28.06.2013 Views

2ª feira - Associação de Leitura do Brasil

2ª feira - Associação de Leitura do Brasil

2ª feira - Associação de Leitura do Brasil

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Leitura</strong> e Escrita em Língua Estrangeira<br />

TÍTULO: OS TEXTOS COLOQUIAIS NA AULA DE ESPANHOL/LÍNGUA ESTRANGEIRA<br />

AUTOR(ES): FABIO BARBOSA DE LIMA<br />

RESUMO: Dentre as contribuições <strong>do</strong> ensino-aprendizagem <strong>de</strong> língua estrangeira na escola regular está o <strong>de</strong>senvolvimento<br />

<strong>do</strong> senso <strong>de</strong> cidadania. Assim, o ensino nesta disciplina <strong>de</strong>ve ultrapassar a fronteira <strong>do</strong> estu<strong>do</strong> volta<strong>do</strong> para o aspecto<br />

linguístico <strong>do</strong> idioma meta, proporcionan<strong>do</strong> ao aluno a compreensão sobre seu papel na socieda<strong>de</strong> complexa em que vive.<br />

Toman<strong>do</strong> em consi<strong>de</strong>ração estes pontos e levan<strong>do</strong>-os ao universo <strong>do</strong> ensino <strong>de</strong> Espanhol/Língua Estrangeira, <strong>do</strong>ravante<br />

E/LE, é mister ressaltar que hoje não se po<strong>de</strong> mais objetivar a aprendizagem <strong>de</strong> um espanhol standard, mas sim, traçar<br />

objetivos nos quais a heterogeneida<strong>de</strong> <strong>do</strong> espanhol seja contemplada, rompen<strong>do</strong> com estereótipos <strong>de</strong> um “espanhol puro”<br />

ou “mais correto”. Desta forma, a leitura <strong>de</strong> textos coloquiais na aula <strong>de</strong> E/LE contribui não só com a pluralida<strong>de</strong>, mas<br />

também com a redução <strong>de</strong> preconceitos, e, tão importante quanto esta contribuição <strong>de</strong>ve ser o tratamento da<strong>do</strong> a estes<br />

textos, encara<strong>do</strong>s não como “curiosida<strong>de</strong>” ou, ainda, como algo “exótico”, mas sim com a possibilida<strong>de</strong> <strong>de</strong> (re)conhecer<br />

um novo espectro <strong>de</strong> realida<strong>de</strong>s culturais, possibilitan<strong>do</strong> o contato com os distintos registros possíveis nas realizações linguísticas<br />

em língua espanhola. Cartas familiares, e-mails, alguns textos jornalísticos e anúncios inserem-se em uma gama <strong>de</strong><br />

textos escritos coloquiais que fazem parte <strong>do</strong> universo <strong>do</strong>s alunos, ou seja, textos que circulam socialmente e que, mesmo<br />

aten<strong>de</strong>n<strong>do</strong> às características próprias da escrita como a possibilida<strong>de</strong> <strong>de</strong> planejamento em sua realização e a aproximação da<br />

norma culta, possibilitam a análise <strong>de</strong> traços <strong>de</strong> oralida<strong>de</strong> coloquial; traços sócio-culturais, como ida<strong>de</strong> e sexo <strong>do</strong>s interlocutores;<br />

a intencionalida<strong>de</strong>, ou não, <strong>de</strong> seus autores, e, ainda, as situações <strong>de</strong> (<strong>de</strong>s)cortesia. Sen<strong>do</strong> assim, tais textos <strong>de</strong>vem ser<br />

vistos como uma ferramenta útil na construção diversificada <strong>de</strong> uma heterogeneida<strong>de</strong> linguístico-discursiva na aula <strong>de</strong> E/<br />

LE, proporcionan<strong>do</strong> ao aluno experiências bem sucedidas nas mais variadas situações comunicativas.<br />

PALAVRAS-CHAVE: LEITURA, TEXTOS COLOQUIAIS, ESPANHOL/LÍNGUA ESTRANGEIRA<br />

TÍTULO: LOS GUIONES ADAPTADOS DE OBRAS LITERARIAS Y LAS CLASES DE ESPANOL – COMO<br />

AGUA PARA CHOCOLATE (LAURA ESQUIVEL).<br />

AUTOR(ES): GENI CONCEIÇÃO FIGUEIREDO<br />

RESUMO: Una aplicación lingüística específica hace <strong>de</strong> los textos literarios o ficcionales es un material idóneo<br />

para la enseñanza <strong>de</strong>l español en las clases <strong>de</strong>stinadas, principalmente, a a<strong>do</strong>lescentes. Parece ser que resultan más<br />

atractivos para los estudiantes que textos no ficcionales ya que presentan la realidad <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva personal<br />

y subjetiva <strong>de</strong>spertan<strong>do</strong> el interés <strong>de</strong> lectura. El cine, por su vez, en la clase <strong>de</strong> español es una excelente forma <strong>de</strong><br />

profundizar en el conocimiento <strong>de</strong> la cultura y la historia <strong>de</strong> un país hablante <strong>de</strong> la lengua que se <strong>de</strong>sea estudiar. Una<br />

película transmite una gran información sobre la cultura y la historia <strong>de</strong>l tiempo en que están realizadas o – como<br />

en nuestro caso - recrea parte la historia <strong>de</strong> la Revolución Mejicana, una época lejana en el tiempo. Así este proyecto<br />

didáctico que involucra tanto la obra literaria como la obra cinematográfica Como agua para chocolate requiere la<br />

práctica <strong>de</strong> las cuatro <strong>de</strong>strezas <strong>de</strong>l aprendizaje <strong>de</strong> lenguas. Para tal proponemos que el aprendiz, a través <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s<br />

creativas, pueda compren<strong>de</strong>r el lenguaje fílmico <strong>de</strong> la película, es <strong>de</strong>cir, interpretar las imágenes, la música, los<br />

escenarios, los colores, los planos <strong>de</strong> la cámara, o sea, una intención comunicativa se transforma en un producto sui<br />

generis <strong>de</strong> comunicación.<br />

PALAVRAS-CHAVE: TEXTOS LITERARIOS, ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL, PELÍCULA<br />

TÍTULO: CRENÇAS DOS PROFESSORES DE ESPANHOL DO NÚCLEO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS<br />

DA UECE SOBRE O PAPEL DA LEITURA NAS AULAS DE E/LE<br />

AUTOR(ES): GIRLENE MOREIRA DA SILVA<br />

RESUMO: O Núcleo <strong>de</strong> Línguas Estrangeiras é um projeto <strong>de</strong> extensão da Universida<strong>de</strong> Estadual <strong>do</strong> Ceará<br />

(UECE), no qual professores, ainda em formação no Curso <strong>de</strong> Letras, têm a oportunida<strong>de</strong> <strong>de</strong> iniciarem sua carreira<br />

<strong>do</strong>cente. Conscientes da importância da leitura no processo <strong>de</strong> ensino/aprendizagem <strong>de</strong> línguas, resolvemos investigar<br />

as principais crenças que norteiam a prática <strong>do</strong>s professores <strong>de</strong> Espanhol como língua estrangeira (E/LE) <strong>de</strong>ssa<br />

Instituição, sobre o papel da leitura nas suas aulas <strong>de</strong> E/LE e como se dá esse ensino. Segun<strong>do</strong> ALVAREZ (2007), a<br />

noção <strong>de</strong> crença é relevante na hora <strong>de</strong> interpretar e analisar as ações <strong>do</strong> professor, pois eles interpretam uma situação<br />

<strong>de</strong> ensino a partir das suas crenças sobre o que seja a aprendizagem e ensino <strong>de</strong> LE. Acreditamos que muitos professores<br />

continuam com concepções errôneas sobre o ensino <strong>de</strong> leitura, como por exemplo, que o indivíduo <strong>de</strong>ver ser<br />

proficiente na língua-meta antes <strong>de</strong> apren<strong>de</strong>r a ler, ou que leitura é apenas um processo <strong>de</strong> <strong>de</strong>codificação e que não<br />

po<strong>de</strong> ser ensinada. A relevância <strong>de</strong>sta pesquisa está na reflexão que os professores po<strong>de</strong>m fazer sobre suas atitu<strong>de</strong>s<br />

e crenças sobre o ensino <strong>de</strong> leitura e como elas interferem nas suas aulas. A pesquisa foi realizada através <strong>de</strong> questionários,<br />

respondi<strong>do</strong>s por to<strong>do</strong>s os professores-bolsistas <strong>de</strong> Espanhol que atuam nos níveis básico, intermediário e<br />

avança<strong>do</strong>. Ao final, serão apresenta<strong>do</strong>s os resulta<strong>do</strong>s <strong>do</strong>s questionários, mostran<strong>do</strong> que o pensamento <strong>do</strong> professor<br />

é influencia<strong>do</strong> não só por suas crenças, mas também pelo conhecimento que ele possui sobre a matéria e o ensino,<br />

no caso em específico, <strong>de</strong> leitura.<br />

PALAVRAS-CHAVE: CRENÇAS, ENSINO DE LEITURA, ENSINO DE E/LE<br />

TÍTULO: AS REPRESENTAÇõES SOBRE AS IDENTIDADES DO PROFESSOR DE INGLÊS: UMA<br />

ANÁLISE CRÍTICA DA PROPOSTA CURRICULAR DE LÍNGUA INGLESA DO ESTADO DE SÃO<br />

PAULO<br />

AUTOR(ES): INÊS CONFUORTO<br />

RESUMO: O objetivo da presente comunicação é apresentar uma análise discursiva, com <strong>de</strong>staque para as representações<br />

sobre o professor <strong>de</strong> inglês, da Proposta Curricular <strong>de</strong> Língua Estrangeira Mo<strong>de</strong>rna – Inglês (Ensino Fundamental<br />

– ciclo II e ensino médio) <strong>do</strong> Esta<strong>do</strong> <strong>de</strong> São Paulo (2008) e <strong>do</strong>s Ca<strong>de</strong>rnos <strong>do</strong> Professor, publica<strong>do</strong>s pela Secretaria<br />

<strong>de</strong> Educação <strong>do</strong> Esta<strong>do</strong> <strong>de</strong> São Paulo. Utiliza-se o arcabouço teórico-meto<strong>do</strong>lógico da Análise <strong>de</strong> Discurso <strong>de</strong> Linha<br />

Francesa (Pêcheaux, 1975/ 1997; Orlandi, 1999, 2001; Brandão, 1997, entre outros) e <strong>do</strong>s fundamentos filosóficos <strong>de</strong><br />

saber-po<strong>de</strong>r (Foucault, 1979/ 2000). Tal análise justifica-se pela necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> investigar o discurso <strong>de</strong> um <strong>do</strong>cumento<br />

oficial, orienta<strong>do</strong>r da política para o ensino <strong>de</strong> inglês na re<strong>de</strong> pública estadual, e verificar como esse discurso cria representações<br />

sobre as i<strong>de</strong>ntida<strong>de</strong>s <strong>do</strong> professor <strong>de</strong> inglês. Buscou-se, na análise da materialida<strong>de</strong> linguística, a) refletir<br />

205

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!