01.07.2013 Views

em síntese - Luso Jornal

em síntese - Luso Jornal

em síntese - Luso Jornal

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PUB<br />

Bonne Année<br />

03<br />

07<br />

11<br />

14<br />

Consulados. “O apoio do Consulado à<br />

Comunidade não vai resolver-se com<br />

máquinas” diz a Vice-Cônsul de Portugal<br />

<strong>em</strong> Nantes.<br />

Cívica. A associação Cívica acaba de<br />

lançar a segunda edição do magazine<br />

“Civica Contact” para eleitos portugueses<br />

nas autarquias locais francesas.<br />

Banque BCP. Jean-Marc Vilon deixa a<br />

Presidência do Directoire do Banque BCP<br />

e é substituído por Jean-Pierre Diehl a<br />

partir deste mês.<br />

Diva. A cantora caboverdiana Cesária<br />

Évora, falecida antes do Natal, foi l<strong>em</strong>brada<br />

e homenageada por várias personalidades<br />

<strong>em</strong> França.<br />

Edition nº 63 | Série II, du 04 janvier 2012<br />

Hebdomadaire Franco-Portugais<br />

O jornal das Comunidades lusófonas de França, editado por CCIFP Editions,<br />

da Câmara de Comércio e Indústria Franco Portuguesa<br />

12<br />

&<br />

13<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> / Carlos Pereira<br />

G R A T U I T<br />

o fotógrafo mário cantarinha vai<br />

expor fotografias de Portugal no<br />

consulado geral de Portugal <strong>em</strong><br />

Paris<br />

Edition<br />

F R A N C E<br />

fr<br />

Benfica futsal<br />

v<strong>em</strong> jogar a Paris<br />

A convite de José Lopes, presidente do sporting cLub de pAris<br />

D<br />

21<br />

PUB


02<br />

editorial<br />

feliz ano novo<br />

Por Carlos Pereira<br />

Diretor do <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong><br />

Neste início de ano que se anuncia<br />

difícil para todos, desejo aos<br />

leitores do <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>, a todos os<br />

clientes, amigos e colaboradores,<br />

um Feliz Ano Novo.<br />

Durante o ano de 2011 o <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong><br />

afirmou a sua presença na Comunidade<br />

portuguesa de França.<br />

A mudança de visual, <strong>em</strong> fevereiro,<br />

foi um momento importante<br />

porque conseguimos que essa<br />

mudança fosse do agrado geral. O<br />

novo logotipo, as novas cores, a<br />

nova organização do espaço fez<br />

com que ganháss<strong>em</strong>os mais leitores.<br />

Ultrapassámos certamente a barreira<br />

dos 35.000 leitores por s<strong>em</strong>ana.<br />

Hoje, o <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> chega a mais<br />

gente, a mais Portugueses da província,<br />

a Portugueses que estavam<br />

fora dos “circuitos” habituais da<br />

Comunidade.<br />

A procura permanente de novos<br />

públicos faz com que também a<br />

equipa de colaboradores aumente<br />

e, por conseguinte, aumente também<br />

a variedade de assuntos<br />

abordados. Somos uma grande família<br />

que se move com um só objetivo:<br />

o de informar mais e<br />

melhor!<br />

Para além da Comunidade portuguesa,<br />

também a Comunidade caboverdiana<br />

lê com frequência o<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> e agora é a vez de sentirmos<br />

que a Comunidade brasileira<br />

lê, divulga e promove, com<br />

mais intensidade, este s<strong>em</strong>anário<br />

que também é deles.<br />

T<strong>em</strong>os novos desafios para 2012.<br />

São desafios que só serão concretizados<br />

se continuarmos a manter<br />

o número de leitores e a confiança<br />

dos nossos clientes.<br />

Que assim seja.<br />

Feliz 2012!<br />

Todas as s<strong>em</strong>anas,<br />

estamos ao seu lado<br />

opinião<br />

Chronique d’opinion<br />

solstice d’hiver<br />

Bien avant l’avèn<strong>em</strong>ent du Christianisme,<br />

et dans toutes les contrées civilisées,<br />

les humains vivaient avec<br />

les saisons, c’était leur bible. Ils<br />

connaissaient déjà, comme le montre<br />

l’Histoire des religions anciennes,<br />

en Inde, en Egypte, en Perse (Mithra),<br />

avant les mystères d’Eleusis en<br />

Grèce et le culte de Jupiter à Rome,<br />

les symboles reliés à la Nature et à<br />

la Vie, parmi lesquels les rites équinoxiaux<br />

du print<strong>em</strong>ps et de l’automne,<br />

mais surtout ceux des<br />

solstices d’été et d’hiver, que le catholicisme<br />

a reprit par la suite, sous<br />

la forme de fêtes de la St Jean Baptiste<br />

en juin et de St Jean Evangéliste<br />

en déc<strong>em</strong>bre. Le pr<strong>em</strong>ier,<br />

travaillant de ses mains à la lumière<br />

extérieure, en baptisant dans le Jourdan:<br />

«Il faut que je décroisse pour<br />

qu’Il croisse» en parlant du Messie,<br />

c’est-à-dire: il faut que la nuit s’accomplisse<br />

pour que le jour resplendisse;<br />

le second, travaillant avec son<br />

esprit, à la lumière intérieure, pour<br />

nous rassurer dans son Prologue:<br />

Texte d’opinion<br />

Exmo Sr. Passos Coelho,<br />

Tive a petulância de ir <strong>em</strong>bora antes<br />

de o Senhor me meter na rua. Não<br />

sou do t<strong>em</strong>po <strong>em</strong> que os <strong>em</strong>igrantes<br />

iam <strong>em</strong> direção da França a Passos de<br />

caracol ou a salto de Coelho, o meu<br />

passador é laranjinha, é a easyjet.<br />

Não sou do t<strong>em</strong>po dos bidonvilles,<br />

mas conheço as condições insalubres<br />

de habitação, já tive ratos e baratas no<br />

interior de casa, já tive que fazer as<br />

minhas necessidades no exterior de<br />

casa. Ainda assim, apenas com 30<br />

anos já tenho 10 de exílio. Os meus<br />

trinta anos não os confundo com os<br />

trinta gloriosos, o trabalho aqui já não<br />

se encontra no bater de uma porta.<br />

Estou <strong>em</strong> exílio, sim, não me enganei<br />

na conceptualização de uma condição.<br />

O país onde nasci recusa explicitamente<br />

o meu regresso.<br />

Exmo Sr. Passos Coelho<br />

T<strong>em</strong>os que reconhecer que aparent<strong>em</strong>ente<br />

e ao contrário da retórica de<br />

Salazar, o Senhor não impede a saída<br />

dos braços fortes e ativos da sociedade<br />

pelo b<strong>em</strong> da Pátria. O Senhor fomenta-a<br />

pelo b<strong>em</strong> individual. Mas<br />

algo me tortura ainda nas suas declarações,<br />

desculpar-me-á portanto o<br />

meu anacronismo. Quando faz a “promoção<br />

<strong>em</strong>igratória” no sentido de aliciar<br />

os jovens a aventurar-se por um<br />

«toutes choses ont été faites par<br />

Dieu et rien de ce qui a été fait n’a<br />

été fait sans Lui».<br />

Et c’est ainsi que des vérités de la<br />

Nature, aussi immuables qu’éternelles<br />

sont passées dans les mythes<br />

et perdurent encore, à travers les traditions<br />

populaires et les religions qui<br />

se les sont appropriées. La lumière<br />

et les feux de l’été tournés vers la vie,<br />

l’extérieur, l’expansion, la moisson,<br />

c’est le midi du jour; la pénombre, le<br />

froid, le besoin de calme pour se recentrer,<br />

auprès de l’âtre de son feu<br />

intérieur, c’est le minuit du jour. Et<br />

c’est là qu’une loi éternelle reprend<br />

sa place: la certitude que le jour et<br />

la lumière reviendront à l’aube. Tout<br />

le monde le ‘sait’, mais peu réalisent<br />

ce que cela veut dire vraiment.<br />

Comme toute histoire symbolique,<br />

celle-ci aussi, a une morale: Nous<br />

avons tous été témoins, cette année,<br />

de grands boulevers<strong>em</strong>ents, aussi<br />

bien dans les sociétés humaines de<br />

par le monde que dans notre propre<br />

vie personnelle avec: la fin du consu-<br />

futuro melhor, aventura-se no axioma<br />

paternalista de Salazar. O dever de<br />

“pela Pátria lutar contra os canhões”<br />

<strong>em</strong> África traduzia-se, é conhecido,<br />

no direito de <strong>em</strong>igrar clandestinamente.<br />

Uma não impedia a outra,<br />

basta analisar e cruzar os dados das<br />

saídas legais de Portugal e das entradas<br />

nos recenseamentos da população<br />

<strong>em</strong> França. Para si, o dever de<br />

cada um <strong>em</strong> lutar pela dignidade de<br />

vida traduz-se no direito de <strong>em</strong>igrar.<br />

Assim sendo, o que há de comum nos<br />

dois casos é que com retóricas divergentes<br />

sobre os deveres coletivos ou<br />

individuais, um falso direito de <strong>em</strong>igrar<br />

<strong>em</strong>erge, materializada por uma<br />

não escolha, viabilizada por uma so-<br />

mérisme et gaspillage faciles; des<br />

stabilités consacrées mais éphémères;<br />

des vanités du paraître social;<br />

de la fin (t<strong>em</strong>porair<strong>em</strong>ent on l’espère)<br />

de la confiance accordée trop<br />

facil<strong>em</strong>ent aux pouvoirs politiques;<br />

de l’apparition d’une nouvelle race<br />

de prédateurs usuriers; de la fin du<br />

patriotisme illusoire, puisque chaque<br />

nation ress<strong>em</strong>ble à des ghettos de<br />

banlieue autour d’une place centrale,<br />

où la banque a r<strong>em</strong>placée la<br />

cathédrale, de la même façon que le<br />

matérialisme financier a entreprit de<br />

prendre la place de l’idéal de cité et<br />

de la démocratie. Bref… une salle<br />

année! Pour autant, nous sommes à<br />

la minuit du jour, il fait sombre<br />

certes, mais la vie cachée à l’intérieur<br />

de chaque s<strong>em</strong>ence sous la<br />

terre, se meut en silence, et ne tardera<br />

pas à se manifester, dès lors<br />

que l’on laisse au T<strong>em</strong>ps et à la Nature,<br />

le soin de la laisser s’éclore.<br />

Il est grand t<strong>em</strong>ps, en cette période,<br />

de se restructurer intérieur<strong>em</strong>ent; de<br />

chercher à l’intérieur de soi dont<br />

<strong>em</strong>igrar é um direito, não uma solução<br />

lução de escape utilitarista para o<br />

país.<br />

Exmo Sr. Passos Coelho,<br />

Se não conhecesse tão b<strong>em</strong> a condição<br />

do que é ser <strong>em</strong>igrante acredite<br />

não me atreveria a dirigir-lhe uma<br />

única palavra. Mas este sentimento<br />

estranho de “double absence” continua<br />

aqui atravessado algures na coluna<br />

vertebral da experiência<br />

migratória. A instalação de um <strong>em</strong>igrante<br />

é tortuosa. Dou-lhe um ex<strong>em</strong>plo,<br />

é como entrar num jogo<br />

labiríntico que à partida lhe asseguraram<br />

ser de nível muito fácil e afinal<br />

enganou-se no jogo uma vez que entrou<br />

num labirinto de nível muito difícil.<br />

Dou-lhe outro ex<strong>em</strong>plo menos<br />

alegórico, é telefonar para a segurança<br />

social porque precisa da “carte vital”<br />

para ter um tratamento médico e dizer<strong>em</strong>-lhe<br />

“je ne comprends pas ce<br />

que vous dites, venez sur place”. E<br />

quando enfim encontra a saída do labirinto,<br />

quando já conhece as linhas<br />

de metro de cor e salteado e as expressões<br />

linguísticas menos cordiais<br />

da rua, aí começa a aperceber-se que<br />

está mais longe da sua língua. O pior<br />

mesmo ainda está para chegar,<br />

quando começa a escrever “dança”<br />

s<strong>em</strong> já ter a certeza se esta palavra se<br />

escreve com um ç ou com um s. É<br />

Henri de carvalho<br />

Écrivain à L’Isle Jourdain<br />

contact@lusojornal.com<br />

nous sommes capables, car chacun<br />

a des potentialités infinies, peut-être<br />

sans s’en rendre compte, puis de reprendre<br />

des forces, afin d’être prêts<br />

à retrousser les manches pour les travaux<br />

de print<strong>em</strong>ps.<br />

Ne nous éparpillons pas dans de<br />

fausses querelles et en nous trompant<br />

d’adversaires. Ceux-ci: tous les<br />

exploiteurs financiers qui nous colonisent,<br />

comme nous l’avons fait autrefois<br />

avec d’autres, et leurs acolytes<br />

politiciens (sous réserve bien sûr de<br />

quelques rares exceptions), savent<br />

que leurs jours sont comptés,<br />

comme cela a été le cas pour tous les<br />

colonisateurs de la planète. Quant à<br />

leurs sbires politiques, ils devraient<br />

méditer, en ce solstice d’hiver, combien<br />

il est triste et sordide de faire le<br />

régisseur surveillant, fouet à la main,<br />

en gueulant à tout va, des promesses<br />

et menaces, pour le compte de despotes<br />

aussi cupides.<br />

A tous et à toutes, je vous souhaite<br />

du rire et de la fermeté, en attendant<br />

le proche print<strong>em</strong>ps.<br />

inês espírito santo<br />

Associação M<strong>em</strong>ória Viva<br />

contact@lusojornal.com<br />

le 04 janvier 2012<br />

isso a “double absence”, é estar aqui<br />

s<strong>em</strong> estar, é ser reenviado à condição<br />

estrita de estrangeiro, aqui ou a aí<br />

onde nasci.<br />

Exmo Sr. Passos Coelho,<br />

Nos dois países onde moramos utilizase<br />

a mesma moeda (<strong>em</strong>bora com valores<br />

diferentes), mas nesta troca não<br />

tenho corag<strong>em</strong> de utilizar a mesma<br />

moeda que a sua, não o aconselho a<br />

ir a Passos de caracol para o Brasil<br />

n<strong>em</strong> a salto de Coelho para Angola<br />

porque t<strong>em</strong> mesmo de ser. Emigre<br />

porque é um sonhador, porque t<strong>em</strong><br />

curiosidade de ver as nuvens e o além<br />

mar. Não leve a casa às costas como<br />

um caracol para poder saltar de leveza<br />

como um coelho.<br />

Ps: Exmo Sr. Passos Coelho,<br />

Vamos lá ver, quase esqueci o mais<br />

importante, não é muito sério da sua<br />

parte enviar os jovens para o estrangeiro<br />

e ao mesmo t<strong>em</strong>po fechar os<br />

Consulados onde eles pod<strong>em</strong> renovar<br />

o Cartão de cidadão. Também não é<br />

muito sério despedir os professores de<br />

língua portuguesa no estrangeiro onde<br />

as crianças desses jovens pod<strong>em</strong><br />

aprender convenient<strong>em</strong>ente a língua<br />

materna dos pais.<br />

Quais são na verdade as suas intenções?<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>. Le seul hebdomadaire franco-portugais d’information | Édité par: CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce et d’industrie franco-portugaise. N°siret:<br />

52538833600014 | Represéntée par: Carlos Vinhas Pereira | Directeur: Carlos Pereira | Collaboration: Alfredo Cadete (desporto), António Marrucho, Aurélio Pinto, Carlos dos Reis, Clara<br />

Teixeira, Cristina Branco, Dominique Stoenesco, Duarte Pereira (ciclismo), Elodie de Barros, Fátima Sampaio (Reims), Flávia Rocha, Henri de Carvalho, Inês Vaz (Nantes), Joana Valente<br />

(Alpes), Joaquim Pereira, Jorge Campos (Lyon), José Paiva (Orléans), Julien Milhavet, Liliana Araújo, Luis Horta, Manuel Martins, Mélanie Pereira, Natércia Gonçalves (Clermont-Ferrand),<br />

Nathalie de Oliveira, Manuel do Nascimento, Maria Fernanda Pinto, Maria João Gonçalves Pozzetti, Norberto Guerreiro, Padre Carlos Caetano, Sheila Ferreira (Clermont-Ferrand), Susana<br />

Alexandre, Valérie Jan | Chroniqueurs: Aurélio Pinto, Carlos dos Reis, Carlos Gonçalves, Carlos Vinhas Pereira, Daniel Ribeiro, Henri de Carvalho, José Paiva, Manuel de Sousa Fonseca, Nathalie<br />

Oliveira, Padre Nuno Aurélio, Paulo Dentinho, Paulo Pisco | Les auteurs d’articles d’opinion prennent la responsabilité de leurs écrits | Agence de presse: Lusa | Photos: Alfredo Lima, António<br />

Borga, Mário Cantarinha | Design graphique: Jorge Vilela Design | Impression: Corelio Printing (Belgique) | <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>. 7 avenue de la porte de Vanves - 75014 Paris. Tel.: 01.40.50.31.18.<br />

Fax: 01.45.25.48.37 | Distribution gratuite | 10.000 ex<strong>em</strong>plaires | Dépôt légal: janvier 2012 | ISSN 2109-0173 | contact@lusojornal.com | www.lusojornal.com


le 04 janvier 2012<br />

Rosa Maria Teixeira Ribeiro, Vice-Cônsul de Portugal <strong>em</strong> Nantes<br />

comunidade<br />

“o apoio do consulado à comunidade<br />

não vai resolver-se com máquinas”<br />

A Vice-Cônsul de Portugal <strong>em</strong><br />

Nantes, Rosa Teixeira Ribeiro,<br />

considera que o apoio “social” e de<br />

“proximidade” que este Vice-<br />

Consulado a encerrar no dia 13 de<br />

janeiro dá à Comunidade “não<br />

pode resolver-se com máquinas”.<br />

Em declarações à agência Lusa, a<br />

responsável por um dos três Vice-<br />

Consulados <strong>em</strong> França que a 13 de<br />

janeiro fecham portas por ord<strong>em</strong><br />

do Governo (com Lille e Clermont-<br />

Ferrand) afirmou que os dois funcionários<br />

que ali trabalham tratam<br />

6.800 dossiês por ano e sublinhou<br />

que, para além disso, “há atos que<br />

não são quantificáveis e que não<br />

aparec<strong>em</strong> nas tabelas”.<br />

“Quando o Consulado presta um<br />

apoio social, isso não aparece<br />

transcrito. A pessoa que pede uma<br />

informação, a pessoa que pede<br />

ajuda porque está com probl<strong>em</strong>as,<br />

porque vai ser despedida, ou<br />

porque está com um probl<strong>em</strong>a de<br />

sobre-endividamento e precisa da<br />

intervenção do posto, isto não aparece<br />

nas tabelas, a pessoa não<br />

paga esse serviço, ele é prestado<br />

gratuitamente”, afirmou.<br />

Rosa Teixeira Ribeiro argumentou<br />

que “hoje <strong>em</strong> dia a atividade do<br />

posto consular não se resume à<br />

<strong>em</strong>issão de documentos de identificação”.<br />

Aliás, reforçou, “qu<strong>em</strong><br />

acaba de chegar de Portugal v<strong>em</strong><br />

documentado”.<br />

A diplomata desconhece a forma<br />

que vão assumir as Permanências<br />

consulares que o Governo v<strong>em</strong><br />

apresentando como solução para<br />

os locais onde vai encerrar Vice-<br />

Consulados, mas adverte para o<br />

facto de, permitindo esses postos<br />

apenas a obtenção de documentos,<br />

essa resposta “só tocar uma pequena<br />

percentag<strong>em</strong> da população<br />

da Comunidade portuguesa”.<br />

“A Comunidade portuguesa nesta<br />

área durante anos não registou<br />

n<strong>em</strong> os casamentos, n<strong>em</strong> o nascimento<br />

dos filhos. Nós t<strong>em</strong>os inúmeros<br />

registos de nascimentos<br />

tardios. São pessoas com 30 ou 40<br />

anos que, graças ao trabalho de<br />

aproximação que nós fiz<strong>em</strong>os, quer<strong>em</strong><br />

ter a nacionalidade portuguesa.<br />

Isso não vai, certamente,<br />

resolver-se com máquinas”, afirmou.<br />

E deu ex<strong>em</strong>plos: “T<strong>em</strong>os 40 mil<br />

Portugueses com inscrições consulares<br />

ativas e tínhamos, há dois<br />

anos, um ficheiro de 10 mil que há<br />

25 anos não recorriam aos serviços<br />

consulares. Esta aproximação fez<br />

com que todas as s<strong>em</strong>anas fôss<strong>em</strong>os<br />

buscar pessoas ao ficheiro dos<br />

10 mil. Quer dizer que as pessoas<br />

regressam ao relacionamento com<br />

Portugal”, acrescentou.<br />

“Outro episódio: ainda há pouco<br />

t<strong>em</strong>po saiu no jornal uma notícia<br />

sobre uma <strong>em</strong>presa que já não pagava<br />

aos trabalhadores desde o<br />

mês de set<strong>em</strong>bro. A minha intervenção<br />

permitiu desbloquear isso.<br />

Todos os trabalhadores receberam<br />

o que era devido. Isto não t<strong>em</strong> visibilidade<br />

na tabela dos atos<br />

consulares. Agora, que é trabalho,<br />

é”, disse ainda.<br />

O Vice-Consulado contabilizou a<br />

chegada de 650 famílias à área<br />

consular de Nantes no último ano<br />

e tratou de 300 casos sociais,<br />

desde proteção de menores, mulheres<br />

violadas, situações de sobreendividamento,<br />

a conflitos<br />

laborais.<br />

Rosa Teixeira Ribeiro argumentou<br />

ainda que Nantes é uma região<br />

com um tecido económico dinâmico<br />

e muito importante para os<br />

Portugueses: “Fiz uma listag<strong>em</strong> de<br />

145 <strong>em</strong>presas com um volume de<br />

negócios anual superior a 500 mil<br />

euros, fiz contactos com a Câmara<br />

de comércio e indústria, desenvolv<strong>em</strong>os<br />

g<strong>em</strong>inações com cidades<br />

portuguesas. Em três ou quatro<br />

meses os recém-chegados encontram<br />

<strong>em</strong>prego e alojamento”, afirmou.<br />

S<strong>em</strong> o Vice-Consulado <strong>em</strong> Nantes,<br />

concluiu, “vai perder-se proximidade<br />

e possibilidade de intervenção”.<br />

comissão dos Direitos dos Portugueses <strong>em</strong><br />

frança vai escrever a cavaco silva<br />

A Comissão de Defesa dos Direitos<br />

dos Portugueses <strong>em</strong> França (CDDPF),<br />

criada pela Comunidade <strong>em</strong> resposta<br />

aos cortes anunciados pelo Governo<br />

no Ensino do Português no Estrangeiro<br />

e na rede consular, vai escrever<br />

a Cavaco Silva, pedindo-lhe ajuda.<br />

O Conselheiro das Comunidades Parcídio<br />

Cunha Peixoto, m<strong>em</strong>bro desta<br />

Comissão, disse à agência Lusa que<br />

da reunião realizada alguns dias antes<br />

do Natal, resultaram duas decisões<br />

fundamentais. “Vamos criar uma página<br />

na rede social Facebook para cativarmos<br />

pessoas, difundirmos o<br />

Rosa Maria Teixeira Ribeiro<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> / Carlos Pereira<br />

movimento e promovermos o diálogo<br />

sobre os probl<strong>em</strong>as da Comunidade<br />

portuguesa <strong>em</strong> França, e vamos enviar<br />

uma carta ao Presidente da República,<br />

Cavaco Silva, a alertá-lo para o<br />

que se está a passar e a pedir-lhe<br />

ajuda”, afirmou.<br />

A Comissão considera que “o Governo<br />

está a fazer às Comunidades portuguesas<br />

<strong>em</strong> França é mau para as Comunidades<br />

e também é muito<br />

negativo para Portugal”.<br />

O porta-voz acrescentou que a Comissão<br />

vai expressar estas preocupações<br />

e a sua opinião ao Presidente da Re-<br />

pública, um hom<strong>em</strong>, consideram,<br />

“com muita sensibilidade para as<br />

questões das Comunidades”.<br />

Esta Comissão foi criada no início de<br />

dez<strong>em</strong>bro para tentar “dar força” aos<br />

movimentos que foram surgindo<br />

desde que o Governo anunciou cortes<br />

na rede do Ensino do Português no<br />

Estrangeiro e na rede consular. “O<br />

nosso objetivo é que as ações locais<br />

sejam coordenadas entre todos, para<br />

que sejam enquadradas na expressão<br />

da luta de toda a Comunidade”, explicou<br />

Parcídio Cunha Peixoto, acrescentando<br />

que a CDDPF quer ser “um<br />

elo de ligação entre as ações para<br />

torná-las mais expressivas”.<br />

Por agora, a Comissão integra representantes<br />

da Coordenação das Comunidades<br />

Portuguesas <strong>em</strong> França<br />

(CCPF); da Associação para o Desenvolvimento<br />

de Estudos Portugueses,<br />

Brasileiros, da África e da Ásia lusófonas<br />

(ADEPBA); do Sindicato dos<br />

Trabalhadores Consulares e das Missões<br />

Diplomáticas (STCDE); do Coletivo<br />

das Associações Portuguesas do<br />

Oeste da França (Cap-Ouest), sediada<br />

<strong>em</strong> Nantes; e diversos Conselheiros<br />

das Comunidades.<br />

03<br />

<strong>em</strong><br />

<strong>síntese</strong><br />

Debate sobre o<br />

presente e o<br />

futuro do ensino<br />

do português <strong>em</strong><br />

frança<br />

A fim de “debater o presente e o futuro<br />

do ensino do português <strong>em</strong><br />

França e as formas de o defender”, o<br />

Coletivo para a Defesa do Ensino do<br />

Português no Estrangeiro apela aos<br />

cidadãos portugueses residentes <strong>em</strong><br />

França, pais e encarregados de educação,<br />

estudantes, professores, dirigentes<br />

e militantes associativos,<br />

agentes culturais, intelectuais, escritores<br />

e artistas, a participar numa<br />

Reunião Pública <strong>em</strong> Defesa do Ensino<br />

do Português, que vai realizar-se<br />

no próximo sábado, 7 de janeiro, às<br />

20h00, na Salle Dunoyer de Segonzac,<br />

14 avenue des Combattants, <strong>em</strong><br />

Viroflay (78).<br />

o governo<br />

garante<br />

presenças<br />

consulares <strong>em</strong><br />

todo o mundo<br />

O Secretário de Estado das Comunidades<br />

Portuguesas, José Cesário, garantiu<br />

que funcionários do Ministério<br />

dos Negócios Estrangeiros vão passar<br />

a deslocar-se aos locais não cobertos<br />

pela rede consular <strong>em</strong> todo o mundo.<br />

A presença consular “traduz-se, na<br />

prática, na deslocação de um funcionário<br />

do Ministério dos Negócios Estrangeiros<br />

que, num determinado<br />

local dessas cidades, vai atender as<br />

pessoas que necessit<strong>em</strong> de um ato<br />

administrativo ou de um ato consular”,<br />

disse o governante à agência<br />

Lusa mais de um mês após o Governo<br />

ter anunciado o encerramento<br />

de vários serviços consulares, o que<br />

mereceu protestos das respetivas comunidades.<br />

“Estas Permanências<br />

consulares vão realizar-se periodicamente.<br />

A periodicidade depende de<br />

caso para caso, porque não vai ser<br />

igual <strong>em</strong> todo lado. E vão passar a<br />

realizar-se <strong>em</strong> todo o mundo”, afirmou.<br />

@<br />

Quer comentar ?<br />

contact@lusojornal.com<br />

PUB


o<br />

04<br />

consulado<br />

informa...<br />

Precisamos de fazer uma procuração<br />

para nomearmos um representante<br />

para a venda de bens da nossa<br />

família <strong>em</strong> Portugal. Gostávamos de<br />

tratar deste assunto todos juntos.<br />

Como dev<strong>em</strong>os fazer?<br />

Resposta :<br />

O Consulado Geral de Portugal <strong>em</strong><br />

Paris dispõe de um Serviço de Notariado,<br />

onde entre outros atos,<br />

pod<strong>em</strong> ser feitas procurações. A<br />

função notarial destina-se a dar<br />

forma legal e conferir fé pública aos<br />

atos jurídicos extrajudiciais. Uma<br />

procuração é um ato pelo qual alguém<br />

confere a outra pessoa, voluntariamente,<br />

poderes representativos.<br />

Para fazer uma procuração são necessários:<br />

uma minuta de procuração<br />

(se a tiver); o Cartão do cidadão<br />

ou o Bilhete de identidade válido; o<br />

número do Cartão de contribuinte<br />

(se o tiver); um justificativo de residência<br />

e o nome, estado civil e residência<br />

do procurador.<br />

Neste caso concreto e devido ao<br />

facto de ser<strong>em</strong> muitos outorgantes,<br />

é aconselhável telefonar primeiro<br />

para o Consulado, a fim de saber<br />

exatamente quais os documentos<br />

necessários e evitar deslocações<br />

desnecessárias. Também é recomendável<br />

que sejam enviadas pelo<br />

correio fotocópias dos documentos,<br />

para que se comece a tratar do processo.<br />

Para que todos os interessados possam<br />

praticar este ato notarial ao<br />

mesmo t<strong>em</strong>po, é aconselhável marcar<br />

o dia e a hora, para ser<strong>em</strong> atendidos.<br />

O Serviço de Notariado do<br />

Consulado faz marcações, exclusivamente,<br />

para grupos e <strong>em</strong>presas.<br />

Pode consultar esta e outras informações<br />

no site do Consulado<br />

www.consuladoportugalparis.com<br />

ou contactar-nos através da nossa<br />

central de atendimento telefónico<br />

01.56.33.81.00.<br />

Consulado Geral de Portugal <strong>em</strong><br />

Paris<br />

6, rue Georges Berger<br />

75017 Paris<br />

acordo ortográfico<br />

aplicado nos<br />

documentos oficiais<br />

O novo Acordo Ortográfico da Língua<br />

Portuguesa passou a partir do<br />

dia 1 de janeiro a ser aplicado nos<br />

documentos do Estado, vigorando<br />

<strong>em</strong> todos os serviços, organismos e<br />

entidades na tutela do Governo,<br />

b<strong>em</strong> como no Diário da República.<br />

O acordo foi assinado, <strong>em</strong> Lisboa,<br />

<strong>em</strong> 1990, começou a ser aplicado<br />

<strong>em</strong> 2009, e t<strong>em</strong> um período de<br />

adaptação até 2015, durante o qual<br />

são aceites as duas grafias. O <strong>Luso</strong>-<br />

<strong>Jornal</strong> já aplica há vários meses a<br />

nova ortografia.<br />

lusojornal.com<br />

comunidade<br />

Um ano cheio de atualidades<br />

um balanço n<strong>em</strong> s<strong>em</strong>pre positivo do ano 2011<br />

Por Carlos Pereira<br />

Chegou ao fim mais um ano. Um<br />

ano marcado por uma mudança de<br />

maioria, <strong>em</strong> Portugal, e pela necessidade<br />

de uma ajuda económica<br />

exterior ao país.<br />

2011 ficou marcado por duas eleições.<br />

Primeiro uma eleição Presidencial<br />

praticamente s<strong>em</strong><br />

campanha eleitoral aqui nas Comunidades.<br />

Apenas dois dos seis candidatos<br />

vieram a Paris (Manuel<br />

Alegre e Francisco Lopes). Cavaco<br />

Silva e Defensor Moura tiveram<br />

Mandatários <strong>em</strong> França mas Fernando<br />

Nobre e José Manuel Coelho<br />

n<strong>em</strong> Mandatários tiveram.<br />

Depois das Legislativas, nas quais<br />

o <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> esteve bastante implicado<br />

ao organizar o único debate<br />

público com candidatos pelo círculo<br />

eleitoral da Europa, a grande<br />

interrogação era saber se o Governo<br />

iria guardar um Secretário de Estado<br />

das Comunidades. Falava-se<br />

numa fusão possível com a Secretaria<br />

de Estado da Cooperação,<br />

mas José Cesário acabou por recuperar<br />

uma função que já teve pelo<br />

passado.<br />

O encerramento de mais três postos<br />

consulares <strong>em</strong> França (Lille,<br />

Nantes e Clermont-Ferrand) e o<br />

corte de 20 professores de português,<br />

marcaram um final de ano<br />

cheio de protestos e de manifestações.<br />

Ainda na área política, no<br />

Congresso pós-eleições legislativas,<br />

José Lello deixou de ser o Secretário<br />

Nacional do PS para a área Internacional<br />

e das Comunidades,<br />

passando esse posto a ser ocupado<br />

por António Galamba.<br />

O Conselho das Comunidades Portuguesas<br />

t<strong>em</strong> estado “passivo”<br />

desde que não realizou a sua reunião<br />

Plenária por alegada falta de<br />

verbas. Praticamente não t<strong>em</strong> havido<br />

atividade do órgão, salvo, já no<br />

fim do ano, uma reunião do seu<br />

Conselho Permanente.<br />

Os 100 anos da República Portuguesa<br />

praticamente não foram com<strong>em</strong>orados<br />

<strong>em</strong> França. O<br />

<strong>em</strong>baixador de<br />

cabo verde <strong>em</strong><br />

fins de janeiro<br />

O Primeiro Ministro de Cabo Verde,<br />

José Maria Neves anunciou que, até<br />

finais de janeiro, serão conhecidos os<br />

novos Embaixadores de Cabo Verde<br />

<strong>em</strong> França, Espanha e Al<strong>em</strong>anha.<br />

Desde a saída de José Armando<br />

Duarte, que regressou a Cabo Verde<br />

para dirigir a agência Cabo Verde Investimentos,<br />

a França não t<strong>em</strong> Embaixador<br />

de Cabo Verde. José<br />

Armando Duarte permaneceu vários<br />

anos <strong>em</strong> França e desde que saiu<br />

que se dizia que vinha para Paris o<br />

antigo Ministro dos Negócios Estrangeiros,<br />

José Brito. A notícia não foi<br />

confirmada.<br />

José Maria Neves fez este anúncio ao<br />

mesmo t<strong>em</strong>po que anunciava o<br />

nome da nova Embaixadora <strong>em</strong> Lisboa<br />

numa entrevista à Televisão Independente<br />

de Cabo Verde (Tiver).<br />

Homossexuais impedidos de casar no Consulado de Marseille<br />

Ferdinand Fortes<br />

Embaixador Francisco Seixas da<br />

Costa tinha anunciado marcar a<br />

data, mas as com<strong>em</strong>orações não<br />

foram além de uma referência durante<br />

as com<strong>em</strong>orações da Batalha<br />

de La Lys, uma exposição da Câmara<br />

Municipal de Espinho que esteve<br />

patente ao público na sede da<br />

Caixa Geral de Depósitos <strong>em</strong> Paris<br />

e meia dúzia de bailaricos alusivos<br />

à data nas associações portuguesas.<br />

Praticamente só foi isso.<br />

Em termos económicos, o ano fica<br />

marcado não apenas pela chegada<br />

da Troika a Portugal, mas pelo regresso<br />

do NetInvest, aquele programa<br />

de ajuda às <strong>em</strong>presas das<br />

Comunidades que já foi anunciado<br />

publicamente pelo menos 5 vezes,<br />

mas que continua numa qualquer<br />

gaveta. Em França, o Banque BCP<br />

comprou o BPN, Carlos da Silva,<br />

da GO Voyages continua no cima<br />

do palmarés das <strong>em</strong>presas “portuguesas”<br />

de França, com mais de<br />

500 milhões de euros de volume<br />

de negócios e houve um aumento<br />

significativo de ligações aéreas<br />

entre a França e Portugal.<br />

Em 2011, Portugal recusou reali-<br />

zar um casamento homossexual no<br />

Consulado Geral de Portugal <strong>em</strong><br />

Marseille, entre um cidadão português<br />

e um francês. Ainda não se<br />

sabe b<strong>em</strong> ao certo porquê. Se o<br />

casal fosse casar a Portugal, poderia<br />

fazê-lo, no Consulado de Marseille,<br />

não!<br />

Um português foi condenado à prisão<br />

perpétua <strong>em</strong> Evry por ter raptado,<br />

sequestrado, violado e<br />

assassinado uma mulher, outro<br />

Português de Lyon foi condenado a<br />

30 anos de prisão por ter assassinado<br />

três pessoas num restaurante<br />

português, o Vigário de Sens, Gaston<br />

Borges, continua na prisão a<br />

aguardar julgamento por pedofilia<br />

e um português que roubou 7.000<br />

euros no Casino de Trouville foi<br />

morto pela polícia após duas horas<br />

de perseguição com importantes<br />

meios policiais.<br />

Em termos culturais, o destaque<br />

vai para as novas instalações do<br />

Centro cultural português da Fundação<br />

Gulbenkian <strong>em</strong> Paris e para<br />

a Banda desenhada “Portugal” de<br />

Cyril Pedrosa, que foi considerada<br />

êxito da “rentrée” 2011.<br />

le 04 janvier 2012<br />

O sucesso do filme “Mistérios de<br />

Lisboa”, a homenag<strong>em</strong> a Lobo Antunes<br />

<strong>em</strong> Bobigny e a aceitação<br />

dos grupos Deolinda e Oquestrada<br />

<strong>em</strong> França, merec<strong>em</strong> também destaque<br />

neste balanço do ano, s<strong>em</strong><br />

contar os muitos concertos de fado<br />

e o facto que o Fado tenha sido<br />

aceite na lista do Património imaterial<br />

da humanidade, pela<br />

Unesco, que como se sabe, t<strong>em</strong><br />

sede <strong>em</strong> Paris.<br />

Aliás, a Unesco que voltou a sofrer<br />

uma mudança do Embaixador de<br />

Portugal. Depois de Manuel Maria<br />

Carrilho, “chamado a Lisboa”, foi<br />

agora a vez do Embaixador Castro<br />

Mendes regressar a Lisboa e ser<br />

Francisco Seixas da Costa a cumular<br />

tais funções.<br />

Em termos associativos, o destaque<br />

vai para o megaconcerto de<br />

Tony Carreira durante a Festa<br />

Franco-Portuguesa de Pontault-<br />

Combault, e para algumas associações<br />

que com<strong>em</strong>oraram 25, 30 e<br />

mais anos.<br />

A RTP internacional suprimiu o<br />

programa França Contacto, a RDP<br />

internacional suprimiu a <strong>em</strong>issão<br />

<strong>em</strong> Ondas Curtas e anuncia-se o<br />

fim dos programas <strong>em</strong> língua portuguesa<br />

na Euronews.<br />

Em termos desportivos, todas as<br />

atenções vão para o Sporting Club<br />

de Paris que é, s<strong>em</strong> dúvidas, a<br />

melhor equipa francesa de futsal.<br />

Conseguiu jogar todo o ano s<strong>em</strong><br />

perder um único jogo para o Campeonato,<br />

e foi a primeira equipa a<br />

fazer a dobradinha <strong>em</strong> França, ganhando<br />

a Taça e o Campeonato<br />

francês.<br />

Jó no fim do ano, foi Mário Andrade,<br />

um Português de França,<br />

que subiu mais uma vez ao primeiro<br />

lugar do pódio das 24 Horas<br />

4x4 de Portugal, <strong>em</strong> Fronteira, Portugal.<br />

Por fim, o Presidente da República<br />

homenageou três portugueses de<br />

França: Hermano Sanches Ruivo e<br />

Paulo Marques com o grau de Comendador<br />

da Ord<strong>em</strong> de Mérito e<br />

José Batista de Matos com o grau<br />

de Oficial da mesma ord<strong>em</strong>.<br />

PUB


le 04 janvier 2012<br />

Contra o encerramento do posto consular <strong>em</strong> Nantes<br />

o gomes e o Pereira fizeram um “hino”<br />

de protesto e quer<strong>em</strong> tocá-lo para Paulo Portas<br />

Por Joana Carvalho Fernandes,<br />

Lusa<br />

O Gomes e o Pereira, ambos Carlos,<br />

integram o movimento “Nantes não<br />

desiste”, que contesta o encerramento<br />

do Vice-Consulado na cidade.<br />

Dão voz, bandolim e órgão ao “hino”<br />

deste protesto e quer<strong>em</strong> tocá-lo para<br />

o Ministro dos Negócios Estrangeiros,<br />

Paulo Portas.<br />

São ambos músicos de coração e das<br />

horas vagas, nascidos aqui, filhos de<br />

Portugueses <strong>em</strong>igrantes <strong>em</strong> França.<br />

Em meia hora, alinhavaram a banda<br />

sonora de protesto contra a decisão de<br />

Paulo Portas de encerrar cinco Vice-<br />

Consulados, dois na Al<strong>em</strong>anha, três<br />

<strong>em</strong> França, <strong>em</strong> Nantes, Clermont-Ferrand<br />

e Lille.<br />

Hoje são cabeças de cartaz da <strong>em</strong>issão<br />

da rádio Alva, no ar aos domingos<br />

entre as 10h00 e as 12h00, na frequência<br />

da rádio AlterNantes.<br />

Em cima dos acordes de uma guitarra<br />

portuguesa que r<strong>em</strong>ata o fado que<br />

acabou de tocar, o locutor Alberto Carvalho<br />

saúda os ouvintes, dá-lhes argumentos<br />

para ficar<strong>em</strong> por ali: “Então,<br />

amigos ouvintes, não se esqueçam<br />

que hoje é a última edição da rádio<br />

Alva <strong>em</strong> direto e de 2011 e que hoje<br />

vamos receber Carlos Gomes e Carlos<br />

Pereira, que vão tocar aqui <strong>em</strong> direto<br />

para vós”, diz ao microfone.<br />

No estúdio, os Carlos ensaiam e<br />

contam à Lusa a história do primeiro<br />

acorde: “Estávamos a falar na internet,<br />

à procura de um protesto original.<br />

Vimos que as manifestações não estão<br />

a dar resultado. Está difícil fazer ouvir<br />

a voz dessa maneira, portanto a ideia<br />

da música veio naturalmente. Adaptámos<br />

o t<strong>em</strong>a ‘O Beijinho Português’,<br />

que é um t<strong>em</strong>a popular, que t<strong>em</strong> um<br />

refrão que fica no ouvido”, diz o<br />

Gomes.<br />

“A letra foi escrita pela nossa amiga<br />

Cláudia Brito. Penso que a ideia está<br />

a ter algum resultado. As pessoas<br />

estão a gostar, cantam. A música está<br />

a fazer o seu caminho. O t<strong>em</strong>a já corre<br />

as manifestações de outras Comunidades<br />

portuguesas <strong>em</strong> protesto na<br />

Al<strong>em</strong>anha e <strong>em</strong> Andorra, por ex<strong>em</strong>plo”,<br />

acrescentou o Pereira.<br />

A música foi, <strong>em</strong> suma, continua<br />

Gomes, “uma maneira de encontrar<br />

um hino comum a esta causa. Com<br />

música é mais fácil passar uma mensag<strong>em</strong>.<br />

Este é um hino do protesto<br />

no restaurante lusitano recolh<strong>em</strong>-se<br />

assinaturas contra fecho<br />

do vice-consulado de nantes<br />

No Lusitano, o único restaurante<br />

português <strong>em</strong> Nantes, recolh<strong>em</strong>-se<br />

assinaturas para ver discutido no<br />

Parlamento, <strong>em</strong> Lisboa, o encerramento<br />

do Vice-Consulado de Portugal<br />

na cidade, anunciado a 16 de<br />

nov<strong>em</strong>bro pelo Governo.<br />

No início da rua Camille Desmoulins,<br />

há Portugal escrito por todo o lado:<br />

do reclame luminoso do restaurante<br />

à marca da cerveja, da marca dos gelados<br />

à <strong>em</strong>enta. Aníbal de Almeida<br />

Gonçalves é <strong>em</strong>igrante <strong>em</strong> França há<br />

35 anos, 33 dos quais <strong>em</strong> Nantes.<br />

Abriu “O Lusitano” há dois.<br />

Como discorda da decisão do Governo<br />

português de encerrar o Vice-<br />

Consulado <strong>em</strong> Nantes, juntou-se ao<br />

protesto do movimento “Nantes não<br />

desiste”, que quer ver a questão dis-<br />

Hino contra o encerramento do Consulado no Youtube<br />

DR<br />

cutida na Ass<strong>em</strong>bleia da República.<br />

Aqui, cada português que entra é<br />

convidado a apoiar a causa.<br />

Aníbal Gonçalves conta à Lusa que<br />

não se governa com a clientela portuguesa,<br />

“são talvez 30% dos<br />

clientes”, mas “qu<strong>em</strong> v<strong>em</strong> é informado<br />

do probl<strong>em</strong>a e do protesto e<br />

chamado a assinar”.<br />

“Faço o que posso, mas acho também<br />

que os Portugueses estão pouco<br />

motivados, pouco mobilizados para<br />

esta causa. Recolhi entre 60 e 70<br />

assinaturas. Não é muito. Não percebo<br />

porquê. O Consulado faz falta,<br />

as pessoas vão ter que passar a ir até<br />

Paris para tratar de uma coisa de<br />

que agora tratamos aqui ao pé da<br />

porta”, afirmou.<br />

O <strong>em</strong>presário é pai de seis filhos,<br />

cinco deles nascidos <strong>em</strong> França: “É<br />

no Consulado que tratamos dos documentos.<br />

Eu casei aqui e registei os<br />

meus filhos todos aqui. Seria muito<br />

caro e muito trabalhoso ter que resolver<br />

tudo isso a 400 quilómetros<br />

de Nantes”, acrescentou, fazendo<br />

contas a um mínimo de 150 euros<br />

para uma viag<strong>em</strong> até Paris.<br />

Até agora, pela contas do porta-voz<br />

do movimento “Nantes não desiste”,<br />

Manuel Ferreira, o abaixo-assinado<br />

recolheu mais de 2 mil assinaturas,<br />

metade das 4 mil necessárias para<br />

levar a questão para a agenda do<br />

Parlamento. “Recolh<strong>em</strong>os 2015 assinaturas<br />

e vamos continuar a recolha<br />

até ao dia de encerramento do<br />

Consulado, a 13 de janeiro”, afirmou.<br />

comunidade<br />

pela Europa”.<br />

Este ano, a tradicional noite de Reis<br />

<strong>em</strong> Nantes vai ser festejada de forma<br />

diferente. Carlos Gomes explica que<br />

“<strong>em</strong> vez da Noite das Janeiras, com<br />

cantares de Reis, haverá uma noite<br />

especialmente dedicada a esta causa,<br />

a que se chamará ‘As Porteiras’”.<br />

“Quer<strong>em</strong>os que o Ministro dos Negócios<br />

Estrangeiros, Paulo Portas, oiça a<br />

música. Quer<strong>em</strong>os tentar que ela faça<br />

algum eco nas medidas anunciadas”,<br />

concordaram.<br />

Antes de abrir os microfones aos dois<br />

artistas, Alberto Carvalho diz à agência<br />

Lusa que a Alva “não pode ficar<br />

calada <strong>em</strong> relação ao encerramento<br />

do Vice-Consulado <strong>em</strong> Nantes”.<br />

“A <strong>em</strong>issão Alva não está aqui só para<br />

<strong>em</strong>purrar discos. Nós estamos aqui é<br />

para pôr <strong>em</strong> relevo tudo o que se<br />

passa com a Comunidade. E o que se<br />

passa atualmente com o Vice-Consulado<br />

<strong>em</strong> Nantes é uma injustiça. Uma<br />

injustiça”, acrescentou.<br />

O protesto segue <strong>em</strong> segundos, do estúdio<br />

para Nantes: “Ai fecha um,<br />

fecha dois e fecha três, o Consulado<br />

nos quer<strong>em</strong> tirar de vez. Ai fecha quatro,<br />

fecha cinco e fecha seis, como é<br />

triste a condição do português!”.<br />

Teresa Gomes Ribeiro, 34 anos, operária<br />

fabril, é cliente de “O Lusitano”.<br />

Vive a 60 quilómetros de<br />

Nantes. À agência Lusa diz sentir<br />

que a decisão do Governo de encerrar<br />

o Vice-Consulado é “sinal de<br />

abandono”.<br />

“Sinto que o Governo não se importa<br />

com os Portugueses que exist<strong>em</strong><br />

pelo mundo. No dia-a-dia da nossa<br />

vida esta proximidade é muito importante”,<br />

argumenta. Por ex<strong>em</strong>plo,<br />

acrescenta, casou-se este ano e foi<br />

mãe. Todos os documentos que<br />

estes dois acontecimentos exig<strong>em</strong><br />

teriam implicado “muito mais t<strong>em</strong>po<br />

e muito mais dinheiro” s<strong>em</strong> o Vice-<br />

Consulado <strong>em</strong> Nantes: “Só qu<strong>em</strong><br />

não pensar sobre isso é que não percebe”,<br />

r<strong>em</strong>atou.<br />

associações quer<strong>em</strong> apoio para poupanças<br />

As associações de Portugueses <strong>em</strong><br />

França quer<strong>em</strong> que sejam criados<br />

mecanismos para potenciar as poupanças<br />

dos <strong>em</strong>igrantes e os investimentos<br />

que eles faz<strong>em</strong> <strong>em</strong> Portugal,<br />

disse o Deputado do PSD eleito pelo<br />

círculo da Europa, Carlos Gonçalves.<br />

O Deputado falava à agência Lusa<br />

depois de nos últimos dias ter ouvido<br />

representantes da Comunidade portuguesa<br />

<strong>em</strong> França, da área económica,<br />

do associativismo e da<br />

participação cívica, sobretudo na<br />

zona de Paris. “Neste momento as<br />

Comunidades sent<strong>em</strong> que a credibilidade<br />

de Portugal está a ser recuperada<br />

e que a confiança no país está<br />

a renascer”, disse Gonçalves, acrescentando<br />

que encontrou a economia<br />

no topo das preocupações das associações<br />

de portugueses <strong>em</strong> França.<br />

Sobre o ensino do português <strong>em</strong><br />

França, que gerou diversos protestos<br />

depois de o Governo ter anunciado a<br />

redução do número de professores<br />

ao serviço, Carlos Gonçalves afirmou<br />

que as associações estão recetivas à<br />

possibilidade de ser<strong>em</strong> parceiras do<br />

Estado português para encontrar<br />

uma solução para os cerca de 3 mil<br />

alunos que vão ter o ano letivo interrompido<br />

<strong>em</strong> janeiro. “Essa solução é<br />

exequível, desde que seja b<strong>em</strong> pensada.<br />

Mas é também preciso que a<br />

Comunidade portuguesa seja mais<br />

ativa no plano local, que os autarcas<br />

sejam mais ativos na procura de uma<br />

solução”, defendeu.<br />

A propósito do aumento do número<br />

de portugueses <strong>em</strong> França, o deputado<br />

considerou que a comunidade<br />

continua a integrar-se b<strong>em</strong> no país<br />

mas sublinhou que “é preciso desfazer<br />

o equívoco de que só portugueses<br />

formados abandonam<br />

Portugal. 90% dos Portugueses que<br />

chegam a França não têm formação<br />

superior, têm dificuldades e limitações<br />

profissionais e muitas vezes<br />

probl<strong>em</strong>as sociais. Esta nova vaga de<br />

<strong>em</strong>igração para França, a que assistimos<br />

sobretudo a partir de 2006, é<br />

mais formada do que a de 1960/70,<br />

v<strong>em</strong> de zonas urbanas e periurbanas<br />

e inclui <strong>em</strong>igração f<strong>em</strong>inina singular”,<br />

explicou.<br />

05<br />

<strong>em</strong><br />

<strong>síntese</strong><br />

“nantes não<br />

desiste” apela a<br />

um “boicote a<br />

Portugal” até que<br />

governo “queira<br />

dialogar”<br />

O movimento “Nantes não desiste”,<br />

criado <strong>em</strong> protesto contra o anúncio<br />

do encerramento do Vice-Consulado<br />

na cidade, está a apelar aos 50 mil<br />

Portugueses que ali viv<strong>em</strong> para que<br />

façam um “boicote” a Portugal até<br />

que “o Governo queira dialogar”.<br />

Manuel Ferreira, a falar à agência<br />

Lusa pelos 12 grupos que compõ<strong>em</strong><br />

o Coletivo das Associações Portuguesas<br />

do Oeste de França, e que integram<br />

este movimento de protesto,<br />

acusou o Governo de falta de diálogo<br />

e garantiu que a contestação vai subir<br />

de tom até que a postura do executivo<br />

mude. “Estou aqui desde os anos de<br />

1970. Nunca vi esta atitude senão<br />

antes do 25 de abril. Não quero comparar<br />

este Governo ao de Salazar,<br />

mas, <strong>em</strong> termos de diálogo, penso<br />

que estamos exatamente na mesma<br />

situação”, afirmou.<br />

O porta-voz do movimento sublinha<br />

que “os Portugueses no estrangeiro<br />

não pod<strong>em</strong> ter <strong>em</strong> conta as reivindicações<br />

do Governo se o Governo não<br />

tiver <strong>em</strong> conta as reivindicações<br />

deles”.<br />

“Estamos a ser solicitados por este<br />

Governo para ajudar economicamente<br />

Portugal, de todas as formas:<br />

r<strong>em</strong>essas, turismo, compra de produtos<br />

portugueses, etc. Eu digo não, já<br />

chega. Consumir produtos portugueses?<br />

Para quê? Para ajudar Portugal?<br />

E Portugal ajuda-nos <strong>em</strong> quê?<br />

É no sentido único? Não pode ser”,<br />

acrescentou.<br />

O movimento t<strong>em</strong>, por isso, pedido a<br />

qu<strong>em</strong> não t<strong>em</strong> compromissos assumidos<br />

<strong>em</strong> Portugal, como <strong>em</strong>préstimos<br />

por ex<strong>em</strong>plo, que ponha o<br />

dinheiro nos bancos franceses “à espera<br />

de que o Governo tenha outra<br />

atitude”: “É a única solução para que<br />

haja diálogo, para que se abra um debate”,<br />

considera.<br />

Leia online<br />

www.lusojornal.com


06<br />

<strong>em</strong><br />

<strong>síntese</strong><br />

lille: Bruno<br />

cavaco écrit à<br />

seixas da costa<br />

Bruno Cavaco, Président-Fondateur<br />

du Comité de promotion du Portugal<br />

et de la lusophonie et Conseiller municipal<br />

et communautaire de Lens-<br />

Liévin a écrit une lettre à Francisco<br />

Seixas da Costa, Ambassadeur du<br />

Portugal en France contre la fermeture<br />

du Bureau Consulaire Portugais<br />

à Lille. «La fermeture du Consulat<br />

de Lille, même si elle peut se comprendre<br />

au regard des difficultés<br />

économiques, est vécue pour la<br />

Communauté portugaise comme un<br />

abandon. Je déplore donc, ainsi<br />

que les élus de mon Comité, la fermeture<br />

du Consulat du Portugal qui<br />

va obliger de nombreuses familles à<br />

se rendre sur Paris», écrit Bruno Cavaco.<br />

«Par cette fermeture, c’est<br />

ignorer non seul<strong>em</strong>ent l’histoire qui<br />

unit le Nord Pas-de-Calais au Portugal,<br />

mais aussi la présence d’une<br />

Communauté forte et les échanges<br />

touristiques, économiques et culturels<br />

développés par nos collectivités<br />

territoriales. Cette fermeture n’est<br />

donc pas qu’administrative, elle est<br />

aussi symbolique».<br />

Le Comité de Promotion du Portugal<br />

et de la <strong>Luso</strong>phonie regroupe des<br />

villes de la Région Nord Pas-de-<br />

Calais, des associations portugaises<br />

et diverses structures culturelles<br />

françaises intéressées par le Portugal.<br />

«Je tiens à vous alerter sur le danger<br />

d’un centralisme jacobin qui fait que<br />

les financ<strong>em</strong>ents portugais soient<br />

fléchés en grande partie pour des<br />

actions des Communautés portugais<br />

de Paris et que les actions du<br />

Comité de promotion du Portugal ou<br />

des Communautés portugaises en<br />

Nord Pas-de-Calais soient, par<br />

ex<strong>em</strong>ple, ignorées» écrit Bruno Cavaco.<br />

lusojornal.com<br />

comunidade<br />

Le samedi 7 janvier, à 15h00, Place Mendès France<br />

manifestation à lille<br />

contre la fermeture du Bureau consulaire<br />

Par António Marrucho<br />

Il est depuis déjà quelques s<strong>em</strong>aines<br />

du domaine public que plusieurs<br />

Consulats du Portugal en France vont<br />

fermer, dont celui de Lille.<br />

A l’initiative de João Barbosa, Président<br />

de l’Association Catholique de<br />

Roubaix et Vice Président du Comité<br />

de Promotion du Portugal et de la <strong>Luso</strong>phonie<br />

du Nord Pas-de-Calais, une<br />

manifestation aura lieu en face du Bureau<br />

Consulaire, Place Mendes<br />

France, à Lille, le samedi 7 janvier, à<br />

15h00, contre sa fermeture qui aura<br />

lieu le 13 janvier.<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Une page de l’histoire de<br />

l’immigration portugaise dans le Nord<br />

Pas-de-Calais va se tourner. Voulez<br />

vous nous en parler?<br />

João Barbosa: Effectiv<strong>em</strong>ent, avec la<br />

disparation du Consulat c’est la fin de<br />

la représentation diplomatique portugaise<br />

dans la région du Nord Pas-de-<br />

Calais. Que peut-on faire?<br />

Malheureus<strong>em</strong>ent dans les circonstances<br />

actuelles on ne peux plus faire<br />

grand chose. Nos Gouvernants l’on<br />

ainsi décidé. Certains décident, d’autres<br />

subissent! Je rencontre beaucoup<br />

de mes compatriotes, et ils m’interrogent<br />

sur la fermeture du Consulat. J’ai<br />

l’impression qu’ils n’ont pas encore<br />

bien compris dans leurs esprits, qu’à<br />

partir du 13 janvier il n’y aura plus<br />

personne qui dira «allo, Escritório<br />

Consular de Portugal <strong>em</strong> Lille, bom<br />

dia». A partir de cette date les choses<br />

vont se compliquer pour beaucoup<br />

d’entre nous.<br />

<strong>Luso</strong>jornal: Depuis le début des années<br />

60, le Consulat a eu comme locaux<br />

rue des Stations, boulevard de la<br />

Liberté, rue Nationale, place Rameaux<br />

et depuis 2 ans place Mendès<br />

France. Comment admettre la fermeture<br />

du Consulat alors que les locaux<br />

ont été aménagés il y a seul<strong>em</strong>ent 2<br />

ans, qu’il ait été équipé de matériel<br />

de pointe et qu’il pourrait fonctionner<br />

éventuell<strong>em</strong>ent à un moindre coût<br />

avec deux <strong>em</strong>ployées?<br />

João Barbosa: Le Consulat à déménagé<br />

cinq fois. Certes, au début de<br />

l’installation les conditions n’étaient<br />

pas terribles. Je me disais, à l’époque,<br />

quand j’y allais que c’était un peu<br />

pauvre. Actuell<strong>em</strong>ent et après réflexion,<br />

je me dis qu’après tout, ce<br />

n’étais pas si mal que çà. Cela nous<br />

évitait de nous déplacer à Paris.<br />

Concernant les déménag<strong>em</strong>ents, c’est<br />

évident que cela a du couter très cher,<br />

mais ce n’est pas à moi de répondre a<br />

cette question, je laisse la parole aux<br />

merci<br />

João Barbosa<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> / Carlos Pereira<br />

responsables du Consulat de<br />

l’époque.<br />

<strong>Luso</strong>jornal: Il y a quelques années une<br />

menace a planée sur la fermeture du<br />

Consulat de Lille. Pourquoi à l’époque<br />

la fermeture n’a pas eu lieu?<br />

João Barbosa: Début 2006, un communiqué<br />

m’est parvenu, en m’annonçant<br />

la fermeture du Consulat. Une<br />

nouvelle terrible. A l’époque quelques<br />

compatriotes et moi, avons constitué,<br />

un Comité pour défendre la non-fermeture<br />

de notre représentation diplomatique<br />

dans la région. La presse<br />

nationale et régionale s’est <strong>em</strong>parée<br />

du thème. Nous avons sollicité les<br />

élus de Roubaix, Wattrelos, Tourcoing<br />

et Lille. Leurs engag<strong>em</strong>ents et encourag<strong>em</strong>ents<br />

dans la lutte nous ont été<br />

très utiles. Nous pensions à l’époque<br />

que le plus difficile avais était fait et<br />

que la structure diplomatique resterais<br />

pour encore une longue période.<br />

Avec le recul, il nous reste un goût<br />

amer de cette lutte.<br />

<strong>Luso</strong>jornal: Ne pensez-vous pas<br />

qu’avec la fermeture du poste consulaire,<br />

cela va être un accélérateur de<br />

la perte de notre identité culturelle?<br />

Nos enfants ne vont ils pas se détacher<br />

un peu plus de notre Portugal<br />

natal? Comment pourront-ils continuer<br />

à avoir la double nationalité?<br />

João Barbosa: C’est plus qu’évident,<br />

lorsque aucune représentation portugaise<br />

dans la région n’est maintenue,<br />

c’est vraiment l’abandon de certaines<br />

de nos valeurs. Vous savez que beaucoup<br />

de nos compatriotes ne savent<br />

pas qu’elle est le rôle principal du<br />

Par António Marrucho<br />

Un grand merci au personnel du Bureau Consulaire du Portugal à Lille pour<br />

leur travail ces dernières années. C’est un merci personnel et non au nom<br />

de quelque organisation que ce soit.<br />

Exercer de telles fonctions n’est pas toujours facile et le travail souvent pas<br />

reconnu, voir souvent critiqué.<br />

Comme dit M. João Barbosa dans l’interview qu’il nous a donnée, le Consulat<br />

a un rôle administratif, mais pas seul<strong>em</strong>ent. Il y a un travail dans l’ombre,<br />

méconnu.<br />

Consulat. Certains me disent que le<br />

Consulat ne sert à rien. C’est absurde<br />

d’entendre de tels propos. La réalité<br />

est bien différente. Certes le Consulat<br />

est bien entendu très utile pour tout<br />

ce qui est administratif, mais le rôle<br />

pour moi le plus important, c’est dans<br />

le domaine juridique, social, économique<br />

et commercial. Le Consulat représente<br />

le Gouvern<strong>em</strong>ent portugais.<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Après la perte presque totale<br />

de l’enseign<strong>em</strong>ent du portugais<br />

dans la région, la perte du Consulat...<br />

Que nous reste-t-il? Comment voyezvous<br />

l’avenir du monde associatif portugais<br />

dans la région?<br />

João Barbosa: Vous me posez la question<br />

si les associations dans le nord<br />

Pas-de-Calais ont-elles un avenir? Oui<br />

et non! Je dis oui, mais c’est mon avis<br />

personnel et mon cœur qui parle. Il<br />

faut cependant ne pas avoir trop d’illusions.<br />

Sans aucune représentation<br />

diplomatique dans la région, les activités<br />

culturelles et traditionnelles, qui<br />

ne sont déjà pas très riches, vont décliner.<br />

En plus, le peu d’appui que<br />

nous avions des Mairies n’ira pas en<br />

augmentant et cela malheureus<strong>em</strong>ent<br />

se comprend avec le départ de notre<br />

représentation diplomatique.<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Nous sentons nos compatriotes<br />

comme que résignés avec la fin<br />

du Consulat de Lille. Avez-vous cette<br />

impression?<br />

João Barbosa: Vous savez, il y a bien<br />

longt<strong>em</strong>ps que nos compatriotes dorment<br />

sur leurs deux oreilles. Ce n’est<br />

pas maintenant que tout est fini qu’ils<br />

vont se réveiller, malheureus<strong>em</strong>ent<br />

le 04 janvier 2012<br />

pour ceux qui se battent pour sauvegarder<br />

un petit coin du Portugal.<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Pourquoi manifester alors<br />

que, comme on dit en français, «les<br />

carottes sont cuites»?<br />

João Barbosa: La question est très<br />

pertinente. Etant responsable associatif,<br />

c’est un peu mon devoir comme<br />

citoyen de réagir, coute que coute,<br />

même lorsque le combat n’a plus de<br />

sens. La décision de faire cette manifestation<br />

le samedi 7 janvier, à 15h00<br />

devant le bureau consulaire, cela sera<br />

pour nous, comme que faire les obsèques<br />

de la perte d’un petit bout du<br />

Portugal. Après les difficultés des pr<strong>em</strong>ières<br />

années d’immigration et de<br />

l’obligation d’aller à Paris pour toute<br />

démarche administrative, avoir un<br />

Consulat du Portugal à Lille fut vécu<br />

à l’époque comme une reconnaissance<br />

des Portugais du Nord de la<br />

France par leur mère Patrie. Aujourd’hui<br />

nous ressentons cela avec<br />

un sentiment contraire.<br />

<strong>Luso</strong>jornal: Quel message voulez vous<br />

faire passer?<br />

João Barbosa: J’espère que nos compatriotes<br />

viennent très nombreux ce<br />

samedi 7 janvier, Place Mendès<br />

France. C’est paradoxal que cette dernière<br />

rencontre se fasse dans cette<br />

place ou résonne le nom d’un lusodescendant,<br />

Pierre Mendès France.<br />

C’est là qui s’arrêtera une bonne partie<br />

de l’histoire des Portugais du Nord<br />

Pas-de-Calais. «Merci» à notre Gouvern<strong>em</strong>ent<br />

portugais! Viva Portugal et<br />

merci la France de nous avoir accueilli.<br />

La qualité du service et du travail est égal<strong>em</strong>ent dépendant d’une structure<br />

et de certaines contraintes.<br />

Nous tous, qui avons été des usagers des services du Consulat de Lille, savons<br />

ce que nous perdons en contrepartie de quoi?<br />

Il est vrai que le t<strong>em</strong>ps de nos parents, qui devaient aller de la région à<br />

Paris, faire la queue au Consulat de Paris à partir de 3 heures du matin est<br />

révolu, mais bon…<br />

Une fois de plus "B<strong>em</strong> Hajam".


le 04 janvier 2012<br />

Segunda edição do magazine já está a ser distribuído<br />

associação cívica lança “cívica contact”<br />

A associação Cívica acaba de lançar<br />

a segunda edição do magazine “Civica<br />

Contact”.<br />

Com mais de 3.500 autarcas de orig<strong>em</strong><br />

portuguesa <strong>em</strong> França e mais de<br />

10.000 funcionários lusodescendentes<br />

das Mairies francesas, a Associação<br />

de Autarcas de Orig<strong>em</strong><br />

Portuguesa (Cívica) acredita que a<br />

segunda edição da revista “Cívica<br />

Contact” do mês de dez<strong>em</strong>bro de<br />

2011 vai permitir mobilizar os autarcas<br />

de orig<strong>em</strong> portuguesa <strong>em</strong> França<br />

para falar<strong>em</strong> das suas experiências.<br />

Após a apresentação do magazine<br />

num encontro na Disneylândia Paris<br />

com os Secretários de Estado das Comunidades<br />

Portuguesas e do Empreendedorismo<br />

- evento organizado<br />

com o apoio da Direção Geral dos Assuntos<br />

Consulares e Comunidades<br />

Portuguesas (DGACCP), da Caixa<br />

Geral de Depósitos e da Fidelidade<br />

Mundial - a segunda edição do magazine<br />

põe à disposição variadíssimas<br />

informações de interesse para esses<br />

mesmos decisores públicos.<br />

Novas leis autárquicas, setor da infância,<br />

gestão administrativa, cultura,<br />

são alguns dos assuntos<br />

abordados no “Civica Contact”, entre<br />

algumas informações sobre as ativi-<br />

menos<br />

Postos de<br />

recenseamento<br />

Além das Embaixadas e Consulados,<br />

os Portugueses vão dispor no<br />

próximo ano de 95 postos supl<strong>em</strong>entares<br />

de recenseamento eleitoral<br />

no estrangeiro, menos 29 que no<br />

ano anterior, segundo a lista publicada<br />

<strong>em</strong> Diário da República.<br />

A maioria dos postos supl<strong>em</strong>entares<br />

de recenseamento eleitoral funciona<br />

<strong>em</strong> Consulados honorários (como<br />

<strong>em</strong> Rouen, Orléans e Tours), e <strong>em</strong><br />

França não há casos de postos instalados<br />

<strong>em</strong> associações portuguesas.<br />

O Secretário de Estado José Cesário,<br />

disse que a “impl<strong>em</strong>entação progressiva<br />

de serviços” a realizar pelas<br />

Permanências consulares permitirá<br />

integrar o recenseamento eleitoral<br />

nos atos a realizar pelos funcionários<br />

que se deslocarão às Comunidades<br />

onde não há serviços consulares.<br />

eleitos 07<br />

les m<strong>em</strong>bres d’activa ont rencontré<br />

aude de amorim, consule de france à Porto<br />

Selon un communiqué du groupe<br />

d’amitié France Portugal des Villes<br />

et Collectivités territoriales, les<br />

m<strong>em</strong>bres d’Activa ont rencontré<br />

hier, à l’Hôtel de Ville de Paris, après<br />

bouclage de cette édition de <strong>Luso</strong>-<br />

<strong>Jornal</strong>, Aude de Amorim, Consule de<br />

France à Porto. «Cette pr<strong>em</strong>ière<br />

Réunion de Travail, abordera notamment<br />

les liens entre les villes françaises<br />

et portugaises ainsi que la<br />

collaboration entre élus de France et<br />

dades de autarcas de orig<strong>em</strong> portuguesa<br />

<strong>em</strong> França, intervenções de líderes<br />

políticos e a mobilização, que<br />

já é habitual desde 2004, dos autarcas<br />

para propor<strong>em</strong> Portugal como<br />

destino para viagens cofinanciadas<br />

pelas Mairies francesas. “Efetivamente,<br />

não é só pelo facto de ser a<br />

época natalícia, mas sobretudo pela<br />

preparação final dos orçamentos camarários<br />

para 2012, que se justifica<br />

o envio maciço da brochura trimestral<br />

da Cívica realçando um largo des-<br />

reduções<br />

“significativas”<br />

no mne<br />

O Ministério dos Negócios Estrangeiros<br />

fez “uma redução significativa”<br />

dos cargos dirigentes <strong>em</strong> 2011, segundo<br />

a nova Lei orgânica publicada<br />

publicada no Diário da República.<br />

“Procedeu-se a uma redução significativa<br />

dos cargos dirigentes nos diferentes<br />

serviços, organismos e<br />

estruturas do MNE”, lê-se no preâmbulo<br />

do diploma, publicado <strong>em</strong> Diário<br />

da República.<br />

Esta formulação refere-se à medida<br />

anunciada <strong>em</strong> nov<strong>em</strong>bro no Parlamento<br />

pelo Ministro Paulo Portas, de<br />

juntar sob a chefia de um único Embaixador<br />

as representações diplomáticas<br />

<strong>em</strong> cidades onde exist<strong>em</strong><br />

também missões junto de organizações<br />

internacionais. É o caso de Paris,<br />

onde existe uma Embaixada e uma representação<br />

junto da Organização da<br />

Unesco.<br />

organismes officiels français au Portugal.<br />

Dans l’actualité, nous parlerons<br />

égal<strong>em</strong>ent de la programmation<br />

française pour 2012 à la Casa da<br />

Música de Porto» dit une notre d’Activa<br />

envoyée aux rédactions.<br />

Née en France et d’origine portugaise,<br />

Aude de Amorim est diplômée<br />

en Sciences politiques et a débuté<br />

sa carrière diplomatique en 1991,<br />

notamment au sein du Ministère des<br />

Affaires Etrangères, à l’Ambassade<br />

taque ao Turismo de Portugal, e uma<br />

parte com informações pragmáticas<br />

e práticas para os autarcas de orig<strong>em</strong><br />

portuguesa <strong>em</strong> França” disse ao <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong><br />

o Presidente da instituição,<br />

Paulo Marques. “Foi desde 2004<br />

que a Cívica decidiu participar na divulgação<br />

de Portugal como destino<br />

turístico junto das Mairies francesas,<br />

aproveitando o Euro 2004. Mesmo<br />

se inicialmente as parcerias institucionais<br />

se aproximavam do zero e os<br />

meios promocionais para uma operação<br />

muito original não tinha eco <strong>em</strong><br />

Portugal, a Cívica não desistiu contribuindo<br />

assim para o aumento de turistas<br />

vindos de França”.<br />

“As contas são simples. Qu<strong>em</strong> decide<br />

dos destinos das viagens organizadas<br />

pelas Mairies francesas são os<br />

autarcas. Depois da escolha do destino<br />

é feito o concurso para as agências<br />

de viagens. O nosso objetivo é de<br />

solicitar os autarcas de orig<strong>em</strong> portuguesa<br />

para que Portugal seja o destino<br />

escolhido para essas viagens.<br />

Com mais de 3.500 autarcas é simples<br />

compreender o que Portugal<br />

pode ganhar <strong>em</strong> termos turísticos”<br />

diz-nos Paulo Marques, Presidente<br />

da associação.<br />

“Enquanto a promoção turística de<br />

agência<br />

para a<br />

<strong>em</strong>igração<br />

O Presidente do Conselho das Comunidades<br />

Portuguesas (CCP) considerou<br />

que seria vergonhoso Portugal<br />

criar uma agência para apoiar a <strong>em</strong>igração<br />

e sugeriu que esse apoio se<br />

faça reforçando as estruturas já existentes,<br />

nomeadamente os Consulados.<br />

Fernando Gomes falava a propósito<br />

das declarações do eurodeputado do<br />

PSD Paulo Rangel, que sugeriu a criação<br />

de uma agência nacional para<br />

ajudar os portugueses que queiram<br />

<strong>em</strong>igrar. “Pasma-me o Governo querer<br />

criar um órgão governamental de<br />

apoio à <strong>em</strong>igração. É um apelo quase<br />

oficial à <strong>em</strong>igração”, disse o Conselheiro.<br />

“O governo deve ponderar. É um bocadinho<br />

vergonhoso tentar solucionar<br />

o probl<strong>em</strong>a <strong>em</strong>purrando a sua gente<br />

para fora”, disse o Presidente do CCP.<br />

de France à Brasilia, aux Nations<br />

Unies et à la Banque Mondiale à<br />

Washington. Elle est Consule de<br />

France à Porto depuis août 2010.<br />

Le Consulat Général de France à<br />

Porto est la représentation consulaire<br />

de la République française<br />

dans les 9 districts du nord du Portugal<br />

(Aveiro, Braga, Bragança,<br />

Coimbra, Guarda, Porto, Viana do<br />

Castelo, Vila Real et Viseu). Il est<br />

situé à Porto.<br />

todos os países t<strong>em</strong> suportes similares<br />

entre eles, a concorrência cada<br />

vez mais feroz obriga os países a uma<br />

maior eficácia e ser<strong>em</strong> originais para<br />

atraír<strong>em</strong> um maior número. A imag<strong>em</strong><br />

de Portugal <strong>em</strong> constante degradação<br />

no exterior devido à crise, t<strong>em</strong><br />

que apoiar as organizações de autarcas<br />

para que Portugal entre nos sítios<br />

certos e de decisão. Será essencial<br />

presenciar o mercado autárquico de<br />

orig<strong>em</strong> portuguesa na diáspora e não<br />

será através de viagens promocionais<br />

para luso-eleitos, que já conhec<strong>em</strong><br />

Portugal, que conseguir<strong>em</strong>os aumentar<br />

o número de turistas vindos das<br />

autarquias francesas” continua.<br />

“O ano 2012 é crucial para esta mobilização.<br />

Peço finalmente mais pragmatismo<br />

e mais sensibilidade na<br />

coisa pública” comenta Paulo<br />

Marques, também Conselheiro das<br />

Comunidades Portuguesas e Presidente<br />

da Comissão da Participação<br />

Cívica e Política.<br />

Em 2012, a Cívica anuncia r<strong>em</strong>eter<br />

a segunda edição dos Prémios <strong>Luso</strong>-<br />

Cidadãos com o objetivo de pr<strong>em</strong>iar<br />

as iniciativas realizadas por municípios<br />

franceses, autarcas <strong>em</strong> França e<br />

entidades a favor da presença e dinâmica<br />

portuguesa <strong>em</strong> França.<br />

Presidente da<br />

guiné<br />

recupera<br />

O Primeiro Ministro da Guiné-Bissau,<br />

Carlos Gomes Júnior, disse<br />

que o Presidente do país, Malam<br />

Bacai Sanha, “está a recuperar<br />

b<strong>em</strong>” <strong>em</strong> França mas que é preciso<br />

dar t<strong>em</strong>po para o seu total restabelecimento.<br />

“Pelas informações que<br />

t<strong>em</strong>os tido, a saúde do Presidente<br />

está a evoluir favoravelmente.<br />

Agora t<strong>em</strong>os que dar t<strong>em</strong>po ao<br />

t<strong>em</strong>po para a sua total recuperação”,<br />

disse Carlos Gomes Júnior<br />

quando questionado sobre o estado<br />

da saúde do Chefe de Estado.<br />

Malam Bacai Sanha está hospitalizado<br />

<strong>em</strong> Paris há várias s<strong>em</strong>anas e<br />

o Primeiro Ministro do país já esteve<br />

na capital francesa para se inteirar<br />

do estado de saúde do<br />

Presidente. A chefia interina do Estado<br />

está a cargo do Presidente da<br />

Ass<strong>em</strong>bleia da República.<br />

Toujours selon Activa, le nombre de<br />

Français établis dans la circonscription<br />

consulaire de Porto est estimé à<br />

environ 10.000. Au 31 déc<strong>em</strong>bre<br />

2010, 4.974 français étaient inscrits<br />

sur les registres consulaires de<br />

cette circonscription.<br />

Rappelons que le Bureau d’Activa<br />

est composé par Hermano Sanches<br />

Ruivo, Rosa da Costa, Nathalie de<br />

Oliveira, Julien dos Santos, Rosa<br />

Macieira Vlastos et António Ribeiro.<br />

<strong>em</strong><br />

<strong>síntese</strong><br />

festa de natal<br />

no consulado de<br />

Bordeaux<br />

O Consulado Geral de Portugal <strong>em</strong><br />

Bordeaux organizou uma Festa de<br />

Natal no dia 20 de dez<strong>em</strong>bro, pelas<br />

19h00, aberta a todos os Portugueses<br />

e respetivas famílias, que frequentam<br />

o curso de iniciação ao francês no<br />

Consulado.<br />

Esteve presente a Conselheira Municipal<br />

de Bordeaux, Ana Maria Torres,<br />

que leciona generosamente e, como<br />

ela também dá aulas de português a<br />

cidadãos franceses, num outro local,<br />

também foram convidados esses alunos<br />

para participar<strong>em</strong> num “convívio<br />

b<strong>em</strong> português” onde não faltaram os<br />

pastéis de bacalhau e de nata e o<br />

bolo-rei, entre outras muitas iguarias<br />

b<strong>em</strong> lusitanas, tendo os presentes<br />

distribuído entre si l<strong>em</strong>branças às<br />

crianças presentes…<br />

cristina robalo<br />

cordeiro vai<br />

dirigir a agência<br />

universitária da<br />

francofonia <strong>em</strong><br />

marrocos<br />

A antiga vice-reitora da Universidade<br />

de Coimbra Cristina Robalo Cordeiro<br />

vai dirigir a representação da Agência<br />

Universitária da Francofonia (AUF) no<br />

Magrebe, um novo polo da maior associação<br />

universitária do mundo. A<br />

Agência “é a maior associação de<br />

universidades do mundo. T<strong>em</strong> como<br />

grande objetivo criar uma comunidade<br />

científica de referência no<br />

mundo da língua francesa”, adiantou.<br />

Especialista <strong>em</strong> estudos francófonos,<br />

a catedrática da Faculdade de Letras<br />

da Universidade de Coimbra vai liderar<br />

o décimo pólo regional que a associação<br />

criou, <strong>em</strong> Marrocos, com<br />

sede <strong>em</strong> Rabat, e que vai abranger os<br />

três países do Magrebe (Marrocos,<br />

Tunísia e Argélia).<br />

Esta é a primeira vez que é escolhida<br />

uma figura de um país que não é<br />

francófono para este tipo de cargo,<br />

tendo a seleção ocorrido por<br />

concurso internacional, com 23 candidaturas<br />

de vários países.<br />

lusojornal.com


08<br />

<strong>em</strong><br />

<strong>síntese</strong><br />

josé cesário<br />

tenta encontrar<br />

soluções para<br />

alunos s<strong>em</strong> aulas<br />

LJ / Mário Cantarinha<br />

“Estamos a trabalhar para tentar reduzir<br />

os efeitos negativos da decisão<br />

que lamentavelmente tiv<strong>em</strong>os recent<strong>em</strong>ente<br />

de tomar no sentido de<br />

dispensarmos 49 professores da<br />

rede do Ensino do Português no Estrangeiro”<br />

escreveu o Secretário de<br />

Estado das Comunidades Portuguesas<br />

nas redes sociais. “Já conseguimos<br />

redistribuir cerca de 2.700<br />

alunos da Suíça e de França por outras<br />

turmas, continuando a ter aulas<br />

normais”.<br />

José Cesário diz também que “os<br />

alunos que não for<strong>em</strong> enquadrados<br />

<strong>em</strong> novas turmas serão alvo de avaliação<br />

no final do ano letivo conjuntamente<br />

com todos os restantes” e<br />

promete “encontrar soluções para<br />

outros casos que ainda não foram<br />

atendidos” até este mês de janeiro.<br />

assinaturas <strong>em</strong><br />

defesa do ensino<br />

de português <strong>em</strong><br />

strasbourg<br />

No passado dia 17 de dez<strong>em</strong>bro,<br />

um grupo de Portugueses foi ao<br />

Consulado Geral de Portugal <strong>em</strong><br />

Strasbourg entregar as 400 assinaturas<br />

recolhidas <strong>em</strong> 15 dias, para<br />

contestar a decisão do Governo português<br />

de acabar com as aulas de<br />

português no Baixo-Reno, despedindo<br />

a professora Sofia Batista juntamente<br />

com outros 19 professores<br />

<strong>em</strong> França e deixando, assim centenas<br />

de crianças s<strong>em</strong> aulas a partir<br />

do segundo trismestre.<br />

As assinaturas foram entregues ao<br />

Cônsul Geral Miguel Pires.<br />

lusojornal.com<br />

ensino<br />

La «Ville berceau» est Capitale européenne de la culture 2012<br />

guimarães: un an de découvertes artistiques<br />

Par Carlos da Silva<br />

Pendant un an, Guimarães, en même<br />

t<strong>em</strong>ps que Maribor en Slovénie, sera<br />

la Capitale européenne de la culture.<br />

Régulièr<strong>em</strong>ent <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> présentera<br />

des spectacles, des expositions ou des<br />

œuvres proposées par des artistes<br />

français, belges ou lusodescendants<br />

invités à participer à cet évèn<strong>em</strong>ent<br />

de portée internationale. En avantpr<strong>em</strong>ière,<br />

voici les grandes lignes du<br />

programme, qui fait la part belle aux<br />

productions et initiatives locales.<br />

La cérémonie d’ouverture officielle<br />

aura lieu le samedi 21 janvier prochain.<br />

D’ores et déjà Cavaco Silva, le<br />

Président de la République portugaise,<br />

et José Manuel Barroso, le Président<br />

de la Commission européenne,<br />

ont annoncé leur présence. Les spectateurs<br />

auront le privilège de découvrir<br />

un spectacle inédit du musicien vimarenense<br />

(nom des habitants de Guimarães)<br />

Manuel d’Oliveira. Cette<br />

fresque musicale et dansante, intitulée<br />

«Os nossos afetos», est placée<br />

sous la responsabilité chorégraphique<br />

de Joana Antunes, avec la participation<br />

exceptionnelle de nombreux artistes<br />

locaux ou nationaux, telles<br />

Cristina Branco ou Ritinha Lobo. Egal<strong>em</strong>ent<br />

au programme: un spectacle<br />

de théâtre de rue, qui va animer les<br />

rues du centre historique, classé au<br />

Patrimoine mondial de l’Unesco.<br />

Le programme de l’année dans la<br />

ville, qui affiche fièr<strong>em</strong>ent sur ses anciennes<br />

murailles «Ici est né le Portugal»,<br />

est décomposé en quatre t<strong>em</strong>ps,<br />

comme les «4 saisons» de Vivaldi:<br />

Du 21 janvier au 23 mars, le «T<strong>em</strong>ps<br />

des rencontres», avec des spectacles<br />

à l’intérieur, à l’abri du froid, propices<br />

aux regards croisés, aux rencontres et<br />

à l’imagination.<br />

Du 24 mars au 23 juin, le «T<strong>em</strong>ps<br />

pour créer» correspond à la prise de<br />

Texto de opinião<br />

risque, l’expérimentation et au dépass<strong>em</strong>ent<br />

des limites. L’explosion créative<br />

annonce le print<strong>em</strong>ps.<br />

Du 24 juin au 21 sept<strong>em</strong>bre, le<br />

«T<strong>em</strong>ps pour sentir», avec la sensation<br />

de liberté, d’amus<strong>em</strong>ent et de<br />

vie, pour profiter des rayons du soleil<br />

et de la lune. Les longues journées se<br />

prolongeant à la nuit tombée.<br />

Du 22 sept<strong>em</strong>bre au 21 déc<strong>em</strong>bre, le<br />

«T<strong>em</strong>ps de la renaissance», pour tisser<br />

des nouveaux espaces, dans une<br />

nouvelle cité, avec de nouvelles relations,<br />

enrichies par de nouvelles expériences<br />

culturelles.<br />

Résolument tournée vers les nouvelles<br />

technologies et l’esprit créatif de la<br />

jeunesse, la programmation n’en a<br />

sobre o fim dos contratos dos<br />

49 Professores de português<br />

Exmo. Senhor Diretor do <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>,<br />

Na edição nº 61, série II do dia 14 de<br />

dez<strong>em</strong>bro de 2011, é publicada uma<br />

notícia com o título “Sindicato SPE<br />

saiu do silêncio”.<br />

A Comissão Executiva do Sindicato<br />

dos Professores no Estrangeiro discorda<br />

frontalmente de tal epíteto dado<br />

que nunca manteve silêncio <strong>em</strong> relação<br />

a um probl<strong>em</strong>a de extr<strong>em</strong>a gravidade<br />

como foi o resultante da<br />

cessação das Comissões de Serviço a<br />

49 colegas <strong>em</strong> exercício no Ensino<br />

Português no Estrangeiro.<br />

A atestar esta afirmação são as inúmeras<br />

tomadas de posição do SPE,<br />

verificáveis na página do mesmo, no<br />

sítio da FENPROF, no que V. Exa. terá<br />

de concordar já que o corpo da notícia,<br />

inserta no seu jornal, se baseia integralmente,<br />

ipsis verbis, no último<br />

comunicado lá colocado.<br />

O “silêncio” que V. Exa. refere <strong>em</strong> título<br />

será mais “ruidoso” que algumas<br />

Compagnie française «Fabrique des arts d’à-côté»<br />

DR<br />

“manifestações” parcelares que, mau<br />

grado o <strong>em</strong>penhamento dos seus promotores<br />

não têm surtido o efeito desejado<br />

<strong>em</strong> virtude da obstinação dos<br />

organismos tutelares, nomeadamente<br />

do Ministério dos Negócios Estrangeiros.<br />

O SPE/FENPROF t<strong>em</strong> estado <strong>em</strong><br />

contacto permanente com o Instituto<br />

Camões, ainda entidade tutelar do<br />

Ensino Português no Estrangeiro, no<br />

sentido de obter respostas para as<br />

muitas dúvidas que assaltam os professores,<br />

nomeadamente a manutenção<br />

dos seus postos de trabalho, a<br />

garantia de estabilidade da rede,<br />

agora reestruturada, para o próximo<br />

ano letivo, o seu cabimento orçamental<br />

para 2012, a certificação dos cursos<br />

de Língua e Cultura Portuguesas,<br />

o pagamento dos transportes aos professores<br />

que diariamente percorr<strong>em</strong><br />

dezenas e outros centenas de quilómetros<br />

para trabalhar.<br />

pas oublié pour autant l’héritage culturel<br />

et les traditions populaires. C’est<br />

ainsi que parmi des œuvres de cinéma<br />

digital, de design moderne ou de performances<br />

architecturales, se mêleront<br />

le folklore traditionnel, l’orgue<br />

ibérique ou les fêtes Gualterianes (São<br />

Gualter est le saint-patron de Guimarães).<br />

Au menu égal<strong>em</strong>ent un festival<br />

de théâtre cont<strong>em</strong>porain du dramaturge<br />

Gil Vicente et un hommage au<br />

photographe et archéologue Martins<br />

Sarmento, qui a mis à jour la «Citania<br />

de Briteiros». Un lieu qu’il faut absolument<br />

découvrir lors d’une visite à<br />

Guimarães, en même t<strong>em</strong>ps que le<br />

musée de la culture «Castreja».<br />

Tout au long de l’année, une foule<br />

Entende a CE do Sindicato que estas<br />

preocupações pod<strong>em</strong> não surtir o<br />

efeito mediático de outras mas a filosofia<br />

do SPE é esta e não se altera<br />

com mudanças de vento.<br />

Refere V. Exa. a dado passo que o Sindicato<br />

dos Professores no Estrangeiro,<br />

e passamos a citar, “o SPE ataca frontalmente<br />

o outro sindicato de professores,<br />

a FNE”.<br />

Convirá V. Exa. que os sindicatos de<br />

professores, por elevação e princípio,<br />

não exist<strong>em</strong> para se “atacar<strong>em</strong>” mas<br />

sim conciliar esforços na defesa do<br />

b<strong>em</strong> comum dos professores, seja<br />

qual for a sua filiação sindical.<br />

O que a Comissão Executiva do SPE<br />

quis transmitir foi, com efeito, a interpretação<br />

das afirmações do Senhor<br />

Secretário-Geral da Federação Nacional<br />

de Educação (FNE), Dr. João Dias<br />

da Silva, que considerou, no âmbito<br />

da revisão do Estatuto da Carreira Docente<br />

que, e passamos a citar ”das<br />

le 04 janvier 2012<br />

d’évèn<strong>em</strong>ents musicaux, cinématographiques,<br />

de danse, de théâtre et<br />

des expositions. Côté patrimoine, la<br />

ville, située à une trentaine de minutes<br />

de Porto, dispose de nombreuses<br />

richesses. Outre le centre<br />

historique, il faut découvrir le château,<br />

élu parmi les 10 merveilles du Portugal,<br />

le palais des ducs de Bragance et<br />

la montagne de Penha, d’où l’on domine<br />

la ville.<br />

La compagnie française «Fabrique<br />

des arts d’à-côté», située à Bresles<br />

dans le départ<strong>em</strong>ent de l’Oise, a été<br />

invitée à présenter son spectacle<br />

«L’odyssée rêvée ou Ulysse» dans le<br />

cadre de l’avant-programme de la Capitale<br />

européenne de la culture.<br />

Pela comissão executiva do<br />

sindicato dos Professores<br />

no estrangeiro<br />

contact@lusojornal.com<br />

mesmas não decorr<strong>em</strong>, diretamente,<br />

despedimentos mas que, os que ocorrerão,<br />

serão por imperativo de outras<br />

circunstâncias cont<strong>em</strong>pladas e inscritas<br />

no OE para 2012”.<br />

Poupamos a continuação da citação<br />

pois o comunicado da CE do SPE está<br />

na página do sindicato.<br />

Pretendeu a CE do SPE procurar ligação<br />

entre as atitudes do sindicato<br />

afeto à FNE e as declarações do responsável<br />

da Federação. Se isso configura<br />

“ataque”, questionamos onde<br />

filiar o direito de opinião!<br />

A Comissão Executiva do Sindicato<br />

dos Professores reitera a sua posição<br />

de não responder a atitudes insultuosas<br />

e difamatórias que <strong>em</strong> nada enobrec<strong>em</strong><br />

o trabalho sindical e muito<br />

menos dignificam as pessoas que as<br />

protagonizam.<br />

Solicitando a V. Exa. a publicação<br />

desta nota na próxima edição do jornal<br />

que V. Exa. superiormente dirige.


le 04 janvier 2012<br />

Inauguradas antes do Natal<br />

três novas lojas da marca salsa<br />

<strong>em</strong> Paris e orléans<br />

Por Carlos Pereira<br />

Foi inaugurada no passado dia 21 de<br />

dez<strong>em</strong>bro mais uma loja da marca<br />

portuguesa Salsa no Centro Comercial<br />

Belle Epine, <strong>em</strong> Thiais (94), na presença<br />

de várias personalidades da Comunidade<br />

portuguesa. Por lá<br />

passaram as cantoras Celine e Paula<br />

Soares, a Miss Portugal <strong>em</strong> França,<br />

Aurélie Madeira Lekiefs, a dupla de<br />

humoristas Ro & Cut, Tiago Martins<br />

da Aigle Azur, Carla Alegria do Lido de<br />

Paris ou José Trovão, da Câmara de<br />

Comércio e Indústria Franço-Portuguesa.<br />

O evento estava a cargo da<br />

agência Versus de Christophe Gonçalves.<br />

Desde o dia 17 de nov<strong>em</strong>bro, esta foi<br />

a terceira loja da Salsa a ser inaugurada<br />

<strong>em</strong> França. As outras duas estão<br />

no Centro Comercial Cap Saran (Orléans),<br />

e no Centro Comercial Vélizy 2<br />

(78). A marca já tinha uma loja <strong>em</strong><br />

Strasbourg e outra <strong>em</strong> Poissy (78).<br />

“Esta é uma nova vaga da expansão<br />

da Salsa <strong>em</strong> França, com mais força<br />

no canal monomarca” explicou ao <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong><br />

João Martins, Diretor Comercial<br />

da marca. “O nosso primeiro<br />

parceiro <strong>em</strong> França foi as Galeries Lafayette,<br />

depois desenvolv<strong>em</strong>os os<br />

clientes multimarca - t<strong>em</strong>os cerca de<br />

700 clientes <strong>em</strong> França - e agora a<br />

terceira vaga com as lojas monomarca,<br />

garantindo um contacto mais<br />

direto com o comprador”.<br />

O desenvolvimento da marca deve-se<br />

agora a Rizwan Kassim, um <strong>em</strong>presário<br />

que já gere cerca de 20 lojas <strong>em</strong><br />

regime de franchising <strong>em</strong> França.<br />

“Somos um grupo familiar e trabalhamos<br />

atualmente com 7 marcas, entre<br />

as quais a Mango e a Guess” explica<br />

ao <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>. “A minha companheira<br />

é portuguesa e eu vou regularmente a<br />

Portugal, por isso foi natural esta<br />

aproximação com a marca Salsa”.<br />

“Qu<strong>em</strong> está neste meio de retalho e<br />

vê o desenvolvimento que a Salsa t<strong>em</strong><br />

tido, acaba por despertar interesse<br />

para trabalhar connosco” diz por seu<br />

lado João Martins. “Em França estamos<br />

à procura de novas localizações.<br />

Quer<strong>em</strong>os privilegiar a região parisiense<br />

porque é mais fácil operacionalizar<br />

o negócio, mas depois<br />

quer<strong>em</strong>os partir para outras cidades,<br />

s<strong>em</strong>pre trabalhando num modelo<br />

misto entre franchising e investimento<br />

direto, estamos abertos a todas as propostas”<br />

l<strong>em</strong>bra o Diretor comercial da<br />

marca criada <strong>em</strong> 1994 e que já está<br />

implantada <strong>em</strong> 35 países da Europa,<br />

Ásia e Médio Oriente com 250 lojas<br />

Salsa (monomarca e shop-in-shop) e<br />

mais de 1.500 clientes multimarca.<br />

Rizwan Kassim considera que as outras<br />

marcas de jeans estão “saturadas”<br />

no mercado francês. “Fiquei<br />

seduzido pela capacidade criativa da<br />

marca Salsa. T<strong>em</strong> uma gama bastante<br />

grande para mulher e para hom<strong>em</strong>,<br />

assim como alguns acessórios” diz o<br />

<strong>em</strong>presário francês ao <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>.<br />

“Uma marca com mais de 120 milhões<br />

de euros de volume de negócios<br />

anual interessa-nos particularmente<br />

porque é sinónimo de futuro. Por isso,<br />

para já, assinámos para mais três outras<br />

lojas nos próximos dois anos e<br />

venda de mobiliário português<br />

bate recorde<br />

As exportações portuguesas de mobiliário<br />

e colchoaria cresceram 10% até<br />

outubro e deverão encerrar o ano 9%<br />

acima de 2010, ultrapassando pela<br />

primeira vez os mil milhões de euros.<br />

Segundo dados avançados à agência<br />

Lusa pela Associação Portuguesa das<br />

Indústrias de Mobiliário e Afins<br />

(APIMA), de janeiro a outubro as vendas<br />

do setor para o estrangeiro soma-<br />

Rizwan Kassim com a companheira lusodescendente<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> / Carlos Pereira<br />

ram 899 milhões de euros.<br />

Embora não estejam ainda disponíveis<br />

os dados relativos a nov<strong>em</strong>bro e<br />

dez<strong>em</strong>bro, a associação antecipa que<br />

2011 termine com um crescimento<br />

na ord<strong>em</strong> dos 9% face a 2010, o<br />

que, “a verificar-se, coloca, pela primeira<br />

vez, as exportações da indústria<br />

de mobiliário e colchoaria acima<br />

dos mil milhões de euros”.<br />

De acordo com a APIMA, até outubro<br />

Espanha continua a destacar-se<br />

como o principal destino das exportações<br />

portuguesas do setor, ao absorver<br />

318 milhões de euros (mais<br />

2%). Segu<strong>em</strong>-se o mercado francês,<br />

com 255 milhões de euros (mais<br />

14%).<br />

“Tal como se havia verificado durante<br />

o primeiro s<strong>em</strong>estre de 2011, os<br />

<strong>em</strong>presas<br />

quer<strong>em</strong>os chegar a quinze lojas <strong>em</strong><br />

França”.<br />

O objetivo é, evident<strong>em</strong>ente, afirmar<br />

a marca no mercado francês, mas<br />

tanto João Martins como Rizwan Kassim<br />

consideram que a Comunidade<br />

portuguesa é importante para a implantação<br />

<strong>em</strong> França. “O nosso objetivo<br />

é chegar a toda a população<br />

francesa, mas obviamente numa primeira<br />

fase, como os Portugueses<br />

conhec<strong>em</strong> a marca e a sua notoriedade,<br />

isso ajuda-nos a solidificar mais<br />

cedo uma base de clientela” afirma<br />

João Martins. “Os Portugueses de<br />

França conhec<strong>em</strong> b<strong>em</strong> a marca e<br />

estou certo que quando souber<strong>em</strong><br />

que estas lojas abriram vão passar por<br />

cá” confirma Rizwan Kassim.<br />

“Os nossos jeans são únicos, são os<br />

nossos próprios clientes que nos<br />

diz<strong>em</strong> isso, a sua ‘vestibilidade’ é<br />

única e nós trabalhamos isso à exaustão”<br />

argumenta João Martins. Foi <strong>em</strong><br />

2008 que a Salsa lançou um novo<br />

modelo de jeans que agitou o mercado:<br />

os Push-Up Jeans. Graças a<br />

uma conceção única de moldes e<br />

confeção, a marca conseguiu um<br />

efeito excecional que faz salientar de<br />

uma forma natural o traseiro f<strong>em</strong>inino.<br />

Em termos de preço, João Martins<br />

afirma que se posicionam “um pouco<br />

mais abaixo do que as outras marcas.<br />

T<strong>em</strong>os qualidade superior e preços<br />

mais baratos”.<br />

cinco principais mercados representam<br />

83% do total das exportações do<br />

setor”, nota a associação.<br />

Para o presidente da APIMA, Hugo<br />

Vieira, estes valores constitu<strong>em</strong> “um<br />

feito histórico, sobretudo tendo <strong>em</strong><br />

conta a profunda crise económica e<br />

financeira <strong>em</strong> que a Europa se encontra,<br />

neste momento, mergulhada”.<br />

PUB<br />

09<br />

<strong>em</strong><br />

<strong>síntese</strong><br />

Duo Paris<br />

lisbonne na<br />

Pastelaria<br />

canelas<br />

Por Cristina Branco<br />

LJ / Cristina Branco<br />

No passado dia 23 de dez<strong>em</strong>bro, o<br />

Duo Paris Lisbonne fez uma atuação<br />

de Natal nas novas instalações da<br />

Pastelaria Canelas, <strong>em</strong> Pierrefitte-sur-<br />

Seine.<br />

Foi uma pequena viag<strong>em</strong> aos sentidos<br />

e a Portugal através dos cheiros,<br />

cores e sabores da Pastelaria Canelas<br />

e do som do acordeão dos irmãos<br />

Yannick et Yohann Lopes, acompanhados<br />

ao cavaquinho pelo pai.<br />

Um momento aguardado por alguns<br />

clientes e pelo pessoal da casa mas<br />

surpresa para outros. Um acordar de<br />

Saudade <strong>em</strong> qu<strong>em</strong> está longe do<br />

país!<br />

josé neves no<br />

Parlamento<br />

português<br />

Numa ação de protesto contra o encerramento<br />

do Vice Consulado de<br />

Portugal <strong>em</strong> Clermont-Ferrand, o<br />

Presidente da associação de <strong>em</strong>presários<br />

Les Portauvergnats, José<br />

Neves, deslocou-se a Lisboa e encontrou-se<br />

com o Deputado do PSD<br />

eleito pelo círculo eleitoral da Europa,<br />

Carlos Gonçalves.<br />

José Neves visitou o Parlamento e<br />

transmitiu a Carlos Gonçalves a sua<br />

oposição ao encerramento daquele<br />

posto consular.<br />

Comente este e outros<br />

artigos nas redes<br />

sociais.<br />

Participe!<br />

lusojornal.com


10<br />

<strong>em</strong><br />

<strong>síntese</strong><br />

Proposta do PcP<br />

para garantir a<br />

estabilidade<br />

salarial dos<br />

trabalhadores no<br />

estrangeiro foi<br />

recusada<br />

O Projeto de Resolução do PCP que<br />

recomendava ao Governo a impl<strong>em</strong>entação<br />

de mecanismos de garantia<br />

da estabilidade salarial dos<br />

trabalhadores do Estado Português<br />

no estrangeiro, foi rejeitada na Ass<strong>em</strong>bleia<br />

da República pelos votos<br />

contra do PSD e do CDS.<br />

“Não obstante o grupo parlamentar<br />

proponente ter manifestado disponibilidade<br />

para acolher alterações ao<br />

projeto, os partidos que suportam o<br />

Governo recusaram-se a apresentar<br />

essas sugestões. Os argumentos, já<br />

estafados e desmontados, sucederam-se.<br />

Os trabalhadores no exterior<br />

não pod<strong>em</strong> ser exceção quanto à imposição<br />

de austeridade, ou nunca reclamaram<br />

quando receberam mais,<br />

disseram. São argumentos ainda utilizados<br />

quando já o próprio Governo<br />

admitiu a existência do probl<strong>em</strong>a”<br />

diz uma nota do PCP. “Como novidade<br />

apresentada pelo PSD para recusar<br />

a recomendação, o facto de o<br />

probl<strong>em</strong>a, que deveria ter sido resolvido<br />

desde 2009, quando era mais<br />

pequeno, se ter agora avolumado o<br />

que tornava mais difícil a sua resolução.<br />

N<strong>em</strong> o facto de termos argumentado<br />

que quanto mais t<strong>em</strong>po<br />

passar maior será o probl<strong>em</strong>a e de<br />

mais difícil solução, d<strong>em</strong>oveu o PSD<br />

e o CDS das suas intenções”.<br />

O PCP diz que o probl<strong>em</strong>a não se resolve<br />

“porque não há vontade política”.<br />

“Mais uma vez os partidos da maioria<br />

deram mostras da sua incoerência.<br />

Aquilo que defend<strong>em</strong> na<br />

oposição, recusam praticar quando<br />

governam” conclui a nota do Grupo<br />

parlamentar do PCP enviada ao <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>.<br />

Próximo jantar da<br />

acad<strong>em</strong>ia do<br />

Bacalhau<br />

O próximo jantar-tertúlia da Acad<strong>em</strong>ia<br />

do Bacalhau de Paris terá lugar<br />

na sexta feira, dia 6 de janeiro, às<br />

19h45, no restaurante La Barraca<br />

(90 boulevard Maxime Gorki, 94800<br />

Villejuif).<br />

Desta vez os “Compadres” e as<br />

“Comadres” convidam os m<strong>em</strong>bros<br />

da Acad<strong>em</strong>ia para cantar<strong>em</strong> as Janeiras.<br />

“Apesar das dificuldades com que<br />

nos debat<strong>em</strong>os, espero que 2012<br />

seja para todos um ano de paz, de<br />

saúde e de prosperidade” escreveu<br />

na mensag<strong>em</strong> de Boas Festas António<br />

Fernandes, o Presidente da<br />

ABP. “<br />

lusojornal.com<br />

<strong>em</strong>presas<br />

Segundo o economista Pascal de Lima<br />

Boicote das r<strong>em</strong>essas teria pouco impacto<br />

O economista Pascal de Lima<br />

considera que um corte nas r<strong>em</strong>essas<br />

para Portugal, a que o movimento<br />

“Nantes Não Desiste” está a<br />

apelar <strong>em</strong> protesto contra o fecho<br />

do Vice-Consulado na cidade, teria<br />

mais impacto familiar do que real<br />

na economia portuguesa.<br />

O encerramento de três Vice-<br />

Consulados de Portugal <strong>em</strong> França<br />

(Lille, Clermont-Ferrand e Nantes),<br />

anunciado <strong>em</strong> nov<strong>em</strong>bro no Parlamento<br />

pelo Ministro dos Negócios<br />

Estrangeiros, Paulo Portas, t<strong>em</strong> gerado<br />

protestos por parte da Comunidade<br />

portuguesa.<br />

Em reação ao anúncio, formaramse<br />

vários grupos de contestação.<br />

Texto de opinião<br />

Houve já diversas manifestações, e<br />

um dos grupos, o movimento<br />

“Nantes não desiste”, está a apelar<br />

a um “boicote a Portugal” e ao<br />

corte das r<strong>em</strong>essas enviadas pelos<br />

<strong>em</strong>igrantes para o país.<br />

Em declarações à agência Lusa,<br />

Pascal de Lima, também investigador<br />

do Instituto de Estudos Políticos<br />

de Paris, afirmou que, <strong>em</strong>bora<br />

um corte nas r<strong>em</strong>essas dos <strong>em</strong>igrantes<br />

pudesse ter “algum impacto”<br />

na economia portuguesa,<br />

esse cenário “é pouco provável”.<br />

“É claro que pode ter um efeito teórico,<br />

e sobretudo a três níveis: aumentaria<br />

a pobreza, diminuiria o<br />

b<strong>em</strong>-estar das famílias e teria im-<br />

clube Praia da rocha (cPr):<br />

ano novo, vida velha ou nova?<br />

Quando iniciei a redação deste artigo,<br />

a primeira dúvida que me assaltou<br />

foi como havia de lhe chamar.<br />

Com efeito, é habitual que na transição<br />

de um ano para um novo ano refletirmos<br />

sobre o que sucedeu no ano<br />

que agora termina e simultaneamente<br />

tomarmos determinadas resoluções<br />

e também definir metas para<br />

alcançar no ano que se inicia.<br />

Também quando penso no clube<br />

praia da rocha necessariamente me<br />

deparo com essa mesma questão, ou<br />

seja ponderar o que aconteceu neste<br />

ano que finda e quais são os propósitos<br />

dos proprietários para 2012.<br />

Não fal<strong>em</strong>os de ilusões ou fantasias,<br />

antes de propostas concretas. Nos<br />

blocos 1 e 2 assistimos a posição<br />

cada vez mais isolada e enfraquecida<br />

da Iberotel. Embora ainda pontuada<br />

por laivos de prepotência e arrogância,<br />

a verdade é que cada vez mais<br />

os proprietários não confiam na Iberotel.<br />

Se no ano que acaba um dos<br />

aspetos positivos a reter é a falta de<br />

credibilidade da Iberotel, por causa<br />

de tudo o que esta t<strong>em</strong> feito aos pro-<br />

prietários, há ainda porém sombras e<br />

incógnitas que pairam sobre o Clube<br />

Praia da Rocha.<br />

Uma delas prende-se com a manutenção<br />

Clube Praia da Rocha e o seu<br />

funcionamento face à degradação e<br />

incapacidade de gestão do <strong>em</strong>preendimento.<br />

É neste aspeto particular<br />

que os proprietários têm de dar provas<br />

e de estar à altura de assumir as<br />

rédeas do Clube Praia da Rocha.<br />

Unir os necessários consensos e garantir<br />

a sua união para que de uma<br />

vez por todas as decisões tomadas<br />

sejam para o b<strong>em</strong> e de acordo com<br />

os interesses dos proprietários.<br />

Outra das grandes sombras que se<br />

avizinha é o apetite voraz da Construmed<br />

na pretensão de substituir a Iberotel<br />

na administração do Clube<br />

Praia da Rocha. Fácil é de ver que<br />

esta <strong>em</strong>presa não tinha qualquer ligação<br />

ao Clube Praia da Rocha, não<br />

exercia a sua atividade no Algarve,<br />

nunca administrou qualquer <strong>em</strong>preendimento<br />

s<strong>em</strong>elhante, n<strong>em</strong> tão<br />

pouco turístico, não sabendo e n<strong>em</strong><br />

tendo qualquer vocação para a ges-<br />

pacto na redistribuição das riquezas<br />

no país; representaria uma diminuição<br />

do crescimento, do<br />

<strong>em</strong>prego e da produtividade do trabalho<br />

e do capital; e pioraria a situação<br />

do défice da balança<br />

comercial portuguesa”, afirmou.<br />

Mas, acrescentou, “na realidade as<br />

r<strong>em</strong>essas estão mais ligadas aos<br />

contextos familiares, des<strong>em</strong>penham<br />

um papel de segurança,<br />

conforto e ajuda para os que estão<br />

no país de orig<strong>em</strong>”. Ou seja, “um<br />

boicote a essas transferências teria<br />

mais impacto na situação familiar<br />

do que na economia”.<br />

“O montante total de r<strong>em</strong>essas enviadas<br />

por todos os <strong>em</strong>igrantes por-<br />

tão deste tipo de <strong>em</strong>preendimento.<br />

O que estas <strong>em</strong>presas, Iberotel e<br />

Construmed, têm d<strong>em</strong>onstrado é<br />

unicamente a capacidade de exigir<br />

dinheiro dos proprietários s<strong>em</strong> dar<br />

nada a ganhar. Por ex<strong>em</strong>plo o que se<br />

t<strong>em</strong> mostrado no bloco 3 é que se<br />

pede constant<strong>em</strong>ente dinheiro, e<br />

muito, aos proprietários s<strong>em</strong> que<br />

haja uma estratégia ou rumo para<br />

permitir aos proprietários rentabilizar<br />

os seus apartamentos, mas antes o<br />

de ganhar dinheiro às suas custas.<br />

Não tenhamos ilusões! Qualquer <strong>em</strong>presa<br />

que não tenha nada a ver com<br />

o Clube Praia da Rocha ou com os<br />

seus proprietários não t<strong>em</strong> n<strong>em</strong> representa<br />

outro interesse que não seja<br />

o seu próprio.<br />

Em rigor, parece que a única ligação<br />

que a Construmed tinha com o Clube<br />

Praia da Rocha é através da própria<br />

Iberotel e daí ter tido conhecimento<br />

da existência da situação do bloco 3.<br />

Isto porque não só as duas <strong>em</strong>presas<br />

já são velhas conhecidas como algumas<br />

pessoas que trabalhavam para a<br />

Iberotel (e vos colocaram nesta situa-<br />

le 04 janvier 2012<br />

tugueses no estrangeiro é 2.400<br />

milhões de euros por ano. Partindo<br />

desses dados, e considerando que<br />

há um milhão de portugueses <strong>em</strong><br />

França, pod<strong>em</strong>os estimar <strong>em</strong> 180<br />

milhões de euros o valor das r<strong>em</strong>essas.<br />

É muito pouco significativo,<br />

sobretudo se comparado por ex<strong>em</strong>plo,<br />

com fundos de capital ou com<br />

investimentos diretos”, explicou.<br />

O investigador considera, por isso,<br />

que o peso económico desta medida<br />

de protesto, mesmo que levada<br />

a cabo por todos os<br />

Portugueses <strong>em</strong> França, não seria<br />

suficiente para pressionar o Governo<br />

a recuar na decisão que<br />

tomou.<br />

marina vaz meireles<br />

Comissão de proprietários do<br />

Clube Praia da Rocha<br />

contact@lusojornal.com<br />

ção) trabalham agora para a Construmed.<br />

Está visto! N<strong>em</strong> uma n<strong>em</strong> outra são<br />

a solução para o Clube Praia da<br />

Rocha.<br />

Desde a primeira hora que houve<br />

proprietários que têm mostrado vontade<br />

<strong>em</strong> trabalhar para ultrapassar os<br />

probl<strong>em</strong>as do Clube Praia da Rocha,<br />

com os pés assentes na terra e com<br />

uma estratégia clara, coerente, s<strong>em</strong>pre<br />

alinhando nas ideias de defesa<br />

dos proprietários contando e confiam<br />

unicamente nestes. Do mesmo modo<br />

têm mostrado corag<strong>em</strong> para enfrentar<br />

todos aqueles que não sendo proprietários<br />

têm tentado lucrar com<br />

estes, sejam eles qu<strong>em</strong> for<strong>em</strong>.<br />

Por isso mesmo aceitei integrar a<br />

constituição da comissão de proprietários<br />

do Clube Praia da Rocha.<br />

A resposta à pergunta que coloquei<br />

no título será dada por nós proprietários<br />

ao longo de 2012. Assim espero<br />

sinceramente que este ano que<br />

aí v<strong>em</strong> seja um ano decisivo e um<br />

ano novo com vida nova.<br />

Bom 2012.<br />

PUB


le 04 janvier 2012<br />

Le nouveau Président du Directoire est Jean-Philippe Diehl<br />

jean-marc vilon quitte la Banque BcP<br />

Par Carlos Pereira<br />

Jean-Marc Vilon, a cessé ses fonctions<br />

de Président du Directoire de la<br />

Banque BCP et est r<strong>em</strong>placé depuis<br />

cette s<strong>em</strong>aine par Jean-Philippe<br />

Diehl.<br />

Arrivé à la tête de la Banque BCP en<br />

2006, quand le groupe Caisse<br />

d’Epargne a acheté 80% de la<br />

banque portugaise, Jean-Marc Vilon<br />

fait le bilan de son passage par la<br />

Banque BCP, avant d’assumer la Direction<br />

Générale du Crédit Log<strong>em</strong>ent,<br />

un organisme qui cautionne les crédits<br />

immobiliers.<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Avec le recul, comment<br />

les clients ont vécu l’achat de la<br />

Banque BCP par la Caisse d’Epargne?<br />

Jean-Marc Vilon: Je dirais avec de<br />

l’interrogation légitime. Même de la<br />

part de certains de nos concurrents<br />

qui disaient que la banque allait perdre<br />

son identité portugaise. Dès le<br />

début je me suis exprimé à ce sujet<br />

en disant que si le Groupe Caisse<br />

d’Epargne avait fait le choix d’acheter<br />

la Banque BCP ce n’était pas pour<br />

faire une Caisse d’Epargne de plus,<br />

c’était bien pour tirer parti de ce<br />

qu’elle savait faire de particulier par<br />

rapport à la Communauté lusophone.<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Et quel est le bilan de<br />

cette transition?<br />

Jean-Marc Vilon: Nous n’avons absolument<br />

pas renoncé à notre identité<br />

et avons continué à être une banque<br />

au service de la Communauté portugaise<br />

en France. J’ai l’habitude de<br />

dire que nous avons tout changé,<br />

sans rien changer. On n’a rien changé<br />

au fond de ce qu’on est et de ce qui<br />

fait notre existence même, tout en<br />

changeant beaucoup de choses dans<br />

nos outils, dans nos modes de fonctionn<strong>em</strong>ent,<br />

mais toujours au service<br />

d’une meilleure qualité pour nos<br />

clients.<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Comment votre réseau at-il<br />

évolué?<br />

Jean-Marc Vilon: On a ouvert des<br />

nouvelles agences et surtout on a entrepris<br />

de faire évoluer les agences en<br />

les ouvrant plus à nos clients et à<br />

faire des espaces de confidentialité<br />

quand cela est possible. C’est un<br />

chantier qui n’est pas encore terminé<br />

mais qui est en cours. On a égal<strong>em</strong>ent<br />

fait évoluer notre identité visuelle.<br />

Notre nouveau logo s’inspire<br />

beaucoup de l’ancien, il s’enracine<br />

dans notre histoire, dans notre passé,<br />

dans nos valeurs, tout en ayant un<br />

dessin moderne et dynamique.<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Et quels sont vos rapports<br />

avec Millénium, au Portugal?<br />

Jean-Marc Vilon: Ils sont toujours très<br />

étroits. Millenium est toujours présent<br />

dans notre capital à la hauteur de<br />

20%, et représenté au Conseil de surveillance<br />

et au Directoire de la<br />

banque. Nous avons même une activité<br />

qui s’est développé au cours de<br />

ces dernières années, une activité qui<br />

est mutuell<strong>em</strong>ent profitable pour les<br />

deux établiss<strong>em</strong>ents et pour nos<br />

clients, puisqu’ils peuvent gérer à<br />

partir d’ici la totalité de leurs activités<br />

bancaires au Portugal.<br />

Jean-Marc Vilon<br />

DR<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Et comment développezvous<br />

l’axe «Pologne»?<br />

Jean-Marc Vilon: Nous avons profité<br />

du fait que Millénium soit présent en<br />

Pologne pour développer une activité<br />

pour les clients polonais en France.<br />

C’est une activité que nous avons<br />

concentré sur quelques agences en<br />

région parisienne et nous avons renforcé<br />

les équipes au niveau central,<br />

notamment au niveau du marketing.<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Et en ce qui concerne le<br />

nombre de clients, comment la<br />

banque a évoluée?<br />

Jean-Marc Vilon: Un des objectifs à<br />

mon arrivée était de stabiliser la base<br />

de clients car les années précédentes<br />

il y a eu une baisse du nombre de<br />

clients. Cet objectif est réalisé assez<br />

larg<strong>em</strong>ent, notamment par la<br />

conquête de nouveaux clients particuliers<br />

et entreprises. Il y a aussi le<br />

rajeuniss<strong>em</strong>ent de notre clientèle,<br />

avec l’arrivée de clients plus jeunes,<br />

avec des offres qui leur sont dédiées<br />

et avec des outils de communication<br />

qui correspondent aussi à leurs attentes,<br />

en termes d’internet, d’internet<br />

mobile, par les smartphones et<br />

d’ici quelques s<strong>em</strong>aines par une application<br />

iPad.<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Et quel bilan pour l’achat<br />

de la BPN en France?<br />

Jean-Marc Vilon: D’abord cela a enrichi<br />

notre réseau de 5 nouvelles<br />

agences et nous a permis de recruter<br />

une vingtaine de collaborateurs com-<br />

merciaux très motivés et de très bon<br />

niveau. Cela a égal<strong>em</strong>ent permis<br />

d’augmenter notre base de clients,<br />

une clientèle sur laquelle il y avait un<br />

développ<strong>em</strong>ent assez important à<br />

réaliser, en termes d’équip<strong>em</strong>ent et<br />

en termes d’offres de produits nouveaux.<br />

Cela fait juste un an, mais le<br />

bilan qu’on dresse est just<strong>em</strong>ent positif.<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Dans le contexte actuel,<br />

est-il facile de dire aujourd’hui que<br />

vous êtes banquier?<br />

Jean-Marc Vilon: Nous sommes une<br />

banque qui ne fait qu’un seul métier<br />

qui est d’offrir des produits et services<br />

bancaires pour les particuliers et les<br />

entreprises sur son territoire. Nous<br />

n’avons pas d’activité de banque d’investiss<strong>em</strong>ent,<br />

nous ne spéculons pas<br />

sur les marchés financiers, nous ne<br />

faisons qu’un métier de banque de<br />

proximité, celui que nos clients réclament.<br />

C’est vrai que c’est peut-être<br />

difficile de dire qu’on est banquier,<br />

actuell<strong>em</strong>ent, mais de dire qu’on est<br />

banquier à la Banque BCP, on en est<br />

fier.<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Quels défis laissez-vous à<br />

votre successeur?<br />

Jean-Marc Vilon: Nous avons lancé<br />

un projet stratégique 2011-2014. Il<br />

y a une feuille de route qui est bien<br />

tracée pour les années à venir, notamment<br />

en ce qui concerne les offres de<br />

produits dans la banque et l’assurance,<br />

pour la clientèle de particuliers<br />

et d’entreprise, une réflexion en cours<br />

<strong>em</strong>presas 11<br />

sur le maillage, en région parisienne<br />

et en province, et égal<strong>em</strong>ent des réflexions<br />

importantes sur des activités<br />

dans le domaine de la gestion privée<br />

ou dans le domaine de la banque à<br />

distance, en créant une véritable eagence,<br />

qui est une agence à distance,<br />

composée de conseillers<br />

attitrés au client.<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Que va-t-il rester de votre<br />

passage par la Banque BCP?<br />

Jean-Marc Vilon: J’ai vécu ici une expérience<br />

professionnelle passionnante<br />

et une expérience humaine très<br />

enrichissante, avec des équipes motivées,<br />

impliquées, dynamiques, qui<br />

ont vraiment envie de faire bouger les<br />

limites. Je dis souvent qu’à la Banque<br />

BCP tout est possible et c’est assez<br />

formidable quand on est Président<br />

d’un établiss<strong>em</strong>ent qui a des équipes<br />

qui ont ces caractéristiques là.<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Et que pensez-vous de la<br />

situation actuelle du Portugal?<br />

Jean-Marc Vilon: Le Portugal fait face<br />

à une grave crise sur le point économique.<br />

Ce n’est pas le seul pays, loin<br />

de là, en Europe, qui a des difficultés<br />

importantes. Même si les mesures<br />

mises en place sont très douloureuses<br />

pour les populations, ce sont des mesures<br />

très courageuses et elles sont final<strong>em</strong>ent<br />

global<strong>em</strong>ent acceptées. La<br />

route va être difficile et le ch<strong>em</strong>in va<br />

être long, mais le Portugal a des<br />

atouts pour redresser la situation,<br />

peut-être plus que d’autres pays<br />

d’Europe.<br />

<strong>em</strong><br />

<strong>síntese</strong><br />

confraria dos<br />

financeiros<br />

Ao mesmo t<strong>em</strong>po que anunciava um<br />

próximo jantar para o dia 12 de janeiro,<br />

a Confraria dos Financeiros<br />

portugueses de Paris fez um balanço<br />

do ano que terminou e espera “que<br />

<strong>em</strong> 2012 se mantenha o mesmo interesse<br />

e dinamismo nas atividades<br />

que nos propomos realizar”.<br />

Por ord<strong>em</strong> cronológica, os convidados<br />

dos jantares da Confraria <strong>em</strong><br />

2012 foram:<br />

Francisco Seixas da Costa, Embaixador<br />

de Portugal <strong>em</strong> França<br />

Álvaro Vasconcelos, Presidente do<br />

ISS<br />

Pianistas Ricardo Vieira e Tomohiro<br />

Hatta<br />

Jaime Quesado, Economista<br />

Luís Filipe Castro Mendes, Embaixador<br />

junto da UNESCO<br />

António Silva, Diretor da AICEP <strong>em</strong><br />

Paris<br />

José Sócrates, Ex-Primeiro Ministro<br />

da República Portuguesa<br />

novo site da cap<br />

magellan<br />

A associação Cap Magellan e o portal<br />

Sapo lançam oficialmente um site internet<br />

para lusodescendentes, no<br />

próximo dia 6 de janeiro, às 17h30,<br />

no Consulado Geral de Portugal <strong>em</strong><br />

Paris.<br />

Segundo a associação, o novo site de<br />

informação da Cap Magellan “divulga<br />

Portugal, com vídeos que revelam talentos<br />

portugueses, apresenta uma<br />

bolsa de <strong>em</strong>prego com oferta de trabalho<br />

para falantes de francês e português,<br />

revela itinerários para viagens<br />

<strong>em</strong> Portugal, agenda de eventos e<br />

música e facilita acesso à informação<br />

sobre presença portuguesa e lusófona<br />

<strong>em</strong> França”.<br />

“Para os seus 20 anos, a Associação<br />

Cap Magellan, <strong>em</strong> parceria com o<br />

portal Sapo, desenvolveu um site<br />

para divulgar o Portugal moderno” diz<br />

uma nota da Cap Magellan enviada<br />

às redações. “Muitas vezes a imag<strong>em</strong><br />

do país chega ainda às Comunidades<br />

com contornos antiquados, uma<br />

visão que o Sapo e a Cap Magellan<br />

desmistificam neste novo site, revelando<br />

o que de mais cont<strong>em</strong>porâneo<br />

se faz <strong>em</strong> Portugal. Uma forma também<br />

de apresentar um país, uma cultura,<br />

uma sociedade aos Franceses<br />

interessados por Portugal”.<br />

www.capmagellan.sapo.pt<br />

lusojornal.com


12<br />

<strong>em</strong><br />

<strong>síntese</strong><br />

expositions de<br />

mário cantarinha<br />

La banque Caixa Geral de Depósitos<br />

Août 1994: Musée des Pompiers, à<br />

Folgosinho (Portugal)<br />

Août 1995: Mairie de Folgosinho<br />

(Portugal)<br />

Mai 1996: Lycée Hôtelier Santos<br />

Dumont, à Saint-Cloud (92)<br />

Août 1997: Gymnase des Pompiers<br />

de Folgosinho (Portugal)<br />

Octobre 1998: Lycée Hôtelier Santos<br />

Dumont, à Saint-Cloud (92)<br />

Août 2000: Galerie «João Abel<br />

Manta», à Gouveia (Portugal)<br />

Mars 2001: Galerie de l’Atrium, à<br />

Chaville (92)<br />

Avril 2001: Lycée Hôtelier Santos<br />

Dumont, à Saint-Cloud (92)<br />

Août 2001: Mairie de Folgosinho<br />

(Portugal) [exposition permanente]<br />

Juin 2002: Galerie de l’Atrium, à<br />

Chaville (92)<br />

Juillet 2002: Centre Culturel Portugais<br />

de Danbury (EUA)<br />

Juin 2003: Consulat Général du<br />

Portugal à Paris<br />

Juin 2004: Collège Robert Doisneau,<br />

à Montrouge (92)<br />

Août 2004: Mairie de Folgosinho<br />

(Portugal)<br />

Sept<strong>em</strong>bre 2005: Association Zofingen<br />

União Lusiade (Suisse)<br />

Juin 2006: Galerie de l’Atrium, à<br />

Chaville (92)<br />

Déc<strong>em</strong>bre 2006: Galerie de<br />

l’Atrium, à Chaville (92): «De l’art<br />

dans les mains»<br />

Août 2007: Galerie «João Abel<br />

Manta», à Gouveia (Portugal)<br />

Mai 2008: Galerie de l’Atrium, à<br />

Chaville (92), «Lisbonne glorieuse,<br />

déchirée, renaissante»<br />

Mai 2009: Galerie de l’Atrium, à<br />

Chaville (92), dîner spectacle au son<br />

du Fado<br />

De déc<strong>em</strong>bre 2009 à février 2010:<br />

Sanctuaire Sainte-Thérése, Basilique<br />

de Lisieux (14).<br />

De 6 a 25 de janeiro<br />

Consulado Geral de Portugal<br />

<strong>em</strong> Paris<br />

6 rue Georges Berger<br />

75017 Paris<br />

De segunda a sexta feira<br />

das 8h00 às 18h00<br />

lusojornal.com<br />

regiões de Portugal<br />

le 04 janvier 2012<br />

Exposição de fotografias inaugurada no próximo dia 6 de janeiro<br />

mário cantarinha expõe fotograf<br />

no consulado geral de Portugal e<br />

Beira Alta - Folgosinho<br />

Minho - Ponte da Barca<br />

Beira Alta - Folgosinho<br />

Beira Litoral - Fátima<br />

Beira Litoral - Coimbra


le 04 janvier 2012<br />

regiões de Portugal 13<br />

ias das regiões de Portugal<br />

m Paris”<br />

Beira Litoral - Nazaré<br />

Trás-os-Montes e Alto Douro - Murça<br />

Minho - Viana do Castelo Alto Alentejo - Santa Suzana<br />

Estr<strong>em</strong>adura - Óbidos Beira Alta - Guarda<br />

<strong>em</strong><br />

<strong>síntese</strong><br />

as regiões de<br />

Portugal<br />

O Consulado Geral de Portugal <strong>em</strong><br />

Paris inaugura no próximo dia 6 de<br />

janeiro, às 18h30, a exposição de<br />

fotografia “As Regiões de Portugal”<br />

de Mário Cantarinha.<br />

Esta exposição é constituída por<br />

uma seleção de 43 fotografias de<br />

paisagens naturais, de belas cidades<br />

e da diversidade cultural <strong>em</strong><br />

Portugal.<br />

Para compor esta mostra, Mário<br />

Cantarinha percorreu Portugal de<br />

norte a sul e capturou com a sua<br />

máquina o que cada lugar tinha de<br />

melhor. “O que pretendo com esta<br />

exposição é mostrar o que t<strong>em</strong>os de<br />

belo no nosso pequeno mas tão bonito<br />

Portugal” refere o artista. “Às<br />

vezes vamos para tão longe e o que<br />

t<strong>em</strong>os à porta não visitamos”.<br />

Esta grande diversidade de imagens<br />

leva-nos por uma viag<strong>em</strong> por Vila<br />

Nova de Cerveira, Viana do Castelo,<br />

Braga, Guimarães, Bragança,<br />

Murça, Lamego, Porto, Espinho,<br />

Trancoso, Guarda, Folgosinho,<br />

Manteigas, Torre Serra da Estrela,<br />

Coimbra, Nazaré, Batalha, Fátima,<br />

Castelo Branco, Santarém, Peniche,<br />

Óbidos, Lisboa, Sintra, Portalegre,<br />

Mont<strong>em</strong>or-o-Novo, Évora, Santa Susana,<br />

Sines, Beja, Mértola, Castro<br />

Marim, Faro, Albufeira e Sagres.<br />

“Tenho tentado que as minhas exposições<br />

também sirvam para promover<br />

Portugal” diz Mário<br />

Cantarinha. “Aquilo que mais gosto<br />

é ouvir os franceses dizer<strong>em</strong> que<br />

vão a Portugal, depois de ver<strong>em</strong><br />

uma exposição minha”.<br />

mário cantarinha<br />

Mário Alberto Cantarinha est né à<br />

Folgosinho, au Portugal, le 2 juin<br />

1957, où il passe son enfance auprès<br />

de ses grands-parents maternels.<br />

Á onze ans, il émigre en<br />

France, à Chaville (92), pour rejoindre<br />

ses parents. Douze ans plus<br />

tard, il épouse Fátima, du même village,<br />

avec qui il a deux garçons:<br />

Bruno et Philippe.<br />

Sa passion pour la photo se manifeste<br />

dès son plus jeune âge, alors<br />

qu’il parcourait les ch<strong>em</strong>ins à travers<br />

la montagne afin de se rendre<br />

chez le photographe de la ville voisine<br />

retirer les photos pour envoyer<br />

à ses parents expatriés. Il se d<strong>em</strong>andait<br />

comment d’un simple clic-clac<br />

il pouvait se retrouver une s<strong>em</strong>aine<br />

plus tard sur papier glacé.<br />

Plus tard, d’un naturel curieux, il<br />

cherche à comprendre la magie de<br />

la prise de vue. Et c’est son intérêt<br />

pour le mystère de la chambre noire<br />

qui induit les différents travaux photographiques<br />

auxquels il se livre depuis<br />

quelques années.<br />

lusojornal.com


14<br />

<strong>em</strong><br />

<strong>síntese</strong><br />

Hommage à<br />

cesária Évora à<br />

rio loco<br />

Lusa / Mário Cruz<br />

Le festival Rio Loco, à Toulouse, rendra<br />

hommage à Cesária Évora en<br />

maintenant les deux soirées prévues,<br />

celle du 12 juin au bénéfice<br />

d’«Hôpital sourire», et la soirée d’ouverture<br />

du 13 juin autour d’une programmation<br />

consacrée à l’artiste du<br />

Cap Vert, en accord avec son<br />

équipe, son chef d’orchestre et de<br />

nombreux artistes qui ont collaboré<br />

avec elle.<br />

Cesária Évora avait confirmé en sept<strong>em</strong>bre<br />

dernier sa venue à Toulouse<br />

en ouverture du festival Rio Loco<br />

2012 qui accueillera, du 13 au 17<br />

juin, autour de la thématique «<strong>Luso</strong>fonia».<br />

«Avec la disparition de Cesária<br />

Évora, c’est une des plus grandes<br />

artistes de la scène musicale qui<br />

s’éteint, une voix singulière et <strong>em</strong>blématique<br />

de la lusophonie, de<br />

celles qui ont contribué à faire<br />

connaître les petits pays de langue<br />

portugaise et à porter au-delà des<br />

frontières la voix des plus démunis.<br />

Nous continuerons à écouter Cesária<br />

Évora jusqu’au bord de la Garonne»<br />

a affirmé Pierre Cohen.<br />

l’hommage des<br />

élus d’origine<br />

portugaise<br />

Activa, le groupe d’amitié France<br />

Portugal des Villes et Collectivités<br />

territoriales a émis un communiqué<br />

sur la disparition de Cesária Évora.<br />

«C’est avec beaucoup de tristesse<br />

que nous avons appris le décès de<br />

Cesária Évora, la ‘Diva aux pieds<br />

nus’, Reine d’une Morna qu’elle<br />

aura fait connaître et partagé avec le<br />

Monde entier» dit un communiqué<br />

d’Activa. «A Paris d’abord et dans<br />

toute la France ensuite, elle a enchanté,<br />

envoûté les publics de tout<br />

âge, lusophones ou francophones.<br />

Nos villes, qui ont accueillis Cesária,<br />

sauront lui rendre hommage et, à<br />

travers cette grande Dame, au peuple<br />

capverdien tout entier».<br />

lusojornal.com<br />

cesária<br />

A “Diva dos Pés Descanços” morreu <strong>em</strong> Cabo Verde<br />

cesária Évora l<strong>em</strong>brada com carinho <strong>em</strong> frança<br />

A morte da artista caboverdiana Cesária<br />

Évora esteve <strong>em</strong> destaque na imprensa<br />

<strong>em</strong> França, país que abriu a<br />

porta à cantora para vinte anos de palcos.<br />

O Journal du Dimanche noticiou, na<br />

primeira página, o “último suspiro” da<br />

cantora. O Aujourd’hui en France publicou<br />

o test<strong>em</strong>unho do cantor francês<br />

Bernard Lavilliers, <strong>em</strong> cujo álbum<br />

“Carnets de bord” Cesária Évora participou,<br />

na faixa “Elle Chante”.<br />

A cantora também teve chamada de<br />

capa no Libération, Le Figaro e L’Humanité.<br />

O primeiro dedicou-lhe quatro<br />

páginas, “das planícies caboverdianas”<br />

à morna nos palcos de Paris e do<br />

mundo, do álcool aos “três maços de<br />

cigarros nos últimos anos”. O jornal<br />

descreve-a como “uma mulher livre,<br />

figura paradoxal do f<strong>em</strong>inismo”.<br />

Le Figaro deu-lhe meia primeira página<br />

do caderno cultural. Escreveu<br />

“Avé Cesária” <strong>em</strong> cima de uma fotografia<br />

da cantora a caminhar numa<br />

praia <strong>em</strong> Cabo Verde. Descreve o<br />

“desaparecimento da glória de pés<br />

descalços”, l<strong>em</strong>bra que “graças a ela,<br />

muitos aprenderam a situar aquele arquipélago<br />

no mapa”.<br />

L’Humanité falou de uma mulher de<br />

qu<strong>em</strong> se diz “o que não se pode dizer<br />

de muitas”: “Era fascinante aquela<br />

voz rouca e intimista, e apesar do<br />

corpo, grande, só bonito por dentro,<br />

Cesária Évora tinha uma atitude, uma<br />

postura que é a especificidade daqueles<br />

que partiram do nada e chegaram<br />

ao tudo”, lê-se.<br />

Livro de condolências<br />

<strong>em</strong> Paris<br />

A Embaixada de Cabo Verde <strong>em</strong> Paris<br />

abriu um livro de condolências para<br />

que o “grande público” pudesse prestar<br />

homenag<strong>em</strong> à cantora Cesária<br />

Évora.<br />

“Qu<strong>em</strong> quiser pode deslocar-se à Embaixada<br />

entre as 10h00 e as 18h00<br />

e assinar o livro, quer o grande público,<br />

quer os m<strong>em</strong>bros do corpo diplomático<br />

presentes <strong>em</strong> Paris”,<br />

afirmou à Lusa o adido cultural da<br />

Embaixada de Cabo Verde <strong>em</strong> Paris,<br />

David Leite.<br />

O livro esteve patente ao público durante<br />

quatro dias.<br />

“Djô” da Silva lamenta<br />

“perda indescritível”<br />

O <strong>em</strong>presário da cantora considerou a<br />

morte da sua “Cize” como uma<br />

“perda indescritível”, l<strong>em</strong>brando,<br />

num curto comunicado, o “legado artístico<br />

e humano” da artista que tinha<br />

“um encanto subtil na voz”.<br />

José da Silva (“Djô”), o hom<strong>em</strong> que<br />

(e)levou Cesária Évora ao palco mundial,<br />

l<strong>em</strong>brou, de forma sucinta, o percurso<br />

artístico da “Diva de Pés<br />

Descalços” desde os t<strong>em</strong>pos <strong>em</strong> que<br />

cantava informalmente no Mindelo,<br />

<strong>em</strong> plenos anos 60 do século XX, até<br />

ao início da carreira internacional, nos<br />

anos 90.<br />

“Pelo que nos deixou como legado artístico<br />

e pelo que foi como ser humano,<br />

sentimos neste momento uma<br />

indescritível perda”, concluiu o <strong>em</strong>presário<br />

responsável pela Lusáfrica,<br />

<strong>em</strong> Paris.<br />

A fama internacional de Cesária Évora<br />

Cesária Évora considerava Paris a sua segunda cidade<br />

Lusa / Omar Camilo<br />

deve-se fundamentalmente a José da<br />

Silva, que pegou na já não tão jov<strong>em</strong><br />

“Cize”, contava então 45 anos, para,<br />

no início dos anos 90 do século XX,<br />

promover a cantora mindelense, que<br />

cantava s<strong>em</strong>pre de pés descalços, primeiro<br />

<strong>em</strong> França, seguindo-se, depois,<br />

Portugal e o resto do mundo.<br />

França apaixonou-se pela<br />

“mulher simples”<br />

O editor <strong>em</strong> França da música de Cesária<br />

Évora, François Post, disse à<br />

agência Lusa que o público francês se<br />

apaixonou pela “mulher simples” que<br />

“lhes falava ao coração”.<br />

François Post, editor de todo o repertório<br />

da cantora <strong>em</strong> França e amigo<br />

próximo durante os últimos 20 anos,<br />

considera que o “carinho” com que a<br />

imprensa francesa falou dela é “um<br />

agradecimento a esta mulher do<br />

povo”, que “apaixonou os franceses”<br />

por lhes “falar ao coração”.<br />

“Ela conservou uma relação especial<br />

com França porque o caminho dela<br />

começou aqui. Tinha pelos franceses<br />

um afeto particular. Aqui participou<br />

<strong>em</strong> muitas <strong>em</strong>issões de rádio, de televisão,<br />

deu muitas entrevistas. O público<br />

percebeu depressa que ela era<br />

uma mulher natural, que não utilizava<br />

artifícios. Aquilo que dizia - e o que<br />

cantava - vinha do coração”, acrescentou.<br />

Mesmo s<strong>em</strong> perceber<strong>em</strong> o que cantava,<br />

acrescentou, “os franceses sentiam<br />

o poder <strong>em</strong>ocional da sua voz,<br />

que permitia às pessoas imaginar<strong>em</strong><br />

o que ela dizia. Ela cantava de uma<br />

forma direta e humilde, era simples,<br />

era ela mesma, dava ao público, recebia<br />

dele”.<br />

“Cesária era muito mais do que uma<br />

cantora africana. Era uma cantora,<br />

ponto final. E tinha essa consciência.<br />

Nunca quis ser outra coisa, nunca foi<br />

outra coisa. Era muito mais do que<br />

vender discos. Ela dava, o público recebia”,<br />

disse.<br />

Para o editor, há canções de Cesária<br />

que “ficarão na história da música”:<br />

“É, s<strong>em</strong> dúvida, o caso de ‘Sôdade’,<br />

‘Angola’, e da versão que fez da música<br />

‘Besame Mucho’, absolutamente<br />

fabulosa”, acrescentou.<br />

Homenag<strong>em</strong> de<br />

Teófilo Chantre<br />

O músico e compositor caboverdiano<br />

Teófilo Chantre, que assinou diversas<br />

músicas celebrizadas por Cesária<br />

le 04 janvier 2012<br />

Évora, disse à agência Lusa que foi a<br />

cantora que “abriu as portas de<br />

França aos músicos de Cabo Verde”.<br />

Teófilo Chantre, que vive <strong>em</strong> Paris<br />

desde 1977, t<strong>em</strong> para contar sobre<br />

Cesária “uma história com duas décadas”:<br />

“A primeira vez que a ouvi foi<br />

num estúdio de ensaio, nos arredores<br />

de Paris, <strong>em</strong> 1990. Fui convidado a<br />

participar num concerto <strong>em</strong> que ela<br />

participava, ainda antes do grande<br />

salto que deu para o mundo”, afirmou.<br />

Depois, trabalharam juntos nos<br />

20 anos que se seguiram: “A primeira<br />

música que escrevi para ela foi ‘Luz<br />

Dum Estrela’, do álbum ‘Miss Perfumado’,<br />

editado <strong>em</strong> 1992”, que inclui<br />

o t<strong>em</strong>a “Sôdade”.<br />

O compositor assinou também t<strong>em</strong>as<br />

do álbum que Cesária Évora estava a<br />

gravar e que planeava editar <strong>em</strong><br />

2012.<br />

“Cesária considerava França o seu segundo<br />

país. Foi a terra que fez dela revelação<br />

e ela ficou s<strong>em</strong>pre muito grata<br />

ao público francês”, sublinhou.<br />

A vida de Cesária Évora “continua na<br />

música, na já editada e na que há por<br />

editar”. O letrista e compositor assegurou<br />

que “há diversas músicas inéditas,<br />

canções que eram gravadas e<br />

que acabavam por não ser incluídas<br />

nos álbuns”.<br />

“A morte de Cesária Évora é uma<br />

grande perda. Agora é nossa responsabilidade<br />

manter o seu legado e<br />

manter a sua m<strong>em</strong>ória”, terminou.<br />

Do Mindelo para o mundo<br />

Numa das muitas entrevistas que<br />

deu, certa vez, afirmou: “tudo à<br />

minha volta era música”. O pai, Justiniano<br />

da Cruz, tocava cavaquinho,<br />

violão e violino, instrumentos que se<br />

tornaram característicos daquelas<br />

ilhas, o irmão, Lela, saxofone, e entre<br />

os amigos contava-se o mais <strong>em</strong>bl<strong>em</strong>ático<br />

compositor caboverdiano, B.<br />

Leza.<br />

“Cise” como era carinhosamente tratada<br />

pelos amigos, tornou-se no nome<br />

mais internacional de Cabo Verde,<br />

país de onde o mundo conhecia já<br />

grandes músicos como Luís Moraes e<br />

Bana.<br />

Em 1985 a convite de Bana, proprietário<br />

de um restaurante e uma discoteca<br />

com música ao vivo <strong>em</strong> Lisboa,<br />

Cise v<strong>em</strong> a Lisboa e grava um disco<br />

que passou despercebido à crítica, seguindo<br />

para Paris onde é “descoberta”<br />

e daqui, como aconteceu com<br />

outros cantores, partiu para os palcos<br />

do mundo.<br />

Em 1988 grava “La diva aux pied<br />

nus”, álbum aclamado pela crítica.<br />

Nesta fase da sua carreira t<strong>em</strong> um<br />

papel fundamental, que se manteve<br />

até ao final, o <strong>em</strong>presário franco-caboverdiano<br />

José da Silva.<br />

Em 2009 o Presidente francês Nicolas<br />

Sarkozy entrega-lhe a medalha da<br />

Legião de Honra, depois de uma intervenção<br />

cirúrgica que a levou a<br />

t<strong>em</strong>er pela vida.<br />

No dia 24 de set<strong>em</strong>bro numa entrevista<br />

ao Le Monde a cantora afirma<br />

que t<strong>em</strong> de terminar a carreira por<br />

conselho médico. Nesse mesmo dia<br />

ao princípio da tarde a cantora é internada<br />

no hospital parisiense de Pitié<br />

Salpetrière, por ter sofrido “mais um<br />

acidente vascular cerebral (AVC)”.


le 04 janvier 2012<br />

Crónica de opinião<br />

Boa viag<strong>em</strong> cise -<br />

ingrata é a vida!<br />

Funeral de Cesária Évora<br />

Lusa<br />

No fundo ela sabia, mas não disse:<br />

lá onde começou seu destino, era<br />

lá que haveria de terminar. Cise não<br />

quis deixar-se ficar lá pelas Austrálias<br />

onde o coração lhe fez aquela<br />

primeira falsia. Tão pouco no país<br />

de Molière, que lhe abriu as portas<br />

para que daí partisse à conquista<br />

de outros horizontes. E sabe Deus<br />

que ela amava a cidade-luz!<br />

Porque Cise é Cabo Verde - Cise é<br />

Mindelo, “terra onde Deus derramou<br />

sua alegria”! E assim que se<br />

apanhou fora do hospital - não há<br />

duas s<strong>em</strong> três - cismou que queria<br />

voltar. Com uns 20 anos a mais a<br />

pesar-lhe no corpo, des<strong>em</strong>barcou<br />

como partira: a mesma Cise de<br />

s<strong>em</strong>pre, a mesma timidez, a<br />

mesma contagiante naturalidade,<br />

contrariada, desta vez, por um coração<br />

a inspirar cuidados.<br />

Porquê tanta urgência <strong>em</strong> regressar,<br />

contra ventos e marés? Se ela<br />

sabia, não disse. E de olhos postos<br />

na Baía, um murmúrio de adeus<br />

<strong>em</strong> direção ao Monte-Cara, sentiu<br />

Mindelo no pulsar das ondas, a<br />

brisa do mar num derradeiro ósculo.<br />

E abraçou os amigos pela última<br />

vez, pela última vez<br />

inebriou-se com o cheiro acre da<br />

maresia. Confiou a alma ao Juiz Supr<strong>em</strong>o<br />

e o seu legado ao Povo das<br />

Ilhas, inclinou-se ao seu destino e<br />

deu-se à terra que há 70 anos a viu<br />

nascer. E partiu <strong>em</strong> paz - para s<strong>em</strong>pre.<br />

Coração leve, dever cumprido...<br />

E o Povo das Ilhas que chora uma<br />

ícone e um património. Claro que<br />

sabíamos todos que ela nos deixaria<br />

um dia. Claro que um dia a nação<br />

caboverdeana ficaria órfã da sua<br />

Diva... Mas qual é o filho de parida<br />

que se conforma face ao irreparável?<br />

Simples mortais que somos,<br />

sab<strong>em</strong>os que aqueles que amamos<br />

partirão um dia, mas o nosso subconsciente<br />

esconjura a ideia do<br />

eterno adeus... e quando a morte<br />

bate à porta, apanha-nos s<strong>em</strong>pre<br />

desprevenidos! Ingratos não somos<br />

nós, “degredados neste vale de lágrimas”<br />

- ingrata é a vida!<br />

Viveu! - nesta hora do adeus à Diva<br />

dos Pés descalços, penso neste epitáfio<br />

que vinha gravado nos túmulos<br />

romanos. Como a querer, nesta<br />

inscrição lapidar, exorcizar a morte,<br />

glorificando a vida na sua dimensão<br />

existencial, porventura hedonista,<br />

que n<strong>em</strong> só de fazer a guerra vive o<br />

hom<strong>em</strong>.<br />

E penso na existência humana que<br />

se projeta para a posteridade. Cesária<br />

Évora “viveu”! E ao transcender<br />

a sua existência própria para se<br />

projetar nos palcos do mundo e no<br />

coração de cada hom<strong>em</strong> e mulher<br />

destas ilhas, ganhou direito à posteridade.<br />

Muito já foi dito sobre a Diva dos<br />

Pés descalços e o imperecível legado<br />

que ela nos deixa. Test<strong>em</strong>unha<br />

atenta e ativa da nossa<br />

diáspora, testifico: graças à Rainha<br />

da Morna e à sua aura, quantos jovens<br />

(e menos jovens) não se viraram<br />

para a terra-mãe que já haviam<br />

esquecido ou que nunca lhes foi<br />

dado conhecer! Quantos “filhos<br />

pródigos” entre aqueles que a tinham<br />

negado! Esta perda é irreparável,<br />

por mais que nos console saber<br />

que a nossa música t<strong>em</strong> futuro:<br />

calou-se a voz de ouro mas a chama<br />

continua acesa! Cise abriu o caminho:<br />

novos talentos se afirmam,<br />

outros vão <strong>em</strong>ergindo. Mas outra<br />

Cise? Cise é única! Porque foi pioneira<br />

e sua música é para todo o<br />

s<strong>em</strong>pre - int<strong>em</strong>poral. Neste virar de<br />

ano, como não pensar no “Eterno”,<br />

nosso saudoso Luis Morais?<br />

O que menos se diz é que ficamos<br />

desfalcados de uma insigne diplomata,<br />

a mais prestigiosa de todos<br />

porque universal e transcultural:<br />

aquela que, transpondo fronteiras e<br />

desbravando sonhos, carregou este<br />

país na sua voz e o eximiu da pe-<br />

David leite<br />

Adido cultural da Embaixada<br />

de Cabo Verde<br />

contact@lusojornal.com<br />

numbra! Começou esta diplomacia<br />

cultural na França que tanto amou<br />

numa afeição b<strong>em</strong> correspondida.<br />

Ironias do destino, não é, Cise? Exposta<br />

- noblesse oblige - aos holofotes<br />

do show business e às<br />

solicitações <strong>em</strong> permanência da<br />

“cour des grands”, o que para ti<br />

mais contava era a comunhão com<br />

teus amigos de fortuna e desventura!<br />

Mesmo à sombra da cidadeluz,<br />

brilhaste como uma estrela!<br />

A ti dev<strong>em</strong>os, Cise, neste mundo de<br />

soberba e desdém, esse sonho prodigioso<br />

que viv<strong>em</strong>os contigo, como<br />

num imaginário romanesco que<br />

transforma uma pobre e maltratada<br />

Cinderela <strong>em</strong> princesa! Não houve<br />

profecias n<strong>em</strong> sonhos pr<strong>em</strong>onitórios<br />

sobre aquela que seria um dia<br />

o <strong>em</strong>bl<strong>em</strong>a de Cabo Verde no<br />

mundo! E nunca imaginaste que a<br />

“eleita” serias tu - Cesária Évora,<br />

simples mulher do povo! Ninguém<br />

previu que uma simples Cise marcaria<br />

com selo indelével o destino<br />

deste “petit pays”, mais do que o<br />

fizeram influentes políticos, governantes<br />

e sábios doutores! Chegaste<br />

antes da profecia, e o que te faltou<br />

<strong>em</strong> escola, Cesária amiga, deu-te<br />

de sobra a natureza - <strong>em</strong> arte e <strong>em</strong><br />

grandeza de alma. Foi essa grande<br />

Senhora das nossas ilhas que o Presidente<br />

Chirac distinguiu com a Legião<br />

de Honra. L<strong>em</strong>bras-te, Cise?<br />

“La victoire du talent sur la fatalité”<br />

- Christine Albanel, Ministra<br />

da Cultura, ao outorgar-te a comenda<br />

<strong>em</strong> 2009.<br />

Obrigado Cise. Pela tua obra, pelo<br />

sonho partilhado, mas ainda por<br />

esta formidável lição de vida! A<br />

minha homenag<strong>em</strong>? Contá-la aos<br />

meus filhos! E mais lhes direi: se<br />

com a tua voz encantaste príncipes<br />

e presidentes, foi com a tua irresistível<br />

humildade que os subjugaste!<br />

Vai <strong>em</strong> paz, Cesária Évora, nada<br />

deves ao Povo das Ilhas - ingrata é<br />

a vida. Até s<strong>em</strong>pre!<br />

cesária 15<br />

PUB


16<br />

<strong>em</strong><br />

<strong>síntese</strong><br />

récital de fado<br />

à lyon<br />

Un récital de Fado aura lieu à la<br />

salle Molière de Lyon, le samedi 28<br />

janvier, pour fêter la récente distinction<br />

de l’Unesco en l’honneur du<br />

Fado comme «Patrimoine Culturel<br />

Immatériel de l’Humanité».<br />

Custódio Castelo, élu meilleur guitariste<br />

portugais (Prix Amália Rodrigues<br />

2010) a joué avec les plus<br />

grands fadistes et découvert Cristina<br />

Blanco. Il viendra du Portugal accompagné<br />

de Cristina Maria, «la<br />

nouvelle voix du fado».<br />

Cristina Maria et Custódio Castelo<br />

interpréteront de nombreuses reprises<br />

d’Amália Rodrigues et leurs<br />

propres compositions.<br />

L’organisation est de la radio Cap-<br />

Sao.<br />

mise en scène<br />

d’<strong>em</strong>manuel<br />

D<strong>em</strong>arcy-mota<br />

au cenquatre<br />

La pièce «Bouli année zéro» (à partir<br />

de 8 ans) mise en scène par Emmanuel<br />

D<strong>em</strong>arcy-Mota, sera<br />

représentée au Cenquatre, à Paris,<br />

du 5 au 7 janvier, à 14h30 et à<br />

19h30, et le dimanche 8 janvier à<br />

14h30.<br />

Conte onirique et grand récit d’aventures,<br />

«Bouli année zéro» est aussi<br />

un retour aux origines de la saga: le<br />

ventre de Mama Binocla. Après<br />

avoir affronté le divorce de ses parents<br />

et traversé la galaxie, Bouli réclame<br />

qu’on lui accorde quelque<br />

éclairciss<strong>em</strong>ent quant à sa venue<br />

au monde. Comment est-il né? Quel<br />

fœtus était-il? À quoi pensait-il avant<br />

de naître?<br />

Texte de Fabrice Melquiot, mise en<br />

scène d’Emmanuel D<strong>em</strong>arcy-Mota<br />

avec l’Ens<strong>em</strong>ble artistique du Théâtre<br />

de la Ville avec Gérald Maillet,<br />

Sandra Faure, Céline Carrère,<br />

Charles-Roger Bour, Ana das Chagas,<br />

Sarah Karbasnikoff et Jauris<br />

Casanova. Une création du Théâtre<br />

de la Ville-Paris 2010.<br />

O <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>,<br />

de mãos<br />

dadas com a cultura<br />

lusojornal.com<br />

cultura<br />

Homenag<strong>em</strong> a Cesária Évora e preservação da música tradicional caboverdiana<br />

novo concerto dos rui lima Band <strong>em</strong> joinville<br />

Por Clara Teixeira<br />

No próximo dia 7 de janeiro, Rui<br />

Lima Band vai estar <strong>em</strong> concerto a<br />

partir das 20h00 no teatro François<br />

Dyrek, <strong>em</strong> Joinville-le-Pont (94). O<br />

grupo cabo-verdiano aproveita a ocasião<br />

para homenagear a ‘diva dos pés<br />

descalços’ falecida no passado dia 17<br />

de dez<strong>em</strong>bro, cantando algumas das<br />

suas canções mais célebres.<br />

O grupo constituído por 6 amigos, o<br />

vocalista Rui Lima - acompanhado no<br />

piano pelo irmão Alvim Lima, M<strong>em</strong>ezinho<br />

na guitarra, Bento no cavaquinho,<br />

Jean Pierre Gomes no baixo<br />

e o único francês do grupo, André na<br />

percussão e bateria - decidiu, por<br />

amor à música, aliar os conhecimentos<br />

musicais de cada um e subir ao<br />

palco a fim de promover a música tradicional<br />

cabo-verdiana.<br />

Fiel à morna ou ainda à coladeira, Rui<br />

Lima Band apenas existe há pouco<br />

menos de um ano. “É um projeto ambicioso<br />

e sobretudo ter que promover<br />

a música da nossa terra acaba por ser<br />

um autêntico desafio que está a começar<br />

a dar os seus frutos estes últimos<br />

meses”, começa por referir<br />

Alvim Lima.<br />

A aventura começou incentivados<br />

pelo atual manager Georges Silva a<br />

formar uma banda, “respondendo<br />

assim ao nosso desejo de nos aproximarmos<br />

mais da nossa terra e continuarmos<br />

a preservar tudo o que a<br />

Cesária Évora fez até aqui”, explica<br />

Rui Lima.<br />

Tanto Rui como Alvim evocam a saudade<br />

do país e a saudade já sentida<br />

por Cesária. “Foi uma notícia muito<br />

triste que me comoveu bastante<br />

assim como a todos os meus compatriotas.<br />

Foi uma cantora extraordinária<br />

que abriu as portas de Cabo Verde ao<br />

mundo inteiro! Deixa-nos uma herança<br />

inestimável que todos nós dev<strong>em</strong>os<br />

continuar a divulgar”, declara<br />

com alguma tristeza o pianista.<br />

“Tinha uma voz inimitável, começou<br />

a cantar aos 16 anos mas só foi re-<br />

conhecida aos 50 anos! Toda a vida<br />

dela cantou, espalhando a nossa cultura<br />

pelo mundo”, acrescenta Rui<br />

Lima. Um desafio ainda maior para<br />

Rui Lima Band que quer continuar o<br />

que “até ali foi plantado”.<br />

Originários de São Vicente, Rui Lima<br />

começou o ser percurso musical <strong>em</strong><br />

Cabo Verde. “Fiz parte de alguns<br />

conjuntos e mesmo de um grupo de<br />

dança. Mas infelizmente não correu<br />

como eu queria e tive que vir para a<br />

Europa, chegando a França <strong>em</strong><br />

1991. Rui Lima começa por animar<br />

festas caboverdianas e portuguesas,<br />

integra vários grupos, “Sanjhera” ou<br />

ainda “Splash” onde esteve 10 anos<br />

acabando por optar por uma carreira<br />

a solo <strong>em</strong> 2007. “Precisava de<br />

conhecer novos horizontes e como<br />

gosto de cantar com corpo e alma decidi<br />

continuar a solo”, explica ao <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>.<br />

“Mas agora após ter cantado<br />

bastante o quizomba, necessito regressar<br />

às minhas raízes e cantar a<br />

música tradicional do meu país e isso<br />

surpreende bastante o meu público<br />

que estava habituado a outro género<br />

musical”, confessa.<br />

Todas as s<strong>em</strong>anas a banda reúne-se<br />

para ensaiar o seu repertório, mas<br />

cada um trabalha do seu lado <strong>em</strong><br />

casa. “Por enquanto ainda não t<strong>em</strong>os<br />

nenhum álbum, esperamos poder<br />

gravar brev<strong>em</strong>ente. Mas ainda é<br />

muito pr<strong>em</strong>aturo falarmos disso, já<br />

t<strong>em</strong>os, evident<strong>em</strong>ente, algumas canções<br />

da minha autoria”, confirma o<br />

cantor.<br />

Atualmente numa fase de promoção,<br />

Rui Lima Band espera conseguir<br />

conquistar o público caboverdiano e<br />

francês cada vez mais recetivo a esta<br />

cultura proveniente da mestiçag<strong>em</strong><br />

lusófona e africana. 2012 Começa<br />

<strong>em</strong> grande com algumas datas já<br />

marcadas na capital.<br />

Théâtre François Dyrek<br />

7 bd de Polangis<br />

Joinville le Pont (94)<br />

Infos: 01.48.85.09.29<br />

nouvel album de mísia<br />

avant son concert au Bataclan de Paris<br />

Le dixième album de Mísia, «Senhora<br />

da noite», sorti en France en nov<strong>em</strong>bre<br />

2011, est un retour au Fado Traditionnel,<br />

une mise en scène plus<br />

intimiste et émotionnelle de la chanteuse.<br />

Il marque un retour à un album<br />

de fado pur après 10 ans (Ritual<br />

2001), et il marque surtout 20 ans de<br />

carrière discographique (Mísia 1991).<br />

Le concept de ce projet, ce sont les<br />

musiques traditionnelles, avec des<br />

textes écrits exclusiv<strong>em</strong>ent par des<br />

f<strong>em</strong>mes - poètes, écrivains (Agustina<br />

Bessa Luis, Hélia Correia, Lídia Jorge,<br />

etc), chanteuses ou fadistes elles<br />

mêmes, comme c’est le cas pour<br />

Amália Rodrigues, Amélia Muge, ou<br />

bien Mísia en personne.<br />

Comme dans son disque «Garra dos<br />

Sentidos», les musiques du vieux<br />

Fado traditionnel auront, au-delà du<br />

trio de guitare, les lignes mélodiques<br />

de l’accordéon, du piano et du violon,<br />

les instruments que Mísia a introduits<br />

dans son fado depuis ses pr<strong>em</strong>iers<br />

enregistr<strong>em</strong>ents et qui constituent sa<br />

“sonorité”.<br />

Pour la pr<strong>em</strong>ière fois dans l’histoire<br />

du Fado, voici un album dans lequel<br />

la f<strong>em</strong>me n’est pas seul<strong>em</strong>ent la<br />

muse ou la chanteuse. Elle-même est<br />

auteur et crée les univers poétiques<br />

pour ce genre. Tous les textes de cet<br />

album sont écrits spécial<strong>em</strong>ent pour<br />

la voix de Mísia, comme il est d’usage<br />

dans tous ses disques, à l’exception<br />

Dois filmes portugueses compet<strong>em</strong><br />

no festival clermont-ferrand de 2012<br />

O documentário “Água Fria” de Pedro<br />

Neves e a animação “Fado do Hom<strong>em</strong><br />

Crescido” de Pedro Brito, foram selecionados<br />

para o 34º Festival Internacional<br />

de Curta-Metrag<strong>em</strong> de<br />

Clermont-Ferrand, o mais importante<br />

na área da curta-metrag<strong>em</strong>, que decorrerá<br />

de 27 de janeiro a 4 de fevereiro.<br />

“Água Fria” é um documentário de 13<br />

minutos de Pedro Neves, que assina<br />

também a montag<strong>em</strong>, sobre a romaria<br />

de São Bartolomeu do Mar, <strong>em</strong> Esposende,<br />

e já tinha sido selecionado este<br />

ano para o festival Doclisboa.<br />

Já “Fado do Hom<strong>em</strong> Crescido”<br />

(07:20), de Pedro Brito, é uma ficção<br />

<strong>em</strong> animação, produzida pela Anima-<br />

nostra, a partir de um argumento de<br />

João Paulo Cotrim, com música de<br />

João Lucas e voz off do músico António<br />

Zambujo.<br />

De acordo com a página do festival na<br />

internet, de Portugal foram inscritos<br />

112 filmes para a competição internacional<br />

do festival, tendo sido selecionadas<br />

aquelas duas produções.<br />

le 04 janvier 2012<br />

de certains poèmes qui ont été choisis<br />

dans l’oeuvre d’écrivaines disparues.<br />

Mísia souhaite attirer l’attention sur la<br />

qualité des arrang<strong>em</strong>ents musicaux<br />

de cet album, réalisés sous la direction<br />

du musicien portugais Carlos<br />

Azevedo. Sans dénaturaliser le Fado<br />

Traditionnel, dans «Senhora da<br />

Noite» et grâce à ses larges connaissances<br />

de ce genre musical, Carlos<br />

Azevedo ouvre la porte à d’autres univers<br />

musicaux, toujours en respectant<br />

la profondeur émotionnelle du poème<br />

et avec un bon goût rare qui fuit la banalisation<br />

détaillée.<br />

No ano passado, no festival de Clermont-Ferrand<br />

esteve o músico português<br />

Paulo Furtado, que foi júri da<br />

competição de vídeos musicais e<br />

apresentou as oito curtas-metragens<br />

que fez a propósito do álbum “F<strong>em</strong>ina”.<br />

Para a competição internacional<br />

tinha sido selecionado o filme<br />

“Alfa ma”, de João Viana.


le 04 janvier 2012<br />

Heloiza de Aquino Azevedo divulgue l’art lusophone<br />

le Portugal et le Brésil en plein cœur<br />

du salon de l’art cont<strong>em</strong>porain à Paris<br />

Por Clara Teixeira<br />

Le Salon International de l’Art<br />

cont<strong>em</strong>porain ‘Echo de l’universel’<br />

qui se déroule du 2 janvier au 28 février<br />

à Paris, compte sur la présence<br />

de plusieurs artistes portugais et brésiliens.<br />

Le groupe d’artistes lusophones<br />

est représenté en France par<br />

Heloiza de Aquino Azevedo, commissaire<br />

d’Expositions et de Salons d’Art<br />

en France.<br />

Heloiza est écrivaine, biographe et<br />

productrice culturelle. Installée en<br />

France depuis trois ans, elle a eu «le<br />

besoin de donner continuité à mon<br />

travail». Au départ elle démarre en<br />

promouvant les artistes brésiliens en<br />

France, «puis réc<strong>em</strong>ment les artistes<br />

portugais ont découvert mon travail et<br />

m’ont sollicité. Je me suis donc intéressée<br />

de plus près à leur travail et je<br />

viens de découvrir deux artistes fantastiques.<br />

Leur travail est très intéressant»,<br />

déclare-t-elle au <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>.<br />

Heloiza tient à donner l’opportunité<br />

aux différents artistes qui n’ont jamais<br />

exposé en Europe notamment<br />

en France. «Je fais énormément des<br />

recherches sur l’artiste en question<br />

afin de voir s’il rentre dans le profil<br />

qui me correspond, ensuite je fais<br />

mon tri et je rentre en contact avec<br />

eux. Ici dans ce contexte, chacun<br />

d’entre eux présentera des œuvres<br />

inédites et spéciales en rapport avec<br />

les réponses du univers».<br />

Adriana Justi (Brésil) Beatriz Dondici<br />

(Brésil/Pérou), Cibele Pilla (Brésil),<br />

Mariazinha (Portugal), Nelson Pompeu<br />

(Brésil), Saira Kleinhans<br />

(Brésil/Japon) et Sónia Domingues<br />

(Portugal) se démarquent déjà par<br />

leur travail aussi bien dans leur pays<br />

qu’à l’étranger.<br />

Adriana Justi, artiste en joaillerie<br />

d’art, autodidacte, a plus de 20 ans<br />

d’expérience comme dessinatrice<br />

dans divers secteurs (illustration éditoriale,<br />

publicité et design de meubles).<br />

Toujours à la recherche de<br />

nouvelles techniques, s’inspire essentiell<strong>em</strong>ent<br />

de la nature, du quotidien<br />

et des émotions.<br />

Beatriz Dondici, née à Lima, au<br />

Pérou, habite au Brésil depuis plusieurs<br />

années. Spécialisée en scénographie,<br />

design d’orn<strong>em</strong>ents,<br />

architecture paysagère et céramique.<br />

Pour cette exposition, une série de<br />

peintures sur toile, «chacun de mes<br />

tableaux représente un moment de<br />

ma vie, ils représentent aussi mes fai-<br />

blesses, ma foi et mon courage. Mon<br />

plus grand objectif de mon travail artistique<br />

est de pouvoir partager avec<br />

le monde».<br />

De son côté, Cibelle Pilla peint des<br />

scènes du quotidien urbain où s’intègre<br />

la nature, quelques fois oubliées<br />

dans les grandes métropoles. Elle<br />

donne actuell<strong>em</strong>ent des cours de<br />

peinture aux enfants dans son atelier<br />

au Brésil. Elle a participé à plusieurs<br />

expositions, e a gagné divers prix, notamment<br />

à Paris pour l’Académie des<br />

Arts, Sciences et Lettres.<br />

Nelson Pompeu né au Brésil, s’est intéressé<br />

depuis son enfance au dessin<br />

et à la peinture. Ses styles varient<br />

entre nature morte, paysages, sujets<br />

nationaux et régionaux, mais sa pré-<br />

férence est le figuratif.<br />

Puis Saira Kleinhans, artiste plastique<br />

brésilienne, qui se consacre à<br />

l’art comme vocation personnelle et<br />

professionnelle. Elle a réalisé diverses<br />

expositions, depuis peu elle vit au<br />

Japon. Sa peinture se démarque par<br />

les symboles et le surréalisme. Elle<br />

peint des portraits et des paysages de<br />

son environn<strong>em</strong>ent en utilisant<br />

comme technique l’huile sur toile.<br />

Coté portugais nous avons Mariazinha,<br />

née à Lisbonne, qui a participé<br />

dans diverses expositions collectives<br />

au Portugal, ses œuvres sont souvent<br />

représentées de façon intuitive et<br />

passionnée. Elle aime utiliser les couleurs<br />

joyeuses et techniques en acrylique<br />

sur toile, Maria nous invite à<br />

observer et à nous libérer en même<br />

t<strong>em</strong>ps.<br />

Et final<strong>em</strong>ent Sónia Domingues, artiste<br />

plastique à multiples facettes.<br />

Elle développe des techniques de<br />

peinture extensibles à la décoration,<br />

comme des toiles à l’huile, tissus,<br />

murs, toits, ou encore des pièces<br />

uniques. Mais elle désigne le verre<br />

comme étant ce qu’elle prend le plus<br />

de plaisir à peindre. Son style va du<br />

classique au cont<strong>em</strong>porain, en fonction<br />

de l’inspiration.<br />

On r<strong>em</strong>arque que parmi les 40 artistes<br />

venus des différents pays participer<br />

à ce salon, sept sont<br />

lusophones.<br />

Le vernissage aura lieu le 12 janvier<br />

à partir de 18h00, suivi d’un récital<br />

lyrique par la cantatrice Daniela Rada<br />

(Bellini, Mozart, Puccini, Verdi).<br />

Espace Saint Martin<br />

199 bis rue Saint Martin<br />

75003 Paris<br />

focus sur le Portugal au cadran d’evreux<br />

Début janvier, la Scène Nationale<br />

Évreux Louviers propose une plongée<br />

dans la création artistique portugaise.<br />

Trois artistes issus de la nouvelle<br />

scène lisboète de la danse, des arts<br />

plastiques et de la musique vont être<br />

présentés au public: Tiago Guedes, Filipa<br />

Francisco et Lula Pena.<br />

En fer de lance du collectif Materiais<br />

Diversos, Tiago Guedes, musicien,<br />

chorégraphe et comédien, conjugue<br />

avec une grande simplicité la danse<br />

avec les arts visuels. Son univers artistique<br />

se prête à merveille à la découverte<br />

de la danse cont<strong>em</strong>poraine<br />

par les plus jeunes. Avec «Matrioska»,<br />

Lula Pena, chanteuse de fado<br />

Lusa / Miguel A. Lopes<br />

il crée un duo dont le principe de narration<br />

repose sur une succession de<br />

transformations à la manière des célèbres<br />

poupées russes. Entre danse et<br />

arts plastiques, «Matrioska» est une<br />

initiation à l’art cont<strong>em</strong>porain, mais<br />

surtout un voyage dans un labyrinthe<br />

imaginaire où chacun invente sa propre<br />

histoire.<br />

Chorégraphe et performeuse portugaise,<br />

Filipa Francisco offre avec<br />

«Iman», un spectacle gorgé d’énergie<br />

et de couleurs. Nourri de l’expérience<br />

de 8 jeunes f<strong>em</strong>mes issues des favelas<br />

de Lisbonne et mues par un goût<br />

commun pour la danse hip-hop et les<br />

cultura<br />

rythmes africains traditionnels,<br />

«Iman» marie joie, tension, explosion<br />

et histoires d’amitié au son du rythme<br />

percussif d’un «batuque» moderne.<br />

Lula Pena, quant à elle, fait partie de<br />

la famille des fadistes à la forte puissance<br />

créatrice, tels Amália Rodrigues,<br />

António Zambujo… Après<br />

avoir rendu hommage aux chansons<br />

brésiliennes et portugaises de Caetano<br />

Veloso ou Chico Buarque, elle interprète<br />

de façon unique et avec une<br />

grande intensité le fado, incarnant<br />

avec passion ce genre traditionnel à la<br />

sourde mélancolie, mélange d’amour,<br />

de couleur et de destinée.<br />

carla Pires atua <strong>em</strong> março <strong>em</strong> marseille<br />

A fadista Carla Pires, que recent<strong>em</strong>ente<br />

editou o álbum “A rota das<br />

paixões”, foi selecionada para atuar<br />

<strong>em</strong> março na Babel Med Music que<br />

se realiza <strong>em</strong> Marseille.<br />

A Babel Med Music é uma das<br />

maiores feiras europeias de “world<br />

music” e está agendada para os dias<br />

29 a 31 de março nas Docks des<br />

Heloiza de Aquino Azevedo com a artista Saira Kleinhans<br />

DR<br />

Suds, <strong>em</strong> Marseille.<br />

O álbum “Rota das Paixões”, editado<br />

pela Ocarina <strong>em</strong> Portugal, terá distribuição<br />

internacional <strong>em</strong> maio através<br />

da editora Harmonia Mundi. “Rota<br />

das Paixões”, que sucede ao álbum<br />

de estreia “Ilha do meu fado”, de<br />

2005, foi produzido por António<br />

Neto e inclui 12 originais com poe-<br />

mas de Paulo Abreu Lima, Tiago<br />

Torres da Silva, Florbela Espanca e<br />

Carla Pires. A composição musical é<br />

assinada por António Neto, Carla<br />

Pires, Pedro Pinhal, Paulo Paz, José<br />

Manuel David e José Manuel Coelho,<br />

este último autor de “Canção do<br />

vento e da Terra”, com que Carla<br />

Pires venceu <strong>em</strong> 1996 o Festival de<br />

Salónica, na Grécia.<br />

No álbum, a intérprete é acompanhada<br />

à guitarra portuguesa por Luís<br />

Guerreiro, António Neto na viola,<br />

Vasco Sousa no baixo e contrabaixo,<br />

e ainda por Enzo Daversa (acordeão<br />

e piano), Ceciliu Isfan (viola de arco<br />

e violino) e Manu Teixeira (percussões).<br />

17<br />

boa<br />

notícia<br />

outro caminho<br />

No dia 8 celebramos a solenidade da<br />

Epifania (palavra de orig<strong>em</strong> grega<br />

que significa “manifestação”) e o<br />

Evangelho descreve-nos três reações,<br />

b<strong>em</strong> distintas, à notícia do nascimento<br />

de Jesus Cristo: a de<br />

Herodes, a dos escribas e a dos<br />

magos.<br />

A atitude de Herodes é a mais violenta:<br />

para ele a única coisa importante<br />

é poder continuar pela sua<br />

estrada e viver como s<strong>em</strong>pre viveu.<br />

Entre a sua vontade e a de Deus, ele<br />

escolheu a primeira e procura silenciar<br />

a segunda.<br />

Quando Herodes pergunta aos seus<br />

escribas o lugar onde o Messias deveria<br />

nascer, estes não hesitam e dão<br />

imediatamente a resposta certa:<br />

Belém! No entanto, para nossa surpresa,<br />

eles não part<strong>em</strong> ao encontro<br />

do Menino... Consegu<strong>em</strong> indicar o<br />

Caminho aos outros, mas não estão<br />

dispostos a segui-lo. É uma atitude<br />

muito comum hoje <strong>em</strong> dia: conhec<strong>em</strong>os<br />

o Evangelho, mas falta-nos a<br />

corag<strong>em</strong> de viver a sua radicalidade<br />

e portanto, permanec<strong>em</strong>os numa<br />

vida que pouco ou nada se distingue<br />

das vidas de qu<strong>em</strong> não t<strong>em</strong> fé.<br />

A última reação é a dos magos que,<br />

s<strong>em</strong> perder t<strong>em</strong>po, se lançam à estrada<br />

e deixam para trás o conforto e<br />

a segurança das próprias casas. Têm<br />

sede de Deus e por isso colocam-se<br />

a Caminho, prontos a abandonar<br />

tudo o que conheciam. E são s<strong>em</strong>pre<br />

eles, os magos, que nos dão esta<br />

última indicação preciosa: «avisados<br />

<strong>em</strong> sonhos para não voltar<strong>em</strong> à presença<br />

de Herodes, regressaram à<br />

sua terra por outro caminho». O encontro<br />

com Cristo muda-nos e<br />

obriga-nos a viajar por uma nova estrada,<br />

pois esse encontro (se for verdadeiro,<br />

se for autêntico) determinará<br />

uma profunda conversão e<br />

uma mudança radical de direção<br />

nas nossas vidas.<br />

P. Carlos Caetano<br />

padrecarloscaetano.blogspot.com<br />

Sugestão de missa <strong>em</strong><br />

português<br />

Igreja de St. Luc<br />

4 bis Place de St. Luc<br />

St. Foy-les-Lyon (69)<br />

Dia 8 de janeiro, às 11h00<br />

lusojornal.com


18<br />

<strong>em</strong><br />

<strong>síntese</strong><br />

festival du<br />

jumelage<br />

orsay-vila nova<br />

de Paiva<br />

Pour la cinquième année consécutive,<br />

le Festival du Jumelage Orsay-<br />

Vila Nova de Paiva aura lieu au<br />

Gymnase Blondin, à Orsay, le dimanche<br />

8 janvier prochain, avec<br />

comme invité d’honneur le groupe<br />

folklorique de Alhais, un des sept villages<br />

que compte la municipalité de<br />

Vila Nova de Paiva, jumelée avec<br />

Orsay.<br />

Dans le cadre des échanges entre les<br />

deux villes, l’ACPUO organise le Festival<br />

du jumelage depuis 2008 et à<br />

nouveau cette année, invite un<br />

groupe venu de cette région pour<br />

participer au spectacle. Pour compléter<br />

la partie folklore le groupe Esperança<br />

de l’ACPUO fera égal<strong>em</strong>ent<br />

une représentation. La musique philharmonique<br />

sera aussi bien représentée<br />

avec d’une part l’AFREUBO,<br />

orchestre émanant du campus de la<br />

Faculté d’Orsay, et la Philharmonique<br />

Portugaise de Paris, très appréciée<br />

pour sa capacité à survolter l’ambiance<br />

festive dans l’après-midi. Un<br />

déjeuner de spécialités portugaises<br />

sera servi dès 12h00 pour lequel il<br />

convient de réserver.<br />

Le programme d’échanges culturels<br />

entre Orsay et Vila Nova va se poursuivre<br />

en 2012 en continuant avec<br />

l’appel à participation d’artistes de Vila<br />

Nova de Paiva pour l’exposition d’œuvres<br />

d’arts plastiques qui aura lieu à<br />

Orsay au mois de mars sur le thème<br />

«Les Masques». Et ce sera ensuite le<br />

tour d’Orcéens de se déplacer à Vila<br />

Nova, car l’orchestre philharmonique<br />

AFREUBO s’y rendra au mois d’août<br />

pour animer les fêtes estivales de la<br />

ville avec de la musique venue de<br />

France.<br />

excursions<br />

à lourdes<br />

et à monligeon<br />

L’association portugaise Convergence,<br />

de Montreuil, organise deux<br />

excursions:<br />

Une excursion à Nossa Senhora de<br />

Fátima, à Monligeon, le dimanche 13<br />

mai. Voyage en car, avec départ à<br />

7h00 du parking Croix de Chavaux.<br />

Prix: 20 euros, 15 euros (m<strong>em</strong>bres)<br />

et 12 euros (enfants).<br />

Une deuxième excursion à Lourdes,<br />

pour la Pentecôte. Voyage en car et<br />

pension complète en hôtel. Départ le<br />

vendredi 25 mai, à 20h00, du parking<br />

Croix de Chavaux et retour le dimanche<br />

27 mai, à 21h00. Prix: 162<br />

euros, 152 euros (m<strong>em</strong>bres) et 145<br />

euros (enfants).<br />

Réservation jusqu’au 15 février auprès<br />

de M. António da Silva:<br />

01.48.58.98.33.<br />

lusojornal.com<br />

associações<br />

Organizado pela associação protestante<br />

um musical de encantar<br />

Por Paula Teixeira<br />

No domingo dia 18 de dez<strong>em</strong>bro,<br />

<strong>em</strong> Saint-Ouen (93), estava tudo a<br />

postos para dar início ao musical de<br />

Natal “A Grande Promessa” organizado<br />

pela associação protestante<br />

ADD Paris. Depois de muitos ensaios<br />

e dias de preparação, finalmente<br />

chegou o grande momento!<br />

No meio do público vivia-se um ambiente<br />

de muita fraternidade entre<br />

famílias e amigos, mas também se<br />

respirava no ar um certo nervosismo<br />

pois todos estavam muito ansiosos<br />

para ver como seria a peça deste<br />

ano.<br />

Antes do musical foram dadas as<br />

boas-vindas a todos os presentes<br />

pelo Pr Samuel Martins, responsável<br />

pela entidade organizadora. De<br />

seguida ainda tiv<strong>em</strong>os a oportuni-<br />

dade de escutar um sexteto clássico<br />

que interpretou ao vivo músicas na-<br />

talícias e um jogral <strong>em</strong> português.<br />

Foi no meio de um cenário cheio de<br />

flores e muitas cores, de fazer encantar<br />

crianças e adultos, que decorreu<br />

este musical, onde pud<strong>em</strong>os<br />

viajar no t<strong>em</strong>po e viver histórias<br />

como a de Adão e Eva, a da Arca de<br />

Noé ou até mesmo a do Daniel e os<br />

Leões. Houve momentos para rir,<br />

outros mais sérios, s<strong>em</strong>pre acompanhados<br />

por t<strong>em</strong>as musicais inesquecíveis<br />

cantados por crianças,<br />

jovens e adultos. Todas as histórias<br />

tinham como fio condutor a história<br />

final: o nascimento de Jesus, “A<br />

Grande Promessa” tão esperada e<br />

desejada ao longo de todo o musical.<br />

Esta festa terminou com uma pequena<br />

mensag<strong>em</strong> dada pelo Pr Samuel<br />

Martins rel<strong>em</strong>brando-nos que<br />

Jesus é o t<strong>em</strong>a principal do Natal e<br />

que como a Humanidade é tão desejada<br />

e amada por Deus.<br />

rancho folclórico e etnográfico de Danças e<br />

cantares da alta estr<strong>em</strong>adura la Queue-en-Brie<br />

A Associação Portuguesa “As Cantarinhas”<br />

foi fundada por Silvino<br />

Ferreira no dia 10 de set<strong>em</strong>bro de<br />

1993, <strong>em</strong> La Queue-en-Brie, no departamento<br />

do Val de Marne (94).<br />

T<strong>em</strong> cerca de 60 m<strong>em</strong>bros, tendo<br />

como Presidente Jacqueline Ferreira,<br />

que sucedeu a Silvino Ferreira,<br />

depois de 18 anos a exercer essa<br />

mesma função, e t<strong>em</strong> como Vice-<br />

Presidente Ilídio Antunes (ambos na<br />

fotografia com o Gerente da agência<br />

de Champigny do Banco BPI, David<br />

Alves).<br />

Inicialmente, os principais objetivos<br />

da Associação eram de reunir os<br />

Portugueses residentes <strong>em</strong> La<br />

Queue-en-Brie para divulgar, preservar<br />

e apresentar a cultura portuguesa,<br />

através do folclore, teatro e<br />

escola com aulas de português.<br />

Foi criado o grupo folclórico e passados<br />

alguns meses foram criados o<br />

grupo de teatro e o de cordas (instrumentos<br />

de corda como a viola e o<br />

cavaquinho). Foi pensado também<br />

criar a escola de português, o que<br />

veio a revelar-se desnecessário uma<br />

vez que as aulas de português estavam<br />

incluídas no programa escolar<br />

da localidade.<br />

Inserido na Associação, o Rancho<br />

le 04 janvier 2012<br />

missa de natal<br />

na associação de sainte geneviève-des-Bois<br />

Por Alfredo de Lima<br />

O Natal é o dia <strong>em</strong> que se com<strong>em</strong>ora<br />

o nascimento de Jesus Cristo <strong>em</strong><br />

Belém, uma cidade a sul da Judeia.<br />

A Comunidade cristã de Sainte Geneviève-des-Bois<br />

celebrou o aniversário<br />

do nascimento de Jesus com uma<br />

Missa solene na sala da Associação<br />

portuguesa, celebrada pelo Padre<br />

Jhon auxiliado pelo Diácono Adelino<br />

Gonçalves, como v<strong>em</strong> sendo tradição<br />

anual. A sala da Associação foi transformada<br />

e decorada com um altar e<br />

com um Presépio feito pelas crianças<br />

que frequentam a Catequese.<br />

O Padre Jhon é irlandês, e para além<br />

Crianças integraram o espetáculo<br />

DR<br />

Altar improvisado na sede da associação<br />

Photo Lima<br />

Ilídio Antunes e Jacqueline Ferreira com David Alves (BPI Champigny)<br />

DR<br />

de celebrar missa para a Comunidade<br />

portuguesa, também é Capelão na prisão<br />

de Fleury-Morangis.<br />

O Padre começou por desejar as boas<br />

vindas aos muitos fiéis presentes com<br />

uma mensag<strong>em</strong> de Amor e de Paz e<br />

que o Natal não é apenas prendas e<br />

“comezainas”, mas sim o aniversário<br />

do nascimento de Jesus. Depois das<br />

boas-vindas, a celebração da Santa<br />

Missa terminou com o beijo do Menino<br />

Jesus.<br />

Por fim, o Padre Jhon agradeceu a<br />

todos pela numerosa presença, assim<br />

como ao Presidente da Associação<br />

Portuguesa que disponibilizou a sala<br />

para esta celebração solene.<br />

Folclórico e Etnográfico de Danças<br />

e Cantares da Alta Estr<strong>em</strong>adura, é<br />

uma representação etnográfica da<br />

região de Leiria e da Alta Estr<strong>em</strong>adura,<br />

sendo atualmente composto<br />

por 42 el<strong>em</strong>entos desde a tocata,<br />

cantata, bailadores e figurinos.<br />

Atualmente a associação t<strong>em</strong> como<br />

principais atividades o grupo folclórico,<br />

a organização de eventos festivos<br />

durante o ano e excursões.<br />

O evento principal realiza-se <strong>em</strong> outubro,<br />

por altura da com<strong>em</strong>oração<br />

do aniversário, com um Festival de<br />

Ranchos, no entanto durante o ano<br />

são organizados outros eventos culturais,<br />

folclóricos, etnográficos e<br />

gastronómicos <strong>em</strong> La Queue-en-<br />

Brie. Em dez<strong>em</strong>bro, por ex<strong>em</strong>plo, a<br />

associação associa-se ao Téléthon<br />

com a organização de um evento<br />

para recolha de fundos.<br />

De destacar que o Rancho Folclórico<br />

e Etnográfico de Danças e Cantares<br />

da Alta Estr<strong>em</strong>adura é m<strong>em</strong>bro da<br />

Federação do Folclore Português e<br />

já gravou um CD intitulado “Da<br />

Serra ao Mar”.


PUB


20<br />

lusojornal.com<br />

Desporto<br />

Balanço de 2011 e objetivos para 2012<br />

o desporto lusogaulês <strong>em</strong> revista<br />

Por Alfredo Cadete<br />

Mais um ano ficou para trás,<br />

2011. Outro abriu as suas portas,<br />

2012.<br />

A crise infelizmente continua. Mas<br />

o desporto quase que n<strong>em</strong> a sente.<br />

Compram-se jogadores e clubes a<br />

preço de ouro, e o “Zé” sentindo a<br />

crise na sua bolsa, não deixa, e<br />

ainda b<strong>em</strong>, de acompanhar de<br />

perto as cores do seu clube.<br />

E como muitos clubes, dirigentes,<br />

treinadores e atletas lusogauleses<br />

procuram novos horizontes, o <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong><br />

não perdeu a ocasião da<br />

parag<strong>em</strong> de umas miniférias natalícias,<br />

e foi ao encontro de alguns<br />

para saber como está a decorrer a<br />

t<strong>em</strong>porada 2011/2012.<br />

Foi o caso de Artur Machado, Pre-<br />

sidente dos Lusitanos de Saint<br />

Maur (DHR), Manuel Barroso, Presidente<br />

dos Minhotos de Braga<br />

(PH-CDM), Rui Pataca, Treinador<br />

do Rodez (CFA), António Tavares,<br />

Treinador do Issy-les-Moulineaux<br />

(CFA 2), Adérito Moreira, Treinador<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> / Alfredo Cadete <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> / Alfredo Cadete <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> / Alfredo Cadete <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> / Alfredo Cadete<br />

Rui Pataca Artur Machado<br />

Treinador<br />

do Rodez<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Qual o balanço do ano<br />

2011?<br />

Rui Pataca: Foi super positivo. Estamos<br />

a fazer um bom Campeonato<br />

e os resultados estão à vista.<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: O que espera para<br />

2012?<br />

Rui Pataca: Obviamente, satisfazer<br />

o grupo que me contratou. Esta s<strong>em</strong>ana<br />

vamos ter uma reunião para<br />

ficarmos a saber o que o grupo<br />

quer. Estamos no topo da tabela e<br />

se o projeto do grupo for mesmo a<br />

subida, não a vamos desperdiçar.<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> / Alfredo Cadete<br />

Manuel Barroso<br />

Presidente dos Minhotos<br />

de Braga<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Qual o balanço do ano<br />

2011?<br />

Manuel Barroso: S<strong>em</strong> ter terminado<br />

a primeira volta, e com três jogadores<br />

lesionados, que não sab<strong>em</strong>os<br />

quando os vamos recuperar, até está<br />

a ser positivo. Mant<strong>em</strong>o-nos no segundo<br />

lugar atrás dos Portugueses<br />

Vima de Ivry, o que considero muito<br />

bom para a primeira vez que participamos<br />

neste Campeonato PH-CDM.<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: O que espera para<br />

2012?<br />

Manuel Barroso: Gostaria que fosse<br />

mais um ano para festejarmos a subida.<br />

Sei que vai ser difícil. Mas<br />

como o Campeonato é muito longo,<br />

e com a força de vontade dos nossos<br />

jogadores, tudo é possível.<br />

Presidente do Lusitanos<br />

de Saint Maur<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Qual o balanço do ano<br />

2011?<br />

Artur Machado: Muitíssimo bom. Terminamos<br />

o ano s<strong>em</strong> perder e no primeiro<br />

lugar, mais não podíamos exigir<br />

dos nossos atletas.<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: O que espera para 2012?<br />

Artur Machado: Continuarmos a fazer<br />

o que t<strong>em</strong>os feito até aqui. Se assim<br />

acontecer, os nossos objetivos - subida<br />

de divisão - serão alcançados.<br />

Para terminar, que o nosso público<br />

não nos abandone. Porque como<br />

s<strong>em</strong>pre, continuamos a considerá-lo<br />

o 13° jogador. Espero que nos continue<br />

a acompanhar como o têm feito<br />

até aqui.<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Qual o balanço do ano<br />

2011?<br />

Nuno Pinheiro: Para já, somos líderes<br />

do Campeonato, continuamos<br />

na Liga dos Campeões, penso<br />

que o balanço é muito bom.<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: O que espera para<br />

2012?<br />

Nuno Pinheiro: Que seja um ano<br />

como 2011. Sermos Campeões de<br />

França e irmos o mais longe possível<br />

na Liga dos Campeões.<br />

Adérito Moreira<br />

Treinador do Lusitanos<br />

de Saint Maur<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Qual o balanço do ano<br />

2011?<br />

Adérito Moreira: Foi bom. Terminámos<br />

praticamente a primeira metade do<br />

Campeonato na liderança, estamos<br />

nos oitavos de final na Taça de Paris,<br />

vamos entrar na Taça do Val-de-<br />

Marne, não posso estar insatisfeito<br />

com o balanço de 2011. Pelo contrário.<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: O que espera para 2012?<br />

Adérito Moreira: Sabendo que três<br />

equipas - Colombienne, Montrouge e<br />

Torcy - não nos largam, vamos continuar<br />

a trabalhar com o mesmo dinamismo<br />

afim de alcançarmos os nossos<br />

objetivos, que como se sabe, é a subida<br />

de divisão.<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> / Alfredo Cadete DR DR<br />

Nuno Pinheiro Michael d’Almeida<br />

Jogador<br />

do Poitiers Voley<br />

Campeão Europeu e do<br />

Mundo de Pista <strong>em</strong> ciclismo<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Qual o balanço do ano<br />

2011?<br />

Michael d’Almeida: Não podia ser<br />

melhor. Conquistei o Campeonato do<br />

mundo de velocidade por equipas,<br />

estou a chegar de um estágio de três<br />

s<strong>em</strong>anas <strong>em</strong> Miami com vista aos<br />

próximos Campeonatos do mundo,<br />

pelo que considero o balanço de<br />

2011 positivo.<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: O que espera para 2012?<br />

Michael d’Almeida: Voltar a ser Campeão<br />

do mundo, e estar presente nos<br />

Jogos Olímpicos de Londres, para os<br />

quais já estou qualificado. O resto se<br />

verá. E quando falo do resto, é ser<br />

Campeão Olímpico.<br />

António Tavares<br />

Treinador do Issy-les-<br />

Moulineaux<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Qual o balanço do ano<br />

2011?<br />

António Tavares: Pela primeira participação<br />

neste Campeonato (CFA2), e<br />

pondo de parte a nossa posição na tabela<br />

classificativa, até está a ser positivo.<br />

Como se costuma dizer, a<br />

procissão ainda vai a meio. T<strong>em</strong>os<br />

ainda muito Campeonato pela frente<br />

e à parte de duas ou três equipas que<br />

lutam pelos primeiros lugares, as restantes<br />

são equivalentes à nossa. Pelo<br />

que <strong>em</strong> breve poder<strong>em</strong>os deixar a<br />

zona dos aflitos.<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: O que espera para 2012?<br />

António Tavares: Como não t<strong>em</strong>os<br />

muitas ambições pelo topo da tabela,<br />

a manutenção é o nosso principal objetivo<br />

e penso que a vamos conseguir.<br />

Jordan Coelho<br />

Campeão Europeu<br />

de Natação<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Qual o balanço do ano<br />

2011?<br />

Jordan Coelho: Ao melhorar os meus<br />

recordes nos 50, 100 e 200 metros<br />

mariposa há três s<strong>em</strong>anas nos Campeonatos<br />

europeus na Polónia, posso<br />

considerar positivo.<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: O que espera para 2012?<br />

Jordan Coelho: O meu objetivo, são os<br />

Jogos Olímpicos de Londres que estou<br />

a preparar aqui no Insep. Mas para<br />

que tal venha a acontecer, falta-me<br />

melhorar sessenta centésimos de segundo<br />

numa destas três provas. O que<br />

poderá, espero eu, acontecer nos<br />

próximos Campeonatos de França que<br />

vão ter lugar no próximo mês de março<br />

<strong>em</strong> Dunkerque.<br />

le 04 janvier 2012<br />

dos Lusitanos de Saint Maur<br />

(DHR), Nuno Pinheiro, voleibolista<br />

do Poitiers Volley, Michael d’Almeida,<br />

Campeão do Mundo de Ciclismo<br />

<strong>em</strong> Pista e Jordan Coelho,<br />

nadador do Etampes e Campeão<br />

Europeu.<br />

agenda<br />

para o<br />

próximo<br />

fim de s<strong>em</strong>ana<br />

Futebol - Taça de França<br />

(32° de final): Mulhose<br />

(CFA)-Créteil/Lusitanos (Nacional)<br />

Futebol - Taça do Val de<br />

Marne (32° de final): Lusitanos<br />

de Saint Maur-Jeunes<br />

Stade<br />

Voleibol - Campeonato Nacional<br />

(Liga A): GFCO Ajaccio-Poitiers<br />

Volley<br />

PUB


le 04 janvier 2012<br />

Na 4ª edição do “Challence Caixa Futsal”<br />

Desporto<br />

sporting de Paris vai acolher o Benfica futsal<br />

Por Carlos Pereira<br />

O Sporting Club de Paris organiza no<br />

próximo dia 15 de janeiro, no ginásio<br />

Halle Carpentier, a 4ª edição do<br />

“Challenge Caixa Futsal”, um evento<br />

proposto pela Caixa Geral de Depósitos<br />

e pela Fidelidade Mundial, com o<br />

apoio da Mairie de Paris.<br />

O evento conta com dois torneios: o<br />

“Défi des Clubs”, com a participação<br />

de mais de 30 equipas, que começa<br />

logo de manhã, e o “Défi Euro Champions”<br />

que este ano reúne a equipa<br />

de futsal do SL Benfica, Campeão da<br />

Europa de Futsal 2010 e o Sporting<br />

Club de Paris, Campeão de França de<br />

Futsal 2011.<br />

Para José Lopes, o Presidente do<br />

Sporting Club de Paris, o convite ao<br />

Benfica vai levar muitos adeptos ao<br />

torneio.<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Porquê organizar este torneio?<br />

José Lopes: Praticamente todas as<br />

equipas organizam um torneio de futsal,<br />

o nosso t<strong>em</strong> uma vertente internacional.<br />

A nossa parceria com a<br />

Caixa Geral de Depósitos e com a Fidelidade<br />

Mundial é coisa séria e há<br />

equipas que vêm de Orléans, de Bordeaux,...<br />

A nível internacional, já veio<br />

o Campeão da Bélgica, o Belenenses,<br />

o Mogadouro e o Sporting.<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: E faltava o Benfica?<br />

José Lopes: Dos grandes clubes portugueses<br />

faltava o Benfica. Com o<br />

t<strong>em</strong>po compreendi que aqui é tudo<br />

benfiquista. Até aqueles que colaboram<br />

connosco são todos benfiquistas.<br />

Não é fácil porque eles levam muito<br />

caro, mas houve muita compreensão<br />

e facilitaram-nos a vida.<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Por isso espera muitos<br />

adeptos?<br />

José Lopes: O Benfica traz muita<br />

gente. É um mundo enorme. As pessoas<br />

ainda sonham com o Benfica de<br />

outros t<strong>em</strong>pos, das glórias. Eu como<br />

sportinguista até me custa dizer isso,<br />

mas é assim. Por isso penso que<br />

vamos ter muitos adeptos a ver o jogo<br />

na Halle Carpentier.<br />

José Lopes, Presidente do Sporting Club de Paris<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> / Carlos Pereira<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: O Clube também t<strong>em</strong><br />

equipas de futebol de 11?<br />

José Lopes: Sim, claro. T<strong>em</strong>os 22<br />

equipas de futebol. No futebol de 11<br />

jogámos na divisão departamental<br />

mais alta, mas não é o nosso objetivo.<br />

Nós sab<strong>em</strong>os que não pod<strong>em</strong>os<br />

contrariar o PSG, o Lyon, o Marseille,<br />

<strong>em</strong> futebol, mas <strong>em</strong> futsal, pod<strong>em</strong>os<br />

contrariar toda a gente. O próprio Adjunto<br />

ao Maire de Paris já me disse<br />

que para futebol 11 a Mairie apoia o<br />

PSG e o Paris Football Club e para o<br />

futsal apoia o Sporting Club de Paris.<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: A equipa de futsal está<br />

praticamente invencível. Até onde<br />

quer<strong>em</strong> chegar?<br />

José Lopes: O nosso clube entrou<br />

para a história do futsal francês.<br />

Fomos o primeiro clube a fazer a primeira<br />

dobradinha e depois estiv<strong>em</strong>os<br />

um ano s<strong>em</strong> perder. Agora está cada<br />

vez mais difícil porque todos quer<strong>em</strong><br />

ganhar ao Sporting. Estamos preparados<br />

para perder, claro, porque equipas<br />

imbatíveis não exist<strong>em</strong>.<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: E quais são as vossas relações<br />

com a Federação?<br />

José Lopes: Somos o único clube que<br />

fornece 5 jogadores para a Seleção de<br />

França. Ainda recent<strong>em</strong>ente os cinco<br />

jogadores de base que jogaram contra<br />

Portugal, eram todos do Sporting<br />

Club de Paris. Era praticamente um<br />

jogo entre a nossa equipa B e os melhores<br />

jogadores de Portugal. Às vezes<br />

até penso que fomos longe d<strong>em</strong>ais.<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: No Campeonato da Europa<br />

a vossa experiência foi curta...<br />

José Lopes: Foi muito rápido. Fomos<br />

para o Chipre ao último momento<br />

porque houve mudança do Presidente<br />

da Federação e uns dias antes eu<br />

ainda não sabia se ia ter o subsídio<br />

ou não. Tiv<strong>em</strong>os de viajar via Praga,<br />

foi tudo mal preparado. Eu cheguei<br />

como um aprendiz a esta prova.<br />

Mesmo assim, estiv<strong>em</strong>os a ganhar 3-<br />

0 e depois acabámos por perder e<br />

fomos eliminados. Ganhámos dois<br />

jogos e perd<strong>em</strong>os um, com o clube<br />

organizador, por isso, penso que saímos<br />

de cabeça levantada.<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Fica muito caro ter um<br />

Clube como o vosso?<br />

José Lopes: É muito caro. Mas o dinheiro<br />

só não chega. O nome do Sporting<br />

Club de Paris é mais importante.<br />

Hoje praticamente t<strong>em</strong>os os jogadores<br />

que quer<strong>em</strong>os. Conseguimos<br />

uma imag<strong>em</strong> de marca, e isso não<br />

t<strong>em</strong> preço.<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Os vossos jogadores são<br />

profissionais?<br />

José Lopes: Em Portugal os jogadores<br />

PUB<br />

são profissionais e ganham 400<br />

euros. Aqui há qu<strong>em</strong> ganhe mais de<br />

1.000 euros, mas são amadores. No<br />

fundo, os jogadores são <strong>em</strong>pregados<br />

do Clube e ocupam-se das escolas de<br />

futsal, quatro dias por s<strong>em</strong>ana. Até<br />

t<strong>em</strong>os duas equipas f<strong>em</strong>ininas. Quer<strong>em</strong>os<br />

ser os pioneiros do futsal <strong>em</strong><br />

França. No total t<strong>em</strong>os 480 jogadores<br />

com licença.<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: São jogadores Portugueses?<br />

José Lopes: Sabe, nós, os Portugueses,<br />

abrimos a porta a toda a<br />

gente. Somos um país de navegadores,<br />

não pod<strong>em</strong>os recusar o outro<br />

por ser de outra nacionalidade. Se tivesse<br />

mais Portugueses ficaria mais<br />

contente, mas a mistura já é muito<br />

grande. Por ex<strong>em</strong>plo, o Alex Teixeira<br />

t<strong>em</strong> um pai transmontano e uma mãe<br />

argelina. A mãe dos meus próprios filhos<br />

também não é portuguesa.<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Mas sente que representa<br />

a Comunidade portuguesa?<br />

José Lopes: Claro que sim, representamos<br />

uma Comunidade. O Benfica<br />

também só t<strong>em</strong> o Amorim português.<br />

Se criticam o Sporting Club de Paris,<br />

então têm de criticar os outros, o<br />

Benfica, o Sporting, o Porto que só<br />

t<strong>em</strong> o Moutinho...<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: E a Comunidade t<strong>em</strong><br />

apoiado o Clube?<br />

José Lopes: A Comunidade apoia<br />

muito. Nenhum Português me recusa.<br />

Nenhum me abandona. Mesmo<br />

os patrocinadores não diz<strong>em</strong> que não.<br />

Quando vêm o Sporting com a camisola<br />

verde, até vibram. Mas também<br />

t<strong>em</strong>os de saber viver, e quando vamos<br />

jogar fora vestimos uma camisola<br />

azul, que são as cores de Paris.<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Então qual é o objetivo<br />

atual do Clube?<br />

José Lopes: Ir o mais longe possível<br />

na Taça da Europa. Em França é difícil<br />

fazer melhor. Já ganhei tudo. Mas<br />

na Europa é necessário muito dinheiro.<br />

Os jogadores vêm jogar aqui e<br />

depois de fazer<strong>em</strong> nome, quer<strong>em</strong><br />

mais dinheiro. Ainda b<strong>em</strong> que os Portugueses<br />

me ajudam. Os Portugueses<br />

são muito vaidosos. Não sabia que<br />

tínhamos tanto sucesso. A Comunidade<br />

não me abandona.<br />

21<br />

<strong>em</strong><br />

<strong>síntese</strong><br />

Portugal no<br />

mundial de<br />

matraquilhos<br />

<strong>em</strong> nantes<br />

Por Carlos Pereira<br />

O Mundial de Matraquilhos t<strong>em</strong><br />

lugar <strong>em</strong> Nantes, do 5 ao 8 de janeiro<br />

2012 e tal como t<strong>em</strong> acontecido<br />

nos anos anteriores, a Seleção<br />

Portuguesa de Matraquilhos participa<br />

com as suas seleções de veteranos,<br />

seniores, juniores e<br />

f<strong>em</strong>ininas.<br />

“Este evento será o maior do ano, e<br />

fecha o ano 2011 com os melhores<br />

atletas de cada país. Os Campeões<br />

nacionais, os melhores atletas de<br />

cada mesa oficial, vão participar”<br />

disse ao <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> Nelson Rocha,<br />

Capitão da equipa de Portugal, <strong>em</strong>bora<br />

resida <strong>em</strong> França. “Vamos ver<br />

atletas jogando <strong>em</strong> pares e <strong>em</strong> individual<br />

e não só numa mesa: porque<br />

este mundial multimesas junta as 5<br />

mesas oficiais da Federação internacional,<br />

para determinar o Campeão<br />

dos Campeões”.<br />

Nelson Rocha é o Capitão da Seleção<br />

de Portugal, mas mora <strong>em</strong><br />

França, tal como Paulo Nunes, Joaquim<br />

Pinheiro e Gilberto da Cunha.<br />

No Mundial do ano passado, Paulo<br />

Nunes foi Medalha de prata e este<br />

ano os Portugueses quer<strong>em</strong> voltar a<br />

dar nas vistas.<br />

Da Comitiva faz<strong>em</strong> também parte<br />

Vítor Bessa (Presidente) e Ricardo<br />

Vieira (Vice-Presidente) da Federação<br />

Portuguesa de Matraquilhos.<br />

Também Vítor Fonseca, o Selecionador<br />

de Portugal, estará presente<br />

<strong>em</strong> Nantes.<br />

Na edição do ano passado, Vítor<br />

Fonseca disse ao <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> que os<br />

jogadores das Comunidades eram<br />

importantes para a Seleção “porque<br />

estão habituados a jogar nas cinco<br />

mesas homologadas” e nenhuma<br />

das mesas homologadas é utilizada<br />

<strong>em</strong> Portugal.<br />

PUB


22<br />

lusojornal.com<br />

t<strong>em</strong>po livre<br />

sorteZ De cHeZ vous<br />

EXPOSITIONS<br />

Jusqu’au 14 janvier<br />

Exposition Happy End avec les artistes<br />

brésiliens António T<strong>em</strong>porão, Leopoldo<br />

Martins, Lucia Adverse, Sérgio Bello et<br />

Vitaliy & Elena Vasilieva. Galerie Ricardo<br />

Fernandes, 7 rue des verts bois,<br />

à Paris 3.<br />

Jusqu’au 20 janvier<br />

Exposition de peinture de Benvinda<br />

Pereira au restaurant SuR un R de<br />

FloRa, 160 bd de Charonne, à Paris 20.<br />

Infos: 01.44.64.96.96.<br />

Jusqu’au 28 février<br />

Salon International de l’Art cont<strong>em</strong>porain,<br />

exposition collective des artistes<br />

brésiliens Adriana Justi (Brésil), Beatriz<br />

Dondici (Brésil/Pérou), Cibele Pilla<br />

(Brésil), Mariazinha (Portugal), Nelson<br />

Pompeu (Brésil), Saira Kleinhans<br />

(Brésil/Japon) et Sónia Domingues<br />

(Portugal), réunis sous le commissariat<br />

de Heloiza de Aquino Azevedo. Espace<br />

Saint Martin, 199 bis rue Saint Martin,<br />

à Paris 3.<br />

Du 6 au 21 janvier<br />

Exposition de photos «Courbes et Perspectives»<br />

sur les œuvres architecturales<br />

d’Oscar Ni<strong>em</strong>eyer vues par<br />

Raphael-Didier de l’Hommel. Espace<br />

Daniel Sorano, 16 rue Charles Pathé, à<br />

Vincennes (94).<br />

Du 6 au 25 janvier<br />

Exposition de photos “Les régions du<br />

Portugal” par Mário Cantarinha, au<br />

Consulat Général du Portugal, 6 rue<br />

Georges Berger, à Paris 17.<br />

Du 9 au 27 janvier<br />

«Fabulário Nordestino», exposition de<br />

peintures de l’artiste brésilien Flávio<br />

Tavares. Galerie Saint-Georges, 22 rue<br />

Saint-Georges, à Lyon 5.<br />

Du 14 janvier au 25 février<br />

Exposition «What Now?» de deux<br />

artistes de la scène émergente brésilienne<br />

sur notre société cont<strong>em</strong>poraine:<br />

Pedro Motta sur l’exploitation de la<br />

richesse de la nature et Matheus Rocha<br />

Pitta sur la consommation ordinaire.<br />

Bendana Pinel Art Cont<strong>em</strong>porain, 4 rue<br />

du Perche, à Paris 3.<br />

CINEMA<br />

Le vendredi 20 janvier, 20h30<br />

“Macunaíma”, un film de Joaquim<br />

Pedro de Andrade (Brésil), suivi d’une<br />

rencontre animée par Catherine Ruelle<br />

au Musée Dapper, 35 bis rue Paul<br />

Valéry, à Paris 16.<br />

Infos: 01.45.00.91.75.<br />

THÉÂTRE<br />

Janvier<br />

«Olá!» ‘one man show’ de l’humoriste<br />

José Cruz au Théâtre Pandora, 30 rue<br />

Keller, à Paris 11. Tous les jeudis et<br />

vendredis, à 21h00.<br />

Jusqu’au 21 janvier<br />

«Mystère Pessoa, Mort d’un<br />

hétéronyme». Textes de Fernando Pessoa,<br />

adaptés et mis en scène par<br />

Stanislas Grassian. Théâtre du Lucernaire,<br />

53 rue Notre Dame des Champs,<br />

à Paris 6. Du mardi au samedi, 18h30.<br />

Infos: 01.45.44.57.34.<br />

Du 5 au 8 janvier<br />

«Bouli année zéro» de Fabrice<br />

Melquiot, mise en scène d’Emmanuel<br />

D<strong>em</strong>arcy Mota, avec Gérald Maillet,<br />

Sandra Faure, Céline Carrère, Charles-<br />

PUB<br />

Roger Bour, Ana das Chagas, Sarah<br />

Karbasnikoff, Jauris Casanova du<br />

Théâtre de la Ville, au Le Centquatre,<br />

Salle 400, 5 rue Curial, à Paris 19. Les<br />

5, 6 et 7 janvier, à 14h30 et à 19h30.<br />

Le dimanche 8, à 14h30.<br />

Le mercredi 11 janvier, 20h30<br />

«La Passion d’Ajuricaba» de Marcio<br />

Souza, Brésilien d’Amazonie, par<br />

l’Ecole professionnelle de théâtre. Au<br />

théâtre de l’ADEC, 5 rue Papu, à<br />

Rennes (35).<br />

Le dimanche 15 janvier, 17h30<br />

et le lundi 16 janvier, 14h30<br />

«La Passion d’Ajuricaba» de Marcio<br />

Souza, Brésilien d’Amazonie, par<br />

l’Ecole professionnelle de théâtre. Au<br />

Théâtre Jules Julien, 6 avenue des<br />

Ecoles Jules-Julien, à Toulouse (31).<br />

Le jeudi 19 janvier, 20h30<br />

«La Passion d’Ajuricaba» de Marcio<br />

Souza, Brésilien d’Amazonie, par<br />

l’Ecole professionnelle de théâtre. Au<br />

Théâtre Antoine Vitez, 29 avenue<br />

Robert Schuman, à Aix-en-Provence<br />

(13).<br />

DANCE<br />

Le mercredi 4 janvier, 15h00<br />

Le samedi 7 janvier, 17h00<br />

«Matrioska» de Tiago Guedes, au Cadran,<br />

Place de Gaulle, à Évreux (27).<br />

Infos: 02.32.78.85.25.<br />

Le mardi 10 janvier, 20h30<br />

«Iman» de Filipa Francisco et Wonderfull’s<br />

Kova M, au Cadran, Place de<br />

Gaulle, à Évreux (27).<br />

Infos: 02.32.78.85.25.<br />

Le mardi 10 janvier, 20h30<br />

White Feeling & Organic Beat, deux<br />

chorégraphies de Paulo Ribeiro par les<br />

Ballets de Lorraine. Le Fanal, Scène<br />

National, 33 boulevard Victor Hugo, à<br />

Saint Nazaire (44).<br />

Le samedi 14 janvier, 19h30<br />

«Matrioska» de Tiago Guedes, au<br />

Théâtre du Grand Forum, Boulevard de<br />

Crosne, à Louviers (27).<br />

Infos: 02.32.25.23.89.<br />

PUB<br />

PUB<br />

!<br />

Le mercredi 4 janvier, 21h00<br />

Concert d’António Zambujo (Guia) au<br />

Théâtre de Sartrouville, Place Jacques-<br />

Brel, à Sartrouville (78).<br />

Infos: 01.30.86.77.79.<br />

Les 5 et 6 janvier, 20h30<br />

Concert d’António Zambujo (Guia) à<br />

l’Espace Croix Baragnon, Salle Bleue,<br />

24 rue Croix-Baragnon, à Toulouse (31).<br />

Le samedi 7 janvier, 15h30<br />

Spectacle musical autour du fado par<br />

deux des musiciens du groupe Licor de<br />

Alma, Aurélien Danielo et Cláudia<br />

Brito, à la Mediathèque Etienne Caux,<br />

à Saint Nazaire (44).<br />

Le mercredi 11 janvier, 20h30<br />

Mísia présente «Senhora da Noite». Le<br />

Fanal, Scène National, 33 boulevard<br />

Victor Hugo, à Saint Nazaire (44).<br />

Le vendredi 13 janvier, 20h30<br />

Concert de Lula Pena à l’auditorium du<br />

Cadran, Place de Gaulle, à Évreux (27).<br />

Infos: 02.32.78.85.25.<br />

CONCERTS<br />

Le samedi 7 janvier, 20h00<br />

Concert de Rui Lima Band (Cap Vert)<br />

au Théâtre François Dyrek, 7 boulevard<br />

Polangis, à Joinville-le-Pont (94). Infos:<br />

01.48.85.09.29.<br />

Le vendredi 13 janvier, 21h00<br />

Concert du groupe OqueStrada. Le<br />

Fanal, Scène National, 33 boulevard<br />

Victor Hugo, à Saint Nazaire (44).<br />

Le 20 janvier, 20h00<br />

Concert de OqueStrada, à l’Alhambra,<br />

21 rue Yves Toudic, à Paris 10.<br />

Infos: 01.40.20.40.25.<br />

SPECTACLES<br />

Le dimanche 8 janvier, 15h00<br />

Fête des Rois, organisée par l’ACPS de<br />

Strasbourg avec les musiciens Alexandre<br />

Cardoso et Pedro Ministro, et avec<br />

aBonn<strong>em</strong>ent<br />

Mon nom et adresse complète (j’écris bien lisible)<br />

Prénom + Nom<br />

Adresse<br />

Code Postal Ville<br />

Tel.<br />

FADO<br />

o Oui, je veux recevoir chez moi,<br />

20 numéros de <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> (30 euros)<br />

50 numéros de <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> (75 euros).<br />

Participation aux frais<br />

Ma date de naissance<br />

le 04 janvier 2012<br />

le groupe de folklore Estrela Dourada.<br />

Salle Bon Pasteur, 12 bld Jean<br />

Sébastien Bach, à Strasbourg (67).<br />

Le samedi 14 janvier, 20h30<br />

Soirée Galette des Rois, animée par<br />

Lusibanda, Deejay Manu et le groupe<br />

Energya, organisée par l’Association<br />

Franco Portugaise, à la salle des fêtes<br />

de Bléville, Le Havre (76).<br />

FOLKLORE<br />

Le dimanche 8 janvier, 12h30<br />

Festival du jumelage Orsay & Vila Nova<br />

de Paiva avec déjeuner. A partir de<br />

14h30, spectacle (entrée libre) avec le<br />

Groupe folklorique Esperança ACP Ulis-<br />

Orsay et le Groupe folklorique culturel<br />

et récréatif de Alhais (Vila Nova de<br />

Paiva), l’AFREUBO, Association philharmonique<br />

des résidents et étudiants<br />

Ulis Bures Orsay et la Philharmonique<br />

Portugaise de Paris, organisé par<br />

l’ACPUO, au Gymnase Blondin, avenue<br />

Guy Moquet, à Orsay (94).<br />

Infos: 06.09.81.25.19.<br />

DIVERS<br />

Les 12 et 13 janvier, 19h00<br />

Apéro littéraire «Sur les pas de Pessoa»<br />

dans une ambiance de bar avec Marc<br />

Wyseur, accompagné par l’accordéoniste<br />

Thierry Bretonnet. Le Fanal, Scène<br />

National, 33 boulevard Victor Hugo, à<br />

Saint Nazaire (44).<br />

J’envoie ce coupon-réponse avec un chèque à l’ordre de <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>, à<br />

l’adresse suivante :<br />

<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>:<br />

63 rue de Boulainvilliers<br />

75016 Paris<br />

LJ 063-II


PUB<br />

le 04 janvier 2012<br />

t<strong>em</strong>po livre<br />

televisÃo | ProgramaÇÃo Da rtP internacional<br />

QuArtA 04.01<br />

08:00 Bom Dia Portugal<br />

11:00 Praça da alegria<br />

14:00 <strong>Jornal</strong> da Tarde<br />

15:15 O Preço certo<br />

16:15 Alta pressão<br />

16:45 Portugal no<br />

coração<br />

19:00 Portugal <strong>em</strong><br />

direto<br />

20:00 Ler +, ler melhor<br />

20:15 Vingança<br />

21:00 Telejornal<br />

22:00 Linha da frente<br />

22:30 A ilha dos<br />

escravos<br />

23:15 Qu<strong>em</strong> quer ser<br />

milionário<br />

00:15 Grande reportag<strong>em</strong><br />

SIC<br />

00:45 Ler +, ler melhor<br />

01:00 24 horas<br />

QuintA 05.01<br />

08:00 Bom Dia Portugal<br />

11:00 Praça da alegria<br />

14:00 <strong>Jornal</strong> da Tarde<br />

15:15 O Preço certo<br />

16:15 Prova dos 3<br />

16:45 Portugal no<br />

coração<br />

19:00 Portugal <strong>em</strong><br />

direto<br />

20:00 Ler +, ler melhor<br />

20:15 Vingança<br />

21:00 Telejornal<br />

22:00 Grande entrevista<br />

22:30 Chamo-me António<br />

da Cunha Telles<br />

23:15 Qu<strong>em</strong> quer ser<br />

milionário<br />

00:15 Correspondentes<br />

00:45 Ler +, ler melhor<br />

01:00 24 horas<br />

seXtA 06.01<br />

08:00 Bom Dia Portugal<br />

11:00 Praça da alegria<br />

14:00 <strong>Jornal</strong> da Tarde<br />

15:15 O Preço certo<br />

16:15 Estranha forma<br />

de vida<br />

16:45 Portugal no<br />

coração<br />

19:00 Portugal <strong>em</strong><br />

direto<br />

20:00 Ler +, ler melhor<br />

20:15 Vingança<br />

21:00 Telejornal<br />

22:00 Portugal negócios<br />

22:30 Musical<br />

23:30 Inesquecível<br />

00:45 Ler +, ler melhor<br />

01:00 24 horas<br />

sÁbAdo 07.01<br />

08:00 África 7 dias<br />

08:30 Consigo<br />

09:00 Bom Dia Portugal<br />

10:00 Zig Zag<br />

11:00 Gostos e sabores<br />

11:30 A Alma e a Gente<br />

12:00 Portugal s<strong>em</strong><br />

fronteiras<br />

14:00 <strong>Jornal</strong> da Tarde<br />

15:15 Os compadres<br />

16:00 Desporto 2<br />

17:30 Modalidades<br />

m<strong>em</strong>ória<br />

18:00 Atlântida (Açores)<br />

19:30 Timor contacto<br />

20:00 Prova dos 3<br />

20:30 Novas direcções<br />

21:00 Telejornal<br />

22:00 Voz do cidadão<br />

22:15 Prog. a designar<br />

23:15 Herman 2012<br />

00:15 A hora de Baco<br />

00:45 Ler +, ler melhor<br />

02:00 Notícias<br />

doMingo 08.01 segundA 09.01 terÇA 10.01<br />

08:00 Rumos<br />

08:30 Un. aberta<br />

09:00 Bom dia Portugal<br />

10:00 Zig zag<br />

11:00 Cuidado com a<br />

língua!<br />

11:15 Eucaristia<br />

dominical<br />

12:15 Podium<br />

13:30 Mais Europa<br />

14:00 <strong>Jornal</strong> da tarde<br />

15:15 A festa é nossa<br />

17:45 África do Sul<br />

contacto<br />

18:15 Poplusa<br />

19:15 Futebol: U. Leiria<br />

vs Benfica<br />

21:00 Telejornal<br />

22:15 Estranha forma<br />

de vida<br />

22:45 Os compadres<br />

23:30 Nico à noite<br />

00:15 Novas direcções<br />

01:00 24 horas<br />

08:00 Bom Dia Portugal<br />

11:00 Praça da alegria<br />

14:00 <strong>Jornal</strong> da Tarde<br />

15:15 O Preço Certo<br />

16:15 EUA contacto<br />

16:45 Portugal no<br />

coração<br />

19:00 Portugal <strong>em</strong><br />

direto<br />

20:00 Ler +, ler melhor<br />

20:15 Vingança<br />

21:00 Telejornal<br />

22:00 30 Minutos<br />

22:30 Qu<strong>em</strong> quer ser<br />

milionário<br />

23:30 Cin<strong>em</strong>a<br />

português<br />

00:45 Ler +, ler melhor<br />

01:50 24 horas<br />

televisÃo | ProgramaÇÃo Da sic internacional<br />

QuArtA 04.01<br />

07:00 SIC Notícias<br />

08:00 Edição da manhã<br />

10:15 Cartas da Maya<br />

11:15 Querida Júlia<br />

14:00 1° <strong>Jornal</strong><br />

15:30 Mais mulher<br />

16:30 Boa Tarde<br />

19:15 Laços de Sangue<br />

20:15 Alô Portugal<br />

21:00 <strong>Jornal</strong> da noite<br />

22:30 Rosa Fogo<br />

23:15 Entretenimento<br />

00:00 Volante<br />

00:15 Magazine<br />

00:45 Cartaz<br />

01:00 <strong>Jornal</strong> da Noite<br />

suDoKu<br />

QuintA 05.01<br />

07:00 SIC Notícias<br />

08:00 Edição da manhã<br />

10:15 Cartas da Maya<br />

11:15 Querida Júlia<br />

14:00 1° <strong>Jornal</strong><br />

15:30 Mais Mulher<br />

16:30 Boa Tarde<br />

19:15 Laços de Sangue<br />

20:15 Alô Portugal<br />

21:00 <strong>Jornal</strong> da noite<br />

22:30 Rosa Fogo<br />

23:15 Portugal 2011<br />

00:15 Magazine<br />

00:45 Cartaz<br />

01:00 <strong>Jornal</strong> da Noite<br />

8 9 1 2<br />

3 6<br />

seXtA 06.01<br />

07:00 SIC Notícias<br />

08:00 Edição da manhã<br />

10:15 Cartas da Maya<br />

11:15 Querida Júlia<br />

14:00 1° <strong>Jornal</strong><br />

15:30 Entre nós<br />

16:30 Boa Tarde<br />

19:15 Laços de Sangue<br />

20:15 Alô Portugal<br />

21:00 <strong>Jornal</strong> da noite<br />

22:30 Rosa Fogo<br />

23:15 Quadratura do<br />

círculo<br />

00:15 Magazine<br />

00:45 Cartaz<br />

01:00 <strong>Jornal</strong> da Noite<br />

nível : Difícil<br />

1 9<br />

4 2 9 8<br />

8 4 9 7<br />

7 9 1 3<br />

9<br />

3 8<br />

5 3 4 2<br />

sÁbAdo 07.01<br />

07:00 Mais mulher<br />

08:00 Querido, mudei<br />

de casa<br />

08:45 Capeta<br />

09:00 Factor K<br />

09:15 Rebelde way<br />

10:30 Curto Circuito<br />

12:30 Espaços e casas<br />

13:00 Não há crise!<br />

14:00 1° <strong>Jornal</strong><br />

15:30 Laços de sangue<br />

17:15 Peso pesado Final<br />

19:45 Vizinho, mudei a<br />

loja<br />

20:15 Gosto disto<br />

21:00 <strong>Jornal</strong> da Noite<br />

22:15 Perdidos e<br />

achados<br />

22:30 Dr White<br />

23:45 Expresso da<br />

meia-noite<br />

00:45 Volante<br />

01:00 <strong>Jornal</strong> da Noite<br />

T<br />

P<br />

C<br />

M<br />

T<br />

F<br />

I<br />

A<br />

T<br />

S<br />

I<br />

L<br />

I<br />

T<br />

S<br />

E<br />

Q<br />

E<br />

H<br />

E<br />

E<br />

E<br />

P<br />

R<br />

M<br />

E<br />

A<br />

B<br />

L<br />

F<br />

S<br />

M<br />

S<br />

T<br />

N<br />

L<br />

D<br />

O<br />

N<br />

R<br />

E<br />

S<br />

M<br />

O<br />

E<br />

E<br />

C<br />

R<br />

07:00 Entre nós<br />

08:00 Q. mudei de casa<br />

08:45 Capeta<br />

09:00 Coz. do ch.André<br />

09:15 Rebelde way<br />

10:30 Curto Circuito<br />

12:30 Imagens marca<br />

13:00 Não há crise!<br />

14:00 1° <strong>Jornal</strong><br />

15:30 Laços de sangue<br />

17:00 Q.mudei de casa<br />

17:45 Espaços e casas<br />

18:00 Golf report<br />

18:15 Quad.do círculo<br />

19:00 Volante<br />

19:15 Chakall e pulga<br />

19:45 Alta definição<br />

20:15 Gosto disto<br />

21:00 <strong>Jornal</strong> da noite<br />

22:00 Gr. reportag<strong>em</strong><br />

22:30 Ganha n. minuto<br />

00:15 Entretenimento<br />

01:00 <strong>Jornal</strong> da noite<br />

A<br />

A<br />

I<br />

D<br />

I<br />

R<br />

A<br />

D<br />

T<br />

T<br />

I<br />

U<br />

M<br />

I<br />

O<br />

A<br />

07:00 SIC Notícias<br />

08:00 Edição da manhã<br />

10:15 Golf Report<br />

10:30 Cartas da Maya<br />

11:15 Querida Júlia<br />

14:00 1°<strong>Jornal</strong><br />

15:30 Mais Mulher<br />

16:30 Boa tarde<br />

19:15 Laços de sangue<br />

20:15 Alô Portugal<br />

21:00 <strong>Jornal</strong> da Noite<br />

22:30 Rosa Fogo<br />

23:15 Imagens marca<br />

23:45 Vizinho, mudei a<br />

loja<br />

00:15 Magazine<br />

00:45 Cartaz<br />

01:00 <strong>Jornal</strong> da Noite<br />

08:00 Bom Dia Portugal<br />

11:00 Praça da alegria<br />

14:00 <strong>Jornal</strong> da Tarde<br />

15:15 O Preço Certo<br />

16:15 Austrália contacto<br />

16:45 Portugal no<br />

coração<br />

19:00 Portugal <strong>em</strong><br />

direto<br />

20:00 Ler +, ler melhor<br />

20:15 Vingança<br />

21:00 Telejornal<br />

22:00 30 Minutos<br />

22:30 Qu<strong>em</strong> quer ser<br />

milionário<br />

23:35 Documentário<br />

00:30 A hora de Baco<br />

00:45 Ler +, ler melhor<br />

01:00 24 horas<br />

doMingo 08.01 segundA 09.01 terÇA 10.01<br />

soPa De letras<br />

M<br />

J<br />

C<br />

Z<br />

C<br />

U<br />

T<br />

E<br />

E<br />

A<br />

N<br />

L<br />

R<br />

U<br />

S<br />

K<br />

A<br />

O<br />

V<br />

R<br />

B<br />

A<br />

Q<br />

I<br />

R<br />

N<br />

H<br />

H<br />

P<br />

G<br />

T<br />

E<br />

C<br />

F<br />

A<br />

L<br />

A<br />

N<br />

I<br />

A<br />

O<br />

C<br />

C<br />

A<br />

E<br />

A<br />

U<br />

M<br />

O<br />

E<br />

N<br />

O<br />

E<br />

M<br />

N<br />

F<br />

M<br />

A<br />

G<br />

I<br />

N<br />

L<br />

R<br />

E<br />

Y<br />

D<br />

L<br />

J<br />

S<br />

W<br />

W<br />

W<br />

W<br />

W<br />

A<br />

I<br />

A<br />

D<br />

E<br />

G<br />

P<br />

A<br />

T<br />

D<br />

T<br />

W<br />

W<br />

W<br />

W<br />

W<br />

T<br />

M<br />

C<br />

I<br />

I<br />

A<br />

E<br />

S<br />

O<br />

E<br />

I<br />

W<br />

W<br />

W<br />

W<br />

W<br />

S<br />

T<br />

A<br />

V<br />

R<br />

H<br />

N<br />

O<br />

S<br />

S<br />

L<br />

W<br />

W<br />

W<br />

W<br />

W<br />

A<br />

M<br />

L<br />

E<br />

A<br />

L<br />

T<br />

I<br />

A<br />

F<br />

L<br />

W<br />

W<br />

W<br />

W<br />

W<br />

P<br />

A<br />

P<br />

S<br />

P<br />

I<br />

Descubra as palavras moda<br />

Acessórios<br />

Coleção<br />

Costureira<br />

Desfile<br />

Estilista<br />

Estilo<br />

Lojas<br />

Maquilhag<strong>em</strong><br />

Marcas<br />

Modelo<br />

E<br />

R<br />

P<br />

I<br />

E<br />

G<br />

G<br />

E<br />

P<br />

D<br />

A<br />

Q<br />

O<br />

A<br />

J<br />

U<br />

A<br />

O<br />

A<br />

L<br />

F<br />

O<br />

E<br />

L<br />

L<br />

L<br />

T<br />

U<br />

R<br />

R<br />

M<br />

Q<br />

07:00 SIC Notícias<br />

08:00 Edição da manhã<br />

10:15 Volante<br />

10:30 Cartas da Maya<br />

11:15 Querida Júlia<br />

14:00 1°<strong>Jornal</strong><br />

15:30 Mais Mulher<br />

16:30 Boa tarde<br />

19:15 Laços de sangue<br />

20:15 Alô Portugal<br />

21:00 <strong>Jornal</strong> da Noite<br />

20:00 Laços de sangue<br />

21:00 <strong>Jornal</strong> da Noite<br />

22:30 Rosa Fogo<br />

23:15 O dia seguinte<br />

01:15 <strong>Jornal</strong> da Noite<br />

D<br />

S<br />

T<br />

E<br />

S<br />

T<br />

I<br />

L<br />

O<br />

I<br />

O<br />

I<br />

B<br />

O<br />

O<br />

A<br />

O<br />

S<br />

U<br />

P<br />

M<br />

A<br />

T<br />

J<br />

I<br />

S<br />

S<br />

P<br />

U<br />

M<br />

D<br />

M<br />

B<br />

E<br />

U<br />

A<br />

A<br />

N<br />

A<br />

Q<br />

T<br />

T<br />

B<br />

F<br />

T<br />

A<br />

E<br />

O<br />

Paris<br />

Penteado<br />

Roupa<br />

Sapatos<br />

Tendência<br />

S<br />

C<br />

L<br />

C<br />

L<br />

S<br />

T<br />

A<br />

A<br />

N<br />

U<br />

I<br />

U<br />

R<br />

L<br />

I<br />

E<br />

A<br />

M<br />

J<br />

R<br />

I<br />

O<br />

S<br />

O<br />

O<br />

A<br />

C<br />

E<br />

L<br />

O<br />

C<br />

23<br />

<strong>em</strong><br />

<strong>síntese</strong><br />

manogipsy<br />

convidados na<br />

rádio enghien<br />

No próximo<br />

sábado, dia 6<br />

de janeiro, a<br />

equipa do programa<br />

‘Voz de<br />

Portugal’ da<br />

rádio Enghien<br />

vai receber José El Turco e Jorge do<br />

grupo ManoGipsy.<br />

No sábado seguinte, dia 14, o convidado<br />

do programa é Mike da Gaita<br />

para apresentação do seu novo trabalho<br />

de concertinas.<br />

O programa t<strong>em</strong> lugar aos sábados,<br />

das 14h30 às 16h30, e pode ser ouvido<br />

na região norte de Paris <strong>em</strong> FM<br />

98,0 ou por internet <strong>em</strong><br />

www.idfm98.fr.<br />

sic internacional<br />

rosa fogo<br />

Da dança<br />

ao paladar,<br />

da Argentina<br />

à Zona<br />

Oeste e do<br />

amor ao<br />

ódio, “Rosa<br />

Fogo” conta uma história cont<strong>em</strong>porânea,<br />

moderna e muitíssimo <strong>em</strong>ocional.<br />

Situando-se entre o urbano e o campestre,<br />

relata o percurso de pessoas<br />

reais, com dramas e existências por<br />

todos identificados. O glamour, o<br />

humor, a esperança e o amor são os<br />

quatro grandes pilares desta novela,<br />

passada no país de hoje, para que as<br />

pessoas possam sonhar com um<br />

melhor amanhã.<br />

Do elenco de luxo faz<strong>em</strong> parte Cláudia<br />

Vieira, Rogério Samora, José Fidalgo<br />

e Ângelo Rodrigues, entre<br />

outros.<br />

Estreia dia 4 de janeiro, às 22h30<br />

(hora francesa), na SIC Internacional.<br />

lusojornal.com<br />

PUB


PUB

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!