20.06.2013 Views

Iracema - Repositório Institucional UFC

Iracema - Repositório Institucional UFC

Iracema - Repositório Institucional UFC

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

mel significa a doçura “no peito do mais valente guerreiro” 357 . Do nome do quati, formou-<br />

se o verbo coatiá, pintar. Martim foi, pois, coatiabo, pintado. O arco e o tacape<br />

completaram a investidura do guerreiro, juntamente com o “cocar e a araçóia, ornatos dos<br />

chefes ilustres”. Faltava as iguarias do festim, bem como os vinhos de jenipapo e mandioca.<br />

Danças e cantos bélicos, “em torno dos fogos da alegria” 358 , animaram a celebração<br />

noturna.<br />

2.12 Os deuses e o maravilhoso épico<br />

O maravilhoso épico em <strong>Iracema</strong> concilia a crença cristã com a religião ameríndia.<br />

Tratando-se de um matrimônio entre uma virgem tabajara e um guerreiro cristão, simbólico<br />

de uma miscigenação cultural e política, não parece contraditório nem incoerente tal<br />

conciliação mitológica. Aos olhos dos indianistas mais zelosos e fundamentalistas, porém,<br />

tal atitude mitopoética pode parecer uma fragilidade cultural.<br />

O primeiro e o último capítulos do romance-poema mencionam o nome “Deus”. No<br />

primeiro, o narrador exprime o voto da intervenção divina no salvamento do “airoso barco”<br />

em que Martim, Moacir e o cão regressam às praias do Ceará 359 . No último, depois da<br />

referência à fundação à mairi dos cristãos e às negras vestes do sacerdote que vinha<br />

“plantar a cruz na terra selvagem” 360 , o narrador alude ao batismo cristão de Poti com o<br />

“nome do santo, cujo era o dia” 361 , para assinalar o sucesso missionário no Ceará, referindo<br />

expressamente a germinação da “palavra do Deus verdadeiro na terra selvagem” 362 .<br />

No entanto, o nome de Tupã é constantemente evocado e invocado ao longo dos<br />

restantes capítulos. Ele é o deus dos guerreiros tabajaras, do seu sacerdote Pajé, de <strong>Iracema</strong>,<br />

sua virgem consagrada, a quem era confiado o segredo da jurema. É Ele que traz o<br />

357 Ib., p. 64.<br />

358 Ib., p. 68<br />

359 “Deus te leve a salvo, brioso e altivo barco, por entre as vagas revoltas, e te poje nalguma enseada amiga.<br />

Soprem para ti as brandas auras; e para ti jaspeie a bonança mares de leite” (Cap. I, p. 14).<br />

360 Cap. XXXIII, p. 87.<br />

361 Ib.<br />

362 “A mairi que Martim erguera à margem do rio, nas praias do Ceará, medrou. Germinou a palavra do Deus<br />

verdadeiro na terra selvagem; e o bronze sagrado ressoou nos vales onde rugia o maracá” (Ib.).<br />

92

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!