Sermões Vol. III, Editio Princeps - LusoSofia
Sermões Vol. III, Editio Princeps - LusoSofia Sermões Vol. III, Editio Princeps - LusoSofia
24* "" Ser mam de ehc compete com Deos em íem cuidado ,ncm trabalho, fuftertrar o muado.Para que que a troc*ffemde commum naõ defeonfíeis da Provi- confentimentoj 8c fcdeixafdencia Divina, olhay , diz íem prender, 8c roubar das Chrifto , para as aves do palavras de Santo Antônio? MAtt. Ceo: Refpicite vêlaltlta cali. Tomara faber o motivo,có 6. 26. As aves naõ araõ a terra, queo Santo os perfuadio, nem feraaaó, nem colhem* para volo pregar: nus íupêc com tudo fuftentãole: o pofto, que a Hiftoria o oam meímo fazem por provi- diz,devendo andar eícrito dencia do Diabo eftas aves em lamÍ0*$ de bronze, quede rapina. Os outros cavaõ* ro continuar a maravilha do, os outros trabalhaõ, osou- caío com mayor pondera-» tros fuaõ., & o que elles re- çaõ da dificuldade delle. colherão na eyra, ou vende- 313 Pouco era íe ocoraó naprayi, embolçaõ cl- mer do alheio rivera fóo alijes na cftrad*. O primeiro vio do trabalho de o cavar, ladraÓ, que ouve no mim- & luar-, mas dizem, quehe do, foy o primeiro homem: taõ goftofo, 8r faboroío, que (taõ antigo coftume he íe- he nova, 8t muito mayor remos primeiros homens os maravilha haver quem fe primeiros ladroens.) Con- abftiveffe delle. Se o diífe» denou Daos efte primeiro reõ os mefmos ladroens, eu ladraõ a que comeffe o feu os nao crera, como apaixopaôcomofuordoleu rofto: nadosdo officio, 8c fuborna- Infftdore vultus tui vejcêris dos da própria inclinaçan». OaMf pane tuo.M$$ os ladrões, que Mas he dito, & fentença do -' l 9* vieraõ depois, fouberaó , êt Eípirrro Santo : Aqua fur- prov podéraô tanto, que trocarão tiva dulciores funt, fy pants g, 1L aííentençaí 8c em lugat de abfcondilus fuavkr. A água comerem o íeu paõ çam o furtada he mais doce, Si o IÍJOT do íeu rofto., comem o paõ, que fe come às efçondi- / paó naõ íeu com o fuor do das, mais íuave. Oque me rofto alheio. E homens co- admira neftas palavras, & ftumtdos a efta vida, tam deve admirar a todos,he,que pa-
Santo Antônio'. 243 para declarar o grande la- 314 Muito me peza fer bor doalheió, & do furtado. deKey o exemplo, com que fe ponha a comparaçam em hey de confirmar efta verda- faõ,8cagua. Aaguan3Õtem de. Mas nam debaíde diffe íabor, Si íe tem fabor, naõ h boa água: o fabor do paõ também he taõ pouco, que íe nam fe acompanha, ou engana com outro , fó a muita fome o pôde fazer tolerável: emfim fuftentarfe hum ho. mem com paõ, Sc água, nam he comer, he jejuar, Sz b mais eftreito , Si rigorofo jejum. Como declara logo o Efpirito Santo, nam fó o íabor, íenam a doçura, & íuavíiade do alheio com paõ, Sz água: Aqua furtiva dulciores, fypants ahfconâitusfuavior ? Nam fe podéra melhor declarar, nem ainda encarecer. Como íe differa o Divino Oráculo: he tam Santo Agoítínho: Qjttdfunt magnt Regna , mfi magna Ia» trocinia ? Que coüfi iam os grandes R.eynos,fenaõgran» des latrocínios? Andava El* lley Achab dez-ejofo de roubar a Naboth a fua vinha rSz •como achafíe diffi:uldade • na execução í que até os máos Meys daquelle tempo achavaõ diffículdade em to. m3r os bens dos vaffallos) tomou tanto fentimento dè naõ confegüir tam depreffa, como queria, efte appetire} que chamado para a mefa, naõ quiz comer: Noluit co- -..^j medere panem fmim: di2 o\Y .^, Texto dos Setenta: 8c acref- LXX. centa S, Ambroíio: Quia cu- . grande o íabor do alheio, he piebat alienam. Naõ quiz co-; tal a doçura, 8c íuavidade do mero feu paó, porque appe-que fe furta , que até paõ ,8c tecia o alheyo. Ora grande água, fa he furtado, he man- fabor he o do alheyo, até pa* j-ar muito faboroío. Viver ra ogoílo ,& pájar daqueU do próprio a paõ, Sz água,he les que o trazem, coftumado, .a mayor penitencia: viver aos mais exquiíicos manja- do alheio, ainda que feja a paõ,& agua,he grande regalo. Tam íaboroío bocado he çoalheioi Tom. 3. res! De maneira, que pofta de huma parte a meia real, Sc da outra o pxó do- pobra Naboth, porque Achab naíj
- Page 205 and 206: Quarta Dominga da Quart'fina. r-grc
- Page 207 and 208: Quarta Dommga da Quarefinirl *
- Page 209 and 210: Quarta Dominga da Quarefma. 1-95 de
- Page 211 and 212: Quaftta Domingâ da : Qumfma« s$ f
- Page 213 and 214: Quarta Dominga da'Quarefma. i^difti
- Page 215 and 216: Quarta Dominga da Quarefma. 201 des
- Page 217 and 218: Quarta Dominga àa Quarefma. .joçj
- Page 219 and 220: Quarta Dominga da Quarefma. '20c na
- Page 221 and 222: Quarta Dominga ddQgarefmai vof em C
- Page 223 and 224: Quarta Dominga da Qtiarefmá èbf ,
- Page 225 and 226: Quarta Dominga da Quarefmèi 21* qu
- Page 227 and 228: Quarta Dominga da Quarefm*. èí| r
- Page 229 and 230: í Quarta Dominga da Quarefma. ii$
- Page 231 and 232: , Santo Antônio. : -\y btéos) Se-
- Page 233 and 234: Santo Antônio. »-9 mayor gofto qu
- Page 235 and 236: Santo Antonkl *** 5 çaeega a Bainh
- Page 237 and 238: Satfto
- Page 239 and 240: ! Santo AnUnw. , $2$ '# nome, íe c
- Page 241 and 242: Santo. Antônio. iif âidz^.Contagi
- Page 243 and 244: Santo Antônio. 12^ nas mãos, ou n
- Page 245 and 246: Santo Antônio] 231 recebido por de
- Page 247 and 248: Santo Antônio. 233 Parte de corric
- Page 249 and 250: Santo Antônio. - 31 mo Pedro-, mas
- Page 251 and 252: Santo Antônio. 237 ávida nò Mont
- Page 253 and 254: Santo Antônio. 239 hum ladraõ , o
- Page 255: Santo Antônio. 241 a ladroens , di
- Page 259 and 260: Santo Antônio. 24$ mas ha ofHcios,
- Page 261 and 262: Santo Antônio. 247rjsfaçaõ das d
- Page 263 and 264: Santo Antônio. 249 8t achareis, qu
- Page 265 and 266: Santo Antônio. -xfi outros pecçad
- Page 267 and 268: Sermamde Santa Catherina. m oPropic
- Page 269 and 270: Santa-Catherma. 2ff dor Maximino $
- Page 271 and 272: Santa Catherina. '257 das eftâs ne
- Page 273 and 274: Santa Catherina. i*$ po cfpníra ci
- Page 275 and 276: Santa Catherina. 261 dando-lhas de
- Page 277 and 278: Santo Catherina. 26$ mente ferozes,
- Page 279 and 280: Santa Catherina. -6z de Doutor a Do
- Page 281 and 282: Santo Catherina. 267 tnulier autem
- Page 283 and 284: Santa Ca therina. 269 feu Meftre S.
- Page 285 and 286: Santa Catherina. i j i 4íaõr verd
- Page 287 and 288: ~--m,r . ., Sknfâ Qaihirma, i?$ ^"
- Page 289 and 290: SantaCatherindf. '27$ fM^^m\Úr\tf\
- Page 291 and 292: SMt&Cv-thêtina'. Vffl iê*5 %íe c
- Page 293 and 294: Santa Úai farina. 279 \ ou incapac
- Page 295 and 296: Santa Caikèrma, 28 í «diây freq
- Page 297 and 298: Ez.e. ck.\o 14. Santa Catherina. 28
- Page 299 and 300: Ibid. 12. Santa Catherina, 2^5 doci
- Page 301 and 302: Santa Catherina. 287 deixão engana
- Page 303 and 304: Santa Catherina.- *%? xss Reys (cõ
- Page 305 and 306: fdimdtBdínos. 29mêir* t Sta-fegun
24* "" Ser mam de<br />
ehc compete com Deos em íem cuidado ,ncm trabalho,<br />
fuftertrar o muado.Para que que a troc*ffemde commum<br />
naõ defeonfíeis da Provi- confentimentoj 8c fcdeixafdencia<br />
Divina, olhay , diz íem prender, 8c roubar das<br />
Chrifto , para as aves do palavras de Santo Antônio?<br />
MAtt. Ceo: Refpicite vêlaltlta cali. Tomara faber o motivo,có<br />
6. 26. As aves naõ araõ a terra, queo Santo os perfuadio,<br />
nem feraaaó, nem colhem* para volo pregar: nus íupêc<br />
com tudo fuftentãole: o pofto, que a Hiftoria o oam<br />
meímo fazem por provi- diz,devendo andar eícrito<br />
dencia do Diabo eftas aves em lamÍ0*$ de bronze, quede<br />
rapina. Os outros cavaõ* ro continuar a maravilha do,<br />
os outros trabalhaõ, osou- caío com mayor pondera-»<br />
tros fuaõ., & o que elles re- çaõ da dificuldade delle.<br />
colherão na eyra, ou vende- 313 Pouco era íe ocoraó<br />
naprayi, embolçaõ cl- mer do alheio rivera fóo alijes<br />
na cftrad*. O primeiro vio do trabalho de o cavar,<br />
ladraÓ, que ouve no mim- & luar-, mas dizem, quehe<br />
do, foy o primeiro homem: taõ goftofo, 8r faboroío, que<br />
(taõ antigo coftume he íe- he nova, 8t muito mayor<br />
remos primeiros homens os maravilha haver quem fe<br />
primeiros ladroens.) Con- abftiveffe delle. Se o diífe»<br />
denou Daos efte primeiro reõ os mefmos ladroens, eu<br />
ladraõ a que comeffe o feu os nao crera, como apaixopaôcomofuordoleu<br />
rofto: nadosdo officio, 8c fuborna-<br />
Infftdore vultus tui vejcêris dos da própria inclinaçan».<br />
OaMf pane tuo.M$$ os ladrões, que Mas he dito, & fentença do<br />
-' l 9* vieraõ depois, fouberaó , êt Eípirrro Santo : Aqua fur- prov<br />
podéraô tanto, que trocarão tiva dulciores funt, fy pants g, 1L<br />
aííentençaí 8c em lugat de abfcondilus fuavkr. A água<br />
comerem o íeu paõ çam o furtada he mais doce, Si o<br />
IÍJOT do íeu rofto., comem o paõ, que fe come às efçondi- /<br />
paó naõ íeu com o fuor do das, mais íuave. Oque me<br />
rofto alheio. E homens co- admira neftas palavras, &<br />
ftumtdos a efta vida, tam deve admirar a todos,he,que<br />
pa-