07.07.2013 Views

relatório sobre os usos e costumes no posto administrativo de chinga

relatório sobre os usos e costumes no posto administrativo de chinga

relatório sobre os usos e costumes no posto administrativo de chinga

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

216<br />

Francisco A. Lobo Pimentel<br />

Jog<strong>os</strong> — O termo jogo é traduzido por mŭchŭa [mushuwa]. Só vi até<br />

hoje um jogo entre <strong>os</strong> macuas chamado m’pàlê [mpale ou mpalwe], 243 que<br />

tanto po<strong>de</strong> ser feito numa tábua como <strong>no</strong> próprio terre<strong>no</strong>. É formado por<br />

um rectângulo, tendo o lado maior 10 burac<strong>os</strong>, ou covas, para melhor<br />

dizer, e o me<strong>no</strong>r 4, ou seja, ao todo 40 covas, maliti [malitti]. Jogam dois<br />

indivídu<strong>os</strong>, dispondo cada um <strong>de</strong> 20 covas e em cada cova duas pedras;<br />

fazem para ali um movimento espant<strong>os</strong>o que ainda não tive ocasião nem<br />

paciência para ver; o caso é que um «come» ou tira as pedras <strong>de</strong> outro e o<br />

que <strong>no</strong> final ficar sem pedras per<strong>de</strong> o jogo.<br />

Instrument<strong>os</strong> musicais — Há <strong>os</strong> tambores, gômas [ikoma, sing.<br />

ekoma], indicad<strong>os</strong> na figura 3, que são feit<strong>os</strong> <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ira chamada cŭvèro<br />

[kuveru] e ainda m’paca 244 , fáceis <strong>de</strong> cortar à faca; <strong>os</strong> bocad<strong>os</strong> <strong>de</strong> tronco<br />

cortad<strong>os</strong> são <strong>de</strong>spid<strong>os</strong> da casca e furad<strong>os</strong> a escopro; feito isto, tapam<br />

dum lado com pele <strong>de</strong> ruminante ou duma cobra; um há tapado d<strong>os</strong> dois<br />

lad<strong>os</strong>, a que chamam êiôto [eyotto] 245 , já referido mais acima. Os outr<strong>os</strong><br />

instru men t<strong>os</strong> são:<br />

Vièla 246 — É tocado à semelhança <strong>de</strong> rebeca ou violi<strong>no</strong> (figura 23).<br />

Compõe-se: duma cabaça, êcàhi [ekahi], on<strong>de</strong> fazem um orifício <strong>no</strong><br />

fundo. Na boca, a cabaça é tapada com uma pele <strong>de</strong> cobra ou, on<strong>de</strong> haja<br />

ri<strong>os</strong> gran<strong>de</strong>s, um lagarto chamado halà [ehalá]; a pele é esticada e presa<br />

à cabaça com pequen<strong>os</strong> bambus; junto à pele, ou pouco mais baixo, a cabaça<br />

é furada em dois pont<strong>os</strong> por on<strong>de</strong> passa um pau, saindo dum lado<br />

uma porção pequena, on<strong>de</strong> é atada uma corda <strong>de</strong> embon<strong>de</strong>iro, m’lapa<br />

[malapa], da qual o outro extremo vai atar, esticando a corda, <strong>no</strong> extremo<br />

superior <strong>de</strong> um peque<strong>no</strong> pau que atravessa perpendicularmente o primeiro;<br />

pouco mais ou men<strong>os</strong> a meio do «braço» do instrumento é colocada<br />

uma corda que abraça o pau e a corda superior, esticando-a; <strong>sobre</strong> a pele<br />

é colocada uma pequena tábua colocada verticalmente e on<strong>de</strong> assenta a<br />

corda: é o «cavalete». Para tocarem este instrumento, a cabaça fica <strong>de</strong>itada<br />

243 É óbvio que <strong>os</strong> macuas conhecem outr<strong>os</strong> jog<strong>os</strong> ou passatemp<strong>os</strong> [yothèliha], como, o jogo <strong>de</strong><br />

atirar pedrinhas ao ar, jogo parecido com o rapa, jogo com covas parecido com o das damas, etc. A tod<strong>os</strong><br />

eles <strong>de</strong>signam por “mushuwa”, e o instrumento próprio <strong>de</strong> cada um é <strong>de</strong>signado por “eshuwa”.<br />

244 Deve tratar-se da “mpakala”; o termo “mpaka” <strong>de</strong>signa a cangarra gran<strong>de</strong> para transportar o<br />

algodão, e também um tipo <strong>de</strong> celeiro.<br />

245 “Eyotto” é o <strong>no</strong>me <strong>de</strong> uma doença provocada pel<strong>os</strong> espírit<strong>os</strong> e, por extensão, o <strong>no</strong>me do tambor<br />

e da dança que compõe o ritual da cura.<br />

246 O mesmo que “sese” ou “zeze”.<br />

E-BOOK CEAUP 2008

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!