31.10.2013 Views

Comentário de Salmos - Vol 3

O salmista confirma a sentença precedente, demonstrando a grandeza de Deus à luz do maravilhoso caráter de suas obras. Ele não fala da essência secreta e misteriosa de Deus que enche céu e terra, mas das manifestações de seu poder, sabedoria, bondade e justiça, que são claramente exibidos, embora sejam tão vastos para que nosso tacanho entendimento os apreenda. À luz deste fato aprendemos que a glória de Deus está bem perto de nós, e que ele tão franca e claramente se desvendou, que não podemos com razão pretender qualquer justificativa para a ignorância. Aliás, ele opera tão maravilhosamente, que até mesmo as nações pagãs são indesculpáveis por sua cegueira. - João Calvino - Salmo 77.14.

O salmista confirma a sentença precedente, demonstrando a grandeza de Deus à luz do maravilhoso caráter de suas obras. Ele não fala da essência secreta e misteriosa de Deus que enche céu e terra, mas das manifestações de seu poder, sabedoria, bondade e justiça, que são claramente exibidos, embora sejam tão vastos para que nosso tacanho entendimento os apreenda. À luz deste fato aprendemos que a glória de Deus está bem perto de nós, e que ele tão franca e claramente se desvendou, que não podemos com razão pretender qualquer justificativa para a ignorância. Aliás, ele opera tão maravilhosamente, que até mesmo as nações pagãs são indesculpáveis por sua cegueira. - João Calvino - Salmo 77.14.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Salmo 94 • 515<br />

pronunciada não eram ladrões ou assassinos comuns, os quais são<br />

universalmente reconhecidos como infames, mas tiranos que perseguiam<br />

o povo <strong>de</strong> Deus a pretexto <strong>de</strong> lei. Estes, ainda que ocupando<br />

o trono que fora consagrado a Deus, o têm conspurcado e poluído<br />

com seus crimes, e portanto nada têm em comum com ele. O significado<br />

é posto em maior realce na frase subseqüente do versículo,<br />

on<strong>de</strong> são <strong>de</strong>clarados como indivíduos totalmente alienados <strong>de</strong><br />

Deus, que arquitetam molestamento por lei, ou, como a palavra<br />

hebraica qj, chok, significa <strong>de</strong>creto <strong>de</strong> lei, ou or<strong>de</strong>m estatuária. O<br />

salmista tem em mira aqueles juízes libertinos que, sob o pretexto<br />

<strong>de</strong> seguir um curso estrito do ofício, perpetram as piores espécies<br />

<strong>de</strong> monstruosida<strong>de</strong>s. Juízes <strong>de</strong>sse caráter libertino, como bem o<br />

sabemos, com nenhum outro propósito além <strong>de</strong> reter a posse <strong>de</strong><br />

uma asquerosa fama <strong>de</strong> integrida<strong>de</strong>, inventam diversas escusas em<br />

<strong>de</strong>fesa <strong>de</strong> suas infames opressões. A intenção do salmista era então<br />

evi<strong>de</strong>nte, a saber: por mais honrado seja um trono, até on<strong>de</strong> essa<br />

honra po<strong>de</strong> ir, ele cessa <strong>de</strong> ter alguma honra ou estima diante <strong>de</strong><br />

Deus quando nele impera o abuso e a impieda<strong>de</strong> <strong>de</strong> homens maus;<br />

pois a iniqüida<strong>de</strong> jamais po<strong>de</strong>rá contar com a aprovação divina.<br />

21. Eles se reunirão contra a alma dos justos. Como a palavra<br />

hebraica ddg, gadad, ou dwg, gud, 28 significa arregimentar forças<br />

ou um grupo <strong>de</strong> homens, o salmista evi<strong>de</strong>ntemente insinua que ele<br />

estava relacionado com pessoas <strong>de</strong> li<strong>de</strong>rança influente, não meramente<br />

com aqueles que ocupam posição privativa. O termo implica<br />

também que não era um ou dois indivíduos particulares que o perseguiam,<br />

tampouco algum outro <strong>de</strong>ntre o povo do Senhor, mas uma<br />

convenção pública. Melancolia e infortúnio teria sido o estado <strong>de</strong><br />

coisas em existência ali, quando os ímpios assim dominavam em<br />

assembléia legal, e os que formavam o colegiado <strong>de</strong> juízes não eram<br />

melhores que um bando <strong>de</strong> ladrões. O caso se torna duplamente<br />

28 “wdwgy (já-ghod-du), arregimentará uma tropa. Targ. ‘amontoará males’; LXX, ‘perseguir’. De<br />

ddg, perseguido por tropas, invadido por exército.” – Bythner.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!