31.10.2013 Views

Comentário de Salmos - Vol 3

O salmista confirma a sentença precedente, demonstrando a grandeza de Deus à luz do maravilhoso caráter de suas obras. Ele não fala da essência secreta e misteriosa de Deus que enche céu e terra, mas das manifestações de seu poder, sabedoria, bondade e justiça, que são claramente exibidos, embora sejam tão vastos para que nosso tacanho entendimento os apreenda. À luz deste fato aprendemos que a glória de Deus está bem perto de nós, e que ele tão franca e claramente se desvendou, que não podemos com razão pretender qualquer justificativa para a ignorância. Aliás, ele opera tão maravilhosamente, que até mesmo as nações pagãs são indesculpáveis por sua cegueira. - João Calvino - Salmo 77.14.

O salmista confirma a sentença precedente, demonstrando a grandeza de Deus à luz do maravilhoso caráter de suas obras. Ele não fala da essência secreta e misteriosa de Deus que enche céu e terra, mas das manifestações de seu poder, sabedoria, bondade e justiça, que são claramente exibidos, embora sejam tão vastos para que nosso tacanho entendimento os apreenda. À luz deste fato aprendemos que a glória de Deus está bem perto de nós, e que ele tão franca e claramente se desvendou, que não podemos com razão pretender qualquer justificativa para a ignorância. Aliás, ele opera tão maravilhosamente, que até mesmo as nações pagãs são indesculpáveis por sua cegueira. - João Calvino - Salmo 77.14.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Salmo 94<br />

O salmista implora a divina assistência contra os homens perversos<br />

e violentos, os quais perseguiam os retos <strong>de</strong> uma maneira<br />

cruel e tirânica. É evi<strong>de</strong>nte que ele se reporta aos inimigos domésticos,<br />

cujo injusto domínio era tão vexatório e opressivo sobre o<br />

povo <strong>de</strong> Deus quanto todas as injúrias recebidas das nações gentílicas<br />

do lado <strong>de</strong> fora.<br />

[vv. 1-6]<br />

Ó Jehovah, Deus das vinganças; Deus das vinganças, 1 resplan<strong>de</strong>ce. 2 Exalta-<br />

-te tu, Juiz <strong>de</strong> toda a terra, dá a retribuição aos soberbos. Até quando os<br />

ímpios, ó Jehovah, até quando os ímpios triunfarão? Eles proferem, eles<br />

falam coisas duras, todos os obreiros da iniqüida<strong>de</strong> se exaltam. Reduzem<br />

teu povo a pedaços, ó Jehovah, e afligem tua herança. Matam a viúva e o<br />

estrangeiro, e o órfão assassinam.<br />

1 Esta é uma tradução literal do original hebraico, e Secker acredita que ela é muito mais inspirada<br />

do que a <strong>de</strong> nossa versão inglesa. A palavra vingança, quando aplicada a Deus, nada mais<br />

significa que sua justiça retribuitiva. Po<strong>de</strong> não ser uma das palavras mais ditosas para representar<br />

o termo hebraico quando usado para expressar este atributo da Deida<strong>de</strong>, estando sujeita a má<br />

interpretação, como se subenten<strong>de</strong>sse um espírito <strong>de</strong> retaliação, sentido esse que comumente se<br />

a<strong>de</strong>qua quando aplicado aos homens. “Esta justiça retribuitiva”, diz o Dr. Adam Clarke, “é o que<br />

amiú<strong>de</strong> chamamos vingança, mas, provavelmente, <strong>de</strong> forma ina<strong>de</strong>quada; pois, para nós, vingança<br />

significa uma explosão <strong>de</strong> ira com vistas a gratificar o espírito vingativo, o qual presume haver<br />

recebido alguma injúria real; enquanto que, o que aqui se refere é o mero ato <strong>de</strong> justiça que dá a<br />

todos o que lhes é <strong>de</strong>vido.”<br />

2 A tradução <strong>de</strong> Mant é:<br />

“Resplan<strong>de</strong>ce com toda tua radiância e fulgor.”<br />

“O verbo hebraico”, observa ele, “significa irradiar, resplan<strong>de</strong>cer, como Deus em glória [Sl 80.1,<br />

2]; seja na vingança, como neste lugar, ou em atos <strong>de</strong> bonda<strong>de</strong>, como em Jó 10.3.” – Veja-se Léxico<br />

<strong>de</strong> Parkhurst sobre upy.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!