ramón suárez picallo escolma de textos en galego - Consello da ...
ramón suárez picallo escolma de textos en galego - Consello da ... ramón suárez picallo escolma de textos en galego - Consello da ...
NOSA SEÑORA DA ROCA (Lenda) A xeito de atalaya xigante ollando pr’o mar onde viven seus devotos, érguese no curuto do outísimo penedo, a imáxen pédrea de Nosa Señora da Roca. Ten por capela toda a eistensión do mar azul n’un belido recuncho da costa galega, i-as terras verdecentes e mimosas da ribeira sen igoal, sempre frolecidas. Ten por mantelo o ceo estrelecido, e ten un altar sempre alumeado pol-as fachas do máis sinxelo amor, en cada corazón de cada mariñeiro da bisbarra. Cando as barcas peixeiras pasan cabo d’ela, os homes quitan a pucha reverentes, i-os rapaces fan a sinal da cruz, namentras os remos deixan de choupar metidos de couce nos estrobos da bancada. A primeira vés qu’eu fun a o mar e pasei por diante da imáxen de pedra, aínda sen saber do que se trataba, santigüéime tamén, coma se alguén mo mandase. O tío Traíñas o mais velliño dos meus compañeiros, e cecais o mais vello peixeiro da comarca, contóume a hestoria d’a milagreira Virxen mariñeira; unha hestoria vella herdada de séculos, trasmitida dos abôs aos netos como unha sagra obriga. Foi unha noite de treboada arrepiante. Os peixeiros das aldeias ribeiráns saíran todos en percura do pan pr’os seus fogares e alonxáranse mar afora porque na costa facía moito tempo que non se vira peixe d’ollos. A posta da lúa, na hora de pleamar, aparesceron no ceo mouros nubarróns. O con de Coitelada escomenzou a bruar ceibando agoiros de traxedia. O bourar dos tronos crebóu de súpeto o silenzo maxestoso da noite i-os lóstregos alumearon o mar, como se quixeran amostrar aos homes o camiño do outro mundo. Descargóuse a temida nordesía. Embravecéuse o mar facéndose mareira. As barcas sen goberno voavan nas ás do huracán cara a
134 Ramón Suárez Picallo costa, a esnaquizarse nos baixos sen que ningún esforzo humán poidera detel-as. * * * As mulleres i-os meniños dos peixeiros da comarca despertaron en outas horas da noite, ao sentiren os bruídos da treboada temíbel e arremuiñánronse na punta máis saída da costa ao pé d’un penedo outísimo. Ollaban n’un supremo esforzo por ver os seus, car’o mar. Somentes os lóstregos alumeaban de cando en cando un anaco de mar preto da costa, bourando e rebourando, ao esnaquizarse nos penedos irtos. Un mouro mantelo d’anguria envolvía o mar i-a terra. Os pregos d’agunía eran un sôo prego, loitando por rachar o veo dos elementos ceibos, pra chegar deica o trono de El Señor en demanda da súa piedade. E foi d’aquela que sucedeu o milagre. D’entre o bourar dos tronos, o bruído das ardentías i-o asubiar tráxico do huracán, escoitóuse unha vella cantiga feita oración, crara, nítida, cristaiña que espallóu seus ecos trementes d’emoción por toda a comarca mariñeira. Parece que viñera do outro mundo coma unha verba d’espranza. Nosa Señora do Carme Nosa Señora ¡Váléime! Qu’estou perdido no mar E n-hai barqueiro que reme. As mulleres i-os meniños caeron de xionllos. O mar, o vento i-os tronos, coma se quixeran escoitar ledamente os ecos da cantiga fixeron un silenzo. O vello i-outísimo penedo fíxose un facho aceso que alumeou o mar. Finóu a treboada tráxica. As mulleres viron as barcas peixeiras navegar cara ó porto impulsadas por un lixeiro sotavento. Os mariñeiros, en troques, viron outra cousa. Viron a vella roca trasformada en forma de muller, estendendo os brazos ao mar n’un tenro ademán de bendizoar, envolta nunha aureola lumiosa.
- Page 84 and 85: 5 DATAS SIGNIFICATIVAS
- Page 86 and 87: O PLEBISCITO DO ESTATUTO AUTONÓMIC
- Page 88: O plebiscito do Estatuto Autonómic
- Page 91 and 92: 90 Ramón Suárez Picallo posta no
- Page 93 and 94: 92 Ramón Suárez Picallo ¿Por que
- Page 95 and 96: 94 Ramón Suárez Picallo SI dirán
- Page 97 and 98: 96 Ramón Suárez Picallo E que nes
- Page 99 and 100: 98 Ramón Suárez Picallo Patagonia
- Page 101 and 102: 100 Ramón Suárez Picallo convidio
- Page 104 and 105: 6 SEMBLANZAS
- Page 106: CASTELAO SEMPRE PRESENTE Celebróus
- Page 109 and 110: 108 Ramón Suárez Picallo E nós s
- Page 111 and 112: 110 Ramón Suárez Picallo amigo de
- Page 113 and 114: 112 Ramón Suárez Picallo Por iste
- Page 116 and 117: VERBAS PRA RAMÓN BEADE MÉNDEZ NA
- Page 118 and 119: VERBAS DE RAMÓN SUÁREZ PICALLO NO
- Page 120 and 121: MANOEL L. FREIRE-CALVELO O rexurdir
- Page 122: Manoel L. Freire-Calvelo 121 figura
- Page 125 and 126: Suárez Picallo, segundo pola derei
- Page 127 and 128: 126 Ramón Suárez Picallo fuxir do
- Page 130 and 131: A CULTURA GALEGA NA SUA DIMENSIÓN
- Page 132 and 133: 8 COLABORACIÓNS LITERARIAS
- Page 136 and 137: Nosa Señora da Roca. (Lenda) 135 D
- Page 138 and 139: AO PASAR POLO CEO Os galegos que mo
- Page 140 and 141: Ao pasar polo ceo 139 -Vostede non
- Page 142 and 143: O CRUCEIRO CONFIDENTE Denantes que
- Page 144 and 145: CARTA QUE PODE SER PROLOGO Meu dile
- Page 146: Carta que pode ser prologo 145 O mi
- Page 149 and 150: 148 Ramón Suárez Picallo No meio
- Page 152 and 153: UN HOME QUE NUNCA VIRA O MAR Nament
- Page 154 and 155: Un home que nunca vira o mar 153 po
- Page 156 and 157: 9 CORRESPONDENCIA
- Page 158 and 159: CARTA A EDUARDO BLANCO-AMOR CALIMA
- Page 160: Carta a Eduardo Blanco-Amor 159 Ont
- Page 163 and 164: 162 Ramón Suárez Picallo en todo
- Page 166 and 167: CARTA A ALEXANDRO BÓVEDA EL DIPUTA
- Page 168 and 169: CARTA A FRANCISCO REGUEIRA (FRAGMEN
- Page 170 and 171: Consello de Galiza CARTA A CÉSAR A
- Page 172 and 173: 10 EPÍLOGO
- Page 174 and 175: DE FRENTE Y DE PERFIL Entrevistar a
- Page 176: De frente y de perfil 175 ¿Algo m
134 Ramón Suárez Picallo<br />
costa, a esnaquizarse nos baixos s<strong>en</strong> que ningún esforzo humán<br />
poi<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>tel-as.<br />
* * *<br />
As mulleres i-os m<strong>en</strong>iños dos peixeiros <strong>da</strong> comarca<br />
<strong>de</strong>spertaron <strong>en</strong> outas horas <strong>da</strong> noite, ao s<strong>en</strong>tir<strong>en</strong> os bruídos <strong>da</strong><br />
treboa<strong>da</strong> temíbel e arremuiñánronse na punta máis saí<strong>da</strong> <strong>da</strong> costa<br />
ao pé d’un p<strong>en</strong>edo outísimo. Ollaban n’un supremo esforzo por ver<br />
os seus, car’o mar. Som<strong>en</strong>tes os lóstregos alumeaban <strong>de</strong> cando <strong>en</strong><br />
cando un anaco <strong>de</strong> mar preto <strong>da</strong> costa, bourando e rebourando,<br />
ao esnaquizarse nos p<strong>en</strong>edos irtos. Un mouro mantelo d’anguria<br />
<strong>en</strong>volvía o mar i-a terra. Os pregos d’agunía eran un sôo prego,<br />
loitando por rachar o veo dos elem<strong>en</strong>tos ceibos, pra chegar <strong>de</strong>ica<br />
o trono <strong>de</strong> El Señor <strong>en</strong> <strong>de</strong>man<strong>da</strong> <strong>da</strong> súa pie<strong>da</strong><strong>de</strong>. E foi d’aquela<br />
que suce<strong>de</strong>u o milagre. D’<strong>en</strong>tre o bourar dos tronos, o bruído <strong>da</strong>s<br />
ar<strong>de</strong>ntías i-o asubiar tráxico do huracán, escoitóuse unha vella<br />
cantiga feita oración, crara, níti<strong>da</strong>, cristaiña que espallóu seus ecos<br />
trem<strong>en</strong>tes d’emoción por to<strong>da</strong> a comarca mariñeira. Parece que<br />
viñera do outro mundo coma unha verba d’espranza.<br />
Nosa Señora do Carme<br />
Nosa Señora ¡Váléime!<br />
Qu’estou perdido no mar<br />
E n-hai barqueiro que reme.<br />
As mulleres i-os m<strong>en</strong>iños caeron <strong>de</strong> xionllos. O mar, o v<strong>en</strong>to<br />
i-os tronos, coma se quixeran escoitar le<strong>da</strong>m<strong>en</strong>te os ecos <strong>da</strong> cantiga<br />
fixeron un sil<strong>en</strong>zo. O vello i-outísimo p<strong>en</strong>edo fíxose un facho aceso<br />
que alumeou o mar. Finóu a treboa<strong>da</strong> tráxica. As mulleres viron<br />
as barcas peixeiras navegar cara ó porto impulsa<strong>da</strong>s por un lixeiro<br />
sotav<strong>en</strong>to. Os mariñeiros, <strong>en</strong> troques, viron outra cousa. Viron a<br />
vella roca trasforma<strong>da</strong> <strong>en</strong> forma <strong>de</strong> muller, est<strong>en</strong><strong>de</strong>ndo os brazos<br />
ao mar n’un t<strong>en</strong>ro a<strong>de</strong>mán <strong>de</strong> b<strong>en</strong>dizoar, <strong>en</strong>volta nunha aureola<br />
lumiosa.