Sermões Vol. III, Editio Princeps - LusoSofia
Sermões Vol. III, Editio Princeps - LusoSofia Sermões Vol. III, Editio Princeps - LusoSofia
2.68 Sermam de ha de fer a vitoria voíia, por- ca do mefmo Senhor aquelque Sifsra General dos Ca- le aliiffimo íegredo ainda naréos ,& todo íeu exercito naó revelado ao mundo , de ha defer Vc-ncido por numa que elle era o Meffias: Ego fom. mulher. Notay a palavra: fum, qui loquor tecum. Com 4> a
Santa Ca therina. 269 feu Meftre S.Joaõ Bautifta mens: 8c como aquelles, a íoube c[ Chrifto era o Mef- quem havia de converter, fiiS, logo foy dizer declara- eraõ homens, Si ella mulher, damente a feu Irmaõ Saõ mõ teve a Sarmritana ccnfi. Pedro, que tinhaõ achado o anca pára crer, nem animo fom. ^cfii a 5: Invenimus Meffiamv para efperar.que elles fe per- 1.4.1. cjuod efi interpretatum Chri- íuadiffem-fó pelo que eíla fius. E Sió Filippe quando Jhesdifftffe : for iffo tocou teve a mefma noticia, tam- fomente o ponto, 8c excitou bem deu a novj declarada- a qyeftaõ : Nunqutd ipfe efi j ^ mente a Natanael : Quem Chnfius ? Por iffo lhes diffe, 4J..' feripfit Moyfis in Lege, fy que foffem elles ,8c viffem : Propheta, invenimus Jefum. Venite, fy videte. Como fe Pois porque naõ fallou com diícorréra a Ai m comfigo :fe a meíma clareza a Samarita- a matéria he taõ grave, Si eln3,& fomente poz em duvi- les fiõ homés, Si cu mulher, da ,8c queftaõ o que fabia de como me haõ de crer a certo? mim? Vaõeliés, 8c vejaõ o 344 Santo Agoftinho, que eu vi: vaõ, Si ouçaõ o Saõ Chryfoftomo, 8c todos que eu ouvi: 8c elles fe petos Padres dizem, que obrou fuadiráõ a íi, que naõ eu a a Sirnaritana prudentiífima- elles. Tal foy o prudente temente, naõ fiando que os da mor da Samaritana, defconíua Cidade lhe déílem cre- fiando totalmente de poder jdito em matéria taõ grave, converter a homens , fendo Mas quem declarou a razaõ ella mulher, pofto que taõ defta mefma defconfiança alumiada por Chrifto. Para com admirável energia ,foy que fe veja, que quando Cao mefmo Evangelifta Saó therina nam convencera, Joaõ , referindo o cafo. No- nem convertera os Filofnfan. ta y ss palavras: Reliquit ergo fos} fó a confiança , com que 4- zS.-fydriam fuam muher, fy abüt íe offereceo a íahirem campo in civitatem, fy dixtt úlü ho- com elles, era de mulher pamimbiu. Foy a mulher àCi- ra homens hoa grande víto-' dade, 8c diffe àquellis ho- ria. Convenceo-os pOíémySc con-
- Page 231 and 232: , Santo Antônio. : -\y btéos) Se-
- Page 233 and 234: Santo Antônio. »-9 mayor gofto qu
- Page 235 and 236: Santo Antonkl *** 5 çaeega a Bainh
- Page 237 and 238: Satfto
- Page 239 and 240: ! Santo AnUnw. , $2$ '# nome, íe c
- Page 241 and 242: Santo. Antônio. iif âidz^.Contagi
- Page 243 and 244: Santo Antônio. 12^ nas mãos, ou n
- Page 245 and 246: Santo Antônio] 231 recebido por de
- Page 247 and 248: Santo Antônio. 233 Parte de corric
- Page 249 and 250: Santo Antônio. - 31 mo Pedro-, mas
- Page 251 and 252: Santo Antônio. 237 ávida nò Mont
- Page 253 and 254: Santo Antônio. 239 hum ladraõ , o
- Page 255 and 256: Santo Antônio. 241 a ladroens , di
- Page 257 and 258: Santo Antônio'. 243 para declarar
- Page 259 and 260: Santo Antônio. 24$ mas ha ofHcios,
- Page 261 and 262: Santo Antônio. 247rjsfaçaõ das d
- Page 263 and 264: Santo Antônio. 249 8t achareis, qu
- Page 265 and 266: Santo Antônio. -xfi outros pecçad
- Page 267 and 268: Sermamde Santa Catherina. m oPropic
- Page 269 and 270: Santa-Catherma. 2ff dor Maximino $
- Page 271 and 272: Santa Catherina. '257 das eftâs ne
- Page 273 and 274: Santa Catherina. i*$ po cfpníra ci
- Page 275 and 276: Santa Catherina. 261 dando-lhas de
- Page 277 and 278: Santo Catherina. 26$ mente ferozes,
- Page 279 and 280: Santa Catherina. -6z de Doutor a Do
- Page 281: Santo Catherina. 267 tnulier autem
- Page 285 and 286: Santa Catherina. i j i 4íaõr verd
- Page 287 and 288: ~--m,r . ., Sknfâ Qaihirma, i?$ ^"
- Page 289 and 290: SantaCatherindf. '27$ fM^^m\Úr\tf\
- Page 291 and 292: SMt&Cv-thêtina'. Vffl iê*5 %íe c
- Page 293 and 294: Santa Úai farina. 279 \ ou incapac
- Page 295 and 296: Santa Caikèrma, 28 í «diây freq
- Page 297 and 298: Ez.e. ck.\o 14. Santa Catherina. 28
- Page 299 and 300: Ibid. 12. Santa Catherina, 2^5 doci
- Page 301 and 302: Santa Catherina. 287 deixão engana
- Page 303 and 304: Santa Catherina.- *%? xss Reys (cõ
- Page 305 and 306: fdimdtBdínos. 29mêir* t Sta-fegun
- Page 307 and 308: dinAe ee.deoi àqaelles antigqs ho-
- Page 309 and 310: dia de Ramos, 2% Em todóS os dias
- Page 311 and 312: dia de Ramos, 197 Domingo da Gloria
- Page 313 and 314: dia de Ramos. 299 gundos. Ainanhece
- Page 315 and 316: dia de Ramos. '3©\i eftes da Seman
- Page 317 and 318: dia de Ramas. 303 Judas : ouvindo o
- Page 319 and 320: Mia de Ramos. g-ífc: que tenros o
- Page 321 and 322: dia de Ramos'. J©7 que fendo a Cid
- Page 323 and 324: dwâe Ramos. 3©*/ p ffleacioí Qua
- Page 325 and 326: dia de Ramos. 311 em tantas horas!
- Page 327 and 328: %a4'eRâtms. 3*$ èa, %f1aVntiWt ,
- Page 329 and 330: dia de Ramos. 315 cuíar ) & em fat
- Page 331 and 332: D O MA BOM LADRAM P R £'G A D 0 Na
Santa Ca therina. 269<br />
feu Meftre S.Joaõ Bautifta mens: 8c como aquelles, a<br />
íoube c[ Chrifto era o Mef- quem havia de converter,<br />
fiiS, logo foy dizer declara- eraõ homens, Si ella mulher,<br />
damente a feu Irmaõ Saõ mõ teve a Sarmritana ccnfi.<br />
Pedro, que tinhaõ achado o anca pára crer, nem animo<br />
fom. ^cfii a 5: Invenimus Meffiamv para efperar.que elles fe per-<br />
1.4.1. cjuod efi interpretatum Chri- íuadiffem-fó pelo que eíla<br />
fius. E Sió Filippe quando Jhesdifftffe : for iffo tocou<br />
teve a mefma noticia, tam- fomente o ponto, 8c excitou<br />
bem deu a novj declarada- a qyeftaõ : Nunqutd ipfe efi<br />
j ^ mente a Natanael : Quem Chnfius ? Por iffo lhes diffe,<br />
4J..' feripfit Moyfis in Lege, fy que foffem elles ,8c viffem :<br />
Propheta, invenimus Jefum. Venite, fy videte. Como fe<br />
Pois porque naõ fallou com diícorréra a Ai m comfigo :fe<br />
a meíma clareza a Samarita- a matéria he taõ grave, Si eln3,&<br />
fomente poz em duvi- les fiõ homés, Si cu mulher,<br />
da ,8c queftaõ o que fabia de como me haõ de crer a<br />
certo? mim? Vaõeliés, 8c vejaõ o<br />
344 Santo Agoftinho, que eu vi: vaõ, Si ouçaõ o<br />
Saõ Chryfoftomo, 8c todos que eu ouvi: 8c elles fe petos<br />
Padres dizem, que obrou fuadiráõ a íi, que naõ eu a<br />
a Sirnaritana prudentiífima- elles. Tal foy o prudente temente,<br />
naõ fiando que os da mor da Samaritana, defconíua<br />
Cidade lhe déílem cre- fiando totalmente de poder<br />
jdito em matéria taõ grave, converter a homens , fendo<br />
Mas quem declarou a razaõ ella mulher, pofto que taõ<br />
defta mefma defconfiança alumiada por Chrifto. Para<br />
com admirável energia ,foy que fe veja, que quando Cao<br />
mefmo Evangelifta Saó therina nam convencera,<br />
Joaõ , referindo o cafo. No- nem convertera os Filofnfan.<br />
ta y ss palavras: Reliquit ergo fos} fó a confiança , com que<br />
4- zS.-fydriam fuam muher, fy abüt íe offereceo a íahirem campo<br />
in civitatem, fy dixtt úlü ho- com elles, era de mulher pamimbiu.<br />
Foy a mulher àCi- ra homens hoa grande víto-'<br />
dade, 8c diffe àquellis ho- ria. Convenceo-os pOíémySc<br />
con-