29.10.2013 Views

ramón suárez picallo escolma de textos en galego - Consello da ...

ramón suárez picallo escolma de textos en galego - Consello da ...

ramón suárez picallo escolma de textos en galego - Consello da ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Mister Coirós <strong>en</strong> Cleveland (Lembranza dun viaxe)<br />

ao final. O noso “manager” <strong>de</strong>crarou que a charla fora mañífica,<br />

moi “ilustrativa” e moi “docum<strong>en</strong>ta<strong>da</strong>”; mais el protestou porque<br />

non ouvera aprausos máis que unha soia vez, con moita per<strong>da</strong> <strong>en</strong><br />

dólares. Hispanas Confe<strong>de</strong>ra<strong>da</strong>s pagábanos 25 dólares por semana<br />

e os gastos pagos. De que os gastos foran os mínimos <strong>en</strong>cargábase<br />

o <strong>de</strong>vandito “manager”, que o primeiro que facía ao chegar a ca<strong>da</strong><br />

sitio, era <strong>en</strong>terarse dos hoteles mais baratos pra nos aloxar e comer.<br />

Soupemos <strong>de</strong>spois que o tal “chueta” fora o mellor administrador<br />

que tivera a Axu<strong>da</strong> á República Hespañola e que, fora <strong>de</strong>sa función,<br />

na súa vi<strong>da</strong> priva<strong>da</strong>, dispoñ<strong>en</strong>do dos seus cartos, era un eispléndido<br />

e muñific<strong>en</strong>te cabaleiro.<br />

* * *<br />

Foi nunha <strong>de</strong>stas an<strong>da</strong>nzas que coñecimos a Mister Coirós,<br />

<strong>en</strong> Cleveland. É unha blanca, limpa e fermosa cib<strong>da</strong><strong>de</strong> do Estado<br />

<strong>de</strong> Ohio, famosa pol-os seus restaurantes e por outras cousas. Nela,<br />

antes <strong>de</strong> aituar na nosa misión, estivemos dous días <strong>de</strong> incóñito pra<br />

tomar refolgos.<br />

A Marcial Fernán<strong>de</strong>z atrogalláronselle tres cousas <strong>de</strong>ndo<br />

primeiro dia que chegamos aos Estados Unidos: as comi<strong>da</strong>s,<br />

os pitillos leiros e o idioma inglés. Herba nova pra cabalos<br />

vellos, <strong>de</strong>cía. En canto ao idioma, resolveu o problema <strong>de</strong> raíz,<br />

falándolle <strong>galego</strong> a todo o mundo; ao porteiro do hotel, ao camareiro,<br />

ao taxista, a todos. O tabaco, arransouse con un contrabandista <strong>de</strong><br />

Pa<strong>de</strong>rne que lle fiso provisión pra seis meses dunha eisquisita<br />

picadura habanera. A comi<strong>da</strong> era mais difícil. Som<strong>en</strong>te o pasaba b<strong>en</strong><br />

na Casa <strong>de</strong> Galicia <strong>de</strong> Nova York, cuio cociñeiro <strong>de</strong> Our<strong>en</strong>se, facía<br />

caldo <strong>galego</strong>, cla<strong>de</strong>ira<strong>da</strong> <strong>de</strong> peixe, e, ás vega<strong>da</strong>s, lacón con grelos.<br />

Pero nos viaxes sufría e brasfemaba ca<strong>da</strong> vez que se s<strong>en</strong>taba<br />

a comer. Non aturaba os “steiks” <strong>de</strong> carne insípi<strong>da</strong>, nin as patacas<br />

sin sal, e moito m<strong>en</strong>os a <strong>en</strong>sala<strong>da</strong> <strong>de</strong> leituga, s<strong>en</strong> aceite nin vinagre,<br />

unta<strong>da</strong> con unha pasta abominabel que tiña asucre.<br />

Por iso <strong>en</strong> Cleveland, dímoslle “esquinazo” ao manager e<br />

ao chofer e fumon-os os dous soios, a percorrer a rúa on<strong>de</strong> estaban<br />

os millores restaurantes <strong>da</strong> cib<strong>da</strong><strong>de</strong>. Entramos no mellor <strong>de</strong>les,<br />

atuguidos por unhas fermosas xar<strong>da</strong>s-cabalas, que se eisibían na<br />

67

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!