ramón suárez picallo escolma de textos en galego - Consello da ...
ramón suárez picallo escolma de textos en galego - Consello da ... ramón suárez picallo escolma de textos en galego - Consello da ...
UN HOME QUE NUNCA VIRA O MAR Namentras fun diputado a Cortes, ao igual que outros moitos diputados galegos, ía a Galicia cuaseque todos os fins de semán. As sesión terminaban os viernes e reiniciábanse os martes. O carnet parlamentario era tamén pase libre en primeira clase dos ferrocarriles. Tomábamos o tren en Madrid ás 9 de noite e chegábamos á Cruña o sábado á 1 da tarde. O viaxe era pesado i-aburrido. O pase non incluía cama i-as mil pesetas que percibíamos de dieta, non permitían o luxo do dormitorio. Nembargantes eu lembro cordialmente aqueles viaxes pol-as moitas cousas que neles comentéi, enseñéi i-adeprendín, asegún os compañeiros e compañeiras que me tocaban en sorte ou en desdita. Istes ían dende o que nos contaba minuciosamente unha operación ao estómago que lle fixeran a sua sogra, até o marino que se facía lenguas do que faría cando estivese no Ferrol, formando parte do “quinto reino de Andalucia”, pasando pol-o asombro dos que, dempois do diálogo máis ou menos trivial, aseguraban que os galegos somos moi listos cando saímos listos de verdade. Sin faltar, alguna que outra vegada, o amabel viaxante de comercio –cuase sempre catalán− que nos contaba como trataba de facer aforros nas plazas que tocaba para ílos a gastar na Cruña. D-un destes compañeiros de viaxe quero contarvos a peregrina anéidota: Tomou o tren en Valladolid vestido de militar coas insiñas de capitán no quepis e na guerreira. Portaba dúas grandes maletas coma quen sai con todo pra un logo viaxe. No xeito de entrar, de dar as boas noites, de colocar as maletas e até de sentarse, calquera podía pescudar que estaba de moi mal talante. Estivo un bon intre calado; logo, obedecendo o sortilexio dos trens españoles, enfióuse na conversa. Botóu sapos e cóbregas
152 Ramón Suárez Picallo contra da política, pois el, bon republicano, por ter chocado cos seus superiores xerárquicos, cuáseques todos monárquicos, saía trasladado, virtualmente desterrado de Valladolid. − ¿E a donde vai vostede desterrado, se non é segredo militar? –pregunteille. − Pois á Cruña. −¿A Cruña? Pois asegún noticias que eu teño d-esa cibdade, non coido que o seu desterro haixa de sere moi acedo, nen moi aburrido… − Mais si; pero xa ve… en Galicia –E dixo Galicia como se dixera un país lonxano, pouco estimado, alleo de todo ao seu mundo habitual. − En fin, de todal-as maneiras levo a ilusión de comprir un gran desexo: o de ver o mar por primeira vez. − ¿Logo vostede nunca viu o mar…? –pregunteille con descreída lástima. − Nunca. –Calamos os dous. Eu matinando na sorpresa que o agardaba, e que xa saboreaba de antemán, como unha lediciosa vinganza. E lembrando as verbas do ilustre poeta catalán, referíndose á incomprensión de Castela con respeto á sua Patria: “Deixarlles ver o mar, irmáns”. Reañudóuse despóis o fío da conversa encol de outros teimas. Era home leído, relativamente culto e raramente sensibel, pra ser da Castela. Confesóume despois que era máis ben de orixe leonés, pois a súa familia era de Las Navas del Rey. Falamos de “Mio Cid”, de San Xohán de la Cruz, do Arcipreste e de Santa Teresa, até que nos veu o sono. Coma de cote, o tren chegou a Monforte de Lemos darredor das 7 da mañán, e fixo o tempo necesario pra desaiunar. Invitéi ao meu “desterrado”. Monforte –ou mellor dito, a sua estación ferroviaria− non é, certamente, unha moi axeitada antesala pra entrar en Galicia os que a ven por vez primeira. Naturalmente ao meu hóspede non lle gostóu pouco nin moito. Reconciliouse un
- Page 101 and 102: 100 Ramón Suárez Picallo convidio
- Page 104 and 105: 6 SEMBLANZAS
- Page 106: CASTELAO SEMPRE PRESENTE Celebróus
- Page 109 and 110: 108 Ramón Suárez Picallo E nós s
- Page 111 and 112: 110 Ramón Suárez Picallo amigo de
- Page 113 and 114: 112 Ramón Suárez Picallo Por iste
- Page 116 and 117: VERBAS PRA RAMÓN BEADE MÉNDEZ NA
- Page 118 and 119: VERBAS DE RAMÓN SUÁREZ PICALLO NO
- Page 120 and 121: MANOEL L. FREIRE-CALVELO O rexurdir
- Page 122: Manoel L. Freire-Calvelo 121 figura
- Page 125 and 126: Suárez Picallo, segundo pola derei
- Page 127 and 128: 126 Ramón Suárez Picallo fuxir do
- Page 130 and 131: A CULTURA GALEGA NA SUA DIMENSIÓN
- Page 132 and 133: 8 COLABORACIÓNS LITERARIAS
- Page 134 and 135: NOSA SEÑORA DA ROCA (Lenda) A xeit
- Page 136 and 137: Nosa Señora da Roca. (Lenda) 135 D
- Page 138 and 139: AO PASAR POLO CEO Os galegos que mo
- Page 140 and 141: Ao pasar polo ceo 139 -Vostede non
- Page 142 and 143: O CRUCEIRO CONFIDENTE Denantes que
- Page 144 and 145: CARTA QUE PODE SER PROLOGO Meu dile
- Page 146: Carta que pode ser prologo 145 O mi
- Page 149 and 150: 148 Ramón Suárez Picallo No meio
- Page 154 and 155: Un home que nunca vira o mar 153 po
- Page 156 and 157: 9 CORRESPONDENCIA
- Page 158 and 159: CARTA A EDUARDO BLANCO-AMOR CALIMA
- Page 160: Carta a Eduardo Blanco-Amor 159 Ont
- Page 163 and 164: 162 Ramón Suárez Picallo en todo
- Page 166 and 167: CARTA A ALEXANDRO BÓVEDA EL DIPUTA
- Page 168 and 169: CARTA A FRANCISCO REGUEIRA (FRAGMEN
- Page 170 and 171: Consello de Galiza CARTA A CÉSAR A
- Page 172 and 173: 10 EPÍLOGO
- Page 174 and 175: DE FRENTE Y DE PERFIL Entrevistar a
- Page 176: De frente y de perfil 175 ¿Algo m
UN HOME QUE NUNCA VIRA O MAR<br />
Nam<strong>en</strong>tras fun diputado a Cortes, ao igual que outros<br />
moitos diputados <strong>galego</strong>s, ía a Galicia cuaseque todos os fins <strong>de</strong><br />
semán. As sesión terminaban os viernes e reiniciábanse os martes.<br />
O carnet parlam<strong>en</strong>tario era tamén pase libre <strong>en</strong> primeira clase<br />
dos ferrocarriles. Tomábamos o tr<strong>en</strong> <strong>en</strong> Madrid ás 9 <strong>de</strong> noite e<br />
chegábamos á Cruña o sábado á 1 <strong>da</strong> tar<strong>de</strong>. O viaxe era pesado<br />
i-aburrido. O pase non incluía cama i-as mil pesetas que percibíamos<br />
<strong>de</strong> dieta, non permitían o luxo do dormitorio. Nembargantes eu<br />
lembro cordialm<strong>en</strong>te aqueles viaxes pol-as moitas cousas que<br />
neles com<strong>en</strong>téi, <strong>en</strong>señéi i-a<strong>de</strong>pr<strong>en</strong>dín, asegún os compañeiros e<br />
compañeiras que me tocaban <strong>en</strong> sorte ou <strong>en</strong> <strong>de</strong>sdita. Istes ían <strong>de</strong>n<strong>de</strong><br />
o que nos contaba minuciosam<strong>en</strong>te unha operación ao estómago<br />
que lle fixeran a sua sogra, até o marino que se facía l<strong>en</strong>guas do que<br />
faría cando estivese no Ferrol, formando parte do “quinto reino <strong>de</strong><br />
An<strong>da</strong>lucia”, pasando pol-o asombro dos que, <strong>de</strong>mpois do diálogo<br />
máis ou m<strong>en</strong>os trivial, aseguraban que os <strong>galego</strong>s somos moi listos<br />
cando saímos listos <strong>de</strong> ver<strong>da</strong><strong>de</strong>. Sin faltar, alguna que outra vega<strong>da</strong>,<br />
o amabel viaxante <strong>de</strong> comercio –cuase sempre catalán− que nos<br />
contaba como trataba <strong>de</strong> facer aforros nas plazas que tocaba para<br />
ílos a gastar na Cruña.<br />
D-un <strong>de</strong>stes compañeiros <strong>de</strong> viaxe quero contarvos a<br />
peregrina anéidota: Tomou o tr<strong>en</strong> <strong>en</strong> Valladolid vestido <strong>de</strong> militar<br />
coas insiñas <strong>de</strong> capitán no quepis e na guerreira. Portaba dúas<br />
gran<strong>de</strong>s maletas coma qu<strong>en</strong> sai con todo pra un logo viaxe. No<br />
xeito <strong>de</strong> <strong>en</strong>trar, <strong>de</strong> <strong>da</strong>r as boas noites, <strong>de</strong> colocar as maletas e<br />
até <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tarse, calquera podía pescu<strong>da</strong>r que estaba <strong>de</strong> moi mal<br />
talante. Estivo un bon intre calado; logo, obe<strong>de</strong>c<strong>en</strong>do o sortilexio<br />
dos tr<strong>en</strong>s españoles, <strong>en</strong>fióuse na conversa. Botóu sapos e cóbregas