em síntese - Luso Jornal
em síntese - Luso Jornal
em síntese - Luso Jornal
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
PUB<br />
Bonne Année<br />
03<br />
07<br />
11<br />
14<br />
Consulados. “O apoio do Consulado à<br />
Comunidade não vai resolver-se com<br />
máquinas” diz a Vice-Cônsul de Portugal<br />
<strong>em</strong> Nantes.<br />
Cívica. A associação Cívica acaba de<br />
lançar a segunda edição do magazine<br />
“Civica Contact” para eleitos portugueses<br />
nas autarquias locais francesas.<br />
Banque BCP. Jean-Marc Vilon deixa a<br />
Presidência do Directoire do Banque BCP<br />
e é substituído por Jean-Pierre Diehl a<br />
partir deste mês.<br />
Diva. A cantora caboverdiana Cesária<br />
Évora, falecida antes do Natal, foi l<strong>em</strong>brada<br />
e homenageada por várias personalidades<br />
<strong>em</strong> França.<br />
Edition nº 63 | Série II, du 04 janvier 2012<br />
Hebdomadaire Franco-Portugais<br />
O jornal das Comunidades lusófonas de França, editado por CCIFP Editions,<br />
da Câmara de Comércio e Indústria Franco Portuguesa<br />
12<br />
&<br />
13<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> / Carlos Pereira<br />
G R A T U I T<br />
o fotógrafo mário cantarinha vai<br />
expor fotografias de Portugal no<br />
consulado geral de Portugal <strong>em</strong><br />
Paris<br />
Edition<br />
F R A N C E<br />
fr<br />
Benfica futsal<br />
v<strong>em</strong> jogar a Paris<br />
A convite de José Lopes, presidente do sporting cLub de pAris<br />
D<br />
21<br />
PUB
02<br />
editorial<br />
feliz ano novo<br />
Por Carlos Pereira<br />
Diretor do <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong><br />
Neste início de ano que se anuncia<br />
difícil para todos, desejo aos<br />
leitores do <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>, a todos os<br />
clientes, amigos e colaboradores,<br />
um Feliz Ano Novo.<br />
Durante o ano de 2011 o <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong><br />
afirmou a sua presença na Comunidade<br />
portuguesa de França.<br />
A mudança de visual, <strong>em</strong> fevereiro,<br />
foi um momento importante<br />
porque conseguimos que essa<br />
mudança fosse do agrado geral. O<br />
novo logotipo, as novas cores, a<br />
nova organização do espaço fez<br />
com que ganháss<strong>em</strong>os mais leitores.<br />
Ultrapassámos certamente a barreira<br />
dos 35.000 leitores por s<strong>em</strong>ana.<br />
Hoje, o <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> chega a mais<br />
gente, a mais Portugueses da província,<br />
a Portugueses que estavam<br />
fora dos “circuitos” habituais da<br />
Comunidade.<br />
A procura permanente de novos<br />
públicos faz com que também a<br />
equipa de colaboradores aumente<br />
e, por conseguinte, aumente também<br />
a variedade de assuntos<br />
abordados. Somos uma grande família<br />
que se move com um só objetivo:<br />
o de informar mais e<br />
melhor!<br />
Para além da Comunidade portuguesa,<br />
também a Comunidade caboverdiana<br />
lê com frequência o<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> e agora é a vez de sentirmos<br />
que a Comunidade brasileira<br />
lê, divulga e promove, com<br />
mais intensidade, este s<strong>em</strong>anário<br />
que também é deles.<br />
T<strong>em</strong>os novos desafios para 2012.<br />
São desafios que só serão concretizados<br />
se continuarmos a manter<br />
o número de leitores e a confiança<br />
dos nossos clientes.<br />
Que assim seja.<br />
Feliz 2012!<br />
Todas as s<strong>em</strong>anas,<br />
estamos ao seu lado<br />
opinião<br />
Chronique d’opinion<br />
solstice d’hiver<br />
Bien avant l’avèn<strong>em</strong>ent du Christianisme,<br />
et dans toutes les contrées civilisées,<br />
les humains vivaient avec<br />
les saisons, c’était leur bible. Ils<br />
connaissaient déjà, comme le montre<br />
l’Histoire des religions anciennes,<br />
en Inde, en Egypte, en Perse (Mithra),<br />
avant les mystères d’Eleusis en<br />
Grèce et le culte de Jupiter à Rome,<br />
les symboles reliés à la Nature et à<br />
la Vie, parmi lesquels les rites équinoxiaux<br />
du print<strong>em</strong>ps et de l’automne,<br />
mais surtout ceux des<br />
solstices d’été et d’hiver, que le catholicisme<br />
a reprit par la suite, sous<br />
la forme de fêtes de la St Jean Baptiste<br />
en juin et de St Jean Evangéliste<br />
en déc<strong>em</strong>bre. Le pr<strong>em</strong>ier,<br />
travaillant de ses mains à la lumière<br />
extérieure, en baptisant dans le Jourdan:<br />
«Il faut que je décroisse pour<br />
qu’Il croisse» en parlant du Messie,<br />
c’est-à-dire: il faut que la nuit s’accomplisse<br />
pour que le jour resplendisse;<br />
le second, travaillant avec son<br />
esprit, à la lumière intérieure, pour<br />
nous rassurer dans son Prologue:<br />
Texte d’opinion<br />
Exmo Sr. Passos Coelho,<br />
Tive a petulância de ir <strong>em</strong>bora antes<br />
de o Senhor me meter na rua. Não<br />
sou do t<strong>em</strong>po <strong>em</strong> que os <strong>em</strong>igrantes<br />
iam <strong>em</strong> direção da França a Passos de<br />
caracol ou a salto de Coelho, o meu<br />
passador é laranjinha, é a easyjet.<br />
Não sou do t<strong>em</strong>po dos bidonvilles,<br />
mas conheço as condições insalubres<br />
de habitação, já tive ratos e baratas no<br />
interior de casa, já tive que fazer as<br />
minhas necessidades no exterior de<br />
casa. Ainda assim, apenas com 30<br />
anos já tenho 10 de exílio. Os meus<br />
trinta anos não os confundo com os<br />
trinta gloriosos, o trabalho aqui já não<br />
se encontra no bater de uma porta.<br />
Estou <strong>em</strong> exílio, sim, não me enganei<br />
na conceptualização de uma condição.<br />
O país onde nasci recusa explicitamente<br />
o meu regresso.<br />
Exmo Sr. Passos Coelho<br />
T<strong>em</strong>os que reconhecer que aparent<strong>em</strong>ente<br />
e ao contrário da retórica de<br />
Salazar, o Senhor não impede a saída<br />
dos braços fortes e ativos da sociedade<br />
pelo b<strong>em</strong> da Pátria. O Senhor fomenta-a<br />
pelo b<strong>em</strong> individual. Mas<br />
algo me tortura ainda nas suas declarações,<br />
desculpar-me-á portanto o<br />
meu anacronismo. Quando faz a “promoção<br />
<strong>em</strong>igratória” no sentido de aliciar<br />
os jovens a aventurar-se por um<br />
«toutes choses ont été faites par<br />
Dieu et rien de ce qui a été fait n’a<br />
été fait sans Lui».<br />
Et c’est ainsi que des vérités de la<br />
Nature, aussi immuables qu’éternelles<br />
sont passées dans les mythes<br />
et perdurent encore, à travers les traditions<br />
populaires et les religions qui<br />
se les sont appropriées. La lumière<br />
et les feux de l’été tournés vers la vie,<br />
l’extérieur, l’expansion, la moisson,<br />
c’est le midi du jour; la pénombre, le<br />
froid, le besoin de calme pour se recentrer,<br />
auprès de l’âtre de son feu<br />
intérieur, c’est le minuit du jour. Et<br />
c’est là qu’une loi éternelle reprend<br />
sa place: la certitude que le jour et<br />
la lumière reviendront à l’aube. Tout<br />
le monde le ‘sait’, mais peu réalisent<br />
ce que cela veut dire vraiment.<br />
Comme toute histoire symbolique,<br />
celle-ci aussi, a une morale: Nous<br />
avons tous été témoins, cette année,<br />
de grands boulevers<strong>em</strong>ents, aussi<br />
bien dans les sociétés humaines de<br />
par le monde que dans notre propre<br />
vie personnelle avec: la fin du consu-<br />
futuro melhor, aventura-se no axioma<br />
paternalista de Salazar. O dever de<br />
“pela Pátria lutar contra os canhões”<br />
<strong>em</strong> África traduzia-se, é conhecido,<br />
no direito de <strong>em</strong>igrar clandestinamente.<br />
Uma não impedia a outra,<br />
basta analisar e cruzar os dados das<br />
saídas legais de Portugal e das entradas<br />
nos recenseamentos da população<br />
<strong>em</strong> França. Para si, o dever de<br />
cada um <strong>em</strong> lutar pela dignidade de<br />
vida traduz-se no direito de <strong>em</strong>igrar.<br />
Assim sendo, o que há de comum nos<br />
dois casos é que com retóricas divergentes<br />
sobre os deveres coletivos ou<br />
individuais, um falso direito de <strong>em</strong>igrar<br />
<strong>em</strong>erge, materializada por uma<br />
não escolha, viabilizada por uma so-<br />
mérisme et gaspillage faciles; des<br />
stabilités consacrées mais éphémères;<br />
des vanités du paraître social;<br />
de la fin (t<strong>em</strong>porair<strong>em</strong>ent on l’espère)<br />
de la confiance accordée trop<br />
facil<strong>em</strong>ent aux pouvoirs politiques;<br />
de l’apparition d’une nouvelle race<br />
de prédateurs usuriers; de la fin du<br />
patriotisme illusoire, puisque chaque<br />
nation ress<strong>em</strong>ble à des ghettos de<br />
banlieue autour d’une place centrale,<br />
où la banque a r<strong>em</strong>placée la<br />
cathédrale, de la même façon que le<br />
matérialisme financier a entreprit de<br />
prendre la place de l’idéal de cité et<br />
de la démocratie. Bref… une salle<br />
année! Pour autant, nous sommes à<br />
la minuit du jour, il fait sombre<br />
certes, mais la vie cachée à l’intérieur<br />
de chaque s<strong>em</strong>ence sous la<br />
terre, se meut en silence, et ne tardera<br />
pas à se manifester, dès lors<br />
que l’on laisse au T<strong>em</strong>ps et à la Nature,<br />
le soin de la laisser s’éclore.<br />
Il est grand t<strong>em</strong>ps, en cette période,<br />
de se restructurer intérieur<strong>em</strong>ent; de<br />
chercher à l’intérieur de soi dont<br />
<strong>em</strong>igrar é um direito, não uma solução<br />
lução de escape utilitarista para o<br />
país.<br />
Exmo Sr. Passos Coelho,<br />
Se não conhecesse tão b<strong>em</strong> a condição<br />
do que é ser <strong>em</strong>igrante acredite<br />
não me atreveria a dirigir-lhe uma<br />
única palavra. Mas este sentimento<br />
estranho de “double absence” continua<br />
aqui atravessado algures na coluna<br />
vertebral da experiência<br />
migratória. A instalação de um <strong>em</strong>igrante<br />
é tortuosa. Dou-lhe um ex<strong>em</strong>plo,<br />
é como entrar num jogo<br />
labiríntico que à partida lhe asseguraram<br />
ser de nível muito fácil e afinal<br />
enganou-se no jogo uma vez que entrou<br />
num labirinto de nível muito difícil.<br />
Dou-lhe outro ex<strong>em</strong>plo menos<br />
alegórico, é telefonar para a segurança<br />
social porque precisa da “carte vital”<br />
para ter um tratamento médico e dizer<strong>em</strong>-lhe<br />
“je ne comprends pas ce<br />
que vous dites, venez sur place”. E<br />
quando enfim encontra a saída do labirinto,<br />
quando já conhece as linhas<br />
de metro de cor e salteado e as expressões<br />
linguísticas menos cordiais<br />
da rua, aí começa a aperceber-se que<br />
está mais longe da sua língua. O pior<br />
mesmo ainda está para chegar,<br />
quando começa a escrever “dança”<br />
s<strong>em</strong> já ter a certeza se esta palavra se<br />
escreve com um ç ou com um s. É<br />
Henri de carvalho<br />
Écrivain à L’Isle Jourdain<br />
contact@lusojornal.com<br />
nous sommes capables, car chacun<br />
a des potentialités infinies, peut-être<br />
sans s’en rendre compte, puis de reprendre<br />
des forces, afin d’être prêts<br />
à retrousser les manches pour les travaux<br />
de print<strong>em</strong>ps.<br />
Ne nous éparpillons pas dans de<br />
fausses querelles et en nous trompant<br />
d’adversaires. Ceux-ci: tous les<br />
exploiteurs financiers qui nous colonisent,<br />
comme nous l’avons fait autrefois<br />
avec d’autres, et leurs acolytes<br />
politiciens (sous réserve bien sûr de<br />
quelques rares exceptions), savent<br />
que leurs jours sont comptés,<br />
comme cela a été le cas pour tous les<br />
colonisateurs de la planète. Quant à<br />
leurs sbires politiques, ils devraient<br />
méditer, en ce solstice d’hiver, combien<br />
il est triste et sordide de faire le<br />
régisseur surveillant, fouet à la main,<br />
en gueulant à tout va, des promesses<br />
et menaces, pour le compte de despotes<br />
aussi cupides.<br />
A tous et à toutes, je vous souhaite<br />
du rire et de la fermeté, en attendant<br />
le proche print<strong>em</strong>ps.<br />
inês espírito santo<br />
Associação M<strong>em</strong>ória Viva<br />
contact@lusojornal.com<br />
le 04 janvier 2012<br />
isso a “double absence”, é estar aqui<br />
s<strong>em</strong> estar, é ser reenviado à condição<br />
estrita de estrangeiro, aqui ou a aí<br />
onde nasci.<br />
Exmo Sr. Passos Coelho,<br />
Nos dois países onde moramos utilizase<br />
a mesma moeda (<strong>em</strong>bora com valores<br />
diferentes), mas nesta troca não<br />
tenho corag<strong>em</strong> de utilizar a mesma<br />
moeda que a sua, não o aconselho a<br />
ir a Passos de caracol para o Brasil<br />
n<strong>em</strong> a salto de Coelho para Angola<br />
porque t<strong>em</strong> mesmo de ser. Emigre<br />
porque é um sonhador, porque t<strong>em</strong><br />
curiosidade de ver as nuvens e o além<br />
mar. Não leve a casa às costas como<br />
um caracol para poder saltar de leveza<br />
como um coelho.<br />
Ps: Exmo Sr. Passos Coelho,<br />
Vamos lá ver, quase esqueci o mais<br />
importante, não é muito sério da sua<br />
parte enviar os jovens para o estrangeiro<br />
e ao mesmo t<strong>em</strong>po fechar os<br />
Consulados onde eles pod<strong>em</strong> renovar<br />
o Cartão de cidadão. Também não é<br />
muito sério despedir os professores de<br />
língua portuguesa no estrangeiro onde<br />
as crianças desses jovens pod<strong>em</strong><br />
aprender convenient<strong>em</strong>ente a língua<br />
materna dos pais.<br />
Quais são na verdade as suas intenções?<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>. Le seul hebdomadaire franco-portugais d’information | Édité par: CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce et d’industrie franco-portugaise. N°siret:<br />
52538833600014 | Represéntée par: Carlos Vinhas Pereira | Directeur: Carlos Pereira | Collaboration: Alfredo Cadete (desporto), António Marrucho, Aurélio Pinto, Carlos dos Reis, Clara<br />
Teixeira, Cristina Branco, Dominique Stoenesco, Duarte Pereira (ciclismo), Elodie de Barros, Fátima Sampaio (Reims), Flávia Rocha, Henri de Carvalho, Inês Vaz (Nantes), Joana Valente<br />
(Alpes), Joaquim Pereira, Jorge Campos (Lyon), José Paiva (Orléans), Julien Milhavet, Liliana Araújo, Luis Horta, Manuel Martins, Mélanie Pereira, Natércia Gonçalves (Clermont-Ferrand),<br />
Nathalie de Oliveira, Manuel do Nascimento, Maria Fernanda Pinto, Maria João Gonçalves Pozzetti, Norberto Guerreiro, Padre Carlos Caetano, Sheila Ferreira (Clermont-Ferrand), Susana<br />
Alexandre, Valérie Jan | Chroniqueurs: Aurélio Pinto, Carlos dos Reis, Carlos Gonçalves, Carlos Vinhas Pereira, Daniel Ribeiro, Henri de Carvalho, José Paiva, Manuel de Sousa Fonseca, Nathalie<br />
Oliveira, Padre Nuno Aurélio, Paulo Dentinho, Paulo Pisco | Les auteurs d’articles d’opinion prennent la responsabilité de leurs écrits | Agence de presse: Lusa | Photos: Alfredo Lima, António<br />
Borga, Mário Cantarinha | Design graphique: Jorge Vilela Design | Impression: Corelio Printing (Belgique) | <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>. 7 avenue de la porte de Vanves - 75014 Paris. Tel.: 01.40.50.31.18.<br />
Fax: 01.45.25.48.37 | Distribution gratuite | 10.000 ex<strong>em</strong>plaires | Dépôt légal: janvier 2012 | ISSN 2109-0173 | contact@lusojornal.com | www.lusojornal.com
le 04 janvier 2012<br />
Rosa Maria Teixeira Ribeiro, Vice-Cônsul de Portugal <strong>em</strong> Nantes<br />
comunidade<br />
“o apoio do consulado à comunidade<br />
não vai resolver-se com máquinas”<br />
A Vice-Cônsul de Portugal <strong>em</strong><br />
Nantes, Rosa Teixeira Ribeiro,<br />
considera que o apoio “social” e de<br />
“proximidade” que este Vice-<br />
Consulado a encerrar no dia 13 de<br />
janeiro dá à Comunidade “não<br />
pode resolver-se com máquinas”.<br />
Em declarações à agência Lusa, a<br />
responsável por um dos três Vice-<br />
Consulados <strong>em</strong> França que a 13 de<br />
janeiro fecham portas por ord<strong>em</strong><br />
do Governo (com Lille e Clermont-<br />
Ferrand) afirmou que os dois funcionários<br />
que ali trabalham tratam<br />
6.800 dossiês por ano e sublinhou<br />
que, para além disso, “há atos que<br />
não são quantificáveis e que não<br />
aparec<strong>em</strong> nas tabelas”.<br />
“Quando o Consulado presta um<br />
apoio social, isso não aparece<br />
transcrito. A pessoa que pede uma<br />
informação, a pessoa que pede<br />
ajuda porque está com probl<strong>em</strong>as,<br />
porque vai ser despedida, ou<br />
porque está com um probl<strong>em</strong>a de<br />
sobre-endividamento e precisa da<br />
intervenção do posto, isto não aparece<br />
nas tabelas, a pessoa não<br />
paga esse serviço, ele é prestado<br />
gratuitamente”, afirmou.<br />
Rosa Teixeira Ribeiro argumentou<br />
que “hoje <strong>em</strong> dia a atividade do<br />
posto consular não se resume à<br />
<strong>em</strong>issão de documentos de identificação”.<br />
Aliás, reforçou, “qu<strong>em</strong><br />
acaba de chegar de Portugal v<strong>em</strong><br />
documentado”.<br />
A diplomata desconhece a forma<br />
que vão assumir as Permanências<br />
consulares que o Governo v<strong>em</strong><br />
apresentando como solução para<br />
os locais onde vai encerrar Vice-<br />
Consulados, mas adverte para o<br />
facto de, permitindo esses postos<br />
apenas a obtenção de documentos,<br />
essa resposta “só tocar uma pequena<br />
percentag<strong>em</strong> da população<br />
da Comunidade portuguesa”.<br />
“A Comunidade portuguesa nesta<br />
área durante anos não registou<br />
n<strong>em</strong> os casamentos, n<strong>em</strong> o nascimento<br />
dos filhos. Nós t<strong>em</strong>os inúmeros<br />
registos de nascimentos<br />
tardios. São pessoas com 30 ou 40<br />
anos que, graças ao trabalho de<br />
aproximação que nós fiz<strong>em</strong>os, quer<strong>em</strong><br />
ter a nacionalidade portuguesa.<br />
Isso não vai, certamente,<br />
resolver-se com máquinas”, afirmou.<br />
E deu ex<strong>em</strong>plos: “T<strong>em</strong>os 40 mil<br />
Portugueses com inscrições consulares<br />
ativas e tínhamos, há dois<br />
anos, um ficheiro de 10 mil que há<br />
25 anos não recorriam aos serviços<br />
consulares. Esta aproximação fez<br />
com que todas as s<strong>em</strong>anas fôss<strong>em</strong>os<br />
buscar pessoas ao ficheiro dos<br />
10 mil. Quer dizer que as pessoas<br />
regressam ao relacionamento com<br />
Portugal”, acrescentou.<br />
“Outro episódio: ainda há pouco<br />
t<strong>em</strong>po saiu no jornal uma notícia<br />
sobre uma <strong>em</strong>presa que já não pagava<br />
aos trabalhadores desde o<br />
mês de set<strong>em</strong>bro. A minha intervenção<br />
permitiu desbloquear isso.<br />
Todos os trabalhadores receberam<br />
o que era devido. Isto não t<strong>em</strong> visibilidade<br />
na tabela dos atos<br />
consulares. Agora, que é trabalho,<br />
é”, disse ainda.<br />
O Vice-Consulado contabilizou a<br />
chegada de 650 famílias à área<br />
consular de Nantes no último ano<br />
e tratou de 300 casos sociais,<br />
desde proteção de menores, mulheres<br />
violadas, situações de sobreendividamento,<br />
a conflitos<br />
laborais.<br />
Rosa Teixeira Ribeiro argumentou<br />
ainda que Nantes é uma região<br />
com um tecido económico dinâmico<br />
e muito importante para os<br />
Portugueses: “Fiz uma listag<strong>em</strong> de<br />
145 <strong>em</strong>presas com um volume de<br />
negócios anual superior a 500 mil<br />
euros, fiz contactos com a Câmara<br />
de comércio e indústria, desenvolv<strong>em</strong>os<br />
g<strong>em</strong>inações com cidades<br />
portuguesas. Em três ou quatro<br />
meses os recém-chegados encontram<br />
<strong>em</strong>prego e alojamento”, afirmou.<br />
S<strong>em</strong> o Vice-Consulado <strong>em</strong> Nantes,<br />
concluiu, “vai perder-se proximidade<br />
e possibilidade de intervenção”.<br />
comissão dos Direitos dos Portugueses <strong>em</strong><br />
frança vai escrever a cavaco silva<br />
A Comissão de Defesa dos Direitos<br />
dos Portugueses <strong>em</strong> França (CDDPF),<br />
criada pela Comunidade <strong>em</strong> resposta<br />
aos cortes anunciados pelo Governo<br />
no Ensino do Português no Estrangeiro<br />
e na rede consular, vai escrever<br />
a Cavaco Silva, pedindo-lhe ajuda.<br />
O Conselheiro das Comunidades Parcídio<br />
Cunha Peixoto, m<strong>em</strong>bro desta<br />
Comissão, disse à agência Lusa que<br />
da reunião realizada alguns dias antes<br />
do Natal, resultaram duas decisões<br />
fundamentais. “Vamos criar uma página<br />
na rede social Facebook para cativarmos<br />
pessoas, difundirmos o<br />
Rosa Maria Teixeira Ribeiro<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> / Carlos Pereira<br />
movimento e promovermos o diálogo<br />
sobre os probl<strong>em</strong>as da Comunidade<br />
portuguesa <strong>em</strong> França, e vamos enviar<br />
uma carta ao Presidente da República,<br />
Cavaco Silva, a alertá-lo para o<br />
que se está a passar e a pedir-lhe<br />
ajuda”, afirmou.<br />
A Comissão considera que “o Governo<br />
está a fazer às Comunidades portuguesas<br />
<strong>em</strong> França é mau para as Comunidades<br />
e também é muito<br />
negativo para Portugal”.<br />
O porta-voz acrescentou que a Comissão<br />
vai expressar estas preocupações<br />
e a sua opinião ao Presidente da Re-<br />
pública, um hom<strong>em</strong>, consideram,<br />
“com muita sensibilidade para as<br />
questões das Comunidades”.<br />
Esta Comissão foi criada no início de<br />
dez<strong>em</strong>bro para tentar “dar força” aos<br />
movimentos que foram surgindo<br />
desde que o Governo anunciou cortes<br />
na rede do Ensino do Português no<br />
Estrangeiro e na rede consular. “O<br />
nosso objetivo é que as ações locais<br />
sejam coordenadas entre todos, para<br />
que sejam enquadradas na expressão<br />
da luta de toda a Comunidade”, explicou<br />
Parcídio Cunha Peixoto, acrescentando<br />
que a CDDPF quer ser “um<br />
elo de ligação entre as ações para<br />
torná-las mais expressivas”.<br />
Por agora, a Comissão integra representantes<br />
da Coordenação das Comunidades<br />
Portuguesas <strong>em</strong> França<br />
(CCPF); da Associação para o Desenvolvimento<br />
de Estudos Portugueses,<br />
Brasileiros, da África e da Ásia lusófonas<br />
(ADEPBA); do Sindicato dos<br />
Trabalhadores Consulares e das Missões<br />
Diplomáticas (STCDE); do Coletivo<br />
das Associações Portuguesas do<br />
Oeste da França (Cap-Ouest), sediada<br />
<strong>em</strong> Nantes; e diversos Conselheiros<br />
das Comunidades.<br />
03<br />
<strong>em</strong><br />
<strong>síntese</strong><br />
Debate sobre o<br />
presente e o<br />
futuro do ensino<br />
do português <strong>em</strong><br />
frança<br />
A fim de “debater o presente e o futuro<br />
do ensino do português <strong>em</strong><br />
França e as formas de o defender”, o<br />
Coletivo para a Defesa do Ensino do<br />
Português no Estrangeiro apela aos<br />
cidadãos portugueses residentes <strong>em</strong><br />
França, pais e encarregados de educação,<br />
estudantes, professores, dirigentes<br />
e militantes associativos,<br />
agentes culturais, intelectuais, escritores<br />
e artistas, a participar numa<br />
Reunião Pública <strong>em</strong> Defesa do Ensino<br />
do Português, que vai realizar-se<br />
no próximo sábado, 7 de janeiro, às<br />
20h00, na Salle Dunoyer de Segonzac,<br />
14 avenue des Combattants, <strong>em</strong><br />
Viroflay (78).<br />
o governo<br />
garante<br />
presenças<br />
consulares <strong>em</strong><br />
todo o mundo<br />
O Secretário de Estado das Comunidades<br />
Portuguesas, José Cesário, garantiu<br />
que funcionários do Ministério<br />
dos Negócios Estrangeiros vão passar<br />
a deslocar-se aos locais não cobertos<br />
pela rede consular <strong>em</strong> todo o mundo.<br />
A presença consular “traduz-se, na<br />
prática, na deslocação de um funcionário<br />
do Ministério dos Negócios Estrangeiros<br />
que, num determinado<br />
local dessas cidades, vai atender as<br />
pessoas que necessit<strong>em</strong> de um ato<br />
administrativo ou de um ato consular”,<br />
disse o governante à agência<br />
Lusa mais de um mês após o Governo<br />
ter anunciado o encerramento<br />
de vários serviços consulares, o que<br />
mereceu protestos das respetivas comunidades.<br />
“Estas Permanências<br />
consulares vão realizar-se periodicamente.<br />
A periodicidade depende de<br />
caso para caso, porque não vai ser<br />
igual <strong>em</strong> todo lado. E vão passar a<br />
realizar-se <strong>em</strong> todo o mundo”, afirmou.<br />
@<br />
Quer comentar ?<br />
contact@lusojornal.com<br />
PUB
o<br />
04<br />
consulado<br />
informa...<br />
Precisamos de fazer uma procuração<br />
para nomearmos um representante<br />
para a venda de bens da nossa<br />
família <strong>em</strong> Portugal. Gostávamos de<br />
tratar deste assunto todos juntos.<br />
Como dev<strong>em</strong>os fazer?<br />
Resposta :<br />
O Consulado Geral de Portugal <strong>em</strong><br />
Paris dispõe de um Serviço de Notariado,<br />
onde entre outros atos,<br />
pod<strong>em</strong> ser feitas procurações. A<br />
função notarial destina-se a dar<br />
forma legal e conferir fé pública aos<br />
atos jurídicos extrajudiciais. Uma<br />
procuração é um ato pelo qual alguém<br />
confere a outra pessoa, voluntariamente,<br />
poderes representativos.<br />
Para fazer uma procuração são necessários:<br />
uma minuta de procuração<br />
(se a tiver); o Cartão do cidadão<br />
ou o Bilhete de identidade válido; o<br />
número do Cartão de contribuinte<br />
(se o tiver); um justificativo de residência<br />
e o nome, estado civil e residência<br />
do procurador.<br />
Neste caso concreto e devido ao<br />
facto de ser<strong>em</strong> muitos outorgantes,<br />
é aconselhável telefonar primeiro<br />
para o Consulado, a fim de saber<br />
exatamente quais os documentos<br />
necessários e evitar deslocações<br />
desnecessárias. Também é recomendável<br />
que sejam enviadas pelo<br />
correio fotocópias dos documentos,<br />
para que se comece a tratar do processo.<br />
Para que todos os interessados possam<br />
praticar este ato notarial ao<br />
mesmo t<strong>em</strong>po, é aconselhável marcar<br />
o dia e a hora, para ser<strong>em</strong> atendidos.<br />
O Serviço de Notariado do<br />
Consulado faz marcações, exclusivamente,<br />
para grupos e <strong>em</strong>presas.<br />
Pode consultar esta e outras informações<br />
no site do Consulado<br />
www.consuladoportugalparis.com<br />
ou contactar-nos através da nossa<br />
central de atendimento telefónico<br />
01.56.33.81.00.<br />
Consulado Geral de Portugal <strong>em</strong><br />
Paris<br />
6, rue Georges Berger<br />
75017 Paris<br />
acordo ortográfico<br />
aplicado nos<br />
documentos oficiais<br />
O novo Acordo Ortográfico da Língua<br />
Portuguesa passou a partir do<br />
dia 1 de janeiro a ser aplicado nos<br />
documentos do Estado, vigorando<br />
<strong>em</strong> todos os serviços, organismos e<br />
entidades na tutela do Governo,<br />
b<strong>em</strong> como no Diário da República.<br />
O acordo foi assinado, <strong>em</strong> Lisboa,<br />
<strong>em</strong> 1990, começou a ser aplicado<br />
<strong>em</strong> 2009, e t<strong>em</strong> um período de<br />
adaptação até 2015, durante o qual<br />
são aceites as duas grafias. O <strong>Luso</strong>-<br />
<strong>Jornal</strong> já aplica há vários meses a<br />
nova ortografia.<br />
lusojornal.com<br />
comunidade<br />
Um ano cheio de atualidades<br />
um balanço n<strong>em</strong> s<strong>em</strong>pre positivo do ano 2011<br />
Por Carlos Pereira<br />
Chegou ao fim mais um ano. Um<br />
ano marcado por uma mudança de<br />
maioria, <strong>em</strong> Portugal, e pela necessidade<br />
de uma ajuda económica<br />
exterior ao país.<br />
2011 ficou marcado por duas eleições.<br />
Primeiro uma eleição Presidencial<br />
praticamente s<strong>em</strong><br />
campanha eleitoral aqui nas Comunidades.<br />
Apenas dois dos seis candidatos<br />
vieram a Paris (Manuel<br />
Alegre e Francisco Lopes). Cavaco<br />
Silva e Defensor Moura tiveram<br />
Mandatários <strong>em</strong> França mas Fernando<br />
Nobre e José Manuel Coelho<br />
n<strong>em</strong> Mandatários tiveram.<br />
Depois das Legislativas, nas quais<br />
o <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> esteve bastante implicado<br />
ao organizar o único debate<br />
público com candidatos pelo círculo<br />
eleitoral da Europa, a grande<br />
interrogação era saber se o Governo<br />
iria guardar um Secretário de Estado<br />
das Comunidades. Falava-se<br />
numa fusão possível com a Secretaria<br />
de Estado da Cooperação,<br />
mas José Cesário acabou por recuperar<br />
uma função que já teve pelo<br />
passado.<br />
O encerramento de mais três postos<br />
consulares <strong>em</strong> França (Lille,<br />
Nantes e Clermont-Ferrand) e o<br />
corte de 20 professores de português,<br />
marcaram um final de ano<br />
cheio de protestos e de manifestações.<br />
Ainda na área política, no<br />
Congresso pós-eleições legislativas,<br />
José Lello deixou de ser o Secretário<br />
Nacional do PS para a área Internacional<br />
e das Comunidades,<br />
passando esse posto a ser ocupado<br />
por António Galamba.<br />
O Conselho das Comunidades Portuguesas<br />
t<strong>em</strong> estado “passivo”<br />
desde que não realizou a sua reunião<br />
Plenária por alegada falta de<br />
verbas. Praticamente não t<strong>em</strong> havido<br />
atividade do órgão, salvo, já no<br />
fim do ano, uma reunião do seu<br />
Conselho Permanente.<br />
Os 100 anos da República Portuguesa<br />
praticamente não foram com<strong>em</strong>orados<br />
<strong>em</strong> França. O<br />
<strong>em</strong>baixador de<br />
cabo verde <strong>em</strong><br />
fins de janeiro<br />
O Primeiro Ministro de Cabo Verde,<br />
José Maria Neves anunciou que, até<br />
finais de janeiro, serão conhecidos os<br />
novos Embaixadores de Cabo Verde<br />
<strong>em</strong> França, Espanha e Al<strong>em</strong>anha.<br />
Desde a saída de José Armando<br />
Duarte, que regressou a Cabo Verde<br />
para dirigir a agência Cabo Verde Investimentos,<br />
a França não t<strong>em</strong> Embaixador<br />
de Cabo Verde. José<br />
Armando Duarte permaneceu vários<br />
anos <strong>em</strong> França e desde que saiu<br />
que se dizia que vinha para Paris o<br />
antigo Ministro dos Negócios Estrangeiros,<br />
José Brito. A notícia não foi<br />
confirmada.<br />
José Maria Neves fez este anúncio ao<br />
mesmo t<strong>em</strong>po que anunciava o<br />
nome da nova Embaixadora <strong>em</strong> Lisboa<br />
numa entrevista à Televisão Independente<br />
de Cabo Verde (Tiver).<br />
Homossexuais impedidos de casar no Consulado de Marseille<br />
Ferdinand Fortes<br />
Embaixador Francisco Seixas da<br />
Costa tinha anunciado marcar a<br />
data, mas as com<strong>em</strong>orações não<br />
foram além de uma referência durante<br />
as com<strong>em</strong>orações da Batalha<br />
de La Lys, uma exposição da Câmara<br />
Municipal de Espinho que esteve<br />
patente ao público na sede da<br />
Caixa Geral de Depósitos <strong>em</strong> Paris<br />
e meia dúzia de bailaricos alusivos<br />
à data nas associações portuguesas.<br />
Praticamente só foi isso.<br />
Em termos económicos, o ano fica<br />
marcado não apenas pela chegada<br />
da Troika a Portugal, mas pelo regresso<br />
do NetInvest, aquele programa<br />
de ajuda às <strong>em</strong>presas das<br />
Comunidades que já foi anunciado<br />
publicamente pelo menos 5 vezes,<br />
mas que continua numa qualquer<br />
gaveta. Em França, o Banque BCP<br />
comprou o BPN, Carlos da Silva,<br />
da GO Voyages continua no cima<br />
do palmarés das <strong>em</strong>presas “portuguesas”<br />
de França, com mais de<br />
500 milhões de euros de volume<br />
de negócios e houve um aumento<br />
significativo de ligações aéreas<br />
entre a França e Portugal.<br />
Em 2011, Portugal recusou reali-<br />
zar um casamento homossexual no<br />
Consulado Geral de Portugal <strong>em</strong><br />
Marseille, entre um cidadão português<br />
e um francês. Ainda não se<br />
sabe b<strong>em</strong> ao certo porquê. Se o<br />
casal fosse casar a Portugal, poderia<br />
fazê-lo, no Consulado de Marseille,<br />
não!<br />
Um português foi condenado à prisão<br />
perpétua <strong>em</strong> Evry por ter raptado,<br />
sequestrado, violado e<br />
assassinado uma mulher, outro<br />
Português de Lyon foi condenado a<br />
30 anos de prisão por ter assassinado<br />
três pessoas num restaurante<br />
português, o Vigário de Sens, Gaston<br />
Borges, continua na prisão a<br />
aguardar julgamento por pedofilia<br />
e um português que roubou 7.000<br />
euros no Casino de Trouville foi<br />
morto pela polícia após duas horas<br />
de perseguição com importantes<br />
meios policiais.<br />
Em termos culturais, o destaque<br />
vai para as novas instalações do<br />
Centro cultural português da Fundação<br />
Gulbenkian <strong>em</strong> Paris e para<br />
a Banda desenhada “Portugal” de<br />
Cyril Pedrosa, que foi considerada<br />
êxito da “rentrée” 2011.<br />
le 04 janvier 2012<br />
O sucesso do filme “Mistérios de<br />
Lisboa”, a homenag<strong>em</strong> a Lobo Antunes<br />
<strong>em</strong> Bobigny e a aceitação<br />
dos grupos Deolinda e Oquestrada<br />
<strong>em</strong> França, merec<strong>em</strong> também destaque<br />
neste balanço do ano, s<strong>em</strong><br />
contar os muitos concertos de fado<br />
e o facto que o Fado tenha sido<br />
aceite na lista do Património imaterial<br />
da humanidade, pela<br />
Unesco, que como se sabe, t<strong>em</strong><br />
sede <strong>em</strong> Paris.<br />
Aliás, a Unesco que voltou a sofrer<br />
uma mudança do Embaixador de<br />
Portugal. Depois de Manuel Maria<br />
Carrilho, “chamado a Lisboa”, foi<br />
agora a vez do Embaixador Castro<br />
Mendes regressar a Lisboa e ser<br />
Francisco Seixas da Costa a cumular<br />
tais funções.<br />
Em termos associativos, o destaque<br />
vai para o megaconcerto de<br />
Tony Carreira durante a Festa<br />
Franco-Portuguesa de Pontault-<br />
Combault, e para algumas associações<br />
que com<strong>em</strong>oraram 25, 30 e<br />
mais anos.<br />
A RTP internacional suprimiu o<br />
programa França Contacto, a RDP<br />
internacional suprimiu a <strong>em</strong>issão<br />
<strong>em</strong> Ondas Curtas e anuncia-se o<br />
fim dos programas <strong>em</strong> língua portuguesa<br />
na Euronews.<br />
Em termos desportivos, todas as<br />
atenções vão para o Sporting Club<br />
de Paris que é, s<strong>em</strong> dúvidas, a<br />
melhor equipa francesa de futsal.<br />
Conseguiu jogar todo o ano s<strong>em</strong><br />
perder um único jogo para o Campeonato,<br />
e foi a primeira equipa a<br />
fazer a dobradinha <strong>em</strong> França, ganhando<br />
a Taça e o Campeonato<br />
francês.<br />
Jó no fim do ano, foi Mário Andrade,<br />
um Português de França,<br />
que subiu mais uma vez ao primeiro<br />
lugar do pódio das 24 Horas<br />
4x4 de Portugal, <strong>em</strong> Fronteira, Portugal.<br />
Por fim, o Presidente da República<br />
homenageou três portugueses de<br />
França: Hermano Sanches Ruivo e<br />
Paulo Marques com o grau de Comendador<br />
da Ord<strong>em</strong> de Mérito e<br />
José Batista de Matos com o grau<br />
de Oficial da mesma ord<strong>em</strong>.<br />
PUB
le 04 janvier 2012<br />
Contra o encerramento do posto consular <strong>em</strong> Nantes<br />
o gomes e o Pereira fizeram um “hino”<br />
de protesto e quer<strong>em</strong> tocá-lo para Paulo Portas<br />
Por Joana Carvalho Fernandes,<br />
Lusa<br />
O Gomes e o Pereira, ambos Carlos,<br />
integram o movimento “Nantes não<br />
desiste”, que contesta o encerramento<br />
do Vice-Consulado na cidade.<br />
Dão voz, bandolim e órgão ao “hino”<br />
deste protesto e quer<strong>em</strong> tocá-lo para<br />
o Ministro dos Negócios Estrangeiros,<br />
Paulo Portas.<br />
São ambos músicos de coração e das<br />
horas vagas, nascidos aqui, filhos de<br />
Portugueses <strong>em</strong>igrantes <strong>em</strong> França.<br />
Em meia hora, alinhavaram a banda<br />
sonora de protesto contra a decisão de<br />
Paulo Portas de encerrar cinco Vice-<br />
Consulados, dois na Al<strong>em</strong>anha, três<br />
<strong>em</strong> França, <strong>em</strong> Nantes, Clermont-Ferrand<br />
e Lille.<br />
Hoje são cabeças de cartaz da <strong>em</strong>issão<br />
da rádio Alva, no ar aos domingos<br />
entre as 10h00 e as 12h00, na frequência<br />
da rádio AlterNantes.<br />
Em cima dos acordes de uma guitarra<br />
portuguesa que r<strong>em</strong>ata o fado que<br />
acabou de tocar, o locutor Alberto Carvalho<br />
saúda os ouvintes, dá-lhes argumentos<br />
para ficar<strong>em</strong> por ali: “Então,<br />
amigos ouvintes, não se esqueçam<br />
que hoje é a última edição da rádio<br />
Alva <strong>em</strong> direto e de 2011 e que hoje<br />
vamos receber Carlos Gomes e Carlos<br />
Pereira, que vão tocar aqui <strong>em</strong> direto<br />
para vós”, diz ao microfone.<br />
No estúdio, os Carlos ensaiam e<br />
contam à Lusa a história do primeiro<br />
acorde: “Estávamos a falar na internet,<br />
à procura de um protesto original.<br />
Vimos que as manifestações não estão<br />
a dar resultado. Está difícil fazer ouvir<br />
a voz dessa maneira, portanto a ideia<br />
da música veio naturalmente. Adaptámos<br />
o t<strong>em</strong>a ‘O Beijinho Português’,<br />
que é um t<strong>em</strong>a popular, que t<strong>em</strong> um<br />
refrão que fica no ouvido”, diz o<br />
Gomes.<br />
“A letra foi escrita pela nossa amiga<br />
Cláudia Brito. Penso que a ideia está<br />
a ter algum resultado. As pessoas<br />
estão a gostar, cantam. A música está<br />
a fazer o seu caminho. O t<strong>em</strong>a já corre<br />
as manifestações de outras Comunidades<br />
portuguesas <strong>em</strong> protesto na<br />
Al<strong>em</strong>anha e <strong>em</strong> Andorra, por ex<strong>em</strong>plo”,<br />
acrescentou o Pereira.<br />
A música foi, <strong>em</strong> suma, continua<br />
Gomes, “uma maneira de encontrar<br />
um hino comum a esta causa. Com<br />
música é mais fácil passar uma mensag<strong>em</strong>.<br />
Este é um hino do protesto<br />
no restaurante lusitano recolh<strong>em</strong>-se<br />
assinaturas contra fecho<br />
do vice-consulado de nantes<br />
No Lusitano, o único restaurante<br />
português <strong>em</strong> Nantes, recolh<strong>em</strong>-se<br />
assinaturas para ver discutido no<br />
Parlamento, <strong>em</strong> Lisboa, o encerramento<br />
do Vice-Consulado de Portugal<br />
na cidade, anunciado a 16 de<br />
nov<strong>em</strong>bro pelo Governo.<br />
No início da rua Camille Desmoulins,<br />
há Portugal escrito por todo o lado:<br />
do reclame luminoso do restaurante<br />
à marca da cerveja, da marca dos gelados<br />
à <strong>em</strong>enta. Aníbal de Almeida<br />
Gonçalves é <strong>em</strong>igrante <strong>em</strong> França há<br />
35 anos, 33 dos quais <strong>em</strong> Nantes.<br />
Abriu “O Lusitano” há dois.<br />
Como discorda da decisão do Governo<br />
português de encerrar o Vice-<br />
Consulado <strong>em</strong> Nantes, juntou-se ao<br />
protesto do movimento “Nantes não<br />
desiste”, que quer ver a questão dis-<br />
Hino contra o encerramento do Consulado no Youtube<br />
DR<br />
cutida na Ass<strong>em</strong>bleia da República.<br />
Aqui, cada português que entra é<br />
convidado a apoiar a causa.<br />
Aníbal Gonçalves conta à Lusa que<br />
não se governa com a clientela portuguesa,<br />
“são talvez 30% dos<br />
clientes”, mas “qu<strong>em</strong> v<strong>em</strong> é informado<br />
do probl<strong>em</strong>a e do protesto e<br />
chamado a assinar”.<br />
“Faço o que posso, mas acho também<br />
que os Portugueses estão pouco<br />
motivados, pouco mobilizados para<br />
esta causa. Recolhi entre 60 e 70<br />
assinaturas. Não é muito. Não percebo<br />
porquê. O Consulado faz falta,<br />
as pessoas vão ter que passar a ir até<br />
Paris para tratar de uma coisa de<br />
que agora tratamos aqui ao pé da<br />
porta”, afirmou.<br />
O <strong>em</strong>presário é pai de seis filhos,<br />
cinco deles nascidos <strong>em</strong> França: “É<br />
no Consulado que tratamos dos documentos.<br />
Eu casei aqui e registei os<br />
meus filhos todos aqui. Seria muito<br />
caro e muito trabalhoso ter que resolver<br />
tudo isso a 400 quilómetros<br />
de Nantes”, acrescentou, fazendo<br />
contas a um mínimo de 150 euros<br />
para uma viag<strong>em</strong> até Paris.<br />
Até agora, pela contas do porta-voz<br />
do movimento “Nantes não desiste”,<br />
Manuel Ferreira, o abaixo-assinado<br />
recolheu mais de 2 mil assinaturas,<br />
metade das 4 mil necessárias para<br />
levar a questão para a agenda do<br />
Parlamento. “Recolh<strong>em</strong>os 2015 assinaturas<br />
e vamos continuar a recolha<br />
até ao dia de encerramento do<br />
Consulado, a 13 de janeiro”, afirmou.<br />
comunidade<br />
pela Europa”.<br />
Este ano, a tradicional noite de Reis<br />
<strong>em</strong> Nantes vai ser festejada de forma<br />
diferente. Carlos Gomes explica que<br />
“<strong>em</strong> vez da Noite das Janeiras, com<br />
cantares de Reis, haverá uma noite<br />
especialmente dedicada a esta causa,<br />
a que se chamará ‘As Porteiras’”.<br />
“Quer<strong>em</strong>os que o Ministro dos Negócios<br />
Estrangeiros, Paulo Portas, oiça a<br />
música. Quer<strong>em</strong>os tentar que ela faça<br />
algum eco nas medidas anunciadas”,<br />
concordaram.<br />
Antes de abrir os microfones aos dois<br />
artistas, Alberto Carvalho diz à agência<br />
Lusa que a Alva “não pode ficar<br />
calada <strong>em</strong> relação ao encerramento<br />
do Vice-Consulado <strong>em</strong> Nantes”.<br />
“A <strong>em</strong>issão Alva não está aqui só para<br />
<strong>em</strong>purrar discos. Nós estamos aqui é<br />
para pôr <strong>em</strong> relevo tudo o que se<br />
passa com a Comunidade. E o que se<br />
passa atualmente com o Vice-Consulado<br />
<strong>em</strong> Nantes é uma injustiça. Uma<br />
injustiça”, acrescentou.<br />
O protesto segue <strong>em</strong> segundos, do estúdio<br />
para Nantes: “Ai fecha um,<br />
fecha dois e fecha três, o Consulado<br />
nos quer<strong>em</strong> tirar de vez. Ai fecha quatro,<br />
fecha cinco e fecha seis, como é<br />
triste a condição do português!”.<br />
Teresa Gomes Ribeiro, 34 anos, operária<br />
fabril, é cliente de “O Lusitano”.<br />
Vive a 60 quilómetros de<br />
Nantes. À agência Lusa diz sentir<br />
que a decisão do Governo de encerrar<br />
o Vice-Consulado é “sinal de<br />
abandono”.<br />
“Sinto que o Governo não se importa<br />
com os Portugueses que exist<strong>em</strong><br />
pelo mundo. No dia-a-dia da nossa<br />
vida esta proximidade é muito importante”,<br />
argumenta. Por ex<strong>em</strong>plo,<br />
acrescenta, casou-se este ano e foi<br />
mãe. Todos os documentos que<br />
estes dois acontecimentos exig<strong>em</strong><br />
teriam implicado “muito mais t<strong>em</strong>po<br />
e muito mais dinheiro” s<strong>em</strong> o Vice-<br />
Consulado <strong>em</strong> Nantes: “Só qu<strong>em</strong><br />
não pensar sobre isso é que não percebe”,<br />
r<strong>em</strong>atou.<br />
associações quer<strong>em</strong> apoio para poupanças<br />
As associações de Portugueses <strong>em</strong><br />
França quer<strong>em</strong> que sejam criados<br />
mecanismos para potenciar as poupanças<br />
dos <strong>em</strong>igrantes e os investimentos<br />
que eles faz<strong>em</strong> <strong>em</strong> Portugal,<br />
disse o Deputado do PSD eleito pelo<br />
círculo da Europa, Carlos Gonçalves.<br />
O Deputado falava à agência Lusa<br />
depois de nos últimos dias ter ouvido<br />
representantes da Comunidade portuguesa<br />
<strong>em</strong> França, da área económica,<br />
do associativismo e da<br />
participação cívica, sobretudo na<br />
zona de Paris. “Neste momento as<br />
Comunidades sent<strong>em</strong> que a credibilidade<br />
de Portugal está a ser recuperada<br />
e que a confiança no país está<br />
a renascer”, disse Gonçalves, acrescentando<br />
que encontrou a economia<br />
no topo das preocupações das associações<br />
de portugueses <strong>em</strong> França.<br />
Sobre o ensino do português <strong>em</strong><br />
França, que gerou diversos protestos<br />
depois de o Governo ter anunciado a<br />
redução do número de professores<br />
ao serviço, Carlos Gonçalves afirmou<br />
que as associações estão recetivas à<br />
possibilidade de ser<strong>em</strong> parceiras do<br />
Estado português para encontrar<br />
uma solução para os cerca de 3 mil<br />
alunos que vão ter o ano letivo interrompido<br />
<strong>em</strong> janeiro. “Essa solução é<br />
exequível, desde que seja b<strong>em</strong> pensada.<br />
Mas é também preciso que a<br />
Comunidade portuguesa seja mais<br />
ativa no plano local, que os autarcas<br />
sejam mais ativos na procura de uma<br />
solução”, defendeu.<br />
A propósito do aumento do número<br />
de portugueses <strong>em</strong> França, o deputado<br />
considerou que a comunidade<br />
continua a integrar-se b<strong>em</strong> no país<br />
mas sublinhou que “é preciso desfazer<br />
o equívoco de que só portugueses<br />
formados abandonam<br />
Portugal. 90% dos Portugueses que<br />
chegam a França não têm formação<br />
superior, têm dificuldades e limitações<br />
profissionais e muitas vezes<br />
probl<strong>em</strong>as sociais. Esta nova vaga de<br />
<strong>em</strong>igração para França, a que assistimos<br />
sobretudo a partir de 2006, é<br />
mais formada do que a de 1960/70,<br />
v<strong>em</strong> de zonas urbanas e periurbanas<br />
e inclui <strong>em</strong>igração f<strong>em</strong>inina singular”,<br />
explicou.<br />
05<br />
<strong>em</strong><br />
<strong>síntese</strong><br />
“nantes não<br />
desiste” apela a<br />
um “boicote a<br />
Portugal” até que<br />
governo “queira<br />
dialogar”<br />
O movimento “Nantes não desiste”,<br />
criado <strong>em</strong> protesto contra o anúncio<br />
do encerramento do Vice-Consulado<br />
na cidade, está a apelar aos 50 mil<br />
Portugueses que ali viv<strong>em</strong> para que<br />
façam um “boicote” a Portugal até<br />
que “o Governo queira dialogar”.<br />
Manuel Ferreira, a falar à agência<br />
Lusa pelos 12 grupos que compõ<strong>em</strong><br />
o Coletivo das Associações Portuguesas<br />
do Oeste de França, e que integram<br />
este movimento de protesto,<br />
acusou o Governo de falta de diálogo<br />
e garantiu que a contestação vai subir<br />
de tom até que a postura do executivo<br />
mude. “Estou aqui desde os anos de<br />
1970. Nunca vi esta atitude senão<br />
antes do 25 de abril. Não quero comparar<br />
este Governo ao de Salazar,<br />
mas, <strong>em</strong> termos de diálogo, penso<br />
que estamos exatamente na mesma<br />
situação”, afirmou.<br />
O porta-voz do movimento sublinha<br />
que “os Portugueses no estrangeiro<br />
não pod<strong>em</strong> ter <strong>em</strong> conta as reivindicações<br />
do Governo se o Governo não<br />
tiver <strong>em</strong> conta as reivindicações<br />
deles”.<br />
“Estamos a ser solicitados por este<br />
Governo para ajudar economicamente<br />
Portugal, de todas as formas:<br />
r<strong>em</strong>essas, turismo, compra de produtos<br />
portugueses, etc. Eu digo não, já<br />
chega. Consumir produtos portugueses?<br />
Para quê? Para ajudar Portugal?<br />
E Portugal ajuda-nos <strong>em</strong> quê?<br />
É no sentido único? Não pode ser”,<br />
acrescentou.<br />
O movimento t<strong>em</strong>, por isso, pedido a<br />
qu<strong>em</strong> não t<strong>em</strong> compromissos assumidos<br />
<strong>em</strong> Portugal, como <strong>em</strong>préstimos<br />
por ex<strong>em</strong>plo, que ponha o<br />
dinheiro nos bancos franceses “à espera<br />
de que o Governo tenha outra<br />
atitude”: “É a única solução para que<br />
haja diálogo, para que se abra um debate”,<br />
considera.<br />
Leia online<br />
www.lusojornal.com
06<br />
<strong>em</strong><br />
<strong>síntese</strong><br />
lille: Bruno<br />
cavaco écrit à<br />
seixas da costa<br />
Bruno Cavaco, Président-Fondateur<br />
du Comité de promotion du Portugal<br />
et de la lusophonie et Conseiller municipal<br />
et communautaire de Lens-<br />
Liévin a écrit une lettre à Francisco<br />
Seixas da Costa, Ambassadeur du<br />
Portugal en France contre la fermeture<br />
du Bureau Consulaire Portugais<br />
à Lille. «La fermeture du Consulat<br />
de Lille, même si elle peut se comprendre<br />
au regard des difficultés<br />
économiques, est vécue pour la<br />
Communauté portugaise comme un<br />
abandon. Je déplore donc, ainsi<br />
que les élus de mon Comité, la fermeture<br />
du Consulat du Portugal qui<br />
va obliger de nombreuses familles à<br />
se rendre sur Paris», écrit Bruno Cavaco.<br />
«Par cette fermeture, c’est<br />
ignorer non seul<strong>em</strong>ent l’histoire qui<br />
unit le Nord Pas-de-Calais au Portugal,<br />
mais aussi la présence d’une<br />
Communauté forte et les échanges<br />
touristiques, économiques et culturels<br />
développés par nos collectivités<br />
territoriales. Cette fermeture n’est<br />
donc pas qu’administrative, elle est<br />
aussi symbolique».<br />
Le Comité de Promotion du Portugal<br />
et de la <strong>Luso</strong>phonie regroupe des<br />
villes de la Région Nord Pas-de-<br />
Calais, des associations portugaises<br />
et diverses structures culturelles<br />
françaises intéressées par le Portugal.<br />
«Je tiens à vous alerter sur le danger<br />
d’un centralisme jacobin qui fait que<br />
les financ<strong>em</strong>ents portugais soient<br />
fléchés en grande partie pour des<br />
actions des Communautés portugais<br />
de Paris et que les actions du<br />
Comité de promotion du Portugal ou<br />
des Communautés portugaises en<br />
Nord Pas-de-Calais soient, par<br />
ex<strong>em</strong>ple, ignorées» écrit Bruno Cavaco.<br />
lusojornal.com<br />
comunidade<br />
Le samedi 7 janvier, à 15h00, Place Mendès France<br />
manifestation à lille<br />
contre la fermeture du Bureau consulaire<br />
Par António Marrucho<br />
Il est depuis déjà quelques s<strong>em</strong>aines<br />
du domaine public que plusieurs<br />
Consulats du Portugal en France vont<br />
fermer, dont celui de Lille.<br />
A l’initiative de João Barbosa, Président<br />
de l’Association Catholique de<br />
Roubaix et Vice Président du Comité<br />
de Promotion du Portugal et de la <strong>Luso</strong>phonie<br />
du Nord Pas-de-Calais, une<br />
manifestation aura lieu en face du Bureau<br />
Consulaire, Place Mendes<br />
France, à Lille, le samedi 7 janvier, à<br />
15h00, contre sa fermeture qui aura<br />
lieu le 13 janvier.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Une page de l’histoire de<br />
l’immigration portugaise dans le Nord<br />
Pas-de-Calais va se tourner. Voulez<br />
vous nous en parler?<br />
João Barbosa: Effectiv<strong>em</strong>ent, avec la<br />
disparation du Consulat c’est la fin de<br />
la représentation diplomatique portugaise<br />
dans la région du Nord Pas-de-<br />
Calais. Que peut-on faire?<br />
Malheureus<strong>em</strong>ent dans les circonstances<br />
actuelles on ne peux plus faire<br />
grand chose. Nos Gouvernants l’on<br />
ainsi décidé. Certains décident, d’autres<br />
subissent! Je rencontre beaucoup<br />
de mes compatriotes, et ils m’interrogent<br />
sur la fermeture du Consulat. J’ai<br />
l’impression qu’ils n’ont pas encore<br />
bien compris dans leurs esprits, qu’à<br />
partir du 13 janvier il n’y aura plus<br />
personne qui dira «allo, Escritório<br />
Consular de Portugal <strong>em</strong> Lille, bom<br />
dia». A partir de cette date les choses<br />
vont se compliquer pour beaucoup<br />
d’entre nous.<br />
<strong>Luso</strong>jornal: Depuis le début des années<br />
60, le Consulat a eu comme locaux<br />
rue des Stations, boulevard de la<br />
Liberté, rue Nationale, place Rameaux<br />
et depuis 2 ans place Mendès<br />
France. Comment admettre la fermeture<br />
du Consulat alors que les locaux<br />
ont été aménagés il y a seul<strong>em</strong>ent 2<br />
ans, qu’il ait été équipé de matériel<br />
de pointe et qu’il pourrait fonctionner<br />
éventuell<strong>em</strong>ent à un moindre coût<br />
avec deux <strong>em</strong>ployées?<br />
João Barbosa: Le Consulat à déménagé<br />
cinq fois. Certes, au début de<br />
l’installation les conditions n’étaient<br />
pas terribles. Je me disais, à l’époque,<br />
quand j’y allais que c’était un peu<br />
pauvre. Actuell<strong>em</strong>ent et après réflexion,<br />
je me dis qu’après tout, ce<br />
n’étais pas si mal que çà. Cela nous<br />
évitait de nous déplacer à Paris.<br />
Concernant les déménag<strong>em</strong>ents, c’est<br />
évident que cela a du couter très cher,<br />
mais ce n’est pas à moi de répondre a<br />
cette question, je laisse la parole aux<br />
merci<br />
João Barbosa<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> / Carlos Pereira<br />
responsables du Consulat de<br />
l’époque.<br />
<strong>Luso</strong>jornal: Il y a quelques années une<br />
menace a planée sur la fermeture du<br />
Consulat de Lille. Pourquoi à l’époque<br />
la fermeture n’a pas eu lieu?<br />
João Barbosa: Début 2006, un communiqué<br />
m’est parvenu, en m’annonçant<br />
la fermeture du Consulat. Une<br />
nouvelle terrible. A l’époque quelques<br />
compatriotes et moi, avons constitué,<br />
un Comité pour défendre la non-fermeture<br />
de notre représentation diplomatique<br />
dans la région. La presse<br />
nationale et régionale s’est <strong>em</strong>parée<br />
du thème. Nous avons sollicité les<br />
élus de Roubaix, Wattrelos, Tourcoing<br />
et Lille. Leurs engag<strong>em</strong>ents et encourag<strong>em</strong>ents<br />
dans la lutte nous ont été<br />
très utiles. Nous pensions à l’époque<br />
que le plus difficile avais était fait et<br />
que la structure diplomatique resterais<br />
pour encore une longue période.<br />
Avec le recul, il nous reste un goût<br />
amer de cette lutte.<br />
<strong>Luso</strong>jornal: Ne pensez-vous pas<br />
qu’avec la fermeture du poste consulaire,<br />
cela va être un accélérateur de<br />
la perte de notre identité culturelle?<br />
Nos enfants ne vont ils pas se détacher<br />
un peu plus de notre Portugal<br />
natal? Comment pourront-ils continuer<br />
à avoir la double nationalité?<br />
João Barbosa: C’est plus qu’évident,<br />
lorsque aucune représentation portugaise<br />
dans la région n’est maintenue,<br />
c’est vraiment l’abandon de certaines<br />
de nos valeurs. Vous savez que beaucoup<br />
de nos compatriotes ne savent<br />
pas qu’elle est le rôle principal du<br />
Par António Marrucho<br />
Un grand merci au personnel du Bureau Consulaire du Portugal à Lille pour<br />
leur travail ces dernières années. C’est un merci personnel et non au nom<br />
de quelque organisation que ce soit.<br />
Exercer de telles fonctions n’est pas toujours facile et le travail souvent pas<br />
reconnu, voir souvent critiqué.<br />
Comme dit M. João Barbosa dans l’interview qu’il nous a donnée, le Consulat<br />
a un rôle administratif, mais pas seul<strong>em</strong>ent. Il y a un travail dans l’ombre,<br />
méconnu.<br />
Consulat. Certains me disent que le<br />
Consulat ne sert à rien. C’est absurde<br />
d’entendre de tels propos. La réalité<br />
est bien différente. Certes le Consulat<br />
est bien entendu très utile pour tout<br />
ce qui est administratif, mais le rôle<br />
pour moi le plus important, c’est dans<br />
le domaine juridique, social, économique<br />
et commercial. Le Consulat représente<br />
le Gouvern<strong>em</strong>ent portugais.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Après la perte presque totale<br />
de l’enseign<strong>em</strong>ent du portugais<br />
dans la région, la perte du Consulat...<br />
Que nous reste-t-il? Comment voyezvous<br />
l’avenir du monde associatif portugais<br />
dans la région?<br />
João Barbosa: Vous me posez la question<br />
si les associations dans le nord<br />
Pas-de-Calais ont-elles un avenir? Oui<br />
et non! Je dis oui, mais c’est mon avis<br />
personnel et mon cœur qui parle. Il<br />
faut cependant ne pas avoir trop d’illusions.<br />
Sans aucune représentation<br />
diplomatique dans la région, les activités<br />
culturelles et traditionnelles, qui<br />
ne sont déjà pas très riches, vont décliner.<br />
En plus, le peu d’appui que<br />
nous avions des Mairies n’ira pas en<br />
augmentant et cela malheureus<strong>em</strong>ent<br />
se comprend avec le départ de notre<br />
représentation diplomatique.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Nous sentons nos compatriotes<br />
comme que résignés avec la fin<br />
du Consulat de Lille. Avez-vous cette<br />
impression?<br />
João Barbosa: Vous savez, il y a bien<br />
longt<strong>em</strong>ps que nos compatriotes dorment<br />
sur leurs deux oreilles. Ce n’est<br />
pas maintenant que tout est fini qu’ils<br />
vont se réveiller, malheureus<strong>em</strong>ent<br />
le 04 janvier 2012<br />
pour ceux qui se battent pour sauvegarder<br />
un petit coin du Portugal.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Pourquoi manifester alors<br />
que, comme on dit en français, «les<br />
carottes sont cuites»?<br />
João Barbosa: La question est très<br />
pertinente. Etant responsable associatif,<br />
c’est un peu mon devoir comme<br />
citoyen de réagir, coute que coute,<br />
même lorsque le combat n’a plus de<br />
sens. La décision de faire cette manifestation<br />
le samedi 7 janvier, à 15h00<br />
devant le bureau consulaire, cela sera<br />
pour nous, comme que faire les obsèques<br />
de la perte d’un petit bout du<br />
Portugal. Après les difficultés des pr<strong>em</strong>ières<br />
années d’immigration et de<br />
l’obligation d’aller à Paris pour toute<br />
démarche administrative, avoir un<br />
Consulat du Portugal à Lille fut vécu<br />
à l’époque comme une reconnaissance<br />
des Portugais du Nord de la<br />
France par leur mère Patrie. Aujourd’hui<br />
nous ressentons cela avec<br />
un sentiment contraire.<br />
<strong>Luso</strong>jornal: Quel message voulez vous<br />
faire passer?<br />
João Barbosa: J’espère que nos compatriotes<br />
viennent très nombreux ce<br />
samedi 7 janvier, Place Mendès<br />
France. C’est paradoxal que cette dernière<br />
rencontre se fasse dans cette<br />
place ou résonne le nom d’un lusodescendant,<br />
Pierre Mendès France.<br />
C’est là qui s’arrêtera une bonne partie<br />
de l’histoire des Portugais du Nord<br />
Pas-de-Calais. «Merci» à notre Gouvern<strong>em</strong>ent<br />
portugais! Viva Portugal et<br />
merci la France de nous avoir accueilli.<br />
La qualité du service et du travail est égal<strong>em</strong>ent dépendant d’une structure<br />
et de certaines contraintes.<br />
Nous tous, qui avons été des usagers des services du Consulat de Lille, savons<br />
ce que nous perdons en contrepartie de quoi?<br />
Il est vrai que le t<strong>em</strong>ps de nos parents, qui devaient aller de la région à<br />
Paris, faire la queue au Consulat de Paris à partir de 3 heures du matin est<br />
révolu, mais bon…<br />
Une fois de plus "B<strong>em</strong> Hajam".
le 04 janvier 2012<br />
Segunda edição do magazine já está a ser distribuído<br />
associação cívica lança “cívica contact”<br />
A associação Cívica acaba de lançar<br />
a segunda edição do magazine “Civica<br />
Contact”.<br />
Com mais de 3.500 autarcas de orig<strong>em</strong><br />
portuguesa <strong>em</strong> França e mais de<br />
10.000 funcionários lusodescendentes<br />
das Mairies francesas, a Associação<br />
de Autarcas de Orig<strong>em</strong><br />
Portuguesa (Cívica) acredita que a<br />
segunda edição da revista “Cívica<br />
Contact” do mês de dez<strong>em</strong>bro de<br />
2011 vai permitir mobilizar os autarcas<br />
de orig<strong>em</strong> portuguesa <strong>em</strong> França<br />
para falar<strong>em</strong> das suas experiências.<br />
Após a apresentação do magazine<br />
num encontro na Disneylândia Paris<br />
com os Secretários de Estado das Comunidades<br />
Portuguesas e do Empreendedorismo<br />
- evento organizado<br />
com o apoio da Direção Geral dos Assuntos<br />
Consulares e Comunidades<br />
Portuguesas (DGACCP), da Caixa<br />
Geral de Depósitos e da Fidelidade<br />
Mundial - a segunda edição do magazine<br />
põe à disposição variadíssimas<br />
informações de interesse para esses<br />
mesmos decisores públicos.<br />
Novas leis autárquicas, setor da infância,<br />
gestão administrativa, cultura,<br />
são alguns dos assuntos<br />
abordados no “Civica Contact”, entre<br />
algumas informações sobre as ativi-<br />
menos<br />
Postos de<br />
recenseamento<br />
Além das Embaixadas e Consulados,<br />
os Portugueses vão dispor no<br />
próximo ano de 95 postos supl<strong>em</strong>entares<br />
de recenseamento eleitoral<br />
no estrangeiro, menos 29 que no<br />
ano anterior, segundo a lista publicada<br />
<strong>em</strong> Diário da República.<br />
A maioria dos postos supl<strong>em</strong>entares<br />
de recenseamento eleitoral funciona<br />
<strong>em</strong> Consulados honorários (como<br />
<strong>em</strong> Rouen, Orléans e Tours), e <strong>em</strong><br />
França não há casos de postos instalados<br />
<strong>em</strong> associações portuguesas.<br />
O Secretário de Estado José Cesário,<br />
disse que a “impl<strong>em</strong>entação progressiva<br />
de serviços” a realizar pelas<br />
Permanências consulares permitirá<br />
integrar o recenseamento eleitoral<br />
nos atos a realizar pelos funcionários<br />
que se deslocarão às Comunidades<br />
onde não há serviços consulares.<br />
eleitos 07<br />
les m<strong>em</strong>bres d’activa ont rencontré<br />
aude de amorim, consule de france à Porto<br />
Selon un communiqué du groupe<br />
d’amitié France Portugal des Villes<br />
et Collectivités territoriales, les<br />
m<strong>em</strong>bres d’Activa ont rencontré<br />
hier, à l’Hôtel de Ville de Paris, après<br />
bouclage de cette édition de <strong>Luso</strong>-<br />
<strong>Jornal</strong>, Aude de Amorim, Consule de<br />
France à Porto. «Cette pr<strong>em</strong>ière<br />
Réunion de Travail, abordera notamment<br />
les liens entre les villes françaises<br />
et portugaises ainsi que la<br />
collaboration entre élus de France et<br />
dades de autarcas de orig<strong>em</strong> portuguesa<br />
<strong>em</strong> França, intervenções de líderes<br />
políticos e a mobilização, que<br />
já é habitual desde 2004, dos autarcas<br />
para propor<strong>em</strong> Portugal como<br />
destino para viagens cofinanciadas<br />
pelas Mairies francesas. “Efetivamente,<br />
não é só pelo facto de ser a<br />
época natalícia, mas sobretudo pela<br />
preparação final dos orçamentos camarários<br />
para 2012, que se justifica<br />
o envio maciço da brochura trimestral<br />
da Cívica realçando um largo des-<br />
reduções<br />
“significativas”<br />
no mne<br />
O Ministério dos Negócios Estrangeiros<br />
fez “uma redução significativa”<br />
dos cargos dirigentes <strong>em</strong> 2011, segundo<br />
a nova Lei orgânica publicada<br />
publicada no Diário da República.<br />
“Procedeu-se a uma redução significativa<br />
dos cargos dirigentes nos diferentes<br />
serviços, organismos e<br />
estruturas do MNE”, lê-se no preâmbulo<br />
do diploma, publicado <strong>em</strong> Diário<br />
da República.<br />
Esta formulação refere-se à medida<br />
anunciada <strong>em</strong> nov<strong>em</strong>bro no Parlamento<br />
pelo Ministro Paulo Portas, de<br />
juntar sob a chefia de um único Embaixador<br />
as representações diplomáticas<br />
<strong>em</strong> cidades onde exist<strong>em</strong><br />
também missões junto de organizações<br />
internacionais. É o caso de Paris,<br />
onde existe uma Embaixada e uma representação<br />
junto da Organização da<br />
Unesco.<br />
organismes officiels français au Portugal.<br />
Dans l’actualité, nous parlerons<br />
égal<strong>em</strong>ent de la programmation<br />
française pour 2012 à la Casa da<br />
Música de Porto» dit une notre d’Activa<br />
envoyée aux rédactions.<br />
Née en France et d’origine portugaise,<br />
Aude de Amorim est diplômée<br />
en Sciences politiques et a débuté<br />
sa carrière diplomatique en 1991,<br />
notamment au sein du Ministère des<br />
Affaires Etrangères, à l’Ambassade<br />
taque ao Turismo de Portugal, e uma<br />
parte com informações pragmáticas<br />
e práticas para os autarcas de orig<strong>em</strong><br />
portuguesa <strong>em</strong> França” disse ao <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong><br />
o Presidente da instituição,<br />
Paulo Marques. “Foi desde 2004<br />
que a Cívica decidiu participar na divulgação<br />
de Portugal como destino<br />
turístico junto das Mairies francesas,<br />
aproveitando o Euro 2004. Mesmo<br />
se inicialmente as parcerias institucionais<br />
se aproximavam do zero e os<br />
meios promocionais para uma operação<br />
muito original não tinha eco <strong>em</strong><br />
Portugal, a Cívica não desistiu contribuindo<br />
assim para o aumento de turistas<br />
vindos de França”.<br />
“As contas são simples. Qu<strong>em</strong> decide<br />
dos destinos das viagens organizadas<br />
pelas Mairies francesas são os<br />
autarcas. Depois da escolha do destino<br />
é feito o concurso para as agências<br />
de viagens. O nosso objetivo é de<br />
solicitar os autarcas de orig<strong>em</strong> portuguesa<br />
para que Portugal seja o destino<br />
escolhido para essas viagens.<br />
Com mais de 3.500 autarcas é simples<br />
compreender o que Portugal<br />
pode ganhar <strong>em</strong> termos turísticos”<br />
diz-nos Paulo Marques, Presidente<br />
da associação.<br />
“Enquanto a promoção turística de<br />
agência<br />
para a<br />
<strong>em</strong>igração<br />
O Presidente do Conselho das Comunidades<br />
Portuguesas (CCP) considerou<br />
que seria vergonhoso Portugal<br />
criar uma agência para apoiar a <strong>em</strong>igração<br />
e sugeriu que esse apoio se<br />
faça reforçando as estruturas já existentes,<br />
nomeadamente os Consulados.<br />
Fernando Gomes falava a propósito<br />
das declarações do eurodeputado do<br />
PSD Paulo Rangel, que sugeriu a criação<br />
de uma agência nacional para<br />
ajudar os portugueses que queiram<br />
<strong>em</strong>igrar. “Pasma-me o Governo querer<br />
criar um órgão governamental de<br />
apoio à <strong>em</strong>igração. É um apelo quase<br />
oficial à <strong>em</strong>igração”, disse o Conselheiro.<br />
“O governo deve ponderar. É um bocadinho<br />
vergonhoso tentar solucionar<br />
o probl<strong>em</strong>a <strong>em</strong>purrando a sua gente<br />
para fora”, disse o Presidente do CCP.<br />
de France à Brasilia, aux Nations<br />
Unies et à la Banque Mondiale à<br />
Washington. Elle est Consule de<br />
France à Porto depuis août 2010.<br />
Le Consulat Général de France à<br />
Porto est la représentation consulaire<br />
de la République française<br />
dans les 9 districts du nord du Portugal<br />
(Aveiro, Braga, Bragança,<br />
Coimbra, Guarda, Porto, Viana do<br />
Castelo, Vila Real et Viseu). Il est<br />
situé à Porto.<br />
todos os países t<strong>em</strong> suportes similares<br />
entre eles, a concorrência cada<br />
vez mais feroz obriga os países a uma<br />
maior eficácia e ser<strong>em</strong> originais para<br />
atraír<strong>em</strong> um maior número. A imag<strong>em</strong><br />
de Portugal <strong>em</strong> constante degradação<br />
no exterior devido à crise, t<strong>em</strong><br />
que apoiar as organizações de autarcas<br />
para que Portugal entre nos sítios<br />
certos e de decisão. Será essencial<br />
presenciar o mercado autárquico de<br />
orig<strong>em</strong> portuguesa na diáspora e não<br />
será através de viagens promocionais<br />
para luso-eleitos, que já conhec<strong>em</strong><br />
Portugal, que conseguir<strong>em</strong>os aumentar<br />
o número de turistas vindos das<br />
autarquias francesas” continua.<br />
“O ano 2012 é crucial para esta mobilização.<br />
Peço finalmente mais pragmatismo<br />
e mais sensibilidade na<br />
coisa pública” comenta Paulo<br />
Marques, também Conselheiro das<br />
Comunidades Portuguesas e Presidente<br />
da Comissão da Participação<br />
Cívica e Política.<br />
Em 2012, a Cívica anuncia r<strong>em</strong>eter<br />
a segunda edição dos Prémios <strong>Luso</strong>-<br />
Cidadãos com o objetivo de pr<strong>em</strong>iar<br />
as iniciativas realizadas por municípios<br />
franceses, autarcas <strong>em</strong> França e<br />
entidades a favor da presença e dinâmica<br />
portuguesa <strong>em</strong> França.<br />
Presidente da<br />
guiné<br />
recupera<br />
O Primeiro Ministro da Guiné-Bissau,<br />
Carlos Gomes Júnior, disse<br />
que o Presidente do país, Malam<br />
Bacai Sanha, “está a recuperar<br />
b<strong>em</strong>” <strong>em</strong> França mas que é preciso<br />
dar t<strong>em</strong>po para o seu total restabelecimento.<br />
“Pelas informações que<br />
t<strong>em</strong>os tido, a saúde do Presidente<br />
está a evoluir favoravelmente.<br />
Agora t<strong>em</strong>os que dar t<strong>em</strong>po ao<br />
t<strong>em</strong>po para a sua total recuperação”,<br />
disse Carlos Gomes Júnior<br />
quando questionado sobre o estado<br />
da saúde do Chefe de Estado.<br />
Malam Bacai Sanha está hospitalizado<br />
<strong>em</strong> Paris há várias s<strong>em</strong>anas e<br />
o Primeiro Ministro do país já esteve<br />
na capital francesa para se inteirar<br />
do estado de saúde do<br />
Presidente. A chefia interina do Estado<br />
está a cargo do Presidente da<br />
Ass<strong>em</strong>bleia da República.<br />
Toujours selon Activa, le nombre de<br />
Français établis dans la circonscription<br />
consulaire de Porto est estimé à<br />
environ 10.000. Au 31 déc<strong>em</strong>bre<br />
2010, 4.974 français étaient inscrits<br />
sur les registres consulaires de<br />
cette circonscription.<br />
Rappelons que le Bureau d’Activa<br />
est composé par Hermano Sanches<br />
Ruivo, Rosa da Costa, Nathalie de<br />
Oliveira, Julien dos Santos, Rosa<br />
Macieira Vlastos et António Ribeiro.<br />
<strong>em</strong><br />
<strong>síntese</strong><br />
festa de natal<br />
no consulado de<br />
Bordeaux<br />
O Consulado Geral de Portugal <strong>em</strong><br />
Bordeaux organizou uma Festa de<br />
Natal no dia 20 de dez<strong>em</strong>bro, pelas<br />
19h00, aberta a todos os Portugueses<br />
e respetivas famílias, que frequentam<br />
o curso de iniciação ao francês no<br />
Consulado.<br />
Esteve presente a Conselheira Municipal<br />
de Bordeaux, Ana Maria Torres,<br />
que leciona generosamente e, como<br />
ela também dá aulas de português a<br />
cidadãos franceses, num outro local,<br />
também foram convidados esses alunos<br />
para participar<strong>em</strong> num “convívio<br />
b<strong>em</strong> português” onde não faltaram os<br />
pastéis de bacalhau e de nata e o<br />
bolo-rei, entre outras muitas iguarias<br />
b<strong>em</strong> lusitanas, tendo os presentes<br />
distribuído entre si l<strong>em</strong>branças às<br />
crianças presentes…<br />
cristina robalo<br />
cordeiro vai<br />
dirigir a agência<br />
universitária da<br />
francofonia <strong>em</strong><br />
marrocos<br />
A antiga vice-reitora da Universidade<br />
de Coimbra Cristina Robalo Cordeiro<br />
vai dirigir a representação da Agência<br />
Universitária da Francofonia (AUF) no<br />
Magrebe, um novo polo da maior associação<br />
universitária do mundo. A<br />
Agência “é a maior associação de<br />
universidades do mundo. T<strong>em</strong> como<br />
grande objetivo criar uma comunidade<br />
científica de referência no<br />
mundo da língua francesa”, adiantou.<br />
Especialista <strong>em</strong> estudos francófonos,<br />
a catedrática da Faculdade de Letras<br />
da Universidade de Coimbra vai liderar<br />
o décimo pólo regional que a associação<br />
criou, <strong>em</strong> Marrocos, com<br />
sede <strong>em</strong> Rabat, e que vai abranger os<br />
três países do Magrebe (Marrocos,<br />
Tunísia e Argélia).<br />
Esta é a primeira vez que é escolhida<br />
uma figura de um país que não é<br />
francófono para este tipo de cargo,<br />
tendo a seleção ocorrido por<br />
concurso internacional, com 23 candidaturas<br />
de vários países.<br />
lusojornal.com
08<br />
<strong>em</strong><br />
<strong>síntese</strong><br />
josé cesário<br />
tenta encontrar<br />
soluções para<br />
alunos s<strong>em</strong> aulas<br />
LJ / Mário Cantarinha<br />
“Estamos a trabalhar para tentar reduzir<br />
os efeitos negativos da decisão<br />
que lamentavelmente tiv<strong>em</strong>os recent<strong>em</strong>ente<br />
de tomar no sentido de<br />
dispensarmos 49 professores da<br />
rede do Ensino do Português no Estrangeiro”<br />
escreveu o Secretário de<br />
Estado das Comunidades Portuguesas<br />
nas redes sociais. “Já conseguimos<br />
redistribuir cerca de 2.700<br />
alunos da Suíça e de França por outras<br />
turmas, continuando a ter aulas<br />
normais”.<br />
José Cesário diz também que “os<br />
alunos que não for<strong>em</strong> enquadrados<br />
<strong>em</strong> novas turmas serão alvo de avaliação<br />
no final do ano letivo conjuntamente<br />
com todos os restantes” e<br />
promete “encontrar soluções para<br />
outros casos que ainda não foram<br />
atendidos” até este mês de janeiro.<br />
assinaturas <strong>em</strong><br />
defesa do ensino<br />
de português <strong>em</strong><br />
strasbourg<br />
No passado dia 17 de dez<strong>em</strong>bro,<br />
um grupo de Portugueses foi ao<br />
Consulado Geral de Portugal <strong>em</strong><br />
Strasbourg entregar as 400 assinaturas<br />
recolhidas <strong>em</strong> 15 dias, para<br />
contestar a decisão do Governo português<br />
de acabar com as aulas de<br />
português no Baixo-Reno, despedindo<br />
a professora Sofia Batista juntamente<br />
com outros 19 professores<br />
<strong>em</strong> França e deixando, assim centenas<br />
de crianças s<strong>em</strong> aulas a partir<br />
do segundo trismestre.<br />
As assinaturas foram entregues ao<br />
Cônsul Geral Miguel Pires.<br />
lusojornal.com<br />
ensino<br />
La «Ville berceau» est Capitale européenne de la culture 2012<br />
guimarães: un an de découvertes artistiques<br />
Par Carlos da Silva<br />
Pendant un an, Guimarães, en même<br />
t<strong>em</strong>ps que Maribor en Slovénie, sera<br />
la Capitale européenne de la culture.<br />
Régulièr<strong>em</strong>ent <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> présentera<br />
des spectacles, des expositions ou des<br />
œuvres proposées par des artistes<br />
français, belges ou lusodescendants<br />
invités à participer à cet évèn<strong>em</strong>ent<br />
de portée internationale. En avantpr<strong>em</strong>ière,<br />
voici les grandes lignes du<br />
programme, qui fait la part belle aux<br />
productions et initiatives locales.<br />
La cérémonie d’ouverture officielle<br />
aura lieu le samedi 21 janvier prochain.<br />
D’ores et déjà Cavaco Silva, le<br />
Président de la République portugaise,<br />
et José Manuel Barroso, le Président<br />
de la Commission européenne,<br />
ont annoncé leur présence. Les spectateurs<br />
auront le privilège de découvrir<br />
un spectacle inédit du musicien vimarenense<br />
(nom des habitants de Guimarães)<br />
Manuel d’Oliveira. Cette<br />
fresque musicale et dansante, intitulée<br />
«Os nossos afetos», est placée<br />
sous la responsabilité chorégraphique<br />
de Joana Antunes, avec la participation<br />
exceptionnelle de nombreux artistes<br />
locaux ou nationaux, telles<br />
Cristina Branco ou Ritinha Lobo. Egal<strong>em</strong>ent<br />
au programme: un spectacle<br />
de théâtre de rue, qui va animer les<br />
rues du centre historique, classé au<br />
Patrimoine mondial de l’Unesco.<br />
Le programme de l’année dans la<br />
ville, qui affiche fièr<strong>em</strong>ent sur ses anciennes<br />
murailles «Ici est né le Portugal»,<br />
est décomposé en quatre t<strong>em</strong>ps,<br />
comme les «4 saisons» de Vivaldi:<br />
Du 21 janvier au 23 mars, le «T<strong>em</strong>ps<br />
des rencontres», avec des spectacles<br />
à l’intérieur, à l’abri du froid, propices<br />
aux regards croisés, aux rencontres et<br />
à l’imagination.<br />
Du 24 mars au 23 juin, le «T<strong>em</strong>ps<br />
pour créer» correspond à la prise de<br />
Texto de opinião<br />
risque, l’expérimentation et au dépass<strong>em</strong>ent<br />
des limites. L’explosion créative<br />
annonce le print<strong>em</strong>ps.<br />
Du 24 juin au 21 sept<strong>em</strong>bre, le<br />
«T<strong>em</strong>ps pour sentir», avec la sensation<br />
de liberté, d’amus<strong>em</strong>ent et de<br />
vie, pour profiter des rayons du soleil<br />
et de la lune. Les longues journées se<br />
prolongeant à la nuit tombée.<br />
Du 22 sept<strong>em</strong>bre au 21 déc<strong>em</strong>bre, le<br />
«T<strong>em</strong>ps de la renaissance», pour tisser<br />
des nouveaux espaces, dans une<br />
nouvelle cité, avec de nouvelles relations,<br />
enrichies par de nouvelles expériences<br />
culturelles.<br />
Résolument tournée vers les nouvelles<br />
technologies et l’esprit créatif de la<br />
jeunesse, la programmation n’en a<br />
sobre o fim dos contratos dos<br />
49 Professores de português<br />
Exmo. Senhor Diretor do <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>,<br />
Na edição nº 61, série II do dia 14 de<br />
dez<strong>em</strong>bro de 2011, é publicada uma<br />
notícia com o título “Sindicato SPE<br />
saiu do silêncio”.<br />
A Comissão Executiva do Sindicato<br />
dos Professores no Estrangeiro discorda<br />
frontalmente de tal epíteto dado<br />
que nunca manteve silêncio <strong>em</strong> relação<br />
a um probl<strong>em</strong>a de extr<strong>em</strong>a gravidade<br />
como foi o resultante da<br />
cessação das Comissões de Serviço a<br />
49 colegas <strong>em</strong> exercício no Ensino<br />
Português no Estrangeiro.<br />
A atestar esta afirmação são as inúmeras<br />
tomadas de posição do SPE,<br />
verificáveis na página do mesmo, no<br />
sítio da FENPROF, no que V. Exa. terá<br />
de concordar já que o corpo da notícia,<br />
inserta no seu jornal, se baseia integralmente,<br />
ipsis verbis, no último<br />
comunicado lá colocado.<br />
O “silêncio” que V. Exa. refere <strong>em</strong> título<br />
será mais “ruidoso” que algumas<br />
Compagnie française «Fabrique des arts d’à-côté»<br />
DR<br />
“manifestações” parcelares que, mau<br />
grado o <strong>em</strong>penhamento dos seus promotores<br />
não têm surtido o efeito desejado<br />
<strong>em</strong> virtude da obstinação dos<br />
organismos tutelares, nomeadamente<br />
do Ministério dos Negócios Estrangeiros.<br />
O SPE/FENPROF t<strong>em</strong> estado <strong>em</strong><br />
contacto permanente com o Instituto<br />
Camões, ainda entidade tutelar do<br />
Ensino Português no Estrangeiro, no<br />
sentido de obter respostas para as<br />
muitas dúvidas que assaltam os professores,<br />
nomeadamente a manutenção<br />
dos seus postos de trabalho, a<br />
garantia de estabilidade da rede,<br />
agora reestruturada, para o próximo<br />
ano letivo, o seu cabimento orçamental<br />
para 2012, a certificação dos cursos<br />
de Língua e Cultura Portuguesas,<br />
o pagamento dos transportes aos professores<br />
que diariamente percorr<strong>em</strong><br />
dezenas e outros centenas de quilómetros<br />
para trabalhar.<br />
pas oublié pour autant l’héritage culturel<br />
et les traditions populaires. C’est<br />
ainsi que parmi des œuvres de cinéma<br />
digital, de design moderne ou de performances<br />
architecturales, se mêleront<br />
le folklore traditionnel, l’orgue<br />
ibérique ou les fêtes Gualterianes (São<br />
Gualter est le saint-patron de Guimarães).<br />
Au menu égal<strong>em</strong>ent un festival<br />
de théâtre cont<strong>em</strong>porain du dramaturge<br />
Gil Vicente et un hommage au<br />
photographe et archéologue Martins<br />
Sarmento, qui a mis à jour la «Citania<br />
de Briteiros». Un lieu qu’il faut absolument<br />
découvrir lors d’une visite à<br />
Guimarães, en même t<strong>em</strong>ps que le<br />
musée de la culture «Castreja».<br />
Tout au long de l’année, une foule<br />
Entende a CE do Sindicato que estas<br />
preocupações pod<strong>em</strong> não surtir o<br />
efeito mediático de outras mas a filosofia<br />
do SPE é esta e não se altera<br />
com mudanças de vento.<br />
Refere V. Exa. a dado passo que o Sindicato<br />
dos Professores no Estrangeiro,<br />
e passamos a citar, “o SPE ataca frontalmente<br />
o outro sindicato de professores,<br />
a FNE”.<br />
Convirá V. Exa. que os sindicatos de<br />
professores, por elevação e princípio,<br />
não exist<strong>em</strong> para se “atacar<strong>em</strong>” mas<br />
sim conciliar esforços na defesa do<br />
b<strong>em</strong> comum dos professores, seja<br />
qual for a sua filiação sindical.<br />
O que a Comissão Executiva do SPE<br />
quis transmitir foi, com efeito, a interpretação<br />
das afirmações do Senhor<br />
Secretário-Geral da Federação Nacional<br />
de Educação (FNE), Dr. João Dias<br />
da Silva, que considerou, no âmbito<br />
da revisão do Estatuto da Carreira Docente<br />
que, e passamos a citar ”das<br />
le 04 janvier 2012<br />
d’évèn<strong>em</strong>ents musicaux, cinématographiques,<br />
de danse, de théâtre et<br />
des expositions. Côté patrimoine, la<br />
ville, située à une trentaine de minutes<br />
de Porto, dispose de nombreuses<br />
richesses. Outre le centre<br />
historique, il faut découvrir le château,<br />
élu parmi les 10 merveilles du Portugal,<br />
le palais des ducs de Bragance et<br />
la montagne de Penha, d’où l’on domine<br />
la ville.<br />
La compagnie française «Fabrique<br />
des arts d’à-côté», située à Bresles<br />
dans le départ<strong>em</strong>ent de l’Oise, a été<br />
invitée à présenter son spectacle<br />
«L’odyssée rêvée ou Ulysse» dans le<br />
cadre de l’avant-programme de la Capitale<br />
européenne de la culture.<br />
Pela comissão executiva do<br />
sindicato dos Professores<br />
no estrangeiro<br />
contact@lusojornal.com<br />
mesmas não decorr<strong>em</strong>, diretamente,<br />
despedimentos mas que, os que ocorrerão,<br />
serão por imperativo de outras<br />
circunstâncias cont<strong>em</strong>pladas e inscritas<br />
no OE para 2012”.<br />
Poupamos a continuação da citação<br />
pois o comunicado da CE do SPE está<br />
na página do sindicato.<br />
Pretendeu a CE do SPE procurar ligação<br />
entre as atitudes do sindicato<br />
afeto à FNE e as declarações do responsável<br />
da Federação. Se isso configura<br />
“ataque”, questionamos onde<br />
filiar o direito de opinião!<br />
A Comissão Executiva do Sindicato<br />
dos Professores reitera a sua posição<br />
de não responder a atitudes insultuosas<br />
e difamatórias que <strong>em</strong> nada enobrec<strong>em</strong><br />
o trabalho sindical e muito<br />
menos dignificam as pessoas que as<br />
protagonizam.<br />
Solicitando a V. Exa. a publicação<br />
desta nota na próxima edição do jornal<br />
que V. Exa. superiormente dirige.
le 04 janvier 2012<br />
Inauguradas antes do Natal<br />
três novas lojas da marca salsa<br />
<strong>em</strong> Paris e orléans<br />
Por Carlos Pereira<br />
Foi inaugurada no passado dia 21 de<br />
dez<strong>em</strong>bro mais uma loja da marca<br />
portuguesa Salsa no Centro Comercial<br />
Belle Epine, <strong>em</strong> Thiais (94), na presença<br />
de várias personalidades da Comunidade<br />
portuguesa. Por lá<br />
passaram as cantoras Celine e Paula<br />
Soares, a Miss Portugal <strong>em</strong> França,<br />
Aurélie Madeira Lekiefs, a dupla de<br />
humoristas Ro & Cut, Tiago Martins<br />
da Aigle Azur, Carla Alegria do Lido de<br />
Paris ou José Trovão, da Câmara de<br />
Comércio e Indústria Franço-Portuguesa.<br />
O evento estava a cargo da<br />
agência Versus de Christophe Gonçalves.<br />
Desde o dia 17 de nov<strong>em</strong>bro, esta foi<br />
a terceira loja da Salsa a ser inaugurada<br />
<strong>em</strong> França. As outras duas estão<br />
no Centro Comercial Cap Saran (Orléans),<br />
e no Centro Comercial Vélizy 2<br />
(78). A marca já tinha uma loja <strong>em</strong><br />
Strasbourg e outra <strong>em</strong> Poissy (78).<br />
“Esta é uma nova vaga da expansão<br />
da Salsa <strong>em</strong> França, com mais força<br />
no canal monomarca” explicou ao <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong><br />
João Martins, Diretor Comercial<br />
da marca. “O nosso primeiro<br />
parceiro <strong>em</strong> França foi as Galeries Lafayette,<br />
depois desenvolv<strong>em</strong>os os<br />
clientes multimarca - t<strong>em</strong>os cerca de<br />
700 clientes <strong>em</strong> França - e agora a<br />
terceira vaga com as lojas monomarca,<br />
garantindo um contacto mais<br />
direto com o comprador”.<br />
O desenvolvimento da marca deve-se<br />
agora a Rizwan Kassim, um <strong>em</strong>presário<br />
que já gere cerca de 20 lojas <strong>em</strong><br />
regime de franchising <strong>em</strong> França.<br />
“Somos um grupo familiar e trabalhamos<br />
atualmente com 7 marcas, entre<br />
as quais a Mango e a Guess” explica<br />
ao <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>. “A minha companheira<br />
é portuguesa e eu vou regularmente a<br />
Portugal, por isso foi natural esta<br />
aproximação com a marca Salsa”.<br />
“Qu<strong>em</strong> está neste meio de retalho e<br />
vê o desenvolvimento que a Salsa t<strong>em</strong><br />
tido, acaba por despertar interesse<br />
para trabalhar connosco” diz por seu<br />
lado João Martins. “Em França estamos<br />
à procura de novas localizações.<br />
Quer<strong>em</strong>os privilegiar a região parisiense<br />
porque é mais fácil operacionalizar<br />
o negócio, mas depois<br />
quer<strong>em</strong>os partir para outras cidades,<br />
s<strong>em</strong>pre trabalhando num modelo<br />
misto entre franchising e investimento<br />
direto, estamos abertos a todas as propostas”<br />
l<strong>em</strong>bra o Diretor comercial da<br />
marca criada <strong>em</strong> 1994 e que já está<br />
implantada <strong>em</strong> 35 países da Europa,<br />
Ásia e Médio Oriente com 250 lojas<br />
Salsa (monomarca e shop-in-shop) e<br />
mais de 1.500 clientes multimarca.<br />
Rizwan Kassim considera que as outras<br />
marcas de jeans estão “saturadas”<br />
no mercado francês. “Fiquei<br />
seduzido pela capacidade criativa da<br />
marca Salsa. T<strong>em</strong> uma gama bastante<br />
grande para mulher e para hom<strong>em</strong>,<br />
assim como alguns acessórios” diz o<br />
<strong>em</strong>presário francês ao <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>.<br />
“Uma marca com mais de 120 milhões<br />
de euros de volume de negócios<br />
anual interessa-nos particularmente<br />
porque é sinónimo de futuro. Por isso,<br />
para já, assinámos para mais três outras<br />
lojas nos próximos dois anos e<br />
venda de mobiliário português<br />
bate recorde<br />
As exportações portuguesas de mobiliário<br />
e colchoaria cresceram 10% até<br />
outubro e deverão encerrar o ano 9%<br />
acima de 2010, ultrapassando pela<br />
primeira vez os mil milhões de euros.<br />
Segundo dados avançados à agência<br />
Lusa pela Associação Portuguesa das<br />
Indústrias de Mobiliário e Afins<br />
(APIMA), de janeiro a outubro as vendas<br />
do setor para o estrangeiro soma-<br />
Rizwan Kassim com a companheira lusodescendente<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> / Carlos Pereira<br />
ram 899 milhões de euros.<br />
Embora não estejam ainda disponíveis<br />
os dados relativos a nov<strong>em</strong>bro e<br />
dez<strong>em</strong>bro, a associação antecipa que<br />
2011 termine com um crescimento<br />
na ord<strong>em</strong> dos 9% face a 2010, o<br />
que, “a verificar-se, coloca, pela primeira<br />
vez, as exportações da indústria<br />
de mobiliário e colchoaria acima<br />
dos mil milhões de euros”.<br />
De acordo com a APIMA, até outubro<br />
Espanha continua a destacar-se<br />
como o principal destino das exportações<br />
portuguesas do setor, ao absorver<br />
318 milhões de euros (mais<br />
2%). Segu<strong>em</strong>-se o mercado francês,<br />
com 255 milhões de euros (mais<br />
14%).<br />
“Tal como se havia verificado durante<br />
o primeiro s<strong>em</strong>estre de 2011, os<br />
<strong>em</strong>presas<br />
quer<strong>em</strong>os chegar a quinze lojas <strong>em</strong><br />
França”.<br />
O objetivo é, evident<strong>em</strong>ente, afirmar<br />
a marca no mercado francês, mas<br />
tanto João Martins como Rizwan Kassim<br />
consideram que a Comunidade<br />
portuguesa é importante para a implantação<br />
<strong>em</strong> França. “O nosso objetivo<br />
é chegar a toda a população<br />
francesa, mas obviamente numa primeira<br />
fase, como os Portugueses<br />
conhec<strong>em</strong> a marca e a sua notoriedade,<br />
isso ajuda-nos a solidificar mais<br />
cedo uma base de clientela” afirma<br />
João Martins. “Os Portugueses de<br />
França conhec<strong>em</strong> b<strong>em</strong> a marca e<br />
estou certo que quando souber<strong>em</strong><br />
que estas lojas abriram vão passar por<br />
cá” confirma Rizwan Kassim.<br />
“Os nossos jeans são únicos, são os<br />
nossos próprios clientes que nos<br />
diz<strong>em</strong> isso, a sua ‘vestibilidade’ é<br />
única e nós trabalhamos isso à exaustão”<br />
argumenta João Martins. Foi <strong>em</strong><br />
2008 que a Salsa lançou um novo<br />
modelo de jeans que agitou o mercado:<br />
os Push-Up Jeans. Graças a<br />
uma conceção única de moldes e<br />
confeção, a marca conseguiu um<br />
efeito excecional que faz salientar de<br />
uma forma natural o traseiro f<strong>em</strong>inino.<br />
Em termos de preço, João Martins<br />
afirma que se posicionam “um pouco<br />
mais abaixo do que as outras marcas.<br />
T<strong>em</strong>os qualidade superior e preços<br />
mais baratos”.<br />
cinco principais mercados representam<br />
83% do total das exportações do<br />
setor”, nota a associação.<br />
Para o presidente da APIMA, Hugo<br />
Vieira, estes valores constitu<strong>em</strong> “um<br />
feito histórico, sobretudo tendo <strong>em</strong><br />
conta a profunda crise económica e<br />
financeira <strong>em</strong> que a Europa se encontra,<br />
neste momento, mergulhada”.<br />
PUB<br />
09<br />
<strong>em</strong><br />
<strong>síntese</strong><br />
Duo Paris<br />
lisbonne na<br />
Pastelaria<br />
canelas<br />
Por Cristina Branco<br />
LJ / Cristina Branco<br />
No passado dia 23 de dez<strong>em</strong>bro, o<br />
Duo Paris Lisbonne fez uma atuação<br />
de Natal nas novas instalações da<br />
Pastelaria Canelas, <strong>em</strong> Pierrefitte-sur-<br />
Seine.<br />
Foi uma pequena viag<strong>em</strong> aos sentidos<br />
e a Portugal através dos cheiros,<br />
cores e sabores da Pastelaria Canelas<br />
e do som do acordeão dos irmãos<br />
Yannick et Yohann Lopes, acompanhados<br />
ao cavaquinho pelo pai.<br />
Um momento aguardado por alguns<br />
clientes e pelo pessoal da casa mas<br />
surpresa para outros. Um acordar de<br />
Saudade <strong>em</strong> qu<strong>em</strong> está longe do<br />
país!<br />
josé neves no<br />
Parlamento<br />
português<br />
Numa ação de protesto contra o encerramento<br />
do Vice Consulado de<br />
Portugal <strong>em</strong> Clermont-Ferrand, o<br />
Presidente da associação de <strong>em</strong>presários<br />
Les Portauvergnats, José<br />
Neves, deslocou-se a Lisboa e encontrou-se<br />
com o Deputado do PSD<br />
eleito pelo círculo eleitoral da Europa,<br />
Carlos Gonçalves.<br />
José Neves visitou o Parlamento e<br />
transmitiu a Carlos Gonçalves a sua<br />
oposição ao encerramento daquele<br />
posto consular.<br />
Comente este e outros<br />
artigos nas redes<br />
sociais.<br />
Participe!<br />
lusojornal.com
10<br />
<strong>em</strong><br />
<strong>síntese</strong><br />
Proposta do PcP<br />
para garantir a<br />
estabilidade<br />
salarial dos<br />
trabalhadores no<br />
estrangeiro foi<br />
recusada<br />
O Projeto de Resolução do PCP que<br />
recomendava ao Governo a impl<strong>em</strong>entação<br />
de mecanismos de garantia<br />
da estabilidade salarial dos<br />
trabalhadores do Estado Português<br />
no estrangeiro, foi rejeitada na Ass<strong>em</strong>bleia<br />
da República pelos votos<br />
contra do PSD e do CDS.<br />
“Não obstante o grupo parlamentar<br />
proponente ter manifestado disponibilidade<br />
para acolher alterações ao<br />
projeto, os partidos que suportam o<br />
Governo recusaram-se a apresentar<br />
essas sugestões. Os argumentos, já<br />
estafados e desmontados, sucederam-se.<br />
Os trabalhadores no exterior<br />
não pod<strong>em</strong> ser exceção quanto à imposição<br />
de austeridade, ou nunca reclamaram<br />
quando receberam mais,<br />
disseram. São argumentos ainda utilizados<br />
quando já o próprio Governo<br />
admitiu a existência do probl<strong>em</strong>a”<br />
diz uma nota do PCP. “Como novidade<br />
apresentada pelo PSD para recusar<br />
a recomendação, o facto de o<br />
probl<strong>em</strong>a, que deveria ter sido resolvido<br />
desde 2009, quando era mais<br />
pequeno, se ter agora avolumado o<br />
que tornava mais difícil a sua resolução.<br />
N<strong>em</strong> o facto de termos argumentado<br />
que quanto mais t<strong>em</strong>po<br />
passar maior será o probl<strong>em</strong>a e de<br />
mais difícil solução, d<strong>em</strong>oveu o PSD<br />
e o CDS das suas intenções”.<br />
O PCP diz que o probl<strong>em</strong>a não se resolve<br />
“porque não há vontade política”.<br />
“Mais uma vez os partidos da maioria<br />
deram mostras da sua incoerência.<br />
Aquilo que defend<strong>em</strong> na<br />
oposição, recusam praticar quando<br />
governam” conclui a nota do Grupo<br />
parlamentar do PCP enviada ao <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>.<br />
Próximo jantar da<br />
acad<strong>em</strong>ia do<br />
Bacalhau<br />
O próximo jantar-tertúlia da Acad<strong>em</strong>ia<br />
do Bacalhau de Paris terá lugar<br />
na sexta feira, dia 6 de janeiro, às<br />
19h45, no restaurante La Barraca<br />
(90 boulevard Maxime Gorki, 94800<br />
Villejuif).<br />
Desta vez os “Compadres” e as<br />
“Comadres” convidam os m<strong>em</strong>bros<br />
da Acad<strong>em</strong>ia para cantar<strong>em</strong> as Janeiras.<br />
“Apesar das dificuldades com que<br />
nos debat<strong>em</strong>os, espero que 2012<br />
seja para todos um ano de paz, de<br />
saúde e de prosperidade” escreveu<br />
na mensag<strong>em</strong> de Boas Festas António<br />
Fernandes, o Presidente da<br />
ABP. “<br />
lusojornal.com<br />
<strong>em</strong>presas<br />
Segundo o economista Pascal de Lima<br />
Boicote das r<strong>em</strong>essas teria pouco impacto<br />
O economista Pascal de Lima<br />
considera que um corte nas r<strong>em</strong>essas<br />
para Portugal, a que o movimento<br />
“Nantes Não Desiste” está a<br />
apelar <strong>em</strong> protesto contra o fecho<br />
do Vice-Consulado na cidade, teria<br />
mais impacto familiar do que real<br />
na economia portuguesa.<br />
O encerramento de três Vice-<br />
Consulados de Portugal <strong>em</strong> França<br />
(Lille, Clermont-Ferrand e Nantes),<br />
anunciado <strong>em</strong> nov<strong>em</strong>bro no Parlamento<br />
pelo Ministro dos Negócios<br />
Estrangeiros, Paulo Portas, t<strong>em</strong> gerado<br />
protestos por parte da Comunidade<br />
portuguesa.<br />
Em reação ao anúncio, formaramse<br />
vários grupos de contestação.<br />
Texto de opinião<br />
Houve já diversas manifestações, e<br />
um dos grupos, o movimento<br />
“Nantes não desiste”, está a apelar<br />
a um “boicote a Portugal” e ao<br />
corte das r<strong>em</strong>essas enviadas pelos<br />
<strong>em</strong>igrantes para o país.<br />
Em declarações à agência Lusa,<br />
Pascal de Lima, também investigador<br />
do Instituto de Estudos Políticos<br />
de Paris, afirmou que, <strong>em</strong>bora<br />
um corte nas r<strong>em</strong>essas dos <strong>em</strong>igrantes<br />
pudesse ter “algum impacto”<br />
na economia portuguesa,<br />
esse cenário “é pouco provável”.<br />
“É claro que pode ter um efeito teórico,<br />
e sobretudo a três níveis: aumentaria<br />
a pobreza, diminuiria o<br />
b<strong>em</strong>-estar das famílias e teria im-<br />
clube Praia da rocha (cPr):<br />
ano novo, vida velha ou nova?<br />
Quando iniciei a redação deste artigo,<br />
a primeira dúvida que me assaltou<br />
foi como havia de lhe chamar.<br />
Com efeito, é habitual que na transição<br />
de um ano para um novo ano refletirmos<br />
sobre o que sucedeu no ano<br />
que agora termina e simultaneamente<br />
tomarmos determinadas resoluções<br />
e também definir metas para<br />
alcançar no ano que se inicia.<br />
Também quando penso no clube<br />
praia da rocha necessariamente me<br />
deparo com essa mesma questão, ou<br />
seja ponderar o que aconteceu neste<br />
ano que finda e quais são os propósitos<br />
dos proprietários para 2012.<br />
Não fal<strong>em</strong>os de ilusões ou fantasias,<br />
antes de propostas concretas. Nos<br />
blocos 1 e 2 assistimos a posição<br />
cada vez mais isolada e enfraquecida<br />
da Iberotel. Embora ainda pontuada<br />
por laivos de prepotência e arrogância,<br />
a verdade é que cada vez mais<br />
os proprietários não confiam na Iberotel.<br />
Se no ano que acaba um dos<br />
aspetos positivos a reter é a falta de<br />
credibilidade da Iberotel, por causa<br />
de tudo o que esta t<strong>em</strong> feito aos pro-<br />
prietários, há ainda porém sombras e<br />
incógnitas que pairam sobre o Clube<br />
Praia da Rocha.<br />
Uma delas prende-se com a manutenção<br />
Clube Praia da Rocha e o seu<br />
funcionamento face à degradação e<br />
incapacidade de gestão do <strong>em</strong>preendimento.<br />
É neste aspeto particular<br />
que os proprietários têm de dar provas<br />
e de estar à altura de assumir as<br />
rédeas do Clube Praia da Rocha.<br />
Unir os necessários consensos e garantir<br />
a sua união para que de uma<br />
vez por todas as decisões tomadas<br />
sejam para o b<strong>em</strong> e de acordo com<br />
os interesses dos proprietários.<br />
Outra das grandes sombras que se<br />
avizinha é o apetite voraz da Construmed<br />
na pretensão de substituir a Iberotel<br />
na administração do Clube<br />
Praia da Rocha. Fácil é de ver que<br />
esta <strong>em</strong>presa não tinha qualquer ligação<br />
ao Clube Praia da Rocha, não<br />
exercia a sua atividade no Algarve,<br />
nunca administrou qualquer <strong>em</strong>preendimento<br />
s<strong>em</strong>elhante, n<strong>em</strong> tão<br />
pouco turístico, não sabendo e n<strong>em</strong><br />
tendo qualquer vocação para a ges-<br />
pacto na redistribuição das riquezas<br />
no país; representaria uma diminuição<br />
do crescimento, do<br />
<strong>em</strong>prego e da produtividade do trabalho<br />
e do capital; e pioraria a situação<br />
do défice da balança<br />
comercial portuguesa”, afirmou.<br />
Mas, acrescentou, “na realidade as<br />
r<strong>em</strong>essas estão mais ligadas aos<br />
contextos familiares, des<strong>em</strong>penham<br />
um papel de segurança,<br />
conforto e ajuda para os que estão<br />
no país de orig<strong>em</strong>”. Ou seja, “um<br />
boicote a essas transferências teria<br />
mais impacto na situação familiar<br />
do que na economia”.<br />
“O montante total de r<strong>em</strong>essas enviadas<br />
por todos os <strong>em</strong>igrantes por-<br />
tão deste tipo de <strong>em</strong>preendimento.<br />
O que estas <strong>em</strong>presas, Iberotel e<br />
Construmed, têm d<strong>em</strong>onstrado é<br />
unicamente a capacidade de exigir<br />
dinheiro dos proprietários s<strong>em</strong> dar<br />
nada a ganhar. Por ex<strong>em</strong>plo o que se<br />
t<strong>em</strong> mostrado no bloco 3 é que se<br />
pede constant<strong>em</strong>ente dinheiro, e<br />
muito, aos proprietários s<strong>em</strong> que<br />
haja uma estratégia ou rumo para<br />
permitir aos proprietários rentabilizar<br />
os seus apartamentos, mas antes o<br />
de ganhar dinheiro às suas custas.<br />
Não tenhamos ilusões! Qualquer <strong>em</strong>presa<br />
que não tenha nada a ver com<br />
o Clube Praia da Rocha ou com os<br />
seus proprietários não t<strong>em</strong> n<strong>em</strong> representa<br />
outro interesse que não seja<br />
o seu próprio.<br />
Em rigor, parece que a única ligação<br />
que a Construmed tinha com o Clube<br />
Praia da Rocha é através da própria<br />
Iberotel e daí ter tido conhecimento<br />
da existência da situação do bloco 3.<br />
Isto porque não só as duas <strong>em</strong>presas<br />
já são velhas conhecidas como algumas<br />
pessoas que trabalhavam para a<br />
Iberotel (e vos colocaram nesta situa-<br />
le 04 janvier 2012<br />
tugueses no estrangeiro é 2.400<br />
milhões de euros por ano. Partindo<br />
desses dados, e considerando que<br />
há um milhão de portugueses <strong>em</strong><br />
França, pod<strong>em</strong>os estimar <strong>em</strong> 180<br />
milhões de euros o valor das r<strong>em</strong>essas.<br />
É muito pouco significativo,<br />
sobretudo se comparado por ex<strong>em</strong>plo,<br />
com fundos de capital ou com<br />
investimentos diretos”, explicou.<br />
O investigador considera, por isso,<br />
que o peso económico desta medida<br />
de protesto, mesmo que levada<br />
a cabo por todos os<br />
Portugueses <strong>em</strong> França, não seria<br />
suficiente para pressionar o Governo<br />
a recuar na decisão que<br />
tomou.<br />
marina vaz meireles<br />
Comissão de proprietários do<br />
Clube Praia da Rocha<br />
contact@lusojornal.com<br />
ção) trabalham agora para a Construmed.<br />
Está visto! N<strong>em</strong> uma n<strong>em</strong> outra são<br />
a solução para o Clube Praia da<br />
Rocha.<br />
Desde a primeira hora que houve<br />
proprietários que têm mostrado vontade<br />
<strong>em</strong> trabalhar para ultrapassar os<br />
probl<strong>em</strong>as do Clube Praia da Rocha,<br />
com os pés assentes na terra e com<br />
uma estratégia clara, coerente, s<strong>em</strong>pre<br />
alinhando nas ideias de defesa<br />
dos proprietários contando e confiam<br />
unicamente nestes. Do mesmo modo<br />
têm mostrado corag<strong>em</strong> para enfrentar<br />
todos aqueles que não sendo proprietários<br />
têm tentado lucrar com<br />
estes, sejam eles qu<strong>em</strong> for<strong>em</strong>.<br />
Por isso mesmo aceitei integrar a<br />
constituição da comissão de proprietários<br />
do Clube Praia da Rocha.<br />
A resposta à pergunta que coloquei<br />
no título será dada por nós proprietários<br />
ao longo de 2012. Assim espero<br />
sinceramente que este ano que<br />
aí v<strong>em</strong> seja um ano decisivo e um<br />
ano novo com vida nova.<br />
Bom 2012.<br />
PUB
le 04 janvier 2012<br />
Le nouveau Président du Directoire est Jean-Philippe Diehl<br />
jean-marc vilon quitte la Banque BcP<br />
Par Carlos Pereira<br />
Jean-Marc Vilon, a cessé ses fonctions<br />
de Président du Directoire de la<br />
Banque BCP et est r<strong>em</strong>placé depuis<br />
cette s<strong>em</strong>aine par Jean-Philippe<br />
Diehl.<br />
Arrivé à la tête de la Banque BCP en<br />
2006, quand le groupe Caisse<br />
d’Epargne a acheté 80% de la<br />
banque portugaise, Jean-Marc Vilon<br />
fait le bilan de son passage par la<br />
Banque BCP, avant d’assumer la Direction<br />
Générale du Crédit Log<strong>em</strong>ent,<br />
un organisme qui cautionne les crédits<br />
immobiliers.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Avec le recul, comment<br />
les clients ont vécu l’achat de la<br />
Banque BCP par la Caisse d’Epargne?<br />
Jean-Marc Vilon: Je dirais avec de<br />
l’interrogation légitime. Même de la<br />
part de certains de nos concurrents<br />
qui disaient que la banque allait perdre<br />
son identité portugaise. Dès le<br />
début je me suis exprimé à ce sujet<br />
en disant que si le Groupe Caisse<br />
d’Epargne avait fait le choix d’acheter<br />
la Banque BCP ce n’était pas pour<br />
faire une Caisse d’Epargne de plus,<br />
c’était bien pour tirer parti de ce<br />
qu’elle savait faire de particulier par<br />
rapport à la Communauté lusophone.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Et quel est le bilan de<br />
cette transition?<br />
Jean-Marc Vilon: Nous n’avons absolument<br />
pas renoncé à notre identité<br />
et avons continué à être une banque<br />
au service de la Communauté portugaise<br />
en France. J’ai l’habitude de<br />
dire que nous avons tout changé,<br />
sans rien changer. On n’a rien changé<br />
au fond de ce qu’on est et de ce qui<br />
fait notre existence même, tout en<br />
changeant beaucoup de choses dans<br />
nos outils, dans nos modes de fonctionn<strong>em</strong>ent,<br />
mais toujours au service<br />
d’une meilleure qualité pour nos<br />
clients.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Comment votre réseau at-il<br />
évolué?<br />
Jean-Marc Vilon: On a ouvert des<br />
nouvelles agences et surtout on a entrepris<br />
de faire évoluer les agences en<br />
les ouvrant plus à nos clients et à<br />
faire des espaces de confidentialité<br />
quand cela est possible. C’est un<br />
chantier qui n’est pas encore terminé<br />
mais qui est en cours. On a égal<strong>em</strong>ent<br />
fait évoluer notre identité visuelle.<br />
Notre nouveau logo s’inspire<br />
beaucoup de l’ancien, il s’enracine<br />
dans notre histoire, dans notre passé,<br />
dans nos valeurs, tout en ayant un<br />
dessin moderne et dynamique.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Et quels sont vos rapports<br />
avec Millénium, au Portugal?<br />
Jean-Marc Vilon: Ils sont toujours très<br />
étroits. Millenium est toujours présent<br />
dans notre capital à la hauteur de<br />
20%, et représenté au Conseil de surveillance<br />
et au Directoire de la<br />
banque. Nous avons même une activité<br />
qui s’est développé au cours de<br />
ces dernières années, une activité qui<br />
est mutuell<strong>em</strong>ent profitable pour les<br />
deux établiss<strong>em</strong>ents et pour nos<br />
clients, puisqu’ils peuvent gérer à<br />
partir d’ici la totalité de leurs activités<br />
bancaires au Portugal.<br />
Jean-Marc Vilon<br />
DR<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Et comment développezvous<br />
l’axe «Pologne»?<br />
Jean-Marc Vilon: Nous avons profité<br />
du fait que Millénium soit présent en<br />
Pologne pour développer une activité<br />
pour les clients polonais en France.<br />
C’est une activité que nous avons<br />
concentré sur quelques agences en<br />
région parisienne et nous avons renforcé<br />
les équipes au niveau central,<br />
notamment au niveau du marketing.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Et en ce qui concerne le<br />
nombre de clients, comment la<br />
banque a évoluée?<br />
Jean-Marc Vilon: Un des objectifs à<br />
mon arrivée était de stabiliser la base<br />
de clients car les années précédentes<br />
il y a eu une baisse du nombre de<br />
clients. Cet objectif est réalisé assez<br />
larg<strong>em</strong>ent, notamment par la<br />
conquête de nouveaux clients particuliers<br />
et entreprises. Il y a aussi le<br />
rajeuniss<strong>em</strong>ent de notre clientèle,<br />
avec l’arrivée de clients plus jeunes,<br />
avec des offres qui leur sont dédiées<br />
et avec des outils de communication<br />
qui correspondent aussi à leurs attentes,<br />
en termes d’internet, d’internet<br />
mobile, par les smartphones et<br />
d’ici quelques s<strong>em</strong>aines par une application<br />
iPad.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Et quel bilan pour l’achat<br />
de la BPN en France?<br />
Jean-Marc Vilon: D’abord cela a enrichi<br />
notre réseau de 5 nouvelles<br />
agences et nous a permis de recruter<br />
une vingtaine de collaborateurs com-<br />
merciaux très motivés et de très bon<br />
niveau. Cela a égal<strong>em</strong>ent permis<br />
d’augmenter notre base de clients,<br />
une clientèle sur laquelle il y avait un<br />
développ<strong>em</strong>ent assez important à<br />
réaliser, en termes d’équip<strong>em</strong>ent et<br />
en termes d’offres de produits nouveaux.<br />
Cela fait juste un an, mais le<br />
bilan qu’on dresse est just<strong>em</strong>ent positif.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Dans le contexte actuel,<br />
est-il facile de dire aujourd’hui que<br />
vous êtes banquier?<br />
Jean-Marc Vilon: Nous sommes une<br />
banque qui ne fait qu’un seul métier<br />
qui est d’offrir des produits et services<br />
bancaires pour les particuliers et les<br />
entreprises sur son territoire. Nous<br />
n’avons pas d’activité de banque d’investiss<strong>em</strong>ent,<br />
nous ne spéculons pas<br />
sur les marchés financiers, nous ne<br />
faisons qu’un métier de banque de<br />
proximité, celui que nos clients réclament.<br />
C’est vrai que c’est peut-être<br />
difficile de dire qu’on est banquier,<br />
actuell<strong>em</strong>ent, mais de dire qu’on est<br />
banquier à la Banque BCP, on en est<br />
fier.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Quels défis laissez-vous à<br />
votre successeur?<br />
Jean-Marc Vilon: Nous avons lancé<br />
un projet stratégique 2011-2014. Il<br />
y a une feuille de route qui est bien<br />
tracée pour les années à venir, notamment<br />
en ce qui concerne les offres de<br />
produits dans la banque et l’assurance,<br />
pour la clientèle de particuliers<br />
et d’entreprise, une réflexion en cours<br />
<strong>em</strong>presas 11<br />
sur le maillage, en région parisienne<br />
et en province, et égal<strong>em</strong>ent des réflexions<br />
importantes sur des activités<br />
dans le domaine de la gestion privée<br />
ou dans le domaine de la banque à<br />
distance, en créant une véritable eagence,<br />
qui est une agence à distance,<br />
composée de conseillers<br />
attitrés au client.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Que va-t-il rester de votre<br />
passage par la Banque BCP?<br />
Jean-Marc Vilon: J’ai vécu ici une expérience<br />
professionnelle passionnante<br />
et une expérience humaine très<br />
enrichissante, avec des équipes motivées,<br />
impliquées, dynamiques, qui<br />
ont vraiment envie de faire bouger les<br />
limites. Je dis souvent qu’à la Banque<br />
BCP tout est possible et c’est assez<br />
formidable quand on est Président<br />
d’un établiss<strong>em</strong>ent qui a des équipes<br />
qui ont ces caractéristiques là.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Et que pensez-vous de la<br />
situation actuelle du Portugal?<br />
Jean-Marc Vilon: Le Portugal fait face<br />
à une grave crise sur le point économique.<br />
Ce n’est pas le seul pays, loin<br />
de là, en Europe, qui a des difficultés<br />
importantes. Même si les mesures<br />
mises en place sont très douloureuses<br />
pour les populations, ce sont des mesures<br />
très courageuses et elles sont final<strong>em</strong>ent<br />
global<strong>em</strong>ent acceptées. La<br />
route va être difficile et le ch<strong>em</strong>in va<br />
être long, mais le Portugal a des<br />
atouts pour redresser la situation,<br />
peut-être plus que d’autres pays<br />
d’Europe.<br />
<strong>em</strong><br />
<strong>síntese</strong><br />
confraria dos<br />
financeiros<br />
Ao mesmo t<strong>em</strong>po que anunciava um<br />
próximo jantar para o dia 12 de janeiro,<br />
a Confraria dos Financeiros<br />
portugueses de Paris fez um balanço<br />
do ano que terminou e espera “que<br />
<strong>em</strong> 2012 se mantenha o mesmo interesse<br />
e dinamismo nas atividades<br />
que nos propomos realizar”.<br />
Por ord<strong>em</strong> cronológica, os convidados<br />
dos jantares da Confraria <strong>em</strong><br />
2012 foram:<br />
Francisco Seixas da Costa, Embaixador<br />
de Portugal <strong>em</strong> França<br />
Álvaro Vasconcelos, Presidente do<br />
ISS<br />
Pianistas Ricardo Vieira e Tomohiro<br />
Hatta<br />
Jaime Quesado, Economista<br />
Luís Filipe Castro Mendes, Embaixador<br />
junto da UNESCO<br />
António Silva, Diretor da AICEP <strong>em</strong><br />
Paris<br />
José Sócrates, Ex-Primeiro Ministro<br />
da República Portuguesa<br />
novo site da cap<br />
magellan<br />
A associação Cap Magellan e o portal<br />
Sapo lançam oficialmente um site internet<br />
para lusodescendentes, no<br />
próximo dia 6 de janeiro, às 17h30,<br />
no Consulado Geral de Portugal <strong>em</strong><br />
Paris.<br />
Segundo a associação, o novo site de<br />
informação da Cap Magellan “divulga<br />
Portugal, com vídeos que revelam talentos<br />
portugueses, apresenta uma<br />
bolsa de <strong>em</strong>prego com oferta de trabalho<br />
para falantes de francês e português,<br />
revela itinerários para viagens<br />
<strong>em</strong> Portugal, agenda de eventos e<br />
música e facilita acesso à informação<br />
sobre presença portuguesa e lusófona<br />
<strong>em</strong> França”.<br />
“Para os seus 20 anos, a Associação<br />
Cap Magellan, <strong>em</strong> parceria com o<br />
portal Sapo, desenvolveu um site<br />
para divulgar o Portugal moderno” diz<br />
uma nota da Cap Magellan enviada<br />
às redações. “Muitas vezes a imag<strong>em</strong><br />
do país chega ainda às Comunidades<br />
com contornos antiquados, uma<br />
visão que o Sapo e a Cap Magellan<br />
desmistificam neste novo site, revelando<br />
o que de mais cont<strong>em</strong>porâneo<br />
se faz <strong>em</strong> Portugal. Uma forma também<br />
de apresentar um país, uma cultura,<br />
uma sociedade aos Franceses<br />
interessados por Portugal”.<br />
www.capmagellan.sapo.pt<br />
lusojornal.com
12<br />
<strong>em</strong><br />
<strong>síntese</strong><br />
expositions de<br />
mário cantarinha<br />
La banque Caixa Geral de Depósitos<br />
Août 1994: Musée des Pompiers, à<br />
Folgosinho (Portugal)<br />
Août 1995: Mairie de Folgosinho<br />
(Portugal)<br />
Mai 1996: Lycée Hôtelier Santos<br />
Dumont, à Saint-Cloud (92)<br />
Août 1997: Gymnase des Pompiers<br />
de Folgosinho (Portugal)<br />
Octobre 1998: Lycée Hôtelier Santos<br />
Dumont, à Saint-Cloud (92)<br />
Août 2000: Galerie «João Abel<br />
Manta», à Gouveia (Portugal)<br />
Mars 2001: Galerie de l’Atrium, à<br />
Chaville (92)<br />
Avril 2001: Lycée Hôtelier Santos<br />
Dumont, à Saint-Cloud (92)<br />
Août 2001: Mairie de Folgosinho<br />
(Portugal) [exposition permanente]<br />
Juin 2002: Galerie de l’Atrium, à<br />
Chaville (92)<br />
Juillet 2002: Centre Culturel Portugais<br />
de Danbury (EUA)<br />
Juin 2003: Consulat Général du<br />
Portugal à Paris<br />
Juin 2004: Collège Robert Doisneau,<br />
à Montrouge (92)<br />
Août 2004: Mairie de Folgosinho<br />
(Portugal)<br />
Sept<strong>em</strong>bre 2005: Association Zofingen<br />
União Lusiade (Suisse)<br />
Juin 2006: Galerie de l’Atrium, à<br />
Chaville (92)<br />
Déc<strong>em</strong>bre 2006: Galerie de<br />
l’Atrium, à Chaville (92): «De l’art<br />
dans les mains»<br />
Août 2007: Galerie «João Abel<br />
Manta», à Gouveia (Portugal)<br />
Mai 2008: Galerie de l’Atrium, à<br />
Chaville (92), «Lisbonne glorieuse,<br />
déchirée, renaissante»<br />
Mai 2009: Galerie de l’Atrium, à<br />
Chaville (92), dîner spectacle au son<br />
du Fado<br />
De déc<strong>em</strong>bre 2009 à février 2010:<br />
Sanctuaire Sainte-Thérése, Basilique<br />
de Lisieux (14).<br />
De 6 a 25 de janeiro<br />
Consulado Geral de Portugal<br />
<strong>em</strong> Paris<br />
6 rue Georges Berger<br />
75017 Paris<br />
De segunda a sexta feira<br />
das 8h00 às 18h00<br />
lusojornal.com<br />
regiões de Portugal<br />
le 04 janvier 2012<br />
Exposição de fotografias inaugurada no próximo dia 6 de janeiro<br />
mário cantarinha expõe fotograf<br />
no consulado geral de Portugal e<br />
Beira Alta - Folgosinho<br />
Minho - Ponte da Barca<br />
Beira Alta - Folgosinho<br />
Beira Litoral - Fátima<br />
Beira Litoral - Coimbra
le 04 janvier 2012<br />
regiões de Portugal 13<br />
ias das regiões de Portugal<br />
m Paris”<br />
Beira Litoral - Nazaré<br />
Trás-os-Montes e Alto Douro - Murça<br />
Minho - Viana do Castelo Alto Alentejo - Santa Suzana<br />
Estr<strong>em</strong>adura - Óbidos Beira Alta - Guarda<br />
<strong>em</strong><br />
<strong>síntese</strong><br />
as regiões de<br />
Portugal<br />
O Consulado Geral de Portugal <strong>em</strong><br />
Paris inaugura no próximo dia 6 de<br />
janeiro, às 18h30, a exposição de<br />
fotografia “As Regiões de Portugal”<br />
de Mário Cantarinha.<br />
Esta exposição é constituída por<br />
uma seleção de 43 fotografias de<br />
paisagens naturais, de belas cidades<br />
e da diversidade cultural <strong>em</strong><br />
Portugal.<br />
Para compor esta mostra, Mário<br />
Cantarinha percorreu Portugal de<br />
norte a sul e capturou com a sua<br />
máquina o que cada lugar tinha de<br />
melhor. “O que pretendo com esta<br />
exposição é mostrar o que t<strong>em</strong>os de<br />
belo no nosso pequeno mas tão bonito<br />
Portugal” refere o artista. “Às<br />
vezes vamos para tão longe e o que<br />
t<strong>em</strong>os à porta não visitamos”.<br />
Esta grande diversidade de imagens<br />
leva-nos por uma viag<strong>em</strong> por Vila<br />
Nova de Cerveira, Viana do Castelo,<br />
Braga, Guimarães, Bragança,<br />
Murça, Lamego, Porto, Espinho,<br />
Trancoso, Guarda, Folgosinho,<br />
Manteigas, Torre Serra da Estrela,<br />
Coimbra, Nazaré, Batalha, Fátima,<br />
Castelo Branco, Santarém, Peniche,<br />
Óbidos, Lisboa, Sintra, Portalegre,<br />
Mont<strong>em</strong>or-o-Novo, Évora, Santa Susana,<br />
Sines, Beja, Mértola, Castro<br />
Marim, Faro, Albufeira e Sagres.<br />
“Tenho tentado que as minhas exposições<br />
também sirvam para promover<br />
Portugal” diz Mário<br />
Cantarinha. “Aquilo que mais gosto<br />
é ouvir os franceses dizer<strong>em</strong> que<br />
vão a Portugal, depois de ver<strong>em</strong><br />
uma exposição minha”.<br />
mário cantarinha<br />
Mário Alberto Cantarinha est né à<br />
Folgosinho, au Portugal, le 2 juin<br />
1957, où il passe son enfance auprès<br />
de ses grands-parents maternels.<br />
Á onze ans, il émigre en<br />
France, à Chaville (92), pour rejoindre<br />
ses parents. Douze ans plus<br />
tard, il épouse Fátima, du même village,<br />
avec qui il a deux garçons:<br />
Bruno et Philippe.<br />
Sa passion pour la photo se manifeste<br />
dès son plus jeune âge, alors<br />
qu’il parcourait les ch<strong>em</strong>ins à travers<br />
la montagne afin de se rendre<br />
chez le photographe de la ville voisine<br />
retirer les photos pour envoyer<br />
à ses parents expatriés. Il se d<strong>em</strong>andait<br />
comment d’un simple clic-clac<br />
il pouvait se retrouver une s<strong>em</strong>aine<br />
plus tard sur papier glacé.<br />
Plus tard, d’un naturel curieux, il<br />
cherche à comprendre la magie de<br />
la prise de vue. Et c’est son intérêt<br />
pour le mystère de la chambre noire<br />
qui induit les différents travaux photographiques<br />
auxquels il se livre depuis<br />
quelques années.<br />
lusojornal.com
14<br />
<strong>em</strong><br />
<strong>síntese</strong><br />
Hommage à<br />
cesária Évora à<br />
rio loco<br />
Lusa / Mário Cruz<br />
Le festival Rio Loco, à Toulouse, rendra<br />
hommage à Cesária Évora en<br />
maintenant les deux soirées prévues,<br />
celle du 12 juin au bénéfice<br />
d’«Hôpital sourire», et la soirée d’ouverture<br />
du 13 juin autour d’une programmation<br />
consacrée à l’artiste du<br />
Cap Vert, en accord avec son<br />
équipe, son chef d’orchestre et de<br />
nombreux artistes qui ont collaboré<br />
avec elle.<br />
Cesária Évora avait confirmé en sept<strong>em</strong>bre<br />
dernier sa venue à Toulouse<br />
en ouverture du festival Rio Loco<br />
2012 qui accueillera, du 13 au 17<br />
juin, autour de la thématique «<strong>Luso</strong>fonia».<br />
«Avec la disparition de Cesária<br />
Évora, c’est une des plus grandes<br />
artistes de la scène musicale qui<br />
s’éteint, une voix singulière et <strong>em</strong>blématique<br />
de la lusophonie, de<br />
celles qui ont contribué à faire<br />
connaître les petits pays de langue<br />
portugaise et à porter au-delà des<br />
frontières la voix des plus démunis.<br />
Nous continuerons à écouter Cesária<br />
Évora jusqu’au bord de la Garonne»<br />
a affirmé Pierre Cohen.<br />
l’hommage des<br />
élus d’origine<br />
portugaise<br />
Activa, le groupe d’amitié France<br />
Portugal des Villes et Collectivités<br />
territoriales a émis un communiqué<br />
sur la disparition de Cesária Évora.<br />
«C’est avec beaucoup de tristesse<br />
que nous avons appris le décès de<br />
Cesária Évora, la ‘Diva aux pieds<br />
nus’, Reine d’une Morna qu’elle<br />
aura fait connaître et partagé avec le<br />
Monde entier» dit un communiqué<br />
d’Activa. «A Paris d’abord et dans<br />
toute la France ensuite, elle a enchanté,<br />
envoûté les publics de tout<br />
âge, lusophones ou francophones.<br />
Nos villes, qui ont accueillis Cesária,<br />
sauront lui rendre hommage et, à<br />
travers cette grande Dame, au peuple<br />
capverdien tout entier».<br />
lusojornal.com<br />
cesária<br />
A “Diva dos Pés Descanços” morreu <strong>em</strong> Cabo Verde<br />
cesária Évora l<strong>em</strong>brada com carinho <strong>em</strong> frança<br />
A morte da artista caboverdiana Cesária<br />
Évora esteve <strong>em</strong> destaque na imprensa<br />
<strong>em</strong> França, país que abriu a<br />
porta à cantora para vinte anos de palcos.<br />
O Journal du Dimanche noticiou, na<br />
primeira página, o “último suspiro” da<br />
cantora. O Aujourd’hui en France publicou<br />
o test<strong>em</strong>unho do cantor francês<br />
Bernard Lavilliers, <strong>em</strong> cujo álbum<br />
“Carnets de bord” Cesária Évora participou,<br />
na faixa “Elle Chante”.<br />
A cantora também teve chamada de<br />
capa no Libération, Le Figaro e L’Humanité.<br />
O primeiro dedicou-lhe quatro<br />
páginas, “das planícies caboverdianas”<br />
à morna nos palcos de Paris e do<br />
mundo, do álcool aos “três maços de<br />
cigarros nos últimos anos”. O jornal<br />
descreve-a como “uma mulher livre,<br />
figura paradoxal do f<strong>em</strong>inismo”.<br />
Le Figaro deu-lhe meia primeira página<br />
do caderno cultural. Escreveu<br />
“Avé Cesária” <strong>em</strong> cima de uma fotografia<br />
da cantora a caminhar numa<br />
praia <strong>em</strong> Cabo Verde. Descreve o<br />
“desaparecimento da glória de pés<br />
descalços”, l<strong>em</strong>bra que “graças a ela,<br />
muitos aprenderam a situar aquele arquipélago<br />
no mapa”.<br />
L’Humanité falou de uma mulher de<br />
qu<strong>em</strong> se diz “o que não se pode dizer<br />
de muitas”: “Era fascinante aquela<br />
voz rouca e intimista, e apesar do<br />
corpo, grande, só bonito por dentro,<br />
Cesária Évora tinha uma atitude, uma<br />
postura que é a especificidade daqueles<br />
que partiram do nada e chegaram<br />
ao tudo”, lê-se.<br />
Livro de condolências<br />
<strong>em</strong> Paris<br />
A Embaixada de Cabo Verde <strong>em</strong> Paris<br />
abriu um livro de condolências para<br />
que o “grande público” pudesse prestar<br />
homenag<strong>em</strong> à cantora Cesária<br />
Évora.<br />
“Qu<strong>em</strong> quiser pode deslocar-se à Embaixada<br />
entre as 10h00 e as 18h00<br />
e assinar o livro, quer o grande público,<br />
quer os m<strong>em</strong>bros do corpo diplomático<br />
presentes <strong>em</strong> Paris”,<br />
afirmou à Lusa o adido cultural da<br />
Embaixada de Cabo Verde <strong>em</strong> Paris,<br />
David Leite.<br />
O livro esteve patente ao público durante<br />
quatro dias.<br />
“Djô” da Silva lamenta<br />
“perda indescritível”<br />
O <strong>em</strong>presário da cantora considerou a<br />
morte da sua “Cize” como uma<br />
“perda indescritível”, l<strong>em</strong>brando,<br />
num curto comunicado, o “legado artístico<br />
e humano” da artista que tinha<br />
“um encanto subtil na voz”.<br />
José da Silva (“Djô”), o hom<strong>em</strong> que<br />
(e)levou Cesária Évora ao palco mundial,<br />
l<strong>em</strong>brou, de forma sucinta, o percurso<br />
artístico da “Diva de Pés<br />
Descalços” desde os t<strong>em</strong>pos <strong>em</strong> que<br />
cantava informalmente no Mindelo,<br />
<strong>em</strong> plenos anos 60 do século XX, até<br />
ao início da carreira internacional, nos<br />
anos 90.<br />
“Pelo que nos deixou como legado artístico<br />
e pelo que foi como ser humano,<br />
sentimos neste momento uma<br />
indescritível perda”, concluiu o <strong>em</strong>presário<br />
responsável pela Lusáfrica,<br />
<strong>em</strong> Paris.<br />
A fama internacional de Cesária Évora<br />
Cesária Évora considerava Paris a sua segunda cidade<br />
Lusa / Omar Camilo<br />
deve-se fundamentalmente a José da<br />
Silva, que pegou na já não tão jov<strong>em</strong><br />
“Cize”, contava então 45 anos, para,<br />
no início dos anos 90 do século XX,<br />
promover a cantora mindelense, que<br />
cantava s<strong>em</strong>pre de pés descalços, primeiro<br />
<strong>em</strong> França, seguindo-se, depois,<br />
Portugal e o resto do mundo.<br />
França apaixonou-se pela<br />
“mulher simples”<br />
O editor <strong>em</strong> França da música de Cesária<br />
Évora, François Post, disse à<br />
agência Lusa que o público francês se<br />
apaixonou pela “mulher simples” que<br />
“lhes falava ao coração”.<br />
François Post, editor de todo o repertório<br />
da cantora <strong>em</strong> França e amigo<br />
próximo durante os últimos 20 anos,<br />
considera que o “carinho” com que a<br />
imprensa francesa falou dela é “um<br />
agradecimento a esta mulher do<br />
povo”, que “apaixonou os franceses”<br />
por lhes “falar ao coração”.<br />
“Ela conservou uma relação especial<br />
com França porque o caminho dela<br />
começou aqui. Tinha pelos franceses<br />
um afeto particular. Aqui participou<br />
<strong>em</strong> muitas <strong>em</strong>issões de rádio, de televisão,<br />
deu muitas entrevistas. O público<br />
percebeu depressa que ela era<br />
uma mulher natural, que não utilizava<br />
artifícios. Aquilo que dizia - e o que<br />
cantava - vinha do coração”, acrescentou.<br />
Mesmo s<strong>em</strong> perceber<strong>em</strong> o que cantava,<br />
acrescentou, “os franceses sentiam<br />
o poder <strong>em</strong>ocional da sua voz,<br />
que permitia às pessoas imaginar<strong>em</strong><br />
o que ela dizia. Ela cantava de uma<br />
forma direta e humilde, era simples,<br />
era ela mesma, dava ao público, recebia<br />
dele”.<br />
“Cesária era muito mais do que uma<br />
cantora africana. Era uma cantora,<br />
ponto final. E tinha essa consciência.<br />
Nunca quis ser outra coisa, nunca foi<br />
outra coisa. Era muito mais do que<br />
vender discos. Ela dava, o público recebia”,<br />
disse.<br />
Para o editor, há canções de Cesária<br />
que “ficarão na história da música”:<br />
“É, s<strong>em</strong> dúvida, o caso de ‘Sôdade’,<br />
‘Angola’, e da versão que fez da música<br />
‘Besame Mucho’, absolutamente<br />
fabulosa”, acrescentou.<br />
Homenag<strong>em</strong> de<br />
Teófilo Chantre<br />
O músico e compositor caboverdiano<br />
Teófilo Chantre, que assinou diversas<br />
músicas celebrizadas por Cesária<br />
le 04 janvier 2012<br />
Évora, disse à agência Lusa que foi a<br />
cantora que “abriu as portas de<br />
França aos músicos de Cabo Verde”.<br />
Teófilo Chantre, que vive <strong>em</strong> Paris<br />
desde 1977, t<strong>em</strong> para contar sobre<br />
Cesária “uma história com duas décadas”:<br />
“A primeira vez que a ouvi foi<br />
num estúdio de ensaio, nos arredores<br />
de Paris, <strong>em</strong> 1990. Fui convidado a<br />
participar num concerto <strong>em</strong> que ela<br />
participava, ainda antes do grande<br />
salto que deu para o mundo”, afirmou.<br />
Depois, trabalharam juntos nos<br />
20 anos que se seguiram: “A primeira<br />
música que escrevi para ela foi ‘Luz<br />
Dum Estrela’, do álbum ‘Miss Perfumado’,<br />
editado <strong>em</strong> 1992”, que inclui<br />
o t<strong>em</strong>a “Sôdade”.<br />
O compositor assinou também t<strong>em</strong>as<br />
do álbum que Cesária Évora estava a<br />
gravar e que planeava editar <strong>em</strong><br />
2012.<br />
“Cesária considerava França o seu segundo<br />
país. Foi a terra que fez dela revelação<br />
e ela ficou s<strong>em</strong>pre muito grata<br />
ao público francês”, sublinhou.<br />
A vida de Cesária Évora “continua na<br />
música, na já editada e na que há por<br />
editar”. O letrista e compositor assegurou<br />
que “há diversas músicas inéditas,<br />
canções que eram gravadas e<br />
que acabavam por não ser incluídas<br />
nos álbuns”.<br />
“A morte de Cesária Évora é uma<br />
grande perda. Agora é nossa responsabilidade<br />
manter o seu legado e<br />
manter a sua m<strong>em</strong>ória”, terminou.<br />
Do Mindelo para o mundo<br />
Numa das muitas entrevistas que<br />
deu, certa vez, afirmou: “tudo à<br />
minha volta era música”. O pai, Justiniano<br />
da Cruz, tocava cavaquinho,<br />
violão e violino, instrumentos que se<br />
tornaram característicos daquelas<br />
ilhas, o irmão, Lela, saxofone, e entre<br />
os amigos contava-se o mais <strong>em</strong>bl<strong>em</strong>ático<br />
compositor caboverdiano, B.<br />
Leza.<br />
“Cise” como era carinhosamente tratada<br />
pelos amigos, tornou-se no nome<br />
mais internacional de Cabo Verde,<br />
país de onde o mundo conhecia já<br />
grandes músicos como Luís Moraes e<br />
Bana.<br />
Em 1985 a convite de Bana, proprietário<br />
de um restaurante e uma discoteca<br />
com música ao vivo <strong>em</strong> Lisboa,<br />
Cise v<strong>em</strong> a Lisboa e grava um disco<br />
que passou despercebido à crítica, seguindo<br />
para Paris onde é “descoberta”<br />
e daqui, como aconteceu com<br />
outros cantores, partiu para os palcos<br />
do mundo.<br />
Em 1988 grava “La diva aux pied<br />
nus”, álbum aclamado pela crítica.<br />
Nesta fase da sua carreira t<strong>em</strong> um<br />
papel fundamental, que se manteve<br />
até ao final, o <strong>em</strong>presário franco-caboverdiano<br />
José da Silva.<br />
Em 2009 o Presidente francês Nicolas<br />
Sarkozy entrega-lhe a medalha da<br />
Legião de Honra, depois de uma intervenção<br />
cirúrgica que a levou a<br />
t<strong>em</strong>er pela vida.<br />
No dia 24 de set<strong>em</strong>bro numa entrevista<br />
ao Le Monde a cantora afirma<br />
que t<strong>em</strong> de terminar a carreira por<br />
conselho médico. Nesse mesmo dia<br />
ao princípio da tarde a cantora é internada<br />
no hospital parisiense de Pitié<br />
Salpetrière, por ter sofrido “mais um<br />
acidente vascular cerebral (AVC)”.
le 04 janvier 2012<br />
Crónica de opinião<br />
Boa viag<strong>em</strong> cise -<br />
ingrata é a vida!<br />
Funeral de Cesária Évora<br />
Lusa<br />
No fundo ela sabia, mas não disse:<br />
lá onde começou seu destino, era<br />
lá que haveria de terminar. Cise não<br />
quis deixar-se ficar lá pelas Austrálias<br />
onde o coração lhe fez aquela<br />
primeira falsia. Tão pouco no país<br />
de Molière, que lhe abriu as portas<br />
para que daí partisse à conquista<br />
de outros horizontes. E sabe Deus<br />
que ela amava a cidade-luz!<br />
Porque Cise é Cabo Verde - Cise é<br />
Mindelo, “terra onde Deus derramou<br />
sua alegria”! E assim que se<br />
apanhou fora do hospital - não há<br />
duas s<strong>em</strong> três - cismou que queria<br />
voltar. Com uns 20 anos a mais a<br />
pesar-lhe no corpo, des<strong>em</strong>barcou<br />
como partira: a mesma Cise de<br />
s<strong>em</strong>pre, a mesma timidez, a<br />
mesma contagiante naturalidade,<br />
contrariada, desta vez, por um coração<br />
a inspirar cuidados.<br />
Porquê tanta urgência <strong>em</strong> regressar,<br />
contra ventos e marés? Se ela<br />
sabia, não disse. E de olhos postos<br />
na Baía, um murmúrio de adeus<br />
<strong>em</strong> direção ao Monte-Cara, sentiu<br />
Mindelo no pulsar das ondas, a<br />
brisa do mar num derradeiro ósculo.<br />
E abraçou os amigos pela última<br />
vez, pela última vez<br />
inebriou-se com o cheiro acre da<br />
maresia. Confiou a alma ao Juiz Supr<strong>em</strong>o<br />
e o seu legado ao Povo das<br />
Ilhas, inclinou-se ao seu destino e<br />
deu-se à terra que há 70 anos a viu<br />
nascer. E partiu <strong>em</strong> paz - para s<strong>em</strong>pre.<br />
Coração leve, dever cumprido...<br />
E o Povo das Ilhas que chora uma<br />
ícone e um património. Claro que<br />
sabíamos todos que ela nos deixaria<br />
um dia. Claro que um dia a nação<br />
caboverdeana ficaria órfã da sua<br />
Diva... Mas qual é o filho de parida<br />
que se conforma face ao irreparável?<br />
Simples mortais que somos,<br />
sab<strong>em</strong>os que aqueles que amamos<br />
partirão um dia, mas o nosso subconsciente<br />
esconjura a ideia do<br />
eterno adeus... e quando a morte<br />
bate à porta, apanha-nos s<strong>em</strong>pre<br />
desprevenidos! Ingratos não somos<br />
nós, “degredados neste vale de lágrimas”<br />
- ingrata é a vida!<br />
Viveu! - nesta hora do adeus à Diva<br />
dos Pés descalços, penso neste epitáfio<br />
que vinha gravado nos túmulos<br />
romanos. Como a querer, nesta<br />
inscrição lapidar, exorcizar a morte,<br />
glorificando a vida na sua dimensão<br />
existencial, porventura hedonista,<br />
que n<strong>em</strong> só de fazer a guerra vive o<br />
hom<strong>em</strong>.<br />
E penso na existência humana que<br />
se projeta para a posteridade. Cesária<br />
Évora “viveu”! E ao transcender<br />
a sua existência própria para se<br />
projetar nos palcos do mundo e no<br />
coração de cada hom<strong>em</strong> e mulher<br />
destas ilhas, ganhou direito à posteridade.<br />
Muito já foi dito sobre a Diva dos<br />
Pés descalços e o imperecível legado<br />
que ela nos deixa. Test<strong>em</strong>unha<br />
atenta e ativa da nossa<br />
diáspora, testifico: graças à Rainha<br />
da Morna e à sua aura, quantos jovens<br />
(e menos jovens) não se viraram<br />
para a terra-mãe que já haviam<br />
esquecido ou que nunca lhes foi<br />
dado conhecer! Quantos “filhos<br />
pródigos” entre aqueles que a tinham<br />
negado! Esta perda é irreparável,<br />
por mais que nos console saber<br />
que a nossa música t<strong>em</strong> futuro:<br />
calou-se a voz de ouro mas a chama<br />
continua acesa! Cise abriu o caminho:<br />
novos talentos se afirmam,<br />
outros vão <strong>em</strong>ergindo. Mas outra<br />
Cise? Cise é única! Porque foi pioneira<br />
e sua música é para todo o<br />
s<strong>em</strong>pre - int<strong>em</strong>poral. Neste virar de<br />
ano, como não pensar no “Eterno”,<br />
nosso saudoso Luis Morais?<br />
O que menos se diz é que ficamos<br />
desfalcados de uma insigne diplomata,<br />
a mais prestigiosa de todos<br />
porque universal e transcultural:<br />
aquela que, transpondo fronteiras e<br />
desbravando sonhos, carregou este<br />
país na sua voz e o eximiu da pe-<br />
David leite<br />
Adido cultural da Embaixada<br />
de Cabo Verde<br />
contact@lusojornal.com<br />
numbra! Começou esta diplomacia<br />
cultural na França que tanto amou<br />
numa afeição b<strong>em</strong> correspondida.<br />
Ironias do destino, não é, Cise? Exposta<br />
- noblesse oblige - aos holofotes<br />
do show business e às<br />
solicitações <strong>em</strong> permanência da<br />
“cour des grands”, o que para ti<br />
mais contava era a comunhão com<br />
teus amigos de fortuna e desventura!<br />
Mesmo à sombra da cidadeluz,<br />
brilhaste como uma estrela!<br />
A ti dev<strong>em</strong>os, Cise, neste mundo de<br />
soberba e desdém, esse sonho prodigioso<br />
que viv<strong>em</strong>os contigo, como<br />
num imaginário romanesco que<br />
transforma uma pobre e maltratada<br />
Cinderela <strong>em</strong> princesa! Não houve<br />
profecias n<strong>em</strong> sonhos pr<strong>em</strong>onitórios<br />
sobre aquela que seria um dia<br />
o <strong>em</strong>bl<strong>em</strong>a de Cabo Verde no<br />
mundo! E nunca imaginaste que a<br />
“eleita” serias tu - Cesária Évora,<br />
simples mulher do povo! Ninguém<br />
previu que uma simples Cise marcaria<br />
com selo indelével o destino<br />
deste “petit pays”, mais do que o<br />
fizeram influentes políticos, governantes<br />
e sábios doutores! Chegaste<br />
antes da profecia, e o que te faltou<br />
<strong>em</strong> escola, Cesária amiga, deu-te<br />
de sobra a natureza - <strong>em</strong> arte e <strong>em</strong><br />
grandeza de alma. Foi essa grande<br />
Senhora das nossas ilhas que o Presidente<br />
Chirac distinguiu com a Legião<br />
de Honra. L<strong>em</strong>bras-te, Cise?<br />
“La victoire du talent sur la fatalité”<br />
- Christine Albanel, Ministra<br />
da Cultura, ao outorgar-te a comenda<br />
<strong>em</strong> 2009.<br />
Obrigado Cise. Pela tua obra, pelo<br />
sonho partilhado, mas ainda por<br />
esta formidável lição de vida! A<br />
minha homenag<strong>em</strong>? Contá-la aos<br />
meus filhos! E mais lhes direi: se<br />
com a tua voz encantaste príncipes<br />
e presidentes, foi com a tua irresistível<br />
humildade que os subjugaste!<br />
Vai <strong>em</strong> paz, Cesária Évora, nada<br />
deves ao Povo das Ilhas - ingrata é<br />
a vida. Até s<strong>em</strong>pre!<br />
cesária 15<br />
PUB
16<br />
<strong>em</strong><br />
<strong>síntese</strong><br />
récital de fado<br />
à lyon<br />
Un récital de Fado aura lieu à la<br />
salle Molière de Lyon, le samedi 28<br />
janvier, pour fêter la récente distinction<br />
de l’Unesco en l’honneur du<br />
Fado comme «Patrimoine Culturel<br />
Immatériel de l’Humanité».<br />
Custódio Castelo, élu meilleur guitariste<br />
portugais (Prix Amália Rodrigues<br />
2010) a joué avec les plus<br />
grands fadistes et découvert Cristina<br />
Blanco. Il viendra du Portugal accompagné<br />
de Cristina Maria, «la<br />
nouvelle voix du fado».<br />
Cristina Maria et Custódio Castelo<br />
interpréteront de nombreuses reprises<br />
d’Amália Rodrigues et leurs<br />
propres compositions.<br />
L’organisation est de la radio Cap-<br />
Sao.<br />
mise en scène<br />
d’<strong>em</strong>manuel<br />
D<strong>em</strong>arcy-mota<br />
au cenquatre<br />
La pièce «Bouli année zéro» (à partir<br />
de 8 ans) mise en scène par Emmanuel<br />
D<strong>em</strong>arcy-Mota, sera<br />
représentée au Cenquatre, à Paris,<br />
du 5 au 7 janvier, à 14h30 et à<br />
19h30, et le dimanche 8 janvier à<br />
14h30.<br />
Conte onirique et grand récit d’aventures,<br />
«Bouli année zéro» est aussi<br />
un retour aux origines de la saga: le<br />
ventre de Mama Binocla. Après<br />
avoir affronté le divorce de ses parents<br />
et traversé la galaxie, Bouli réclame<br />
qu’on lui accorde quelque<br />
éclairciss<strong>em</strong>ent quant à sa venue<br />
au monde. Comment est-il né? Quel<br />
fœtus était-il? À quoi pensait-il avant<br />
de naître?<br />
Texte de Fabrice Melquiot, mise en<br />
scène d’Emmanuel D<strong>em</strong>arcy-Mota<br />
avec l’Ens<strong>em</strong>ble artistique du Théâtre<br />
de la Ville avec Gérald Maillet,<br />
Sandra Faure, Céline Carrère,<br />
Charles-Roger Bour, Ana das Chagas,<br />
Sarah Karbasnikoff et Jauris<br />
Casanova. Une création du Théâtre<br />
de la Ville-Paris 2010.<br />
O <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>,<br />
de mãos<br />
dadas com a cultura<br />
lusojornal.com<br />
cultura<br />
Homenag<strong>em</strong> a Cesária Évora e preservação da música tradicional caboverdiana<br />
novo concerto dos rui lima Band <strong>em</strong> joinville<br />
Por Clara Teixeira<br />
No próximo dia 7 de janeiro, Rui<br />
Lima Band vai estar <strong>em</strong> concerto a<br />
partir das 20h00 no teatro François<br />
Dyrek, <strong>em</strong> Joinville-le-Pont (94). O<br />
grupo cabo-verdiano aproveita a ocasião<br />
para homenagear a ‘diva dos pés<br />
descalços’ falecida no passado dia 17<br />
de dez<strong>em</strong>bro, cantando algumas das<br />
suas canções mais célebres.<br />
O grupo constituído por 6 amigos, o<br />
vocalista Rui Lima - acompanhado no<br />
piano pelo irmão Alvim Lima, M<strong>em</strong>ezinho<br />
na guitarra, Bento no cavaquinho,<br />
Jean Pierre Gomes no baixo<br />
e o único francês do grupo, André na<br />
percussão e bateria - decidiu, por<br />
amor à música, aliar os conhecimentos<br />
musicais de cada um e subir ao<br />
palco a fim de promover a música tradicional<br />
cabo-verdiana.<br />
Fiel à morna ou ainda à coladeira, Rui<br />
Lima Band apenas existe há pouco<br />
menos de um ano. “É um projeto ambicioso<br />
e sobretudo ter que promover<br />
a música da nossa terra acaba por ser<br />
um autêntico desafio que está a começar<br />
a dar os seus frutos estes últimos<br />
meses”, começa por referir<br />
Alvim Lima.<br />
A aventura começou incentivados<br />
pelo atual manager Georges Silva a<br />
formar uma banda, “respondendo<br />
assim ao nosso desejo de nos aproximarmos<br />
mais da nossa terra e continuarmos<br />
a preservar tudo o que a<br />
Cesária Évora fez até aqui”, explica<br />
Rui Lima.<br />
Tanto Rui como Alvim evocam a saudade<br />
do país e a saudade já sentida<br />
por Cesária. “Foi uma notícia muito<br />
triste que me comoveu bastante<br />
assim como a todos os meus compatriotas.<br />
Foi uma cantora extraordinária<br />
que abriu as portas de Cabo Verde ao<br />
mundo inteiro! Deixa-nos uma herança<br />
inestimável que todos nós dev<strong>em</strong>os<br />
continuar a divulgar”, declara<br />
com alguma tristeza o pianista.<br />
“Tinha uma voz inimitável, começou<br />
a cantar aos 16 anos mas só foi re-<br />
conhecida aos 50 anos! Toda a vida<br />
dela cantou, espalhando a nossa cultura<br />
pelo mundo”, acrescenta Rui<br />
Lima. Um desafio ainda maior para<br />
Rui Lima Band que quer continuar o<br />
que “até ali foi plantado”.<br />
Originários de São Vicente, Rui Lima<br />
começou o ser percurso musical <strong>em</strong><br />
Cabo Verde. “Fiz parte de alguns<br />
conjuntos e mesmo de um grupo de<br />
dança. Mas infelizmente não correu<br />
como eu queria e tive que vir para a<br />
Europa, chegando a França <strong>em</strong><br />
1991. Rui Lima começa por animar<br />
festas caboverdianas e portuguesas,<br />
integra vários grupos, “Sanjhera” ou<br />
ainda “Splash” onde esteve 10 anos<br />
acabando por optar por uma carreira<br />
a solo <strong>em</strong> 2007. “Precisava de<br />
conhecer novos horizontes e como<br />
gosto de cantar com corpo e alma decidi<br />
continuar a solo”, explica ao <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>.<br />
“Mas agora após ter cantado<br />
bastante o quizomba, necessito regressar<br />
às minhas raízes e cantar a<br />
música tradicional do meu país e isso<br />
surpreende bastante o meu público<br />
que estava habituado a outro género<br />
musical”, confessa.<br />
Todas as s<strong>em</strong>anas a banda reúne-se<br />
para ensaiar o seu repertório, mas<br />
cada um trabalha do seu lado <strong>em</strong><br />
casa. “Por enquanto ainda não t<strong>em</strong>os<br />
nenhum álbum, esperamos poder<br />
gravar brev<strong>em</strong>ente. Mas ainda é<br />
muito pr<strong>em</strong>aturo falarmos disso, já<br />
t<strong>em</strong>os, evident<strong>em</strong>ente, algumas canções<br />
da minha autoria”, confirma o<br />
cantor.<br />
Atualmente numa fase de promoção,<br />
Rui Lima Band espera conseguir<br />
conquistar o público caboverdiano e<br />
francês cada vez mais recetivo a esta<br />
cultura proveniente da mestiçag<strong>em</strong><br />
lusófona e africana. 2012 Começa<br />
<strong>em</strong> grande com algumas datas já<br />
marcadas na capital.<br />
Théâtre François Dyrek<br />
7 bd de Polangis<br />
Joinville le Pont (94)<br />
Infos: 01.48.85.09.29<br />
nouvel album de mísia<br />
avant son concert au Bataclan de Paris<br />
Le dixième album de Mísia, «Senhora<br />
da noite», sorti en France en nov<strong>em</strong>bre<br />
2011, est un retour au Fado Traditionnel,<br />
une mise en scène plus<br />
intimiste et émotionnelle de la chanteuse.<br />
Il marque un retour à un album<br />
de fado pur après 10 ans (Ritual<br />
2001), et il marque surtout 20 ans de<br />
carrière discographique (Mísia 1991).<br />
Le concept de ce projet, ce sont les<br />
musiques traditionnelles, avec des<br />
textes écrits exclusiv<strong>em</strong>ent par des<br />
f<strong>em</strong>mes - poètes, écrivains (Agustina<br />
Bessa Luis, Hélia Correia, Lídia Jorge,<br />
etc), chanteuses ou fadistes elles<br />
mêmes, comme c’est le cas pour<br />
Amália Rodrigues, Amélia Muge, ou<br />
bien Mísia en personne.<br />
Comme dans son disque «Garra dos<br />
Sentidos», les musiques du vieux<br />
Fado traditionnel auront, au-delà du<br />
trio de guitare, les lignes mélodiques<br />
de l’accordéon, du piano et du violon,<br />
les instruments que Mísia a introduits<br />
dans son fado depuis ses pr<strong>em</strong>iers<br />
enregistr<strong>em</strong>ents et qui constituent sa<br />
“sonorité”.<br />
Pour la pr<strong>em</strong>ière fois dans l’histoire<br />
du Fado, voici un album dans lequel<br />
la f<strong>em</strong>me n’est pas seul<strong>em</strong>ent la<br />
muse ou la chanteuse. Elle-même est<br />
auteur et crée les univers poétiques<br />
pour ce genre. Tous les textes de cet<br />
album sont écrits spécial<strong>em</strong>ent pour<br />
la voix de Mísia, comme il est d’usage<br />
dans tous ses disques, à l’exception<br />
Dois filmes portugueses compet<strong>em</strong><br />
no festival clermont-ferrand de 2012<br />
O documentário “Água Fria” de Pedro<br />
Neves e a animação “Fado do Hom<strong>em</strong><br />
Crescido” de Pedro Brito, foram selecionados<br />
para o 34º Festival Internacional<br />
de Curta-Metrag<strong>em</strong> de<br />
Clermont-Ferrand, o mais importante<br />
na área da curta-metrag<strong>em</strong>, que decorrerá<br />
de 27 de janeiro a 4 de fevereiro.<br />
“Água Fria” é um documentário de 13<br />
minutos de Pedro Neves, que assina<br />
também a montag<strong>em</strong>, sobre a romaria<br />
de São Bartolomeu do Mar, <strong>em</strong> Esposende,<br />
e já tinha sido selecionado este<br />
ano para o festival Doclisboa.<br />
Já “Fado do Hom<strong>em</strong> Crescido”<br />
(07:20), de Pedro Brito, é uma ficção<br />
<strong>em</strong> animação, produzida pela Anima-<br />
nostra, a partir de um argumento de<br />
João Paulo Cotrim, com música de<br />
João Lucas e voz off do músico António<br />
Zambujo.<br />
De acordo com a página do festival na<br />
internet, de Portugal foram inscritos<br />
112 filmes para a competição internacional<br />
do festival, tendo sido selecionadas<br />
aquelas duas produções.<br />
le 04 janvier 2012<br />
de certains poèmes qui ont été choisis<br />
dans l’oeuvre d’écrivaines disparues.<br />
Mísia souhaite attirer l’attention sur la<br />
qualité des arrang<strong>em</strong>ents musicaux<br />
de cet album, réalisés sous la direction<br />
du musicien portugais Carlos<br />
Azevedo. Sans dénaturaliser le Fado<br />
Traditionnel, dans «Senhora da<br />
Noite» et grâce à ses larges connaissances<br />
de ce genre musical, Carlos<br />
Azevedo ouvre la porte à d’autres univers<br />
musicaux, toujours en respectant<br />
la profondeur émotionnelle du poème<br />
et avec un bon goût rare qui fuit la banalisation<br />
détaillée.<br />
No ano passado, no festival de Clermont-Ferrand<br />
esteve o músico português<br />
Paulo Furtado, que foi júri da<br />
competição de vídeos musicais e<br />
apresentou as oito curtas-metragens<br />
que fez a propósito do álbum “F<strong>em</strong>ina”.<br />
Para a competição internacional<br />
tinha sido selecionado o filme<br />
“Alfa ma”, de João Viana.
le 04 janvier 2012<br />
Heloiza de Aquino Azevedo divulgue l’art lusophone<br />
le Portugal et le Brésil en plein cœur<br />
du salon de l’art cont<strong>em</strong>porain à Paris<br />
Por Clara Teixeira<br />
Le Salon International de l’Art<br />
cont<strong>em</strong>porain ‘Echo de l’universel’<br />
qui se déroule du 2 janvier au 28 février<br />
à Paris, compte sur la présence<br />
de plusieurs artistes portugais et brésiliens.<br />
Le groupe d’artistes lusophones<br />
est représenté en France par<br />
Heloiza de Aquino Azevedo, commissaire<br />
d’Expositions et de Salons d’Art<br />
en France.<br />
Heloiza est écrivaine, biographe et<br />
productrice culturelle. Installée en<br />
France depuis trois ans, elle a eu «le<br />
besoin de donner continuité à mon<br />
travail». Au départ elle démarre en<br />
promouvant les artistes brésiliens en<br />
France, «puis réc<strong>em</strong>ment les artistes<br />
portugais ont découvert mon travail et<br />
m’ont sollicité. Je me suis donc intéressée<br />
de plus près à leur travail et je<br />
viens de découvrir deux artistes fantastiques.<br />
Leur travail est très intéressant»,<br />
déclare-t-elle au <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>.<br />
Heloiza tient à donner l’opportunité<br />
aux différents artistes qui n’ont jamais<br />
exposé en Europe notamment<br />
en France. «Je fais énormément des<br />
recherches sur l’artiste en question<br />
afin de voir s’il rentre dans le profil<br />
qui me correspond, ensuite je fais<br />
mon tri et je rentre en contact avec<br />
eux. Ici dans ce contexte, chacun<br />
d’entre eux présentera des œuvres<br />
inédites et spéciales en rapport avec<br />
les réponses du univers».<br />
Adriana Justi (Brésil) Beatriz Dondici<br />
(Brésil/Pérou), Cibele Pilla (Brésil),<br />
Mariazinha (Portugal), Nelson Pompeu<br />
(Brésil), Saira Kleinhans<br />
(Brésil/Japon) et Sónia Domingues<br />
(Portugal) se démarquent déjà par<br />
leur travail aussi bien dans leur pays<br />
qu’à l’étranger.<br />
Adriana Justi, artiste en joaillerie<br />
d’art, autodidacte, a plus de 20 ans<br />
d’expérience comme dessinatrice<br />
dans divers secteurs (illustration éditoriale,<br />
publicité et design de meubles).<br />
Toujours à la recherche de<br />
nouvelles techniques, s’inspire essentiell<strong>em</strong>ent<br />
de la nature, du quotidien<br />
et des émotions.<br />
Beatriz Dondici, née à Lima, au<br />
Pérou, habite au Brésil depuis plusieurs<br />
années. Spécialisée en scénographie,<br />
design d’orn<strong>em</strong>ents,<br />
architecture paysagère et céramique.<br />
Pour cette exposition, une série de<br />
peintures sur toile, «chacun de mes<br />
tableaux représente un moment de<br />
ma vie, ils représentent aussi mes fai-<br />
blesses, ma foi et mon courage. Mon<br />
plus grand objectif de mon travail artistique<br />
est de pouvoir partager avec<br />
le monde».<br />
De son côté, Cibelle Pilla peint des<br />
scènes du quotidien urbain où s’intègre<br />
la nature, quelques fois oubliées<br />
dans les grandes métropoles. Elle<br />
donne actuell<strong>em</strong>ent des cours de<br />
peinture aux enfants dans son atelier<br />
au Brésil. Elle a participé à plusieurs<br />
expositions, e a gagné divers prix, notamment<br />
à Paris pour l’Académie des<br />
Arts, Sciences et Lettres.<br />
Nelson Pompeu né au Brésil, s’est intéressé<br />
depuis son enfance au dessin<br />
et à la peinture. Ses styles varient<br />
entre nature morte, paysages, sujets<br />
nationaux et régionaux, mais sa pré-<br />
férence est le figuratif.<br />
Puis Saira Kleinhans, artiste plastique<br />
brésilienne, qui se consacre à<br />
l’art comme vocation personnelle et<br />
professionnelle. Elle a réalisé diverses<br />
expositions, depuis peu elle vit au<br />
Japon. Sa peinture se démarque par<br />
les symboles et le surréalisme. Elle<br />
peint des portraits et des paysages de<br />
son environn<strong>em</strong>ent en utilisant<br />
comme technique l’huile sur toile.<br />
Coté portugais nous avons Mariazinha,<br />
née à Lisbonne, qui a participé<br />
dans diverses expositions collectives<br />
au Portugal, ses œuvres sont souvent<br />
représentées de façon intuitive et<br />
passionnée. Elle aime utiliser les couleurs<br />
joyeuses et techniques en acrylique<br />
sur toile, Maria nous invite à<br />
observer et à nous libérer en même<br />
t<strong>em</strong>ps.<br />
Et final<strong>em</strong>ent Sónia Domingues, artiste<br />
plastique à multiples facettes.<br />
Elle développe des techniques de<br />
peinture extensibles à la décoration,<br />
comme des toiles à l’huile, tissus,<br />
murs, toits, ou encore des pièces<br />
uniques. Mais elle désigne le verre<br />
comme étant ce qu’elle prend le plus<br />
de plaisir à peindre. Son style va du<br />
classique au cont<strong>em</strong>porain, en fonction<br />
de l’inspiration.<br />
On r<strong>em</strong>arque que parmi les 40 artistes<br />
venus des différents pays participer<br />
à ce salon, sept sont<br />
lusophones.<br />
Le vernissage aura lieu le 12 janvier<br />
à partir de 18h00, suivi d’un récital<br />
lyrique par la cantatrice Daniela Rada<br />
(Bellini, Mozart, Puccini, Verdi).<br />
Espace Saint Martin<br />
199 bis rue Saint Martin<br />
75003 Paris<br />
focus sur le Portugal au cadran d’evreux<br />
Début janvier, la Scène Nationale<br />
Évreux Louviers propose une plongée<br />
dans la création artistique portugaise.<br />
Trois artistes issus de la nouvelle<br />
scène lisboète de la danse, des arts<br />
plastiques et de la musique vont être<br />
présentés au public: Tiago Guedes, Filipa<br />
Francisco et Lula Pena.<br />
En fer de lance du collectif Materiais<br />
Diversos, Tiago Guedes, musicien,<br />
chorégraphe et comédien, conjugue<br />
avec une grande simplicité la danse<br />
avec les arts visuels. Son univers artistique<br />
se prête à merveille à la découverte<br />
de la danse cont<strong>em</strong>poraine<br />
par les plus jeunes. Avec «Matrioska»,<br />
Lula Pena, chanteuse de fado<br />
Lusa / Miguel A. Lopes<br />
il crée un duo dont le principe de narration<br />
repose sur une succession de<br />
transformations à la manière des célèbres<br />
poupées russes. Entre danse et<br />
arts plastiques, «Matrioska» est une<br />
initiation à l’art cont<strong>em</strong>porain, mais<br />
surtout un voyage dans un labyrinthe<br />
imaginaire où chacun invente sa propre<br />
histoire.<br />
Chorégraphe et performeuse portugaise,<br />
Filipa Francisco offre avec<br />
«Iman», un spectacle gorgé d’énergie<br />
et de couleurs. Nourri de l’expérience<br />
de 8 jeunes f<strong>em</strong>mes issues des favelas<br />
de Lisbonne et mues par un goût<br />
commun pour la danse hip-hop et les<br />
cultura<br />
rythmes africains traditionnels,<br />
«Iman» marie joie, tension, explosion<br />
et histoires d’amitié au son du rythme<br />
percussif d’un «batuque» moderne.<br />
Lula Pena, quant à elle, fait partie de<br />
la famille des fadistes à la forte puissance<br />
créatrice, tels Amália Rodrigues,<br />
António Zambujo… Après<br />
avoir rendu hommage aux chansons<br />
brésiliennes et portugaises de Caetano<br />
Veloso ou Chico Buarque, elle interprète<br />
de façon unique et avec une<br />
grande intensité le fado, incarnant<br />
avec passion ce genre traditionnel à la<br />
sourde mélancolie, mélange d’amour,<br />
de couleur et de destinée.<br />
carla Pires atua <strong>em</strong> março <strong>em</strong> marseille<br />
A fadista Carla Pires, que recent<strong>em</strong>ente<br />
editou o álbum “A rota das<br />
paixões”, foi selecionada para atuar<br />
<strong>em</strong> março na Babel Med Music que<br />
se realiza <strong>em</strong> Marseille.<br />
A Babel Med Music é uma das<br />
maiores feiras europeias de “world<br />
music” e está agendada para os dias<br />
29 a 31 de março nas Docks des<br />
Heloiza de Aquino Azevedo com a artista Saira Kleinhans<br />
DR<br />
Suds, <strong>em</strong> Marseille.<br />
O álbum “Rota das Paixões”, editado<br />
pela Ocarina <strong>em</strong> Portugal, terá distribuição<br />
internacional <strong>em</strong> maio através<br />
da editora Harmonia Mundi. “Rota<br />
das Paixões”, que sucede ao álbum<br />
de estreia “Ilha do meu fado”, de<br />
2005, foi produzido por António<br />
Neto e inclui 12 originais com poe-<br />
mas de Paulo Abreu Lima, Tiago<br />
Torres da Silva, Florbela Espanca e<br />
Carla Pires. A composição musical é<br />
assinada por António Neto, Carla<br />
Pires, Pedro Pinhal, Paulo Paz, José<br />
Manuel David e José Manuel Coelho,<br />
este último autor de “Canção do<br />
vento e da Terra”, com que Carla<br />
Pires venceu <strong>em</strong> 1996 o Festival de<br />
Salónica, na Grécia.<br />
No álbum, a intérprete é acompanhada<br />
à guitarra portuguesa por Luís<br />
Guerreiro, António Neto na viola,<br />
Vasco Sousa no baixo e contrabaixo,<br />
e ainda por Enzo Daversa (acordeão<br />
e piano), Ceciliu Isfan (viola de arco<br />
e violino) e Manu Teixeira (percussões).<br />
17<br />
boa<br />
notícia<br />
outro caminho<br />
No dia 8 celebramos a solenidade da<br />
Epifania (palavra de orig<strong>em</strong> grega<br />
que significa “manifestação”) e o<br />
Evangelho descreve-nos três reações,<br />
b<strong>em</strong> distintas, à notícia do nascimento<br />
de Jesus Cristo: a de<br />
Herodes, a dos escribas e a dos<br />
magos.<br />
A atitude de Herodes é a mais violenta:<br />
para ele a única coisa importante<br />
é poder continuar pela sua<br />
estrada e viver como s<strong>em</strong>pre viveu.<br />
Entre a sua vontade e a de Deus, ele<br />
escolheu a primeira e procura silenciar<br />
a segunda.<br />
Quando Herodes pergunta aos seus<br />
escribas o lugar onde o Messias deveria<br />
nascer, estes não hesitam e dão<br />
imediatamente a resposta certa:<br />
Belém! No entanto, para nossa surpresa,<br />
eles não part<strong>em</strong> ao encontro<br />
do Menino... Consegu<strong>em</strong> indicar o<br />
Caminho aos outros, mas não estão<br />
dispostos a segui-lo. É uma atitude<br />
muito comum hoje <strong>em</strong> dia: conhec<strong>em</strong>os<br />
o Evangelho, mas falta-nos a<br />
corag<strong>em</strong> de viver a sua radicalidade<br />
e portanto, permanec<strong>em</strong>os numa<br />
vida que pouco ou nada se distingue<br />
das vidas de qu<strong>em</strong> não t<strong>em</strong> fé.<br />
A última reação é a dos magos que,<br />
s<strong>em</strong> perder t<strong>em</strong>po, se lançam à estrada<br />
e deixam para trás o conforto e<br />
a segurança das próprias casas. Têm<br />
sede de Deus e por isso colocam-se<br />
a Caminho, prontos a abandonar<br />
tudo o que conheciam. E são s<strong>em</strong>pre<br />
eles, os magos, que nos dão esta<br />
última indicação preciosa: «avisados<br />
<strong>em</strong> sonhos para não voltar<strong>em</strong> à presença<br />
de Herodes, regressaram à<br />
sua terra por outro caminho». O encontro<br />
com Cristo muda-nos e<br />
obriga-nos a viajar por uma nova estrada,<br />
pois esse encontro (se for verdadeiro,<br />
se for autêntico) determinará<br />
uma profunda conversão e<br />
uma mudança radical de direção<br />
nas nossas vidas.<br />
P. Carlos Caetano<br />
padrecarloscaetano.blogspot.com<br />
Sugestão de missa <strong>em</strong><br />
português<br />
Igreja de St. Luc<br />
4 bis Place de St. Luc<br />
St. Foy-les-Lyon (69)<br />
Dia 8 de janeiro, às 11h00<br />
lusojornal.com
18<br />
<strong>em</strong><br />
<strong>síntese</strong><br />
festival du<br />
jumelage<br />
orsay-vila nova<br />
de Paiva<br />
Pour la cinquième année consécutive,<br />
le Festival du Jumelage Orsay-<br />
Vila Nova de Paiva aura lieu au<br />
Gymnase Blondin, à Orsay, le dimanche<br />
8 janvier prochain, avec<br />
comme invité d’honneur le groupe<br />
folklorique de Alhais, un des sept villages<br />
que compte la municipalité de<br />
Vila Nova de Paiva, jumelée avec<br />
Orsay.<br />
Dans le cadre des échanges entre les<br />
deux villes, l’ACPUO organise le Festival<br />
du jumelage depuis 2008 et à<br />
nouveau cette année, invite un<br />
groupe venu de cette région pour<br />
participer au spectacle. Pour compléter<br />
la partie folklore le groupe Esperança<br />
de l’ACPUO fera égal<strong>em</strong>ent<br />
une représentation. La musique philharmonique<br />
sera aussi bien représentée<br />
avec d’une part l’AFREUBO,<br />
orchestre émanant du campus de la<br />
Faculté d’Orsay, et la Philharmonique<br />
Portugaise de Paris, très appréciée<br />
pour sa capacité à survolter l’ambiance<br />
festive dans l’après-midi. Un<br />
déjeuner de spécialités portugaises<br />
sera servi dès 12h00 pour lequel il<br />
convient de réserver.<br />
Le programme d’échanges culturels<br />
entre Orsay et Vila Nova va se poursuivre<br />
en 2012 en continuant avec<br />
l’appel à participation d’artistes de Vila<br />
Nova de Paiva pour l’exposition d’œuvres<br />
d’arts plastiques qui aura lieu à<br />
Orsay au mois de mars sur le thème<br />
«Les Masques». Et ce sera ensuite le<br />
tour d’Orcéens de se déplacer à Vila<br />
Nova, car l’orchestre philharmonique<br />
AFREUBO s’y rendra au mois d’août<br />
pour animer les fêtes estivales de la<br />
ville avec de la musique venue de<br />
France.<br />
excursions<br />
à lourdes<br />
et à monligeon<br />
L’association portugaise Convergence,<br />
de Montreuil, organise deux<br />
excursions:<br />
Une excursion à Nossa Senhora de<br />
Fátima, à Monligeon, le dimanche 13<br />
mai. Voyage en car, avec départ à<br />
7h00 du parking Croix de Chavaux.<br />
Prix: 20 euros, 15 euros (m<strong>em</strong>bres)<br />
et 12 euros (enfants).<br />
Une deuxième excursion à Lourdes,<br />
pour la Pentecôte. Voyage en car et<br />
pension complète en hôtel. Départ le<br />
vendredi 25 mai, à 20h00, du parking<br />
Croix de Chavaux et retour le dimanche<br />
27 mai, à 21h00. Prix: 162<br />
euros, 152 euros (m<strong>em</strong>bres) et 145<br />
euros (enfants).<br />
Réservation jusqu’au 15 février auprès<br />
de M. António da Silva:<br />
01.48.58.98.33.<br />
lusojornal.com<br />
associações<br />
Organizado pela associação protestante<br />
um musical de encantar<br />
Por Paula Teixeira<br />
No domingo dia 18 de dez<strong>em</strong>bro,<br />
<strong>em</strong> Saint-Ouen (93), estava tudo a<br />
postos para dar início ao musical de<br />
Natal “A Grande Promessa” organizado<br />
pela associação protestante<br />
ADD Paris. Depois de muitos ensaios<br />
e dias de preparação, finalmente<br />
chegou o grande momento!<br />
No meio do público vivia-se um ambiente<br />
de muita fraternidade entre<br />
famílias e amigos, mas também se<br />
respirava no ar um certo nervosismo<br />
pois todos estavam muito ansiosos<br />
para ver como seria a peça deste<br />
ano.<br />
Antes do musical foram dadas as<br />
boas-vindas a todos os presentes<br />
pelo Pr Samuel Martins, responsável<br />
pela entidade organizadora. De<br />
seguida ainda tiv<strong>em</strong>os a oportuni-<br />
dade de escutar um sexteto clássico<br />
que interpretou ao vivo músicas na-<br />
talícias e um jogral <strong>em</strong> português.<br />
Foi no meio de um cenário cheio de<br />
flores e muitas cores, de fazer encantar<br />
crianças e adultos, que decorreu<br />
este musical, onde pud<strong>em</strong>os<br />
viajar no t<strong>em</strong>po e viver histórias<br />
como a de Adão e Eva, a da Arca de<br />
Noé ou até mesmo a do Daniel e os<br />
Leões. Houve momentos para rir,<br />
outros mais sérios, s<strong>em</strong>pre acompanhados<br />
por t<strong>em</strong>as musicais inesquecíveis<br />
cantados por crianças,<br />
jovens e adultos. Todas as histórias<br />
tinham como fio condutor a história<br />
final: o nascimento de Jesus, “A<br />
Grande Promessa” tão esperada e<br />
desejada ao longo de todo o musical.<br />
Esta festa terminou com uma pequena<br />
mensag<strong>em</strong> dada pelo Pr Samuel<br />
Martins rel<strong>em</strong>brando-nos que<br />
Jesus é o t<strong>em</strong>a principal do Natal e<br />
que como a Humanidade é tão desejada<br />
e amada por Deus.<br />
rancho folclórico e etnográfico de Danças e<br />
cantares da alta estr<strong>em</strong>adura la Queue-en-Brie<br />
A Associação Portuguesa “As Cantarinhas”<br />
foi fundada por Silvino<br />
Ferreira no dia 10 de set<strong>em</strong>bro de<br />
1993, <strong>em</strong> La Queue-en-Brie, no departamento<br />
do Val de Marne (94).<br />
T<strong>em</strong> cerca de 60 m<strong>em</strong>bros, tendo<br />
como Presidente Jacqueline Ferreira,<br />
que sucedeu a Silvino Ferreira,<br />
depois de 18 anos a exercer essa<br />
mesma função, e t<strong>em</strong> como Vice-<br />
Presidente Ilídio Antunes (ambos na<br />
fotografia com o Gerente da agência<br />
de Champigny do Banco BPI, David<br />
Alves).<br />
Inicialmente, os principais objetivos<br />
da Associação eram de reunir os<br />
Portugueses residentes <strong>em</strong> La<br />
Queue-en-Brie para divulgar, preservar<br />
e apresentar a cultura portuguesa,<br />
através do folclore, teatro e<br />
escola com aulas de português.<br />
Foi criado o grupo folclórico e passados<br />
alguns meses foram criados o<br />
grupo de teatro e o de cordas (instrumentos<br />
de corda como a viola e o<br />
cavaquinho). Foi pensado também<br />
criar a escola de português, o que<br />
veio a revelar-se desnecessário uma<br />
vez que as aulas de português estavam<br />
incluídas no programa escolar<br />
da localidade.<br />
Inserido na Associação, o Rancho<br />
le 04 janvier 2012<br />
missa de natal<br />
na associação de sainte geneviève-des-Bois<br />
Por Alfredo de Lima<br />
O Natal é o dia <strong>em</strong> que se com<strong>em</strong>ora<br />
o nascimento de Jesus Cristo <strong>em</strong><br />
Belém, uma cidade a sul da Judeia.<br />
A Comunidade cristã de Sainte Geneviève-des-Bois<br />
celebrou o aniversário<br />
do nascimento de Jesus com uma<br />
Missa solene na sala da Associação<br />
portuguesa, celebrada pelo Padre<br />
Jhon auxiliado pelo Diácono Adelino<br />
Gonçalves, como v<strong>em</strong> sendo tradição<br />
anual. A sala da Associação foi transformada<br />
e decorada com um altar e<br />
com um Presépio feito pelas crianças<br />
que frequentam a Catequese.<br />
O Padre Jhon é irlandês, e para além<br />
Crianças integraram o espetáculo<br />
DR<br />
Altar improvisado na sede da associação<br />
Photo Lima<br />
Ilídio Antunes e Jacqueline Ferreira com David Alves (BPI Champigny)<br />
DR<br />
de celebrar missa para a Comunidade<br />
portuguesa, também é Capelão na prisão<br />
de Fleury-Morangis.<br />
O Padre começou por desejar as boas<br />
vindas aos muitos fiéis presentes com<br />
uma mensag<strong>em</strong> de Amor e de Paz e<br />
que o Natal não é apenas prendas e<br />
“comezainas”, mas sim o aniversário<br />
do nascimento de Jesus. Depois das<br />
boas-vindas, a celebração da Santa<br />
Missa terminou com o beijo do Menino<br />
Jesus.<br />
Por fim, o Padre Jhon agradeceu a<br />
todos pela numerosa presença, assim<br />
como ao Presidente da Associação<br />
Portuguesa que disponibilizou a sala<br />
para esta celebração solene.<br />
Folclórico e Etnográfico de Danças<br />
e Cantares da Alta Estr<strong>em</strong>adura, é<br />
uma representação etnográfica da<br />
região de Leiria e da Alta Estr<strong>em</strong>adura,<br />
sendo atualmente composto<br />
por 42 el<strong>em</strong>entos desde a tocata,<br />
cantata, bailadores e figurinos.<br />
Atualmente a associação t<strong>em</strong> como<br />
principais atividades o grupo folclórico,<br />
a organização de eventos festivos<br />
durante o ano e excursões.<br />
O evento principal realiza-se <strong>em</strong> outubro,<br />
por altura da com<strong>em</strong>oração<br />
do aniversário, com um Festival de<br />
Ranchos, no entanto durante o ano<br />
são organizados outros eventos culturais,<br />
folclóricos, etnográficos e<br />
gastronómicos <strong>em</strong> La Queue-en-<br />
Brie. Em dez<strong>em</strong>bro, por ex<strong>em</strong>plo, a<br />
associação associa-se ao Téléthon<br />
com a organização de um evento<br />
para recolha de fundos.<br />
De destacar que o Rancho Folclórico<br />
e Etnográfico de Danças e Cantares<br />
da Alta Estr<strong>em</strong>adura é m<strong>em</strong>bro da<br />
Federação do Folclore Português e<br />
já gravou um CD intitulado “Da<br />
Serra ao Mar”.
PUB
20<br />
lusojornal.com<br />
Desporto<br />
Balanço de 2011 e objetivos para 2012<br />
o desporto lusogaulês <strong>em</strong> revista<br />
Por Alfredo Cadete<br />
Mais um ano ficou para trás,<br />
2011. Outro abriu as suas portas,<br />
2012.<br />
A crise infelizmente continua. Mas<br />
o desporto quase que n<strong>em</strong> a sente.<br />
Compram-se jogadores e clubes a<br />
preço de ouro, e o “Zé” sentindo a<br />
crise na sua bolsa, não deixa, e<br />
ainda b<strong>em</strong>, de acompanhar de<br />
perto as cores do seu clube.<br />
E como muitos clubes, dirigentes,<br />
treinadores e atletas lusogauleses<br />
procuram novos horizontes, o <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong><br />
não perdeu a ocasião da<br />
parag<strong>em</strong> de umas miniférias natalícias,<br />
e foi ao encontro de alguns<br />
para saber como está a decorrer a<br />
t<strong>em</strong>porada 2011/2012.<br />
Foi o caso de Artur Machado, Pre-<br />
sidente dos Lusitanos de Saint<br />
Maur (DHR), Manuel Barroso, Presidente<br />
dos Minhotos de Braga<br />
(PH-CDM), Rui Pataca, Treinador<br />
do Rodez (CFA), António Tavares,<br />
Treinador do Issy-les-Moulineaux<br />
(CFA 2), Adérito Moreira, Treinador<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> / Alfredo Cadete <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> / Alfredo Cadete <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> / Alfredo Cadete <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> / Alfredo Cadete<br />
Rui Pataca Artur Machado<br />
Treinador<br />
do Rodez<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Qual o balanço do ano<br />
2011?<br />
Rui Pataca: Foi super positivo. Estamos<br />
a fazer um bom Campeonato<br />
e os resultados estão à vista.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: O que espera para<br />
2012?<br />
Rui Pataca: Obviamente, satisfazer<br />
o grupo que me contratou. Esta s<strong>em</strong>ana<br />
vamos ter uma reunião para<br />
ficarmos a saber o que o grupo<br />
quer. Estamos no topo da tabela e<br />
se o projeto do grupo for mesmo a<br />
subida, não a vamos desperdiçar.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> / Alfredo Cadete<br />
Manuel Barroso<br />
Presidente dos Minhotos<br />
de Braga<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Qual o balanço do ano<br />
2011?<br />
Manuel Barroso: S<strong>em</strong> ter terminado<br />
a primeira volta, e com três jogadores<br />
lesionados, que não sab<strong>em</strong>os<br />
quando os vamos recuperar, até está<br />
a ser positivo. Mant<strong>em</strong>o-nos no segundo<br />
lugar atrás dos Portugueses<br />
Vima de Ivry, o que considero muito<br />
bom para a primeira vez que participamos<br />
neste Campeonato PH-CDM.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: O que espera para<br />
2012?<br />
Manuel Barroso: Gostaria que fosse<br />
mais um ano para festejarmos a subida.<br />
Sei que vai ser difícil. Mas<br />
como o Campeonato é muito longo,<br />
e com a força de vontade dos nossos<br />
jogadores, tudo é possível.<br />
Presidente do Lusitanos<br />
de Saint Maur<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Qual o balanço do ano<br />
2011?<br />
Artur Machado: Muitíssimo bom. Terminamos<br />
o ano s<strong>em</strong> perder e no primeiro<br />
lugar, mais não podíamos exigir<br />
dos nossos atletas.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: O que espera para 2012?<br />
Artur Machado: Continuarmos a fazer<br />
o que t<strong>em</strong>os feito até aqui. Se assim<br />
acontecer, os nossos objetivos - subida<br />
de divisão - serão alcançados.<br />
Para terminar, que o nosso público<br />
não nos abandone. Porque como<br />
s<strong>em</strong>pre, continuamos a considerá-lo<br />
o 13° jogador. Espero que nos continue<br />
a acompanhar como o têm feito<br />
até aqui.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Qual o balanço do ano<br />
2011?<br />
Nuno Pinheiro: Para já, somos líderes<br />
do Campeonato, continuamos<br />
na Liga dos Campeões, penso<br />
que o balanço é muito bom.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: O que espera para<br />
2012?<br />
Nuno Pinheiro: Que seja um ano<br />
como 2011. Sermos Campeões de<br />
França e irmos o mais longe possível<br />
na Liga dos Campeões.<br />
Adérito Moreira<br />
Treinador do Lusitanos<br />
de Saint Maur<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Qual o balanço do ano<br />
2011?<br />
Adérito Moreira: Foi bom. Terminámos<br />
praticamente a primeira metade do<br />
Campeonato na liderança, estamos<br />
nos oitavos de final na Taça de Paris,<br />
vamos entrar na Taça do Val-de-<br />
Marne, não posso estar insatisfeito<br />
com o balanço de 2011. Pelo contrário.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: O que espera para 2012?<br />
Adérito Moreira: Sabendo que três<br />
equipas - Colombienne, Montrouge e<br />
Torcy - não nos largam, vamos continuar<br />
a trabalhar com o mesmo dinamismo<br />
afim de alcançarmos os nossos<br />
objetivos, que como se sabe, é a subida<br />
de divisão.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> / Alfredo Cadete DR DR<br />
Nuno Pinheiro Michael d’Almeida<br />
Jogador<br />
do Poitiers Voley<br />
Campeão Europeu e do<br />
Mundo de Pista <strong>em</strong> ciclismo<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Qual o balanço do ano<br />
2011?<br />
Michael d’Almeida: Não podia ser<br />
melhor. Conquistei o Campeonato do<br />
mundo de velocidade por equipas,<br />
estou a chegar de um estágio de três<br />
s<strong>em</strong>anas <strong>em</strong> Miami com vista aos<br />
próximos Campeonatos do mundo,<br />
pelo que considero o balanço de<br />
2011 positivo.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: O que espera para 2012?<br />
Michael d’Almeida: Voltar a ser Campeão<br />
do mundo, e estar presente nos<br />
Jogos Olímpicos de Londres, para os<br />
quais já estou qualificado. O resto se<br />
verá. E quando falo do resto, é ser<br />
Campeão Olímpico.<br />
António Tavares<br />
Treinador do Issy-les-<br />
Moulineaux<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Qual o balanço do ano<br />
2011?<br />
António Tavares: Pela primeira participação<br />
neste Campeonato (CFA2), e<br />
pondo de parte a nossa posição na tabela<br />
classificativa, até está a ser positivo.<br />
Como se costuma dizer, a<br />
procissão ainda vai a meio. T<strong>em</strong>os<br />
ainda muito Campeonato pela frente<br />
e à parte de duas ou três equipas que<br />
lutam pelos primeiros lugares, as restantes<br />
são equivalentes à nossa. Pelo<br />
que <strong>em</strong> breve poder<strong>em</strong>os deixar a<br />
zona dos aflitos.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: O que espera para 2012?<br />
António Tavares: Como não t<strong>em</strong>os<br />
muitas ambições pelo topo da tabela,<br />
a manutenção é o nosso principal objetivo<br />
e penso que a vamos conseguir.<br />
Jordan Coelho<br />
Campeão Europeu<br />
de Natação<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Qual o balanço do ano<br />
2011?<br />
Jordan Coelho: Ao melhorar os meus<br />
recordes nos 50, 100 e 200 metros<br />
mariposa há três s<strong>em</strong>anas nos Campeonatos<br />
europeus na Polónia, posso<br />
considerar positivo.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: O que espera para 2012?<br />
Jordan Coelho: O meu objetivo, são os<br />
Jogos Olímpicos de Londres que estou<br />
a preparar aqui no Insep. Mas para<br />
que tal venha a acontecer, falta-me<br />
melhorar sessenta centésimos de segundo<br />
numa destas três provas. O que<br />
poderá, espero eu, acontecer nos<br />
próximos Campeonatos de França que<br />
vão ter lugar no próximo mês de março<br />
<strong>em</strong> Dunkerque.<br />
le 04 janvier 2012<br />
dos Lusitanos de Saint Maur<br />
(DHR), Nuno Pinheiro, voleibolista<br />
do Poitiers Volley, Michael d’Almeida,<br />
Campeão do Mundo de Ciclismo<br />
<strong>em</strong> Pista e Jordan Coelho,<br />
nadador do Etampes e Campeão<br />
Europeu.<br />
agenda<br />
para o<br />
próximo<br />
fim de s<strong>em</strong>ana<br />
Futebol - Taça de França<br />
(32° de final): Mulhose<br />
(CFA)-Créteil/Lusitanos (Nacional)<br />
Futebol - Taça do Val de<br />
Marne (32° de final): Lusitanos<br />
de Saint Maur-Jeunes<br />
Stade<br />
Voleibol - Campeonato Nacional<br />
(Liga A): GFCO Ajaccio-Poitiers<br />
Volley<br />
PUB
le 04 janvier 2012<br />
Na 4ª edição do “Challence Caixa Futsal”<br />
Desporto<br />
sporting de Paris vai acolher o Benfica futsal<br />
Por Carlos Pereira<br />
O Sporting Club de Paris organiza no<br />
próximo dia 15 de janeiro, no ginásio<br />
Halle Carpentier, a 4ª edição do<br />
“Challenge Caixa Futsal”, um evento<br />
proposto pela Caixa Geral de Depósitos<br />
e pela Fidelidade Mundial, com o<br />
apoio da Mairie de Paris.<br />
O evento conta com dois torneios: o<br />
“Défi des Clubs”, com a participação<br />
de mais de 30 equipas, que começa<br />
logo de manhã, e o “Défi Euro Champions”<br />
que este ano reúne a equipa<br />
de futsal do SL Benfica, Campeão da<br />
Europa de Futsal 2010 e o Sporting<br />
Club de Paris, Campeão de França de<br />
Futsal 2011.<br />
Para José Lopes, o Presidente do<br />
Sporting Club de Paris, o convite ao<br />
Benfica vai levar muitos adeptos ao<br />
torneio.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Porquê organizar este torneio?<br />
José Lopes: Praticamente todas as<br />
equipas organizam um torneio de futsal,<br />
o nosso t<strong>em</strong> uma vertente internacional.<br />
A nossa parceria com a<br />
Caixa Geral de Depósitos e com a Fidelidade<br />
Mundial é coisa séria e há<br />
equipas que vêm de Orléans, de Bordeaux,...<br />
A nível internacional, já veio<br />
o Campeão da Bélgica, o Belenenses,<br />
o Mogadouro e o Sporting.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: E faltava o Benfica?<br />
José Lopes: Dos grandes clubes portugueses<br />
faltava o Benfica. Com o<br />
t<strong>em</strong>po compreendi que aqui é tudo<br />
benfiquista. Até aqueles que colaboram<br />
connosco são todos benfiquistas.<br />
Não é fácil porque eles levam muito<br />
caro, mas houve muita compreensão<br />
e facilitaram-nos a vida.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Por isso espera muitos<br />
adeptos?<br />
José Lopes: O Benfica traz muita<br />
gente. É um mundo enorme. As pessoas<br />
ainda sonham com o Benfica de<br />
outros t<strong>em</strong>pos, das glórias. Eu como<br />
sportinguista até me custa dizer isso,<br />
mas é assim. Por isso penso que<br />
vamos ter muitos adeptos a ver o jogo<br />
na Halle Carpentier.<br />
José Lopes, Presidente do Sporting Club de Paris<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> / Carlos Pereira<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: O Clube também t<strong>em</strong><br />
equipas de futebol de 11?<br />
José Lopes: Sim, claro. T<strong>em</strong>os 22<br />
equipas de futebol. No futebol de 11<br />
jogámos na divisão departamental<br />
mais alta, mas não é o nosso objetivo.<br />
Nós sab<strong>em</strong>os que não pod<strong>em</strong>os<br />
contrariar o PSG, o Lyon, o Marseille,<br />
<strong>em</strong> futebol, mas <strong>em</strong> futsal, pod<strong>em</strong>os<br />
contrariar toda a gente. O próprio Adjunto<br />
ao Maire de Paris já me disse<br />
que para futebol 11 a Mairie apoia o<br />
PSG e o Paris Football Club e para o<br />
futsal apoia o Sporting Club de Paris.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: A equipa de futsal está<br />
praticamente invencível. Até onde<br />
quer<strong>em</strong> chegar?<br />
José Lopes: O nosso clube entrou<br />
para a história do futsal francês.<br />
Fomos o primeiro clube a fazer a primeira<br />
dobradinha e depois estiv<strong>em</strong>os<br />
um ano s<strong>em</strong> perder. Agora está cada<br />
vez mais difícil porque todos quer<strong>em</strong><br />
ganhar ao Sporting. Estamos preparados<br />
para perder, claro, porque equipas<br />
imbatíveis não exist<strong>em</strong>.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: E quais são as vossas relações<br />
com a Federação?<br />
José Lopes: Somos o único clube que<br />
fornece 5 jogadores para a Seleção de<br />
França. Ainda recent<strong>em</strong>ente os cinco<br />
jogadores de base que jogaram contra<br />
Portugal, eram todos do Sporting<br />
Club de Paris. Era praticamente um<br />
jogo entre a nossa equipa B e os melhores<br />
jogadores de Portugal. Às vezes<br />
até penso que fomos longe d<strong>em</strong>ais.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: No Campeonato da Europa<br />
a vossa experiência foi curta...<br />
José Lopes: Foi muito rápido. Fomos<br />
para o Chipre ao último momento<br />
porque houve mudança do Presidente<br />
da Federação e uns dias antes eu<br />
ainda não sabia se ia ter o subsídio<br />
ou não. Tiv<strong>em</strong>os de viajar via Praga,<br />
foi tudo mal preparado. Eu cheguei<br />
como um aprendiz a esta prova.<br />
Mesmo assim, estiv<strong>em</strong>os a ganhar 3-<br />
0 e depois acabámos por perder e<br />
fomos eliminados. Ganhámos dois<br />
jogos e perd<strong>em</strong>os um, com o clube<br />
organizador, por isso, penso que saímos<br />
de cabeça levantada.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Fica muito caro ter um<br />
Clube como o vosso?<br />
José Lopes: É muito caro. Mas o dinheiro<br />
só não chega. O nome do Sporting<br />
Club de Paris é mais importante.<br />
Hoje praticamente t<strong>em</strong>os os jogadores<br />
que quer<strong>em</strong>os. Conseguimos<br />
uma imag<strong>em</strong> de marca, e isso não<br />
t<strong>em</strong> preço.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Os vossos jogadores são<br />
profissionais?<br />
José Lopes: Em Portugal os jogadores<br />
PUB<br />
são profissionais e ganham 400<br />
euros. Aqui há qu<strong>em</strong> ganhe mais de<br />
1.000 euros, mas são amadores. No<br />
fundo, os jogadores são <strong>em</strong>pregados<br />
do Clube e ocupam-se das escolas de<br />
futsal, quatro dias por s<strong>em</strong>ana. Até<br />
t<strong>em</strong>os duas equipas f<strong>em</strong>ininas. Quer<strong>em</strong>os<br />
ser os pioneiros do futsal <strong>em</strong><br />
França. No total t<strong>em</strong>os 480 jogadores<br />
com licença.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: São jogadores Portugueses?<br />
José Lopes: Sabe, nós, os Portugueses,<br />
abrimos a porta a toda a<br />
gente. Somos um país de navegadores,<br />
não pod<strong>em</strong>os recusar o outro<br />
por ser de outra nacionalidade. Se tivesse<br />
mais Portugueses ficaria mais<br />
contente, mas a mistura já é muito<br />
grande. Por ex<strong>em</strong>plo, o Alex Teixeira<br />
t<strong>em</strong> um pai transmontano e uma mãe<br />
argelina. A mãe dos meus próprios filhos<br />
também não é portuguesa.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Mas sente que representa<br />
a Comunidade portuguesa?<br />
José Lopes: Claro que sim, representamos<br />
uma Comunidade. O Benfica<br />
também só t<strong>em</strong> o Amorim português.<br />
Se criticam o Sporting Club de Paris,<br />
então têm de criticar os outros, o<br />
Benfica, o Sporting, o Porto que só<br />
t<strong>em</strong> o Moutinho...<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: E a Comunidade t<strong>em</strong><br />
apoiado o Clube?<br />
José Lopes: A Comunidade apoia<br />
muito. Nenhum Português me recusa.<br />
Nenhum me abandona. Mesmo<br />
os patrocinadores não diz<strong>em</strong> que não.<br />
Quando vêm o Sporting com a camisola<br />
verde, até vibram. Mas também<br />
t<strong>em</strong>os de saber viver, e quando vamos<br />
jogar fora vestimos uma camisola<br />
azul, que são as cores de Paris.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Então qual é o objetivo<br />
atual do Clube?<br />
José Lopes: Ir o mais longe possível<br />
na Taça da Europa. Em França é difícil<br />
fazer melhor. Já ganhei tudo. Mas<br />
na Europa é necessário muito dinheiro.<br />
Os jogadores vêm jogar aqui e<br />
depois de fazer<strong>em</strong> nome, quer<strong>em</strong><br />
mais dinheiro. Ainda b<strong>em</strong> que os Portugueses<br />
me ajudam. Os Portugueses<br />
são muito vaidosos. Não sabia que<br />
tínhamos tanto sucesso. A Comunidade<br />
não me abandona.<br />
21<br />
<strong>em</strong><br />
<strong>síntese</strong><br />
Portugal no<br />
mundial de<br />
matraquilhos<br />
<strong>em</strong> nantes<br />
Por Carlos Pereira<br />
O Mundial de Matraquilhos t<strong>em</strong><br />
lugar <strong>em</strong> Nantes, do 5 ao 8 de janeiro<br />
2012 e tal como t<strong>em</strong> acontecido<br />
nos anos anteriores, a Seleção<br />
Portuguesa de Matraquilhos participa<br />
com as suas seleções de veteranos,<br />
seniores, juniores e<br />
f<strong>em</strong>ininas.<br />
“Este evento será o maior do ano, e<br />
fecha o ano 2011 com os melhores<br />
atletas de cada país. Os Campeões<br />
nacionais, os melhores atletas de<br />
cada mesa oficial, vão participar”<br />
disse ao <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> Nelson Rocha,<br />
Capitão da equipa de Portugal, <strong>em</strong>bora<br />
resida <strong>em</strong> França. “Vamos ver<br />
atletas jogando <strong>em</strong> pares e <strong>em</strong> individual<br />
e não só numa mesa: porque<br />
este mundial multimesas junta as 5<br />
mesas oficiais da Federação internacional,<br />
para determinar o Campeão<br />
dos Campeões”.<br />
Nelson Rocha é o Capitão da Seleção<br />
de Portugal, mas mora <strong>em</strong><br />
França, tal como Paulo Nunes, Joaquim<br />
Pinheiro e Gilberto da Cunha.<br />
No Mundial do ano passado, Paulo<br />
Nunes foi Medalha de prata e este<br />
ano os Portugueses quer<strong>em</strong> voltar a<br />
dar nas vistas.<br />
Da Comitiva faz<strong>em</strong> também parte<br />
Vítor Bessa (Presidente) e Ricardo<br />
Vieira (Vice-Presidente) da Federação<br />
Portuguesa de Matraquilhos.<br />
Também Vítor Fonseca, o Selecionador<br />
de Portugal, estará presente<br />
<strong>em</strong> Nantes.<br />
Na edição do ano passado, Vítor<br />
Fonseca disse ao <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> que os<br />
jogadores das Comunidades eram<br />
importantes para a Seleção “porque<br />
estão habituados a jogar nas cinco<br />
mesas homologadas” e nenhuma<br />
das mesas homologadas é utilizada<br />
<strong>em</strong> Portugal.<br />
PUB
22<br />
lusojornal.com<br />
t<strong>em</strong>po livre<br />
sorteZ De cHeZ vous<br />
EXPOSITIONS<br />
Jusqu’au 14 janvier<br />
Exposition Happy End avec les artistes<br />
brésiliens António T<strong>em</strong>porão, Leopoldo<br />
Martins, Lucia Adverse, Sérgio Bello et<br />
Vitaliy & Elena Vasilieva. Galerie Ricardo<br />
Fernandes, 7 rue des verts bois,<br />
à Paris 3.<br />
Jusqu’au 20 janvier<br />
Exposition de peinture de Benvinda<br />
Pereira au restaurant SuR un R de<br />
FloRa, 160 bd de Charonne, à Paris 20.<br />
Infos: 01.44.64.96.96.<br />
Jusqu’au 28 février<br />
Salon International de l’Art cont<strong>em</strong>porain,<br />
exposition collective des artistes<br />
brésiliens Adriana Justi (Brésil), Beatriz<br />
Dondici (Brésil/Pérou), Cibele Pilla<br />
(Brésil), Mariazinha (Portugal), Nelson<br />
Pompeu (Brésil), Saira Kleinhans<br />
(Brésil/Japon) et Sónia Domingues<br />
(Portugal), réunis sous le commissariat<br />
de Heloiza de Aquino Azevedo. Espace<br />
Saint Martin, 199 bis rue Saint Martin,<br />
à Paris 3.<br />
Du 6 au 21 janvier<br />
Exposition de photos «Courbes et Perspectives»<br />
sur les œuvres architecturales<br />
d’Oscar Ni<strong>em</strong>eyer vues par<br />
Raphael-Didier de l’Hommel. Espace<br />
Daniel Sorano, 16 rue Charles Pathé, à<br />
Vincennes (94).<br />
Du 6 au 25 janvier<br />
Exposition de photos “Les régions du<br />
Portugal” par Mário Cantarinha, au<br />
Consulat Général du Portugal, 6 rue<br />
Georges Berger, à Paris 17.<br />
Du 9 au 27 janvier<br />
«Fabulário Nordestino», exposition de<br />
peintures de l’artiste brésilien Flávio<br />
Tavares. Galerie Saint-Georges, 22 rue<br />
Saint-Georges, à Lyon 5.<br />
Du 14 janvier au 25 février<br />
Exposition «What Now?» de deux<br />
artistes de la scène émergente brésilienne<br />
sur notre société cont<strong>em</strong>poraine:<br />
Pedro Motta sur l’exploitation de la<br />
richesse de la nature et Matheus Rocha<br />
Pitta sur la consommation ordinaire.<br />
Bendana Pinel Art Cont<strong>em</strong>porain, 4 rue<br />
du Perche, à Paris 3.<br />
CINEMA<br />
Le vendredi 20 janvier, 20h30<br />
“Macunaíma”, un film de Joaquim<br />
Pedro de Andrade (Brésil), suivi d’une<br />
rencontre animée par Catherine Ruelle<br />
au Musée Dapper, 35 bis rue Paul<br />
Valéry, à Paris 16.<br />
Infos: 01.45.00.91.75.<br />
THÉÂTRE<br />
Janvier<br />
«Olá!» ‘one man show’ de l’humoriste<br />
José Cruz au Théâtre Pandora, 30 rue<br />
Keller, à Paris 11. Tous les jeudis et<br />
vendredis, à 21h00.<br />
Jusqu’au 21 janvier<br />
«Mystère Pessoa, Mort d’un<br />
hétéronyme». Textes de Fernando Pessoa,<br />
adaptés et mis en scène par<br />
Stanislas Grassian. Théâtre du Lucernaire,<br />
53 rue Notre Dame des Champs,<br />
à Paris 6. Du mardi au samedi, 18h30.<br />
Infos: 01.45.44.57.34.<br />
Du 5 au 8 janvier<br />
«Bouli année zéro» de Fabrice<br />
Melquiot, mise en scène d’Emmanuel<br />
D<strong>em</strong>arcy Mota, avec Gérald Maillet,<br />
Sandra Faure, Céline Carrère, Charles-<br />
PUB<br />
Roger Bour, Ana das Chagas, Sarah<br />
Karbasnikoff, Jauris Casanova du<br />
Théâtre de la Ville, au Le Centquatre,<br />
Salle 400, 5 rue Curial, à Paris 19. Les<br />
5, 6 et 7 janvier, à 14h30 et à 19h30.<br />
Le dimanche 8, à 14h30.<br />
Le mercredi 11 janvier, 20h30<br />
«La Passion d’Ajuricaba» de Marcio<br />
Souza, Brésilien d’Amazonie, par<br />
l’Ecole professionnelle de théâtre. Au<br />
théâtre de l’ADEC, 5 rue Papu, à<br />
Rennes (35).<br />
Le dimanche 15 janvier, 17h30<br />
et le lundi 16 janvier, 14h30<br />
«La Passion d’Ajuricaba» de Marcio<br />
Souza, Brésilien d’Amazonie, par<br />
l’Ecole professionnelle de théâtre. Au<br />
Théâtre Jules Julien, 6 avenue des<br />
Ecoles Jules-Julien, à Toulouse (31).<br />
Le jeudi 19 janvier, 20h30<br />
«La Passion d’Ajuricaba» de Marcio<br />
Souza, Brésilien d’Amazonie, par<br />
l’Ecole professionnelle de théâtre. Au<br />
Théâtre Antoine Vitez, 29 avenue<br />
Robert Schuman, à Aix-en-Provence<br />
(13).<br />
DANCE<br />
Le mercredi 4 janvier, 15h00<br />
Le samedi 7 janvier, 17h00<br />
«Matrioska» de Tiago Guedes, au Cadran,<br />
Place de Gaulle, à Évreux (27).<br />
Infos: 02.32.78.85.25.<br />
Le mardi 10 janvier, 20h30<br />
«Iman» de Filipa Francisco et Wonderfull’s<br />
Kova M, au Cadran, Place de<br />
Gaulle, à Évreux (27).<br />
Infos: 02.32.78.85.25.<br />
Le mardi 10 janvier, 20h30<br />
White Feeling & Organic Beat, deux<br />
chorégraphies de Paulo Ribeiro par les<br />
Ballets de Lorraine. Le Fanal, Scène<br />
National, 33 boulevard Victor Hugo, à<br />
Saint Nazaire (44).<br />
Le samedi 14 janvier, 19h30<br />
«Matrioska» de Tiago Guedes, au<br />
Théâtre du Grand Forum, Boulevard de<br />
Crosne, à Louviers (27).<br />
Infos: 02.32.25.23.89.<br />
PUB<br />
PUB<br />
!<br />
Le mercredi 4 janvier, 21h00<br />
Concert d’António Zambujo (Guia) au<br />
Théâtre de Sartrouville, Place Jacques-<br />
Brel, à Sartrouville (78).<br />
Infos: 01.30.86.77.79.<br />
Les 5 et 6 janvier, 20h30<br />
Concert d’António Zambujo (Guia) à<br />
l’Espace Croix Baragnon, Salle Bleue,<br />
24 rue Croix-Baragnon, à Toulouse (31).<br />
Le samedi 7 janvier, 15h30<br />
Spectacle musical autour du fado par<br />
deux des musiciens du groupe Licor de<br />
Alma, Aurélien Danielo et Cláudia<br />
Brito, à la Mediathèque Etienne Caux,<br />
à Saint Nazaire (44).<br />
Le mercredi 11 janvier, 20h30<br />
Mísia présente «Senhora da Noite». Le<br />
Fanal, Scène National, 33 boulevard<br />
Victor Hugo, à Saint Nazaire (44).<br />
Le vendredi 13 janvier, 20h30<br />
Concert de Lula Pena à l’auditorium du<br />
Cadran, Place de Gaulle, à Évreux (27).<br />
Infos: 02.32.78.85.25.<br />
CONCERTS<br />
Le samedi 7 janvier, 20h00<br />
Concert de Rui Lima Band (Cap Vert)<br />
au Théâtre François Dyrek, 7 boulevard<br />
Polangis, à Joinville-le-Pont (94). Infos:<br />
01.48.85.09.29.<br />
Le vendredi 13 janvier, 21h00<br />
Concert du groupe OqueStrada. Le<br />
Fanal, Scène National, 33 boulevard<br />
Victor Hugo, à Saint Nazaire (44).<br />
Le 20 janvier, 20h00<br />
Concert de OqueStrada, à l’Alhambra,<br />
21 rue Yves Toudic, à Paris 10.<br />
Infos: 01.40.20.40.25.<br />
SPECTACLES<br />
Le dimanche 8 janvier, 15h00<br />
Fête des Rois, organisée par l’ACPS de<br />
Strasbourg avec les musiciens Alexandre<br />
Cardoso et Pedro Ministro, et avec<br />
aBonn<strong>em</strong>ent<br />
Mon nom et adresse complète (j’écris bien lisible)<br />
Prénom + Nom<br />
Adresse<br />
Code Postal Ville<br />
Tel.<br />
FADO<br />
o Oui, je veux recevoir chez moi,<br />
20 numéros de <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> (30 euros)<br />
50 numéros de <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> (75 euros).<br />
Participation aux frais<br />
Ma date de naissance<br />
le 04 janvier 2012<br />
le groupe de folklore Estrela Dourada.<br />
Salle Bon Pasteur, 12 bld Jean<br />
Sébastien Bach, à Strasbourg (67).<br />
Le samedi 14 janvier, 20h30<br />
Soirée Galette des Rois, animée par<br />
Lusibanda, Deejay Manu et le groupe<br />
Energya, organisée par l’Association<br />
Franco Portugaise, à la salle des fêtes<br />
de Bléville, Le Havre (76).<br />
FOLKLORE<br />
Le dimanche 8 janvier, 12h30<br />
Festival du jumelage Orsay & Vila Nova<br />
de Paiva avec déjeuner. A partir de<br />
14h30, spectacle (entrée libre) avec le<br />
Groupe folklorique Esperança ACP Ulis-<br />
Orsay et le Groupe folklorique culturel<br />
et récréatif de Alhais (Vila Nova de<br />
Paiva), l’AFREUBO, Association philharmonique<br />
des résidents et étudiants<br />
Ulis Bures Orsay et la Philharmonique<br />
Portugaise de Paris, organisé par<br />
l’ACPUO, au Gymnase Blondin, avenue<br />
Guy Moquet, à Orsay (94).<br />
Infos: 06.09.81.25.19.<br />
DIVERS<br />
Les 12 et 13 janvier, 19h00<br />
Apéro littéraire «Sur les pas de Pessoa»<br />
dans une ambiance de bar avec Marc<br />
Wyseur, accompagné par l’accordéoniste<br />
Thierry Bretonnet. Le Fanal, Scène<br />
National, 33 boulevard Victor Hugo, à<br />
Saint Nazaire (44).<br />
J’envoie ce coupon-réponse avec un chèque à l’ordre de <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>, à<br />
l’adresse suivante :<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>:<br />
63 rue de Boulainvilliers<br />
75016 Paris<br />
LJ 063-II
PUB<br />
le 04 janvier 2012<br />
t<strong>em</strong>po livre<br />
televisÃo | ProgramaÇÃo Da rtP internacional<br />
QuArtA 04.01<br />
08:00 Bom Dia Portugal<br />
11:00 Praça da alegria<br />
14:00 <strong>Jornal</strong> da Tarde<br />
15:15 O Preço certo<br />
16:15 Alta pressão<br />
16:45 Portugal no<br />
coração<br />
19:00 Portugal <strong>em</strong><br />
direto<br />
20:00 Ler +, ler melhor<br />
20:15 Vingança<br />
21:00 Telejornal<br />
22:00 Linha da frente<br />
22:30 A ilha dos<br />
escravos<br />
23:15 Qu<strong>em</strong> quer ser<br />
milionário<br />
00:15 Grande reportag<strong>em</strong><br />
SIC<br />
00:45 Ler +, ler melhor<br />
01:00 24 horas<br />
QuintA 05.01<br />
08:00 Bom Dia Portugal<br />
11:00 Praça da alegria<br />
14:00 <strong>Jornal</strong> da Tarde<br />
15:15 O Preço certo<br />
16:15 Prova dos 3<br />
16:45 Portugal no<br />
coração<br />
19:00 Portugal <strong>em</strong><br />
direto<br />
20:00 Ler +, ler melhor<br />
20:15 Vingança<br />
21:00 Telejornal<br />
22:00 Grande entrevista<br />
22:30 Chamo-me António<br />
da Cunha Telles<br />
23:15 Qu<strong>em</strong> quer ser<br />
milionário<br />
00:15 Correspondentes<br />
00:45 Ler +, ler melhor<br />
01:00 24 horas<br />
seXtA 06.01<br />
08:00 Bom Dia Portugal<br />
11:00 Praça da alegria<br />
14:00 <strong>Jornal</strong> da Tarde<br />
15:15 O Preço certo<br />
16:15 Estranha forma<br />
de vida<br />
16:45 Portugal no<br />
coração<br />
19:00 Portugal <strong>em</strong><br />
direto<br />
20:00 Ler +, ler melhor<br />
20:15 Vingança<br />
21:00 Telejornal<br />
22:00 Portugal negócios<br />
22:30 Musical<br />
23:30 Inesquecível<br />
00:45 Ler +, ler melhor<br />
01:00 24 horas<br />
sÁbAdo 07.01<br />
08:00 África 7 dias<br />
08:30 Consigo<br />
09:00 Bom Dia Portugal<br />
10:00 Zig Zag<br />
11:00 Gostos e sabores<br />
11:30 A Alma e a Gente<br />
12:00 Portugal s<strong>em</strong><br />
fronteiras<br />
14:00 <strong>Jornal</strong> da Tarde<br />
15:15 Os compadres<br />
16:00 Desporto 2<br />
17:30 Modalidades<br />
m<strong>em</strong>ória<br />
18:00 Atlântida (Açores)<br />
19:30 Timor contacto<br />
20:00 Prova dos 3<br />
20:30 Novas direcções<br />
21:00 Telejornal<br />
22:00 Voz do cidadão<br />
22:15 Prog. a designar<br />
23:15 Herman 2012<br />
00:15 A hora de Baco<br />
00:45 Ler +, ler melhor<br />
02:00 Notícias<br />
doMingo 08.01 segundA 09.01 terÇA 10.01<br />
08:00 Rumos<br />
08:30 Un. aberta<br />
09:00 Bom dia Portugal<br />
10:00 Zig zag<br />
11:00 Cuidado com a<br />
língua!<br />
11:15 Eucaristia<br />
dominical<br />
12:15 Podium<br />
13:30 Mais Europa<br />
14:00 <strong>Jornal</strong> da tarde<br />
15:15 A festa é nossa<br />
17:45 África do Sul<br />
contacto<br />
18:15 Poplusa<br />
19:15 Futebol: U. Leiria<br />
vs Benfica<br />
21:00 Telejornal<br />
22:15 Estranha forma<br />
de vida<br />
22:45 Os compadres<br />
23:30 Nico à noite<br />
00:15 Novas direcções<br />
01:00 24 horas<br />
08:00 Bom Dia Portugal<br />
11:00 Praça da alegria<br />
14:00 <strong>Jornal</strong> da Tarde<br />
15:15 O Preço Certo<br />
16:15 EUA contacto<br />
16:45 Portugal no<br />
coração<br />
19:00 Portugal <strong>em</strong><br />
direto<br />
20:00 Ler +, ler melhor<br />
20:15 Vingança<br />
21:00 Telejornal<br />
22:00 30 Minutos<br />
22:30 Qu<strong>em</strong> quer ser<br />
milionário<br />
23:30 Cin<strong>em</strong>a<br />
português<br />
00:45 Ler +, ler melhor<br />
01:50 24 horas<br />
televisÃo | ProgramaÇÃo Da sic internacional<br />
QuArtA 04.01<br />
07:00 SIC Notícias<br />
08:00 Edição da manhã<br />
10:15 Cartas da Maya<br />
11:15 Querida Júlia<br />
14:00 1° <strong>Jornal</strong><br />
15:30 Mais mulher<br />
16:30 Boa Tarde<br />
19:15 Laços de Sangue<br />
20:15 Alô Portugal<br />
21:00 <strong>Jornal</strong> da noite<br />
22:30 Rosa Fogo<br />
23:15 Entretenimento<br />
00:00 Volante<br />
00:15 Magazine<br />
00:45 Cartaz<br />
01:00 <strong>Jornal</strong> da Noite<br />
suDoKu<br />
QuintA 05.01<br />
07:00 SIC Notícias<br />
08:00 Edição da manhã<br />
10:15 Cartas da Maya<br />
11:15 Querida Júlia<br />
14:00 1° <strong>Jornal</strong><br />
15:30 Mais Mulher<br />
16:30 Boa Tarde<br />
19:15 Laços de Sangue<br />
20:15 Alô Portugal<br />
21:00 <strong>Jornal</strong> da noite<br />
22:30 Rosa Fogo<br />
23:15 Portugal 2011<br />
00:15 Magazine<br />
00:45 Cartaz<br />
01:00 <strong>Jornal</strong> da Noite<br />
8 9 1 2<br />
3 6<br />
seXtA 06.01<br />
07:00 SIC Notícias<br />
08:00 Edição da manhã<br />
10:15 Cartas da Maya<br />
11:15 Querida Júlia<br />
14:00 1° <strong>Jornal</strong><br />
15:30 Entre nós<br />
16:30 Boa Tarde<br />
19:15 Laços de Sangue<br />
20:15 Alô Portugal<br />
21:00 <strong>Jornal</strong> da noite<br />
22:30 Rosa Fogo<br />
23:15 Quadratura do<br />
círculo<br />
00:15 Magazine<br />
00:45 Cartaz<br />
01:00 <strong>Jornal</strong> da Noite<br />
nível : Difícil<br />
1 9<br />
4 2 9 8<br />
8 4 9 7<br />
7 9 1 3<br />
9<br />
3 8<br />
5 3 4 2<br />
sÁbAdo 07.01<br />
07:00 Mais mulher<br />
08:00 Querido, mudei<br />
de casa<br />
08:45 Capeta<br />
09:00 Factor K<br />
09:15 Rebelde way<br />
10:30 Curto Circuito<br />
12:30 Espaços e casas<br />
13:00 Não há crise!<br />
14:00 1° <strong>Jornal</strong><br />
15:30 Laços de sangue<br />
17:15 Peso pesado Final<br />
19:45 Vizinho, mudei a<br />
loja<br />
20:15 Gosto disto<br />
21:00 <strong>Jornal</strong> da Noite<br />
22:15 Perdidos e<br />
achados<br />
22:30 Dr White<br />
23:45 Expresso da<br />
meia-noite<br />
00:45 Volante<br />
01:00 <strong>Jornal</strong> da Noite<br />
T<br />
P<br />
C<br />
M<br />
T<br />
F<br />
I<br />
A<br />
T<br />
S<br />
I<br />
L<br />
I<br />
T<br />
S<br />
E<br />
Q<br />
E<br />
H<br />
E<br />
E<br />
E<br />
P<br />
R<br />
M<br />
E<br />
A<br />
B<br />
L<br />
F<br />
S<br />
M<br />
S<br />
T<br />
N<br />
L<br />
D<br />
O<br />
N<br />
R<br />
E<br />
S<br />
M<br />
O<br />
E<br />
E<br />
C<br />
R<br />
07:00 Entre nós<br />
08:00 Q. mudei de casa<br />
08:45 Capeta<br />
09:00 Coz. do ch.André<br />
09:15 Rebelde way<br />
10:30 Curto Circuito<br />
12:30 Imagens marca<br />
13:00 Não há crise!<br />
14:00 1° <strong>Jornal</strong><br />
15:30 Laços de sangue<br />
17:00 Q.mudei de casa<br />
17:45 Espaços e casas<br />
18:00 Golf report<br />
18:15 Quad.do círculo<br />
19:00 Volante<br />
19:15 Chakall e pulga<br />
19:45 Alta definição<br />
20:15 Gosto disto<br />
21:00 <strong>Jornal</strong> da noite<br />
22:00 Gr. reportag<strong>em</strong><br />
22:30 Ganha n. minuto<br />
00:15 Entretenimento<br />
01:00 <strong>Jornal</strong> da noite<br />
A<br />
A<br />
I<br />
D<br />
I<br />
R<br />
A<br />
D<br />
T<br />
T<br />
I<br />
U<br />
M<br />
I<br />
O<br />
A<br />
07:00 SIC Notícias<br />
08:00 Edição da manhã<br />
10:15 Golf Report<br />
10:30 Cartas da Maya<br />
11:15 Querida Júlia<br />
14:00 1°<strong>Jornal</strong><br />
15:30 Mais Mulher<br />
16:30 Boa tarde<br />
19:15 Laços de sangue<br />
20:15 Alô Portugal<br />
21:00 <strong>Jornal</strong> da Noite<br />
22:30 Rosa Fogo<br />
23:15 Imagens marca<br />
23:45 Vizinho, mudei a<br />
loja<br />
00:15 Magazine<br />
00:45 Cartaz<br />
01:00 <strong>Jornal</strong> da Noite<br />
08:00 Bom Dia Portugal<br />
11:00 Praça da alegria<br />
14:00 <strong>Jornal</strong> da Tarde<br />
15:15 O Preço Certo<br />
16:15 Austrália contacto<br />
16:45 Portugal no<br />
coração<br />
19:00 Portugal <strong>em</strong><br />
direto<br />
20:00 Ler +, ler melhor<br />
20:15 Vingança<br />
21:00 Telejornal<br />
22:00 30 Minutos<br />
22:30 Qu<strong>em</strong> quer ser<br />
milionário<br />
23:35 Documentário<br />
00:30 A hora de Baco<br />
00:45 Ler +, ler melhor<br />
01:00 24 horas<br />
doMingo 08.01 segundA 09.01 terÇA 10.01<br />
soPa De letras<br />
M<br />
J<br />
C<br />
Z<br />
C<br />
U<br />
T<br />
E<br />
E<br />
A<br />
N<br />
L<br />
R<br />
U<br />
S<br />
K<br />
A<br />
O<br />
V<br />
R<br />
B<br />
A<br />
Q<br />
I<br />
R<br />
N<br />
H<br />
H<br />
P<br />
G<br />
T<br />
E<br />
C<br />
F<br />
A<br />
L<br />
A<br />
N<br />
I<br />
A<br />
O<br />
C<br />
C<br />
A<br />
E<br />
A<br />
U<br />
M<br />
O<br />
E<br />
N<br />
O<br />
E<br />
M<br />
N<br />
F<br />
M<br />
A<br />
G<br />
I<br />
N<br />
L<br />
R<br />
E<br />
Y<br />
D<br />
L<br />
J<br />
S<br />
W<br />
W<br />
W<br />
W<br />
W<br />
A<br />
I<br />
A<br />
D<br />
E<br />
G<br />
P<br />
A<br />
T<br />
D<br />
T<br />
W<br />
W<br />
W<br />
W<br />
W<br />
T<br />
M<br />
C<br />
I<br />
I<br />
A<br />
E<br />
S<br />
O<br />
E<br />
I<br />
W<br />
W<br />
W<br />
W<br />
W<br />
S<br />
T<br />
A<br />
V<br />
R<br />
H<br />
N<br />
O<br />
S<br />
S<br />
L<br />
W<br />
W<br />
W<br />
W<br />
W<br />
A<br />
M<br />
L<br />
E<br />
A<br />
L<br />
T<br />
I<br />
A<br />
F<br />
L<br />
W<br />
W<br />
W<br />
W<br />
W<br />
P<br />
A<br />
P<br />
S<br />
P<br />
I<br />
Descubra as palavras moda<br />
Acessórios<br />
Coleção<br />
Costureira<br />
Desfile<br />
Estilista<br />
Estilo<br />
Lojas<br />
Maquilhag<strong>em</strong><br />
Marcas<br />
Modelo<br />
E<br />
R<br />
P<br />
I<br />
E<br />
G<br />
G<br />
E<br />
P<br />
D<br />
A<br />
Q<br />
O<br />
A<br />
J<br />
U<br />
A<br />
O<br />
A<br />
L<br />
F<br />
O<br />
E<br />
L<br />
L<br />
L<br />
T<br />
U<br />
R<br />
R<br />
M<br />
Q<br />
07:00 SIC Notícias<br />
08:00 Edição da manhã<br />
10:15 Volante<br />
10:30 Cartas da Maya<br />
11:15 Querida Júlia<br />
14:00 1°<strong>Jornal</strong><br />
15:30 Mais Mulher<br />
16:30 Boa tarde<br />
19:15 Laços de sangue<br />
20:15 Alô Portugal<br />
21:00 <strong>Jornal</strong> da Noite<br />
20:00 Laços de sangue<br />
21:00 <strong>Jornal</strong> da Noite<br />
22:30 Rosa Fogo<br />
23:15 O dia seguinte<br />
01:15 <strong>Jornal</strong> da Noite<br />
D<br />
S<br />
T<br />
E<br />
S<br />
T<br />
I<br />
L<br />
O<br />
I<br />
O<br />
I<br />
B<br />
O<br />
O<br />
A<br />
O<br />
S<br />
U<br />
P<br />
M<br />
A<br />
T<br />
J<br />
I<br />
S<br />
S<br />
P<br />
U<br />
M<br />
D<br />
M<br />
B<br />
E<br />
U<br />
A<br />
A<br />
N<br />
A<br />
Q<br />
T<br />
T<br />
B<br />
F<br />
T<br />
A<br />
E<br />
O<br />
Paris<br />
Penteado<br />
Roupa<br />
Sapatos<br />
Tendência<br />
S<br />
C<br />
L<br />
C<br />
L<br />
S<br />
T<br />
A<br />
A<br />
N<br />
U<br />
I<br />
U<br />
R<br />
L<br />
I<br />
E<br />
A<br />
M<br />
J<br />
R<br />
I<br />
O<br />
S<br />
O<br />
O<br />
A<br />
C<br />
E<br />
L<br />
O<br />
C<br />
23<br />
<strong>em</strong><br />
<strong>síntese</strong><br />
manogipsy<br />
convidados na<br />
rádio enghien<br />
No próximo<br />
sábado, dia 6<br />
de janeiro, a<br />
equipa do programa<br />
‘Voz de<br />
Portugal’ da<br />
rádio Enghien<br />
vai receber José El Turco e Jorge do<br />
grupo ManoGipsy.<br />
No sábado seguinte, dia 14, o convidado<br />
do programa é Mike da Gaita<br />
para apresentação do seu novo trabalho<br />
de concertinas.<br />
O programa t<strong>em</strong> lugar aos sábados,<br />
das 14h30 às 16h30, e pode ser ouvido<br />
na região norte de Paris <strong>em</strong> FM<br />
98,0 ou por internet <strong>em</strong><br />
www.idfm98.fr.<br />
sic internacional<br />
rosa fogo<br />
Da dança<br />
ao paladar,<br />
da Argentina<br />
à Zona<br />
Oeste e do<br />
amor ao<br />
ódio, “Rosa<br />
Fogo” conta uma história cont<strong>em</strong>porânea,<br />
moderna e muitíssimo <strong>em</strong>ocional.<br />
Situando-se entre o urbano e o campestre,<br />
relata o percurso de pessoas<br />
reais, com dramas e existências por<br />
todos identificados. O glamour, o<br />
humor, a esperança e o amor são os<br />
quatro grandes pilares desta novela,<br />
passada no país de hoje, para que as<br />
pessoas possam sonhar com um<br />
melhor amanhã.<br />
Do elenco de luxo faz<strong>em</strong> parte Cláudia<br />
Vieira, Rogério Samora, José Fidalgo<br />
e Ângelo Rodrigues, entre<br />
outros.<br />
Estreia dia 4 de janeiro, às 22h30<br />
(hora francesa), na SIC Internacional.<br />
lusojornal.com<br />
PUB
PUB