20.06.2013 Views

Iracema - Repositório Institucional UFC

Iracema - Repositório Institucional UFC

Iracema - Repositório Institucional UFC

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2.11 A pintura étnica dos Ameríndios<br />

Constituído maioritariamente por cenas narrativas, com enorme virtualidade<br />

dramática, o romance <strong>Iracema</strong>, no entanto, até pela sua feição fundacional, não deixa de<br />

representar vários ritos culturais dos Ameríndios.<br />

O tabaco é apresentado, no capítulo XII, como a “erva de Tupã” 339 , que o Pajé fuma<br />

como um rito preparatório da celebração do sagrado 340 .<br />

O vinho, por sua vez, ultrapassa a sua função de aplacar a sede corporal 341 para<br />

provocar a excitação emocional necessária ao combate guerreiro 342 , preparado através da<br />

dança do tripúdio 343 .<br />

O rito sagrado da ingestão do licor da jurema é descrito com pormenor no capítulo<br />

XVI. É um rito mistérico, num ambiente noturno da floresta. É preparado com os fogos da<br />

alegria, que exalam nuvens de fumo. Depois das oferendas agrícolas a Tupã, o deus é<br />

invocado três vezes. Só então <strong>Iracema</strong> distribui o vinho da jurema que faz sonhar cada qual<br />

de acordo com as suas preferências: “Todos sentem a felicidade tão viva e contínua, que no<br />

espaço da noite cuidam viver muitas luas. As bocas murmuram; o gesto fala; e o Pajé, que<br />

tudo escuta e vê, colhe o segredo no íntimo d’alma” 344 . <strong>Iracema</strong>, por imposição ritual, sai do<br />

bosque sem assistir aos sonhos dos guerreiros.<br />

A lei sagrada da hospitalidade, comum aos Ameríndios como também aos antigos<br />

Gregos e Romanos, vem contemplada no capítulo III. <strong>Iracema</strong>, depois de acender o “fogo<br />

da hospitalidade” 345 , serve ao estrangeiro “os restos da caça, a farinha-d’água, os frutos<br />

silvestres, os favos de mel, o vinho de caju e ananás” 346 . Depois do rito das abluções 347 , vem<br />

a saudação usual:<br />

339 Cap. XII, p. 37.<br />

340 “O Pajé enchia o cachimbo da erva de Tupã; […] O Pajé traga as baforadas do fumo, que prepara o<br />

mistério do rito sagrado” (Ib.).<br />

341 “Aplaca o vinho a sede do corpo, mas acende outra sede maior na alma feroz” (Cap. XIV, p. 42).<br />

342 “Os guerreiros tabajaras, excitados com as copiosas libações do espumante cauim, se inflamam à voz de<br />

Irapuã que tantas vezes os guiou ao combate, quantas à vitória. […] Rugem vinganças contra o estrangeiro<br />

audaz que afrontando suas armas, ofende o deus de seus pais e o chefe de guerra, o primeiro varão tabajara”<br />

(Ib.).<br />

343 “Lá tripudiam de furor, e arremetem pelas sombras; a luz vermelha do ubiratã, que brilha ao longe, os guia<br />

à cabana de Araquém” (Ib.).<br />

90

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!