28.06.2013 Views

2ª feira - Associação de Leitura do Brasil

2ª feira - Associação de Leitura do Brasil

2ª feira - Associação de Leitura do Brasil

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Leitura</strong> e Escrita em Língua Estrangeira<br />

a aprendizagem. A interação estabelecida a partir <strong>de</strong> questões está particularmente presente nas aulas <strong>de</strong> inglês instrumental<br />

em contexto universitário, que é o enfoque <strong>de</strong>ste trabalho. Serão examinadas ativida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> leitura concebidas para o ensino<br />

<strong>de</strong> inglês instrumental em contexto universitário. Serão avalia<strong>do</strong>s os diferentes tipos <strong>de</strong> tarefas e perguntas <strong>de</strong> compreensão<br />

<strong>de</strong> leitura; as abordagens <strong>de</strong> ensino <strong>de</strong> leitura e respectivas noções sobre língua que subjazem tais tarefas e perguntas; os<br />

diferentes tipos <strong>de</strong> questões que po<strong>de</strong>m compor ativida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> leitura concebidas para alguns <strong>do</strong>s gêneros textuais mais<br />

comuns nos programas <strong>de</strong> inglês instrumental; os diferentes perfis <strong>de</strong> leitor que po<strong>de</strong>rão resultar <strong>do</strong>s programas <strong>de</strong> ensino<br />

basea<strong>do</strong>s nas tarefas e perguntas examinadas. As consi<strong>de</strong>rações finais incluirão observações sobre os possíveis graus <strong>de</strong><br />

coerência entre os vários tipos <strong>de</strong> abordagens <strong>de</strong> ensino <strong>de</strong> leitura e as tarefas e questões a serem <strong>de</strong>senvolvidas em sala<br />

<strong>de</strong> aula.<br />

PALAVRAS-CHAVE: LEITURA, TAREFAS, ABORDAGEM<br />

SESSÃO - LEITURA E ESCRITA EM LÍNGUA ESTRANGEIRA 7<br />

DIA: 23/07/2009 - Quinta-Feira – das 14:00 as 15:00 horas<br />

LOCAL: Centro <strong>de</strong> Convenções - AUDITÓRIO: 1<br />

TÍTULO: LEGENDA E APRENDIZAGEM: CONHECIMENTO E LAZER<br />

AUTOR(ES): MARIANA VOLPI BONFIM<br />

RESUMO: Neste trabalho será aborda<strong>do</strong> o estu<strong>do</strong> sobre o favorecimento <strong>do</strong> uso <strong>de</strong> filmes legenda<strong>do</strong>s na aula <strong>de</strong> língua<br />

estrangeira, mostran<strong>do</strong> ser essa uma estratégia avançada <strong>de</strong> nível plausível, uma vez que proporciona ao aluno o contato<br />

direto entre associações <strong>de</strong> sons, imagens e palavras escritas. O aluno aproxima-se da língua em sua mais real versão,<br />

po<strong>de</strong>n<strong>do</strong> escolher autores nativos <strong>do</strong> país <strong>de</strong> sua língua alvo, e sente-se mais atraí<strong>do</strong> por ser uma tecnologia, um méto<strong>do</strong><br />

novo, <strong>de</strong>ixan<strong>do</strong> estratégias arcaicas, como o uso <strong>de</strong> frases sem valores semânticos, apenas estruturais. Porém com estu<strong>do</strong>s<br />

ainda restritos nessa área, a crítica avalia se o aluno pren<strong>de</strong>r-se-ia mais à legenda <strong>do</strong> que à fala, não associan<strong>do</strong> a fala e nem<br />

a cultura <strong>do</strong> seu país alvo, crian<strong>do</strong> uma <strong>de</strong>pendência ao texto escrito. E ainda po<strong>de</strong>ria retardar a aprendizagem, uma vez<br />

que ocuparia o tempo <strong>de</strong> estu<strong>do</strong>s básicos, como gramática. Consequente <strong>do</strong> capitalismo que exige níveis cada dia mais<br />

avança<strong>do</strong>s para entrada no merca<strong>do</strong> <strong>de</strong> trabalho e das inter-relações mundiais, aumentou-se o interesse pelo aprendiza<strong>do</strong> <strong>de</strong><br />

línguas estrangeiras. Os pedagógicos da área tentam inovar suas estratégias <strong>de</strong> ensino e atraí<strong>do</strong>s pela tecnologia <strong>de</strong>scobriram<br />

o uso <strong>de</strong> filmes legenda<strong>do</strong>s para a proficiência da língua inglesa. Basea<strong>do</strong> em pesquisas <strong>de</strong> autoria diversas, esse trabalho<br />

verifica os benefícios das legendas interlínguas e intralínguais, aprovan<strong>do</strong> essa estratégia inova<strong>do</strong>ra e atrativa.<br />

PALAVRAS-CHAVE: FILMES LEGENDADOS, ESTRATÉGIAS DE APRENDIZAGEM, LINGUAGEM<br />

COMUNICATIVA<br />

TÍTULO: COMUNICAÇÃO INTERCULTURAL E O ENSINO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA<br />

AUTOR(ES): MARISTELA PUGSLEY WENRER<br />

RESUMO: Este trabalho tem por objetivo abordar temas referentes à comunicação intercultural, especialmente os<br />

estereótipos. Na comunicação intercultural é vital distinguir entre o que é parte <strong>do</strong> “background“ cultural da pessoa e<br />

o que é parte da sua personalida<strong>de</strong>. Em uma cultura há uma gran<strong>de</strong> varieda<strong>de</strong> <strong>de</strong> atitu<strong>de</strong>s, crenças, valores e comportamentos<br />

sobre os quais é possível generalizar, mas <strong>de</strong>ve-se ter cuida<strong>do</strong> ao aplicar estas generalizações aos indivíduos.<br />

Quan<strong>do</strong> nós conhecemos um indivíduo não po<strong>de</strong>mos afirmar categoricamente on<strong>de</strong> ele se encontra <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>ssa gama<br />

cultural. No ensino <strong>de</strong> uma língua estrangeira <strong>de</strong>ve-se ter em mente muito mais <strong>do</strong> que a transmissão <strong>de</strong> conhecimento<br />

gramatical, vocabular e estrutural da língua; nem tampouco po<strong>de</strong>-se estar limita<strong>do</strong> ao treinamento das chamadas quatro<br />

habilida<strong>de</strong>s: ouvir, falar, ler e escrever. O profissional que se propõe a ensinar um idioma diferente <strong>do</strong> idioma materno<br />

<strong>do</strong>s alunos <strong>de</strong>ve ter também conhecimento <strong>do</strong>s aspectos culturais que atravessam os espaços linguísticos. Apesar <strong>de</strong><br />

não ser necessário explicitar o tempo to<strong>do</strong> para o aprendiz sobre as relaçoes interculturais que existem entre as línguas,<br />

o professor precisa ter conhecimento crítico <strong>do</strong>s aspectos culturais que envolvem o ensino e o aprendiza<strong>do</strong> <strong>de</strong> idiomas<br />

estrangeiros. Por isso é importante estudarmos a questão <strong>do</strong>s estereótipos culturais e suas implicações no aprendiza<strong>do</strong><br />

<strong>de</strong> uma língua estrangeira.<br />

PALAVRAS-CHAVE: COMUNICAÇÃO INTERCULTURAL, LÍNGUA ESTRANGEIRA, ESTEREÓTIPOS CULTURAIS<br />

TÍTULO: O LEITOR DE LITERATURA EM LÍNGUA ESTRANGEIRA<br />

AUTOR(ES): MELISSA ANDRES FREITAS<br />

RESUMO: Em pesquisas anteriores, a constatação <strong>de</strong> que os acadêmicos <strong>do</strong>s cursos <strong>de</strong> Licenciatura em Letras não vêem<br />

a leitura como uma <strong>de</strong> suas priorida<strong>de</strong>s, levou-nos a uma constante busca pela compreensão <strong>de</strong> tal fato. Verificamos que a<br />

leitura <strong>de</strong> Literatura é a mais protelada das leituras, fican<strong>do</strong> ainda, para último plano, a leitura <strong>de</strong> Literatura em Língua Estrangeira.<br />

A falta <strong>de</strong> motivação e a dificulda<strong>de</strong> na <strong>de</strong>codificação da língua estrangeira são motivos que levam ao afastamento<br />

da prática <strong>de</strong>sse tipo <strong>de</strong> leitura. O estímulo para a leitura <strong>de</strong>ve ser uma constante na educação <strong>de</strong>s<strong>de</strong> a infância e <strong>de</strong>ve partir<br />

tanto da educação familiar como da educação formal. Direcionamos nossa pesquisa à formação <strong>de</strong> professores engaja<strong>do</strong>s<br />

com a leitura, mais especificamente à leitura <strong>de</strong> literatura em língua estrangeira e a proposta <strong>de</strong> trabalho busca observar a<br />

relação <strong>do</strong>s acadêmicos <strong>do</strong> curso <strong>de</strong> Licenciatura em Letras com habilitação em língua estrangeira <strong>de</strong> uma universida<strong>de</strong><br />

estadual com a leitura <strong>de</strong> literatura na língua estrangeira alvo. O intuito é <strong>de</strong>linear quais são suas concepções <strong>de</strong> ensino <strong>de</strong><br />

leitura e literatura, <strong>de</strong> ensino <strong>de</strong> línguas estrangeiras e <strong>de</strong> leitura e ainda observar a própria prática <strong>de</strong> leitura <strong>de</strong>stes acadêmicos,<br />

pois acreditamos que as concepções <strong>do</strong> acadêmico po<strong>de</strong>m interferir na sua futura prática <strong>do</strong>cente e que a maneira<br />

como ele conduz sua própria leitura refletirá na maneira como ele conduzirá seu trabalho profissional. Assim, preten<strong>de</strong>mos<br />

observar como o leitor-acadêmico se posiciona diante <strong>do</strong> texto literário em língua estrangeira, quais são as dificulda<strong>de</strong>s<br />

209

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!