02.09.2013 Views

Curitiba - Centro Brasil Design

Curitiba - Centro Brasil Design

Curitiba - Centro Brasil Design

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Many initiatives were carried out in parallel with the Brazilian<br />

<strong>Design</strong> Biennial 2010. They served to increase the scope of<br />

the Biennial, spreading design related activities to a wide<br />

variety of spaces and reaching all kinds of audiences. From<br />

universities to museums, offices to stores, alternative cultural<br />

spaces to radio stations, all kinds of environments presented<br />

unique opportunities to promote ideas, products, historical<br />

events and trends from the design world.<br />

In order for these parallel actions to become a reality, in-depth<br />

planning was necessary. The idea was to make widespread<br />

Complementary Initiatives<br />

more than 20<br />

parallel actions<br />

gathered about 10<br />

thousand<br />

people<br />

Em paralelo à realização da Bienal <strong>Brasil</strong>eira de <strong>Design</strong><br />

2010, foram empreendidas diversas ações. A iniciativa<br />

deu capilaridade à Bienal, espraiando as atividades<br />

relacionadas ao design para os mais diferentes espaços e<br />

atingindo os mais distintos públicos. Das universidades<br />

aos museus, dos escritórios às lojas, dos espaços culturais<br />

alternativos às emissoras de rádio, os mais variados ambientes<br />

representaram uma oportunidade de divulgar ideias, produtos,<br />

acontecimentos históricos e tendências do mundo do design.<br />

Para que as ações paralelas se tornassem realidade, houve<br />

Ações Paralelas<br />

mais de 20<br />

ações paralelas<br />

reuniram um público<br />

aproximado de<br />

10 mil<br />

pessoas<br />

participation in the Biennial a goal to be met by a wide variety<br />

um planejamento detalhado. A ideia era fazer com que a<br />

of partners. Thus, many meetings with teaching institutions and<br />

ampla participação na Bienal se transformasse numa meta<br />

associations were held, in addition to contact with stores, bookstores<br />

a ser atingida pelos mais variados parceiros. Assim, foram<br />

and other spaces – cultural or not, both public and private. In<br />

realizadas diversas reuniões com instituições de ensino<br />

order to further encourage support for the event, information was<br />

e associações, além de contatos com lojas, livrarias e<br />

disseminated via the press and on the Biennial’s website. The result<br />

outros espaços – fossem eles culturais ou não, públicos ou Os eventos realizados em paralelo à Bienal ajudaram a<br />

was a happy combination of government participation and private<br />

privados. Para incentivar ainda mais a adesão ao evento, desmistificar a visão elitista do design diante de alguns<br />

initiatives that generated an excellent response from the community.<br />

foram divulgadas informações por meio da imprensa e no segmentos sociais. Também ajudaram a demonstrar como<br />

They also helped demonstrate how design permeates a wide<br />

site da Bienal. O resultado foi uma combinação feliz entre o design permeia as mais diversas áreas, desde a indústria<br />

More than 20 complementary initiatives attracted an audience variety of areas from industry and architecture to the art<br />

a participação do poder público e as ações da iniciativa e a arquitetura até o mundo das artes. Além de disseminar<br />

of approximately 10,000 people of many different profiles and world. In addition to spreading knowledge and encouraging<br />

privada, que geraram uma excelente resposta da comunidade. conhecimento e provocar reflexão, as ações paralelas<br />

interests. These included small and large business owners,<br />

independent professionals, primary and secondary school<br />

students and the population at large, in addition to people<br />

in design related academic fields and lines of work. Not only<br />

was the public diverse, but the activities connected to the<br />

complementary events also showed an admirable plurality.<br />

Historical or conceptual exhibitions, book release parties,<br />

debates, round table discussions, lectures and workshops helped<br />

to shake up <strong>Curitiba</strong>’s scene, demonstrating the multiple facets<br />

of design, its applications and influence on people’s lives.<br />

reflection, the complementary activities stimulated information<br />

sharing and encouraged the approximation of different<br />

professional fields that look to develop their work through<br />

design. For all these reasons, the activities that took place<br />

simultaneously with the Brazilian <strong>Design</strong> Biennial 2010<br />

represented an intelligent, dynamic and creative way of<br />

integrating this field of knowledge into the social fabric,<br />

proving that adding value to design can only elevate the<br />

country’s culture, education and economy.<br />

The initiatives, always aligned to the theme of <strong>Design</strong>,<br />

As mais de 20 ações paralelas reuniram um público<br />

aproximado de 10 mil pessoas com diferentes perfis e<br />

interesses. Eram pequenos e grandes empresários, profissionais<br />

liberais, estudantes do ensino fundamental e médio e a<br />

população em geral, além das pessoas que têm suas atividades<br />

acadêmicas e de trabalho relacionadas ao design. E se o<br />

público era diversificado, as atividades ligadas aos eventos<br />

paralelos também evidenciavam a pluralidade. Exposições<br />

históricas ou conceituais, lançamento de livros, debates, mesasredondas,<br />

palestras e workshops ajudaram a movimentar o<br />

estimularam a troca de informações e a aproximação de<br />

diferentes áreas profissionais que buscam o incremento<br />

de suas atividades por meio do design. Por tudo isso,<br />

as atividades que aconteceram de forma simultânea à<br />

Bienal <strong>Brasil</strong>eira do <strong>Design</strong> 2010 representaram uma<br />

forma inteligente, dinâmica e criativa de integrar essa<br />

área do conhecimento ao tecido social, comprovando que<br />

a valorização do design só faz engrandecer a cultura, a<br />

educação e a economia do país.<br />

As iniciativas, sempre alinhadas ao tema <strong>Design</strong>, inovação e<br />

The events carried out in parallel with the Biennial helped innovation and sustainability, took <strong>Curitiba</strong> by storm and were<br />

cenário curitibano evidenciando as múltiplas facetas do design, sustentabilidade, inundaram <strong>Curitiba</strong> e se destacaram tanto<br />

224<br />

demystify design’s being seen as elitist by some social segments. outstanding both in their diversity and creativity. They were:<br />

suas aplicações e sua influência na vida das pessoas.<br />

pela diversidade quanto pela criatividade. Foram elas:<br />

225

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!