ramón suárez picallo escolma de textos en galego - Consello da ...
ramón suárez picallo escolma de textos en galego - Consello da ...
ramón suárez picallo escolma de textos en galego - Consello da ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
60 Ramón Suárez Picallo<br />
e a n<strong>en</strong>a fac<strong>en</strong>dosa como unha nai galega, como unha nai que que<strong>da</strong><br />
durmindo no Camposanto <strong>de</strong> Carnoedo, lévalle tisanas, acóchao<br />
garimosam<strong>en</strong>te. Non falan con ninguén. Som<strong>en</strong>tes o médico-<br />
-ispector <strong>de</strong> emigrantes puido <strong>en</strong>trar nas suas almas. O médico, é<br />
un nobre rapaz, fillo inteleitual i espritual <strong>da</strong> ilustre Compostela,<br />
que lles fala <strong>en</strong> <strong>galego</strong>, que os aloumiña <strong>en</strong> <strong>galego</strong>, porque el sabe<br />
<strong>da</strong> traxedia <strong>da</strong> nosa Terra.<br />
Un vello que por mor dun pleito (que per<strong>de</strong>u gracias á<br />
interv<strong>en</strong>ción dun cacique) quedóu polas portas do mundo. Pásase<br />
horas longas <strong>de</strong>bruzado no baran<strong>da</strong>l cos ollos <strong>en</strong>cravados na estela<br />
escumosa que <strong>de</strong>ixa o barco, longo “vía crucis” do seu calvario. Este<br />
non se afacerá. ¡Vello pino <strong>galego</strong> que morrerá murchadiño a o sere<br />
trasprantado noutras terras!<br />
Un rapaz peixeiro <strong>da</strong> Costa <strong>da</strong> Morte que víu unha<br />
noite malfa<strong>da</strong><strong>da</strong>, morrer a seu pai afogado <strong>en</strong>volto nos outos<br />
salseiros. No probe fogar mariñeiro que<strong>da</strong> a nai tolleita e dous<br />
irmanciños agar<strong>da</strong>ndo polo que el gane <strong>en</strong> América como polo<br />
Santo Adv<strong>en</strong>im<strong>en</strong>to. Cos brazos cruzados i os cabelos a o ar, mirar<br />
o mar con fon<strong>da</strong> x<strong>en</strong>reira. Emporeso <strong>de</strong> noite soña e oiselle <strong>de</strong>cir:<br />
“couce”, “Asimán”, “Orza”, “Duro <strong>de</strong> babor”, ¡Soña que é peixeiro<br />
na Costa Finisterrán!<br />
* * *<br />
¡Soio traballo lle pi<strong>de</strong>n a América! E América, x<strong>en</strong>erosa e<br />
nobre, <strong>da</strong>ralles traballo, Liberta<strong>de</strong> e Amor a presas cheas.<br />
Polas xéli<strong>da</strong>s e soberbas costas patogónicas; pola inm<strong>en</strong>si<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
ver<strong>de</strong> <strong>da</strong>s Pampas arx<strong>en</strong>tinas; polo Chaco abraxado do Sol tropical<br />
e polas ruas <strong>da</strong> gran<strong>de</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> arx<strong>en</strong>tina, esparéxase un novo anaco<br />
<strong>da</strong> alma galega, atereci<strong>da</strong> <strong>de</strong> door e <strong>de</strong> sau<strong>da</strong><strong>de</strong>.<br />
¡Deus a guíe…!<br />
Céltiga, 10-XI-1926.