvel inferior do avental deve fechar-se (sem forçar) e permitir que<br />
o ascensor atinja o piso mais baixo.<br />
- O interruptor eléctrico de segurança deve activar-se quando o avental se fecha.<br />
• Subir o ascensor mantendo fechado o avental<br />
- O ascensor deve parar dentro do 1º metro de curso em subida da cabina.<br />
9.9.3 PORTAS DE PATAMAR<br />
9.9.3.1 CONTACTO ELÉCTRICO<br />
q Verificar o correcto funcionamento do contacto eléctrico de segurança da chave<br />
de emergência<br />
- Se o contacto está aberto, o ascensor não se deve movimentar (nem em<br />
subida nem em descida).<br />
13
Manual de Montagem<br />
OPERAÇÕES FINAIS<br />
PAR 10991155<br />
APPARECCHIATURE FLUIDODINAMICHE<br />
E COMPONENTI PER ASCENSORI<br />
Azienda<br />
Certificata<br />
UNI EN ISO 9001<br />
GMV SpA<br />
Via Don Gnocchi, 10 - 20016 PERO – Milano (Italy)<br />
TEL. +39 02 33930.1 - FAX +39 02 3390379 - http://www.gmv.it - e-mail: info@gmv.it<br />
10<br />
Doc. n° 10991015 Par. n° 10991155 Rev. 1.0.6 - 21.12.2005 File: Inst-GL-05-<strong>PT</strong>.doc
Manual de Montagem<br />
Operações finais<br />
Pag. 2 di 2<br />
Doc. n° 10991015<br />
Par. n° 10991155<br />
Rev.1.0.6 - 21.12.2005<br />
10 <strong>PT</strong><br />
10 OPERAÇÕES FINAIS<br />
10.1 RECOMENDAÇÕES<br />
• Certifique-se que nenhuma pessoa não autorizada aceda à casa das máquinas (mantê-la sempre fechada à chave).<br />
• Verificar que a central tenha sempre montadas as respectivas protecções (cobertura das ligações eléctricas,<br />
reservatório).<br />
• Uma vez executado o enchimento de óleo ou no caso de eventuais atestamentos, garantir que à volta da<br />
central não fiquem manchas de óleo.<br />
ATENÇÃO<br />
Nunca apoiar as mãos no silenciador, no conjunto das válvulas ou no reservatório de óleo, pois estes<br />
componentes podem atingir temperaturas superiores a 70°C (perigo de queimadura).<br />
• Não se apoiar ou sentar sobre a central.<br />
• Não pousar recipientes com líquidos sobre a central ou sobre os componentes eléctricos (perigo de curto-circuito).<br />
• Informar o responsável pelo ascensor da chegada do técnico. Antes de pôr o ascensor fora de serviço,<br />
pendurar os respectivos avisos em cada porta.<br />
• Não deixar componentes, partes, ferramentas, manchas de óleo e gordura no pavimento.<br />
• Ter cuidado quando se trabalha com elementos rotativos ou com dispositivos que ficaram sob tensão.<br />
ATENÇÃO<br />
Nunca desligar os circuitos de segurança.<br />
• Antes de movimentar a cabina, verificar o correcto funcionamento do botão de emergência existente no tecto.<br />
• Durante o movimento segurar-se com força ao montante ou a outras partes da cabina e nunca aos cabos de<br />
suspensão.<br />
• Ter especial cuidado durante o movimento de subida.<br />
• No final dos trabalhos garantir que todas as protecções estão montadas e fechar à chave a casa das máquinas.<br />
10.2 OPERAÇÕES FINAIS<br />
No fim da montagem é necessário efectuar um teste do ascensor de acordo com as normativas vigentes.<br />
• Este teste é efectuado pelo próprio técnico do instalador (se certificado pelo Sistema de Qualidade de<br />
acordo com as normas EN ISO 9000) ou por outra entidade certificada nos termos da Directiva Ascensores.<br />
Tento concluído o teste com êxito é necessário comunicar a montagem do ascensor às autoridades<br />
competentes, indicando:<br />
- A morada do edifício.<br />
- A velocidade, a carga, o curso, o número de paragens e o tipo de accionamento.<br />
- Nome do instalador ou da empresa de instalação.<br />
- Cópia da declaração de conformidade.<br />
- Nome da empresa encarregue pela manutenção do ascensor.<br />
- Nome do técnico encarregue de efectuar as verificações periódicas do ascensor.<br />
¥"<br />
14