ramón suárez picallo escolma de textos en galego - Consello da ...
ramón suárez picallo escolma de textos en galego - Consello da ...
ramón suárez picallo escolma de textos en galego - Consello da ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
A estrepa<strong>da</strong><br />
–¡Vai, lanchas…!<br />
A unha, pandáronse todolos corpos dos remeiros nun pulo<br />
xigante i heróico. O bourar monorrítmico <strong>de</strong> remos e toletes fíxose<br />
un so golpe, un ¡room! ¡room! acompasado que facía o baixo a o<br />
bisbiseo queixoso <strong>da</strong>s augas trastalla<strong>da</strong>s dos remos bimbiantes.<br />
Mangúa, o noso patrón, o máis barudo e val<strong>en</strong>te peixeiro<br />
<strong>da</strong> ría <strong>de</strong> Sa<strong>da</strong> empuñaba o remo <strong>de</strong> goberno, mesmo que un<br />
guerreiro dos lonxanos tempos empuñara o ferro na batalla. Cara a<br />
nós, esquerqu<strong>en</strong>ábase quer<strong>en</strong>do doarlle a nosa “Raíña dos Anxeles”<br />
os azos <strong>da</strong> sua alma. Con voz <strong>de</strong> prego <strong>de</strong> incitación e <strong>de</strong> ameaza,<br />
animábanos:<br />
–¡Duro, meus rapaces! ¡Boga duro, que hoxe ganamos! Ese<br />
tolete <strong>da</strong> barca<strong>da</strong> <strong>da</strong>s guías. A ver aquel estrobo <strong>de</strong> proel, –or<strong>de</strong>aba<br />
<strong>de</strong> paso a o noso rapaz que facía equilibrios máxicos polo courel<br />
vixiándo i apretando estrobos e toletes.<br />
–¡Duro! ¡Duro! ¡Duro! ¡Boga duro…!<br />
Os remadores trocando <strong>en</strong> forzas o amor propio i o anceio<br />
<strong>de</strong> ganar a estrepa<strong>da</strong>, berrábamos unhos ós outros xubilosos e<br />
bravos.<br />
–¡Ei <strong>da</strong> miña ban<strong>da</strong>!<br />
–¡Ei, que <strong>da</strong> miña ban<strong>da</strong> máis an<strong>da</strong>!<br />
Dunha proa para outra, a o longo <strong>de</strong> to<strong>da</strong>s as lanchas podíase<br />
tirar dunha liña reuta sin esmallar un cabelo, un milímetro. Tras<br />
<strong>de</strong>las a ría que<strong>da</strong>ba suca<strong>da</strong> <strong>de</strong> ronseles escumosos i albeiros. Sucos<br />
ferv<strong>en</strong>tes que as gaivotas seguían alela<strong>da</strong>s. C<strong>en</strong> rellas trastallantes<br />
facían a sua ara<strong>da</strong> no agro azul <strong>da</strong> ría acouga<strong>da</strong>.<br />
Por didiante dos nosos ollos asolagados no suor, pasaron<br />
<strong>en</strong> rau<strong>da</strong> fuxi<strong>da</strong> os praíales <strong>da</strong> costa: Arnela, Arm<strong>en</strong>teiro, Lourido,<br />
Cirro, Dexo, Lorbé. A liña máxica que facían as lanchas non se<br />
crebaba. Un estrano sortilexio sostiñaa fitante.<br />
O p<strong>en</strong>edo irto <strong>da</strong> Marola xa cuáseque nos <strong>en</strong>volvía na sua<br />
sombra mesta. O noso Mangúa <strong>en</strong>gruñouse e berrounnos cun berro<br />
racial i asubiante.<br />
47