08.06.2013 Views

Orações de sapiência - Universidade de Coimbra

Orações de sapiência - Universidade de Coimbra

Orações de sapiência - Universidade de Coimbra

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PREFÁCIO<br />

e <strong>de</strong>rivados; <strong>de</strong> e por ae, como em seculum, no lugar <strong>de</strong> saeculum e <strong>de</strong>rivados; e<br />

<strong>de</strong> e por oe, por exemplo em effoeminatam, em vez <strong>de</strong> effeminatam e cognatos.<br />

Igual correcção foi feita na troca do i latino pelo y grego em palavras como<br />

sy<strong>de</strong>rum, syncera, ocyus, em vez <strong>de</strong> si<strong>de</strong>rum, sincera, ocius, em outros cerca <strong>de</strong><br />

trinta casos; e, ao contrário, na troca do y por i, como em “ginasio” e Sirtim, em<br />

vez <strong>de</strong> gymnasio e Syrtim.<br />

Em matéria <strong>de</strong> consonantismo, foi regularizado o uso do h, em casos como<br />

archanis, charitas, charus, prophani, lachryma e <strong>de</strong>rivados, e em exametris e<br />

Temisthoclem, substituindo-os por arcanis, caritas, carus, profani, lacrima, e<br />

hexametris e Themistoclem, respectivamente, e em mais cerca <strong>de</strong> outros quarenta<br />

casos. Foram repostas as consoantes geminadas em palavras como littera, litteratura,<br />

litterariae e outras cerca <strong>de</strong> noventa ocorrências <strong>de</strong> formas iguais e diferentes da<br />

mesma raiz, e substituídas pela respectiva consoante simples em vocábulos como<br />

litus (e não “littus”) e seus <strong>de</strong>rivados. Por fim, foi normalizada a grafia dos dígrafos<br />

ti+vogal, ci+vogal e si+vogal, frequentemente confundidos entre si, em palavras como<br />

nuntio, pretium, otium, contio, laetitia, negotium, spatium, e outros cerca <strong>de</strong> sessenta<br />

casos, que substituem nuncio, etc; e, ao contrário, em vocábulos como condicio e<br />

commercium, que corrigem conditio e commertium; e em dissensionibus, correcção<br />

<strong>de</strong> dissentionibus. Corrigiram-se cerca <strong>de</strong> quarenta e cinco ocorrências <strong>de</strong> “autor”<br />

e “author” e seus <strong>de</strong>rivados para a forma auctor e correspon<strong>de</strong>ntes. Finalmente, foi<br />

feita a aglutinação <strong>de</strong> algumas formas como pernecessarium, circumcirca, em vez<br />

<strong>de</strong> per necessarium e circum circa, e a separação <strong>de</strong> outras como sed etiam em vez<br />

<strong>de</strong> se<strong>de</strong>tiam, verificadas sobretudo na Oração <strong>de</strong> António Pinto.<br />

Foram mantidas certas formas arcaicas ou arcaizantes e também <strong>de</strong>terminadas<br />

características dos vários níveis do latim que a literatura dos autores clássicos regista,<br />

como sejam as <strong>de</strong>sinências morfológicas em -eis, em vez <strong>de</strong> -es, v.g. em qualeis,<br />

omneis, cauteis, etc; as grafias <strong>de</strong> caussa, monimentis, sequutus, prosequuntur e <strong>de</strong><br />

outros seus cognatos; as formas sincopadas, tão ao gosto <strong>de</strong> certos autores romanos,<br />

como laudarit, recusasset, inuitarunt, norant, implesse, intrasse e outras cerca <strong>de</strong><br />

sessenta ocorrências do mesmo tipo.<br />

Obra protegida por direitos <strong>de</strong> autor<br />

sebastião tavares <strong>de</strong> Pinho<br />

7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!