31.10.2013 Views

Comentário de Salmos - Vol 3

O salmista confirma a sentença precedente, demonstrando a grandeza de Deus à luz do maravilhoso caráter de suas obras. Ele não fala da essência secreta e misteriosa de Deus que enche céu e terra, mas das manifestações de seu poder, sabedoria, bondade e justiça, que são claramente exibidos, embora sejam tão vastos para que nosso tacanho entendimento os apreenda. À luz deste fato aprendemos que a glória de Deus está bem perto de nós, e que ele tão franca e claramente se desvendou, que não podemos com razão pretender qualquer justificativa para a ignorância. Aliás, ele opera tão maravilhosamente, que até mesmo as nações pagãs são indesculpáveis por sua cegueira. - João Calvino - Salmo 77.14.

O salmista confirma a sentença precedente, demonstrando a grandeza de Deus à luz do maravilhoso caráter de suas obras. Ele não fala da essência secreta e misteriosa de Deus que enche céu e terra, mas das manifestações de seu poder, sabedoria, bondade e justiça, que são claramente exibidos, embora sejam tão vastos para que nosso tacanho entendimento os apreenda. À luz deste fato aprendemos que a glória de Deus está bem perto de nós, e que ele tão franca e claramente se desvendou, que não podemos com razão pretender qualquer justificativa para a ignorância. Aliás, ele opera tão maravilhosamente, que até mesmo as nações pagãs são indesculpáveis por sua cegueira. - João Calvino - Salmo 77.14.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Salmo 73 • 91<br />

dos primeiros, os quais são isentos <strong>de</strong> falsida<strong>de</strong>. E com certeza, no<br />

serviço <strong>de</strong> Deus, nenhuma qualificação é mais indispensável do que<br />

a retidão <strong>de</strong> coração.<br />

2. Quanto a mim, meus pés quase se resvalaram. Quanto a mim<br />

<strong>de</strong>ve ser lido com bastante ênfase; pois Davi tem em mente que as tentações,<br />

as quais maculam e afrontam a honra <strong>de</strong> Deus, e massacram a<br />

fé, não só assaltam a classe comum dos homens, mas também os que<br />

são dotados só com pequena medida do temor <strong>de</strong> Deus; quanto a ele,<br />

porém, que <strong>de</strong>ve ter tido mais proveito que os <strong>de</strong>mais na escola <strong>de</strong><br />

Deus, experimentara sua própria porção <strong>de</strong>las. Ao colocar-se como<br />

um exemplo, ele tencionava o mais efetivamente possível <strong>de</strong>spertar-<br />

-nos e incitar-nos a atentar bem para nós mesmos. É verda<strong>de</strong> que ele<br />

não sucumbiu sob a tentação; mas, ao <strong>de</strong>clarar que seus pés quase<br />

se resvalaram, e que seus passos quase escorregaram, ele nos adverte,<br />

dizendo que todos estamos em perigo <strong>de</strong> cair, a menos que sejamos<br />

sustentados pela po<strong>de</strong>rosa mão divina.<br />

3. Pois invejava os néscios. 7 Aqui ele <strong>de</strong>clara a natureza da tentação<br />

com que fora assaltado. Consistia nisto: quando ele viu o atual<br />

estado <strong>de</strong> prosperida<strong>de</strong> dos ímpios, e a partir daí os consi<strong>de</strong>rou felizes,<br />

então invejou sua condição. Por certo que estamos diante <strong>de</strong> uma<br />

tentação grave e danosa, quando nós, não só em nossa própria mente,<br />

questionamos com Deus por não colocar as coisas em sua <strong>de</strong>vida or<strong>de</strong>m,<br />

mas também quando damos ré<strong>de</strong>as soltas a nossas inclinações,<br />

ousadamente cometemos iniqüida<strong>de</strong>, porque nos parece que po<strong>de</strong>mos<br />

cometê-las e ainda escapar impunemente. É conhecida a zombeteira<br />

pilhéria <strong>de</strong> Dionísio, certo tirano da Sicília, quando, <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> haver<br />

roubado o templo <strong>de</strong> Siracusa, empreen<strong>de</strong>u uma lucrativa viagem com<br />

o produto do saque. 8 “Vocês não percebem”, diz ele aos que estavam<br />

7 A palavra original para néscio significa “pessoa sem princípio, bruta, leviana, vangloriosa.”<br />

Boothroyd a traduz assim: “loucamente profano”, e Fry: “vanglorioso”.<br />

8 “On sçait assez par les histoires <strong>de</strong> brocard duqel usa anciennement un tiran <strong>de</strong> Sicile nommé<br />

Denis le jeune, quand apres avoir pillé le temple <strong>de</strong> Syracuses, il se mit sur la mer, et veit qu’il avoit<br />

fort bom vent pour naviger.” – v.f.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!