Ciranda de Livros - FNLIJ
Ciranda de Livros - FNLIJ Ciranda de Livros - FNLIJ
40 anos da FnlIJ 11 Nos dias seguintes, 10 e 11 de maio, no mesmo local, reuniu-se o Comit Executivo do IBBY, com a presença de Leny Werneck. Na ocasião foram discutidos detalhes sobre o XIV Congresso a ser realizado no Rio de Janeiro em outubro de 1974. No Boletim Informativo nº 27 encontramos novas informações sobre o XIV Congresso, detalhadas na primeira parte deste relato. Na edição seguinte (nº 28) já os ecos do Congresso em artigos de diferentes personalidades que a ele estiveram presentes. As informações detalhadas do mesmo estão na parte nacional deste relato. Durante o Congresso foi eleito o novo CE do IBBY com a reeleição de Leny Werneck representando o Brasil, logo escolhida para a vice-presidncia, assim como Dusan Roll (da BIB), segundo a praxe de ascenderem a essa posição os dois membros mais votados na Assembléia Geral. Foi também eleito para o Comit Executivo Efran Subero, da Venezuela, tendo assim a América Latina dois representantes. Foi decidido então que haveria um seminário anual das seções latino-americanas para maior troca de informações e cooperação entre eles. Na edição de número 29 (janeiro a março de 1975), em artigo de Ruth Villela sobre o Prmio Andersen, somos informados de que a escritora sueca Maria Gripe e o ilustrador iraniano Farshid Mesghali receberam no Congresso do Rio as respectivas medalhas. Maria Mazzetti, recentemente falecida, havia sido indicada para a Lista de Honra, com o livro Entrou por uma parte, saiu pela outra, tendo seu marido, Henrique Mazzetti, recebido o diploma. Também indicado pelas ilustrações do livro Os colegas, premiadas pelo INL, o artista Gian Calvi. Em 1975 comemorava-se o centenário de morte de Hans Christian Andersen, patrono da Literatura Infantil, cuja data de nascimento realiza-se em todo o mundo o Dia Internacional do Livro Infantil. A Seção Dinamarquesa encarregou-se de promover a data com um belo pôster-livro com o conto “A colina dos Elfos”, cujos fotolitos foram distribudos gratuitamente a todas as Seções do IBBY. Traduzido o texto pôde-se, pela primeira vez, editar o cartaz distribudo a bibliotecas, escolas e assinantes do Boletim. No número seguinte (nº 30) a notcia de que o Brasil teve, pela primeira vez, um estande na Feira de Bolonha, realizada de 4 a 8 de abril/75, em sua 12ª edição, que contou com cerca de 50 pases e 500 editoras. O espaço foi cedido aos pases em desenvolvimento pela organização da Feira e os livros enviados pelas editoras foram selecionados pela FNLIJ. A participação do Brasil foi possvel graças ao interesse do Ministério das Relações Exteriores, que cedeu a passagem de avião à Câmara Brasileira do Livro e ao Sindicato Nacional dos Editores de Livros, que financiaram o transporte dos volumes. Leny Werneck cuidou do estande, que recebeu muitos interessados, e estabeleceu bons contatos com editores de ou-
11 um ImagInárIo de lIVros e leIturas tros pases. Para a 9ª Exposição de Ilustrações enviaram trabalhos: Regina Yolanda, Vera Matos, Béatrice Tanaka e Paula Saldanha. Leny Werneck viajou em seguida para Copenhagen onde, de 11 a 14, foi realizada nova reunião do CE do IBBY. No mesmo ano Leny participou do seminário sobre “A literatura infantil a serviço da compreensão internacional e da cooperação pacfica”, realizado de 15 a 21 de maio no Teerã, a convite da UNESCO. De 1º a 3 de junho esteve presente na Biblioteca Pública de Boston, em simpósio sobre “Livros Infantis em todo o mundo”. Na exposição paralela estavam 70 ttulos brasileiros e um catálogo com resumo de cada um em ingls. Leny foi a conferencista convidada e falou sobre a situação do livro no Brasil e na América Latina. O Boletim Informativo nº 31 (julho a setembro/75) apresenta artigo de Regina Yolanda sobre sua participação no júri da 5ª Exposição de Ilustrações de Bratislava, iniciada no dia 31 de agosto. Nela, pela primeira vez, um artista brasileiro é premiado: Eliardo França recebe Menção Honrosa pelas ilustrações de O rei quase tudo, editado pela Orientação Cultural, do Rio de Janeiro. Além dele enviaram seus trabalhos: Sandra Abdala, Maria Heloisa Penteado, Mário Cafiero, Gian Calvi, Jaime Cortez, Maria Nazareth Costa, Vera Mucillo, Regina Yolanda e Ione Saldanha. Ainda em Bratislava realizou-se a reunião do CE do IBBY nos dias 4 e 5 de setembro, com a presença da representante brasileira Leny Werneck. Na edição nº 32 (outubro a dezembro de 75) publica-se a tradução da mensagem do DILI, desta vez escrita por duas jovens iranianas, intitulada “O peixinho mágico”, e foi divulgada em escolas, bibliotecas e meios de comunicação. A FNLIJ organizou uma “Exposição Internacional de Livros Infantis” na Escola Superior de Desenho Industrial, com o patrocnio do Departamento de Cultura do municpio e do SNEL. Uma comissão especialmente reunida escolheu Francisco Marins, escritor paulista de obra numerosa e traduzida em diversos idiomas, como candidato brasileiro à medalha de autor do Prmio H. C. Andersen. Para a Lista de Honra foram indicados O Velho que foi embora, de Leny Werneck, e a ilustração de Eliardo França para o livro Uma vez um homem, uma vez um gato, de Irene de Albuquerque. O nº 33 relata a realização de um curso de extensão em literatura infantil ministrado pelo Professor Klaus Doderer, diretor do Instituto de Pesquisa em Literatura Infantil e Juvenil da Goethe Universität, de Frankfurt, Alemanha. A Fundação teve a colaboração do Departamento de Letras da PUC/RJ, que proporcionou o espaço para as aulas durante uma semana.
- Page 84 and 85: 40 anos da FnlIJ foi inaugurada pel
- Page 86 and 87: 40 anos da FnlIJ personagens do aut
- Page 88 and 89: 40 anos da FnlIJ delegados de ensin
- Page 90 and 91: 40 anos da FnlIJ 1 Dos trabalhos, r
- Page 92 and 93: 40 anos da FnlIJ 3 O curso dividiu-
- Page 94 and 95: 40 anos da FnlIJ Profª. Ana Mariza
- Page 96 and 97: 40 anos da FnlIJ Em novembro de 198
- Page 98 and 99: 40 anos da FnlIJ As técnicas de di
- Page 100 and 101: 40 anos da FnlIJ 1 experincia de of
- Page 102 and 103: 40 anos da FnlIJ 3 Leitura do Brasi
- Page 104 and 105: 40 anos da FnlIJ Em decorrncia da p
- Page 106 and 107: 40 anos da FnlIJ Glória Pondé faz
- Page 108 and 109: 40 anos da FnlIJ Associando-se às
- Page 110 and 111: 40 anos da FnlIJ 1 projeto. Diz o s
- Page 112 and 113: 40 anos da FnlIJ 3 Orgulha-nos veri
- Page 114 and 115: 40 anos da FnlIJ Sobre o Projeto Ci
- Page 116 and 117: 40 anos da FnlIJ O número 66, refe
- Page 118 and 119: 40 anos da FnlIJ Um outro question
- Page 120 and 121: 40 anos da FnlIJ 101 lher e pronto,
- Page 122 and 123: 40 anos da FnlIJ 103 “Podemos apr
- Page 124 and 125: 40 anos da FnlIJ 10 Vendo tantas at
- Page 126 and 127: 40 anos da FnlIJ 10 número de Book
- Page 128 and 129: 40 anos da FnlIJ 10 O sucesso da ex
- Page 130 and 131: 40 anos da FnlIJ 111 mil volumes pa
- Page 132 and 133: 40 anos da FnlIJ 113 Na edição n
- Page 136 and 137: 40 anos da FnlIJ 11 Foi o primeiro
- Page 138 and 139: 40 anos da FnlIJ 11 para discutir
- Page 140 and 141: 40 anos da FnlIJ 121 Em seguida, as
- Page 142 and 143: 40 anos da FnlIJ 123 Na BIB/79 a ar
- Page 144 and 145: 40 anos da FnlIJ 12 Honra foram dad
- Page 146 and 147: 40 anos da FnlIJ 12 Na edição de
- Page 148 and 149: 40 anos da FnlIJ 12 audiovisual con
- Page 150 and 151: Ciranda de Livros Durante muito tem
- Page 152 and 153: 40 anos da FnlIJ 133 De 1982 a 1985
- Page 154: 2ª Parte Realização Ano a Ano 19
- Page 157 and 158: 13 um ImagInárIo de lIVros e leItu
- Page 159 and 160: 1985 NACIONAL A FNLIJ obteve o ttul
- Page 161 and 162: 142 um ImagInárIo de lIVros e leIt
- Page 163 and 164: 144 um ImagInárIo de lIVros e leIt
- Page 165 and 166: 14 um ImagInárIo de lIVros e leItu
- Page 167 and 168: 14 um ImagInárIo de lIVros e leItu
- Page 169 and 170: 1 0 um ImagInárIo de lIVros e leIt
- Page 171 and 172: 1987 Da mesma forma que encerramos
- Page 173 and 174: 1 4 um ImagInárIo de lIVros e leIt
- Page 175 and 176: 1 um ImagInárIo de lIVros e leItur
- Page 177 and 178: 1 um ImagInárIo de lIVros e leItur
- Page 179 and 180: 1 0 um ImagInárIo de lIVros e leIt
- Page 181 and 182: 1 2 um ImagInárIo de lIVros e leIt
- Page 183 and 184: 1 4 um ImagInárIo de lIVros e leIt
11 um ImagInárIo <strong>de</strong> lIVros e leIturas<br />
tros pases. Para a 9ª Exposição <strong>de</strong> Ilustrações enviaram trabalhos: Regina Yolanda,<br />
Vera Matos, Béatrice Tanaka e Paula Saldanha.<br />
Leny Werneck viajou em seguida para Copenhagen on<strong>de</strong>, <strong>de</strong> 11 a 14,<br />
foi realizada nova reunião do CE do IBBY.<br />
No mesmo ano Leny participou do seminário sobre “A literatura infantil<br />
a serviço da compreensão internacional e da cooperação pacfica”, realizado <strong>de</strong><br />
15 a 21 <strong>de</strong> maio no Teerã, a convite da UNESCO.<br />
De 1º a 3 <strong>de</strong> junho esteve presente na Biblioteca Pública <strong>de</strong> Boston,<br />
em simpósio sobre “<strong>Livros</strong> Infantis em todo o mundo”. Na exposição paralela<br />
estavam 70 ttulos brasileiros e um catálogo com resumo <strong>de</strong> cada um em ingls.<br />
Leny foi a conferencista convidada e falou sobre a situação do livro no Brasil e<br />
na América Latina.<br />
O Boletim Informativo nº 31 (julho a setembro/75) apresenta artigo<br />
<strong>de</strong> Regina Yolanda sobre sua participação no júri da 5ª Exposição <strong>de</strong> Ilustrações<br />
<strong>de</strong> Bratislava, iniciada no dia 31 <strong>de</strong> agosto. Nela, pela primeira vez, um artista<br />
brasileiro é premiado: Eliardo França recebe Menção Honrosa pelas ilustrações<br />
<strong>de</strong> O rei quase tudo, editado pela Orientação Cultural, do Rio <strong>de</strong> Janeiro. Além<br />
<strong>de</strong>le enviaram seus trabalhos: Sandra Abdala, Maria Heloisa Penteado, Mário<br />
Cafiero, Gian Calvi, Jaime Cortez, Maria Nazareth Costa, Vera Mucillo, Regina<br />
Yolanda e Ione Saldanha.<br />
Ainda em Bratislava realizou-se a reunião do CE do IBBY nos dias 4 e<br />
5 <strong>de</strong> setembro, com a presença da representante brasileira Leny Werneck.<br />
Na edição nº 32 (outubro a <strong>de</strong>zembro <strong>de</strong> 75) publica-se a tradução<br />
da mensagem do DILI, <strong>de</strong>sta vez escrita por duas jovens iranianas, intitulada “O<br />
peixinho mágico”, e foi divulgada em escolas, bibliotecas e meios <strong>de</strong> comunicação.<br />
A <strong>FNLIJ</strong> organizou uma “Exposição Internacional <strong>de</strong> <strong>Livros</strong> Infantis” na<br />
Escola Superior <strong>de</strong> Desenho Industrial, com o patrocnio do Departamento <strong>de</strong><br />
Cultura do municpio e do SNEL.<br />
Uma comissão especialmente reunida escolheu Francisco Marins, escritor<br />
paulista <strong>de</strong> obra numerosa e traduzida em diversos idiomas, como candidato<br />
brasileiro à medalha <strong>de</strong> autor do Prmio H. C. An<strong>de</strong>rsen. Para a Lista <strong>de</strong><br />
Honra foram indicados O Velho que foi embora, <strong>de</strong> Leny Werneck, e a ilustração<br />
<strong>de</strong> Eliardo França para o livro Uma vez um homem, uma vez um gato, <strong>de</strong> Irene<br />
<strong>de</strong> Albuquerque.<br />
O nº 33 relata a realização <strong>de</strong> um curso <strong>de</strong> extensão em literatura<br />
infantil ministrado pelo Professor Klaus Do<strong>de</strong>rer, diretor do Instituto <strong>de</strong> Pesquisa<br />
em Literatura Infantil e Juvenil da Goethe Universität, <strong>de</strong> Frankfurt, Alemanha. A<br />
Fundação teve a colaboração do Departamento <strong>de</strong> Letras da PUC/RJ, que proporcionou<br />
o espaço para as aulas durante uma semana.