19.06.2013 Views

acordo geral sobre tarifas aduaneiras e comércio 1947 (gatt 47)

acordo geral sobre tarifas aduaneiras e comércio 1947 (gatt 47)

acordo geral sobre tarifas aduaneiras e comércio 1947 (gatt 47)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

(a) restrições quantitativas que tenham um efeito equivalente ao das restrições de câmbio<br />

autorizadas em virtude da alínea (b) da seção 3 do artigo VII dos Estatutos do Fundo Monetário<br />

Internacional.<br />

(b) ou restrições quantitativas instituídas conforme os <strong>acordo</strong>s preferenciais previstos no<br />

anexo A do presente Acordo, pendente o resultado das negociações mencionadas neste anexo.<br />

ARTIGO XV<br />

ACORDOS EM MATÉRIA DE CÂMBIO<br />

1. As Partes Contratantes se esforçarão por colaborar com o Fundo Monetário Internacional,<br />

a fim de promover uma política coordenada no que se refere às questões de câmbio, dentro da<br />

competência do Fundo e as questões de restrições quantitativas ou outras medidas comerciais,<br />

dentro da competência das Partes Contratantes,<br />

2. Em todos os casos em que as Partes Contratantes forem chamadas a examinar ou a<br />

resolver problemas relativos às reservas monetárias, à balança de pagamentos ou aos sistemas e<br />

<strong>acordo</strong>s de câmbio, entrarão em ligação estreita com o Fundo Monetário Internacional. No decorrer<br />

dessas consultas, as Partes Contratantes aceitarão todas as constatações de fato, de ordem<br />

estatística ou de outra que lhes forem comunicadas pelo Fundo Monetário Internacional em<br />

matéria de câmbio, de reservas monetárias e de balança de pagamento; e todas as conclusões do<br />

Fundo <strong>sobre</strong> a conformidade das medidas tomadas por uma Parte Contratante em matéria de<br />

câmbio, com os Estatutos do Fundo Monetário Internacional ou com as disposições de um <strong>acordo</strong><br />

especial de câmbio concluído entre essa Parte Contratante e as Partes Contratantes. Quando tiver<br />

que tomar sua decisão final nos casos em que entrem em linha de conta os critérios estabelecidos<br />

no § 2 (a) do artigo XII ou no parágrafo 9 do artigo XVIII, as Partes Contratantes aceitarão as<br />

conclusões do Fundo Monetário Internacional <strong>sobre</strong> a questão de saber se as reservas monetárias<br />

da Parte Contratante sofreram uma baixa importante, se se acham em nível muito baixo ou se se<br />

elevaram segundo um quociente de crescimento razoável, assim como <strong>sobre</strong> os aspectos<br />

financeiros dos outros problemas aos quais se estendam as consultas em semelhante caso.<br />

3. As Partes Contratantes procurarão um <strong>acordo</strong> com o Fundo Monetário Internacional a<br />

respeito do processo de consulta prevista no § 2 da presente artigo.<br />

4. As Partes Contratantes abster-se-ão de qualquer medida cambial que possa frustrar os<br />

objetivos considerados no presente Acordo e de qualquer medida comercial que possa frustrar os<br />

objetivos visados pelos Estatutos do Fundo Monetário Internacional.<br />

5. Se a qualquer momento as Partes Contratantes considerarem que uma das partes aplica<br />

restrições cambiais que incidem <strong>sobre</strong> os pagamentos e as transferências relativas às importações<br />

de modo incompatível com as exceções previstas no presente Acordo no que se refere às<br />

restrições quantitativas, encaminharão ao Fundo Monetário Internacional um relatório a esse<br />

respeito.<br />

6. Toda Parte Contratante que não for membro do Fundo Monetário Internacional deverá,<br />

dentro de um prazo a ser fixado pelas Partes Contratantes. após consulta ao Fundo Monetário<br />

Internacional, tornar-se membro do Fundo, ou senão, concluir com as Partes Contratantes um<br />

<strong>acordo</strong> especial <strong>sobre</strong> câmbio. A Parte Contratante que deixar de ser membro do Fundo Monetário<br />

Internacional concluirá imediatamente com as Partes Contratantes um Acordo especial de câmbio.<br />

Qualquer <strong>acordo</strong> especial <strong>sobre</strong> câmbio concluído por uma Parte Contratante em virtude do

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!