RobeRto LeaL em PontauLt-CombauLt - Luso Jornal
RobeRto LeaL em PontauLt-CombauLt - Luso Jornal
RobeRto LeaL em PontauLt-CombauLt - Luso Jornal
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
PUB<br />
03<br />
04<br />
06<br />
08<br />
Homenag<strong>em</strong>. O Círculo Álvaro Cunhal<br />
foi apresentado <strong>em</strong> Paris e pretende homenagear<br />
o político e o artista que<br />
morou vários anos <strong>em</strong> Montreuil.<br />
Cabo Verde. A Ministra das Comunidades<br />
de Cabo Verde, Fernanda Fernandes,<br />
visitou a Comunidade caboverdiana<br />
radicada <strong>em</strong> várias cidades de França.<br />
Comunidade. A Cité de l’histoire de l’immigration<br />
inaugurou ont<strong>em</strong> uma exposição<br />
com fotos de Gérald Bloncourt e marca os<br />
50 anos de <strong>em</strong>igração portuguesa.<br />
Igreja. O Cardeal português Monteiro de<br />
Castro esteve no Conclave que elegeu o<br />
Papa Francisco e respondeu às questões<br />
de sociedade do <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>.<br />
Edition nº 128 | Série II, du 15 mai 2013<br />
Hebdomadaire Franco-Portugais<br />
O jornal das Comunidades lusófonas de França, editado por CCIFP Editions,<br />
da Câmara de Comércio e Indústria Franco Portuguesa<br />
DR<br />
07<br />
G R A T U I T<br />
José arantes, o novo Diretor das<br />
antenas internacionais da RtP e da<br />
RDP, promete um serviço noticioso<br />
para as Comunidades.<br />
Edition<br />
F R A N C E<br />
<strong>RobeRto</strong> <strong>LeaL</strong><br />
<strong>em</strong> <strong>PontauLt</strong>-<strong>CombauLt</strong><br />
Artista participa na 38ª edição da Festa Franco-Portuguesa<br />
Fr<br />
14<br />
PUB
02<br />
Pergunta<br />
do leitor<br />
Pergunta:<br />
Senhor Diretor,<br />
Leio o vosso jornal há vários anos<br />
e mesmo se nunca o fiz, felicito-o<br />
pelo excelente trabalho que têm<br />
feito. Vim encontrar <strong>em</strong> França<br />
um jornal isento, com muita informação<br />
e que contrasta com outras<br />
publicações que por aqui tenho<br />
encontrado.<br />
Mas um artigo da edição desta s<strong>em</strong>ana,<br />
com o título “Emigrantes<br />
portugueses faz<strong>em</strong> balanço negativo<br />
do primeiro ano de Hollande”<br />
deixou-me perplexo.<br />
O artigo é tendencioso, não faz<br />
sentido, ouviu só uma parte. Onde<br />
está a deontologia do jornalista,<br />
que aliás não assina o texto?<br />
E a resposta daquela senhora que<br />
defende os ricos porque os Portugueses<br />
trabalham <strong>em</strong> casas deles<br />
é de uma foleirice do tamanho da<br />
França. Onde foram desencantar<br />
essa senhora?<br />
Penitencio-me por vos escrever<br />
uma primeira vez para criticar, sabendo<br />
que reconheço o valor do<br />
vosso trabalho. Mas como deixar<br />
passar este artigo s<strong>em</strong> reagir?<br />
[...]<br />
José Veloso<br />
(E-mail)<br />
Resposta:<br />
Caro leitor,<br />
T<strong>em</strong> razão. T<strong>em</strong> muita razão.<br />
O artigo a que se refere é um texto<br />
da agência Lusa e foi aliás publicado<br />
por vários jornais.<br />
Mas, efetivamente, este artigo não<br />
tinha lugar no <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>.<br />
Boa leitura.<br />
Carlos Pereira,<br />
Diretor do <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong><br />
Envie a sua pergunta para:<br />
contact@lusojornal.com<br />
PUB<br />
opinião<br />
Texto de opinião<br />
as desagradáveis experiências diárias dos<br />
professores de ensino Português no estrangeiro<br />
Os professores do Ensino Português no<br />
Estrangeiro (EPE) deixaram de ser professores<br />
e “<strong>em</strong>baixadores” - como muitas<br />
vezes foram denominados no<br />
passado - da Língua e Cultura portuguesas,<br />
tendo passado à condição de vendedores,<br />
por comissão, da referida língua<br />
e cultura, vendedores pressionados pelo<br />
Camões IP, para conseguir o maior número<br />
possível de inscrições pagas para<br />
os seus cursos, sob pena de perder<strong>em</strong> a<br />
comissão de serviço que atualmente<br />
detêm.<br />
Porque, na realidade, a verdade é só<br />
esta: caso o professor não consiga convencer,<br />
persuadir, influenciar encarregados<br />
de educação <strong>em</strong> número suficiente<br />
para pagar a “Propina” dos seus filhos,<br />
terá o des<strong>em</strong>prego a olhá-lo de frente no<br />
fim do ano letivo.<br />
Este é um dos efeitos perversos da aplicação<br />
da taxa de frequência, vulgo “Propina”,<br />
para os cursos de português no<br />
estrangeiro, que, inevitavelmente, transforma<br />
os professores <strong>em</strong> desesperados<br />
vendedores de inscrições, por ser essa a<br />
única forma de assegurar<strong>em</strong> o seu lugar<br />
de trabalho e a sua subsistência no estrangeiro.<br />
Porém, verifica-se aqui uma contradição,<br />
que dia a dia se torna mais patente. Em-<br />
Crónica de opinião<br />
a morte do<br />
Presidente<br />
Hugo Chaves e<br />
as interrogações<br />
A morte do ex-Presidente da Venezuela,<br />
Hugo Chaves, fez falar e refletir uma boa<br />
parte do mundo. Como já é habitual no<br />
passado político, os países submetidos<br />
à América do Norte, não têm feito outra<br />
coisa senão atacar<strong>em</strong> vilmente essa personag<strong>em</strong><br />
que acabou de falecer.<br />
Porquê? É que, segundo as nossas opiniões,<br />
ele foi quase um Deus para o povo<br />
humilde, trabalhador e consciente. A<br />
vida social e económica cresceu fantasticamente<br />
durante a sua presidência. Os<br />
Venezuelanos deixaram de passar fome,<br />
começaram a ter uma vida digna e com<br />
mais esperanças.<br />
As vigarices e roubos consentidos pelos<br />
Governos antes de Hugo Chavez, foram<br />
travados. A esperança de uma vida melhor<br />
ressuscitou naturalmente.<br />
Os ataques anticomunistas dos reacionários<br />
e gatunos, os donos materiais do<br />
país, foram estancados, porque o Presidente<br />
Hugo Chavez era crente, católico<br />
e socialista.<br />
“O povo é qu<strong>em</strong> mais ordena” como se<br />
disse <strong>em</strong> 1974 <strong>em</strong> Portugal.<br />
O Presidente foi acometido de uma<br />
bora os professores se esforc<strong>em</strong> por<br />
“vender”, muitos encarregados de educação<br />
recusam-se a “comprar”.<br />
Uns, por um compreensível sentimento<br />
de revolta <strong>em</strong> relação ao ditame de um<br />
país que aceita as r<strong>em</strong>essas de divisas<br />
que enviam, mas que nada dá <strong>em</strong> troca.<br />
Outros, por considerar<strong>em</strong> ext<strong>em</strong>porânea<br />
uma exigência de pagamento 6 meses<br />
antes do início do ano letivo.<br />
E outros ainda, por dificuldades económicas,<br />
que o Secretário de Estado das<br />
Comunidades Portuguesas e o Instituto<br />
Camões se recusaram a reconhecer, pois<br />
não foi posto <strong>em</strong> prática o pagamento faseado<br />
da “Propina”, que tinha sido acordado<br />
com os representantes sindicais na<br />
reunião de 23 de abril.<br />
Diariamente os professores vê<strong>em</strong>-se confrontados<br />
com pais revoltados, desiludidos,<br />
muitas vezes verbalmente<br />
agressivos, ofendidos por uma medida<br />
que consideram injusta e inaceitável.<br />
E perante toda esta constelação extr<strong>em</strong>amente<br />
negativa, os professores desesperam,<br />
angustiados face à incerteza do<br />
seu futuro profissional e pessoal.<br />
Desesperam vendo pais a recusar<strong>em</strong> pagamento<br />
e alunos a abandonar<strong>em</strong> os<br />
cursos.<br />
Desesperam vendo alunos desmotivados<br />
José baptista de<br />
matos<br />
Ex-Conselheiro das<br />
Comunidades<br />
Portuguesas<br />
contact@lusojornal.com<br />
doença grave, gravíssima: um cancro.<br />
Cuba revolucionária, banida pelos Estados<br />
Unidos da América, foi o país que<br />
Hugo Chavez escolheu para ser tratado<br />
medicamente. Conseguiu sobreviver<br />
mais de um ano, mas não resistiu e morreu.<br />
Naturalmente, e para admiração do<br />
mundo, o povo, o verdadeiro povo da Venezuela,<br />
chorou e contagiou o mundo inteiro.<br />
Um povo que sente a morte e o<br />
desaparecimento do seu Presidente e<br />
que, num ato contínuo, chora, reza com<br />
fervor, s<strong>em</strong> complexos, a sua morte, é<br />
porque algo de anormal aconteceu,<br />
nunca antes vivido.<br />
A chama de Hugo Chavez, mesmo depois<br />
da sua morte, continua a fazer<br />
penar os verdugos do mundo inteiro que,<br />
enquanto donos materiais e políticos dos<br />
seus países, faz<strong>em</strong> sofrer os que nunca<br />
conseguiram chorar pelo “seu” Presidente,<br />
porque estes, <strong>em</strong> princípio, encheram<br />
os seus bolsos e os dos seus, e<br />
deixaram passar fome aos seus súbditos.<br />
Hugo Chavez é ainda um ex<strong>em</strong>plo claro.<br />
porque já sab<strong>em</strong> que no próximo ano<br />
não irão frequentar as aulas.<br />
Desesperam porque além de lecionar os<br />
alunos e preparar as aulas se vê<strong>em</strong> confrontados<br />
com uma sobrecarga burocrática,<br />
inscrições a fazer, comprovativos de<br />
pagamento e de redução de pagamento<br />
a recolher e a enviar e prazos a cumprir.<br />
E desesperam mais ainda porque se<br />
vê<strong>em</strong> ameaçados pelo des<strong>em</strong>prego, ou,<br />
na melhor das hipóteses, por forte redução<br />
de horário se não conseguir<strong>em</strong> atingir<br />
o objetivo exigido, isto é, o número<br />
mínimo de alunos para garantir os cursos.<br />
Número esse que, na melhor das hipóteses,<br />
não ultrapassará os 50% do atual<br />
total existente.<br />
Na Al<strong>em</strong>anha, apenas cerca de 940 alunos<br />
dos 3.800 existentes pagaram a Propina.<br />
No Reino Unido, cerca de 1.000 dos<br />
3.600 inscritos no ano anterior.<br />
Mesmo ainda s<strong>em</strong> números concretos<br />
nos restantes países é fácil descortinar,<br />
apenas a uma s<strong>em</strong>ana do fim do prazo<br />
estipulado, qual será o trágico desenlace<br />
de todo este processo, pois menos de<br />
metade dos alunos existentes irá frequentar<br />
as aulas no próximo ano letivo,<br />
o que significa que cerca de 50% dos<br />
maria teresa nóbrega<br />
Duarte Soares<br />
Secretária- Geral do SPCL<br />
contact@lusojornal.com<br />
Riscos com Alma<br />
De Rogério do Carmo<br />
le 15 mai 2013<br />
professores atualmente <strong>em</strong> exercício<br />
serão dispensados.<br />
E qu<strong>em</strong> se preocupa com este triste fim<br />
da estrutura do EPE?<br />
Não, certamente, o Camões IP. Menos<br />
alunos, menos professores, algum proveito<br />
económico.<br />
Não, certamente, os Coordenadores dos<br />
diferentes países, que terão menos alunos,<br />
menos professores de ensino básico<br />
e secundário a seu cargo, mas, além de<br />
manter o seu vencimento, terão mais<br />
t<strong>em</strong>po para se ocupar dos leitores, leitorados,<br />
e todo o tipo de eventos culturais<br />
a que o Camões IP dá tanta importância.<br />
Preocupam-se, sim, os professores que<br />
encaram o des<strong>em</strong>prego, muitos deles<br />
depois de 20 e mais anos de EPE.<br />
Preocupam-se os pais, cujos filhos deixarão<br />
de ter cursos de português.<br />
E deveria preocupar-se o Exmo Sr. Secretário<br />
de Estado das Comunidades,<br />
pois, dado o cargo que ocupa, seria sua<br />
obrigação servir os cidadãos portugueses<br />
no estrangeiro e não servir-se dos mesmos,<br />
retirando-lhes o ensino gratuito<br />
que, <strong>em</strong>bora agora apelidado de “privilégio”,<br />
era na verdade um dever do Estado<br />
português e um direito dos<br />
Portugueses no estrangeiro.<br />
Pior do que sermos responsáveis duma pessoa dependente,<br />
É sermos um dia dependentes de pessoas irresponsáveis!<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>. Le seul hebdomadaire franco-portugais d’information | Édité par: CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce et d’industrie franco-portugaise.<br />
N°siret: 52538833600014 | Represéntée par: Carlos Vinhas Pereira | Directeur: Carlos Pereira | Collaboration: Alfredo Cadete, Alfredo Lima, Angélique David-Quinton, António Marrucho,<br />
Aurélie Marques, Aurélio Pinto, Carla Fernandes (Juridique), Carlos dos Reis, Clara Teixeira, Cindy Peixoto (Strasbourg), Cristina Branco, Daniela Fernandes (Juridique), Dominique<br />
Stoenesco, Duarte Pereira (Cyclisme), Edite Fonseca, Henri de Carvalho, Inês Vaz (Nantes), Jean-Luc Gonneau (Fado), Joana Valente (Alpes), Joaquim Pereira, Jorge Campos (Lyon), José<br />
Manuel dos Santos (Arles), José Paiva (Orléans), Julien Milhavet, Luis Horta, Manuel Martins, Manuel do Nascimento, Maria Fernanda Pinto, Mário Cantarinha, Mário Loureiro, Mickael<br />
Cordeiro de Oliveira, Natércia Gonçalves (Clermont-Ferrand), Nathalie de Oliveira, Nuno Gomes Garcia (Sport), Padre Carlos Caetano, Patrick Caseiro, Ricardo Vieira (Musique Classique),<br />
Sheila Ferreira (Clermont-Ferrand), Susana Alexandre, Tivô Évora (Cabo Verde), Valérie Jan (Lyon) | Les auteurs d’articles d’opinion prennent la responsabilité de leurs écrits | Agence de<br />
presse: Lusa | Photos: Alfredo Lima, António Borga, Mário Cantarinha | Design graphique: Jorge Vilela Design | Impression: Corelio Printing (Belgique) | <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>. 7 avenue de la porte<br />
de Vanves, 75014 Paris. Tel.: 01.79.35.10.10. | Distribution gratuite | 10.000 ex<strong>em</strong>plaires | Dépôt légal: mai 2013 | ISSN 2109-0173 | contact@lusojornal.com | www.lusojornal.com
le 15 mai 2013<br />
Fundado por mais de 60 personalidades<br />
Política<br />
Foi criado <strong>em</strong> Paris o Círculo Álvaro Cunhal<br />
Por Carlos Pereira, com Lusa<br />
O “Círculo Álvaro Cunhal”, associação<br />
criada para as com<strong>em</strong>orações do centenário<br />
do nascimento de Álvaro Cunhal,<br />
que pretende homenagear o<br />
histórico ex-Secretário-geral do Partido<br />
Comunista Português, foi apresentado<br />
na sexta-feira da s<strong>em</strong>ana passada, na<br />
Casa de Portugal André de Gouveia,<br />
na Cidade Universitária de Paris.<br />
Raul Lopes, militante do PCP e Presidente<br />
da associação, disse à Lusa que<br />
esta associação plural t<strong>em</strong> como objetivo<br />
“celebrar e homenagear não<br />
apenas o hom<strong>em</strong> político, o dirigente<br />
comunista que foi, como também o<br />
lutador pela liberdade e pela d<strong>em</strong>ocracia<br />
<strong>em</strong> Portugal”. Na mesa estava<br />
também Dominique Stoenesco, que<br />
apresentou a lista dos fundadores,<br />
assim como Miguel Queirós e Deolinda<br />
Ribeiro, respetivamente Secretário<br />
e Tesoureira da associação.<br />
“Conseguimos agregar à nossa volta<br />
mais de 60 pessoas de diferentes<br />
perspetivas políticas ideológicas, militantes<br />
partidários e independentes,<br />
figuras destacadas da Comunidade<br />
portuguesa <strong>em</strong> França, mas não só,<br />
também t<strong>em</strong>os franceses entre nós”,<br />
explicou o militante do PCP.<br />
A associação pretende honrar o militante<br />
político, mas também “o intelectual<br />
humanista multifacetado que<br />
foi criador artístico, escritor, ensaísta,<br />
novelista e artista plástico”, disse Raul<br />
Lopes.<br />
“Tenho a certeza que todos estamos<br />
de acordo <strong>em</strong> afirmar que Álvaro Cunhal<br />
é uma figura incontornável do<br />
Portugal do século XX, a pessoa que<br />
mais se distinguiu na luta pela <strong>em</strong>ancipação<br />
social e humana, ganhando<br />
assim projeção mundial” disse Raul<br />
Lopes na sua intervenção inicial. “Álvaro<br />
Cunhal, o resistente antifascista,<br />
o combatente pela liberdade e pela<br />
d<strong>em</strong>ocracia <strong>em</strong> Portugal, o dirigente<br />
histórico do PCP, tinha um espírito<br />
universal, animado pela paixão pela<br />
criação artística, pela imaginação e<br />
pela vida. Deixou-nos, a par de uma<br />
obra teórica considerável, uma criação<br />
artística rica, literária e plástica”.<br />
Álvaro Cunhal viveu <strong>em</strong> França durante<br />
uma parte dos anos 60 e dos<br />
anos 70, até à Revolução dos Cravos.<br />
Para as com<strong>em</strong>orações do centenário<br />
do nascimento de Álvaro Cunhal a associação<br />
pretende assinalar a sua vida<br />
na vila de Montreuil (15 avenue de la<br />
Résistance). “É sabido que Álvaro Cunhal<br />
viveu lá na mais rigorosa clandes-<br />
tinidade, sob um nome falso. Queríamos,<br />
no mínimo, colocar uma placa<br />
evocativa no prédio onde viveu e/ou<br />
assinalar com o seu nome uma rua da<br />
cidade”, disse Raul Lopes, sublinhando<br />
que é um objetivo que não<br />
depende exclusivamente da associação.<br />
Miguel Queirós, apresentou o conjunto<br />
das atividades do Círculo que<br />
consta da apresentação da obra foto<br />
biográfica de Álvaro Cunhal, de Manuel<br />
Rodrigues, com a presença do<br />
autor, do lançamento, <strong>em</strong> set<strong>em</strong>bro<br />
de 2013, da tradução francesa da<br />
obra de Álvaro Cunhal “O partido com<br />
paredes de vidro”, a ser publicada<br />
pela editora Degas e de uma sessão<br />
cultural evocativa, a realizar <strong>em</strong> nov<strong>em</strong>bro,<br />
no Palais des Congrès de<br />
Nanterre. “A par disto, pretend<strong>em</strong>os<br />
fazer, <strong>em</strong> colaboração com associa-<br />
Círculo Álvaro Cunhal:<br />
Fundadores e primeiros aderentes<br />
Abílio Laceiras, correspondente de<br />
imprensa, Mitry-Mory (77)<br />
Alessio Arena, estudante<br />
universitário / tradutor, Milão, Itália<br />
Alexandre Neto, engenheiro<br />
eletrotécnico, Argenteuil (95)<br />
Américo Duarte Amores, operário<br />
reformado, Vallauris (06)<br />
Ana Corona, Conselheira municipal,<br />
Saint Martin d’Hères (38)<br />
Ana Rita Drouillet Mesquita, animadora<br />
/ produtora artística, Pau (64)<br />
Anthony Creuzergut, professor /<br />
historiador, Issy-les-Moulineaux (92)<br />
António Caetano, reformado,<br />
Montreuil (93)<br />
António Fonseca, dirigente desportivo,<br />
m<strong>em</strong>bro do CCP, Paris (75)<br />
António Jotta Oliveira, gráfico,<br />
Fontenay-sous-Bois (94)<br />
António Mota Ribeiro, dirigente<br />
associativo, Bobigny (93)<br />
António Oliveira, professor,<br />
Conselheiro municipal,<br />
Neuilly-sur-Marne (93)<br />
António Oneto, técnico de produção<br />
industrial, Asnières-sur-Seine (92)<br />
António Topa, tradutor / intérprete,<br />
Gennevilliers (92)<br />
Aurélio Pinto, engenheiro<br />
informático, Paris (75)<br />
Aymeric Monville, filósofo / editor,<br />
Sessão na Casa de Portugal André de Gouveia<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> / Carlos Pereira<br />
Courbevoie (92)<br />
Carlos Marecos, professor reformado,<br />
Petit-Couronne (76)<br />
Carlos Pereira, jornalista,<br />
Saint-Denis (93)<br />
Carlos Prates Rodrigues, operário<br />
reformado, Colmar (68)<br />
Carolina Afonso, reformada,<br />
Fontenay-sous-Bois (94)<br />
Catarina Firmo, professora universitária,<br />
Asnières-sur-Seine (92)<br />
Cristina S<strong>em</strong>blano, economista /<br />
professora universitária, Gentilly (94)<br />
Denis Gonçalves, reformado,<br />
Bayonne (64)<br />
Deolinda Ribeiro, assistente social,<br />
Chatou (92)<br />
Dominique Pagani, filósofo /<br />
professor universitário jubilado,<br />
Cachan (94)<br />
Dominique Stoenesco, professor<br />
reformado / tradutor,<br />
Le Perreux-sur-Marne (94)<br />
Elisa Drago, jornalista, Arcueil (94)<br />
Francisca Rufino, <strong>em</strong>pregada,<br />
Paris (75)<br />
Gonçalo Rodrigues, <strong>em</strong>presário<br />
reformado, Paris (75)<br />
Inês Félix, estudante universitária,<br />
Cachan (94)<br />
Jean-Luc Gonneau, consultor,<br />
Paris (75)<br />
João da Fonseca, educador<br />
especializado, Mougins (06)<br />
João dos Santos Silva, funcionário<br />
público, Lormont (33)<br />
João Heitor, editor / livreiro,<br />
Montigny-les-Cormeilles (95)<br />
João Ramos, sindicalista CGT,<br />
Villiers-sur-Marne (94)<br />
João Rufino, fadista, Paris (75)<br />
Joaquim Alexandrino, reformado,<br />
Villejuif (94)<br />
Joaquina da Silva Cunha, dirigente<br />
associativa, La Rochelle (17)<br />
Jorge Sedas Nunes, conselheiro<br />
jurídico / tradutor, Paris (75)<br />
José Baptista de Matos, reformado,<br />
Fontenay-sous-Bois (94)<br />
José Laurentino Fernandes, operário<br />
fabril reformado, N<strong>em</strong>ours (77)<br />
José Lopes, fotojornalista,<br />
Carrières-sur-Seine (78)<br />
José Roussado, gerente bancário,<br />
Neuilly-sur-Seine (92)<br />
Luís Ferreira, <strong>em</strong>presário,<br />
Chevilly-Larue (94)<br />
Manuel Madeira, cineasta,<br />
Paris (75)<br />
Manuela Pinto, gráfica, Paris (75)<br />
Marcelino Pateira Almeida,<br />
reformado, Issy-les-Moulineaux (92)<br />
Maria Fernanda Pinto,<br />
ex-investigadora na École Polythec-<br />
ções, coletividades locais e universidades,<br />
exposições, colóquios, conferências,<br />
passag<strong>em</strong> de filmes sobre a<br />
vida e obra de Álvaro Cunhal, <strong>em</strong> toda<br />
a França”, adiantou o dirigente associativo.<br />
A apresentação contou com o visionamento<br />
de um filme sobre a vida e obra<br />
de Álvaro Cunhal.<br />
O lusodescendente Filipe de Sousa<br />
acompanhou, na guitarra portuguesa,<br />
António Topa e Cristina S<strong>em</strong>blano que<br />
leram, respetivamente, um texto de<br />
Jorge Amado e um po<strong>em</strong>a de Pablo<br />
Neruda, para assinalar o início das com<strong>em</strong>orações.<br />
Na mesma sala foram apresentados<br />
15 painéis impressos, traduzidos <strong>em</strong><br />
francês, com o percurso do militante<br />
homenageado “para que os Franceses<br />
possam conhecer Álvaro Cunhal”,<br />
acrescentou Raul Lopes.<br />
nique de Paris, Paris (75)<br />
Mário Ribeiro, gerente bancário<br />
reformado, Châtillon (92)<br />
Miguel Queirós, estudante<br />
universitário, Cachan (94)<br />
Nuno Gomes Garcia, arqueólogo /<br />
escritor, Neuilly-sur-Seine (92)<br />
Octávio Espírito Santo, diretor de<br />
fotografia de cin<strong>em</strong>a, Paris (75)<br />
Pedro da Nóbrega, historiador /<br />
antropólogo, Nice (06)<br />
Raul Lopes, dirigente associativo,<br />
Garches (92)<br />
Rita Silva, diretora regional de<br />
associação de educação popular,<br />
Bordeaux (33)<br />
Rogério Coelho, eletricista industrial,<br />
Rennes (35)<br />
Rogério Vieira, <strong>em</strong>presário<br />
reformado, Argenteuil (95)<br />
Sameiro Afonso, dirigente<br />
associativa, Nanterre (92)<br />
Sandra da Silva Pereira, vereadora,<br />
Villejuif (94)<br />
Tito Lívio Santos Mota, professor, dirigente<br />
associativo, Montpellier (34)<br />
Vítor do Carmo, fadista / músico,<br />
Clichy (92)<br />
Victor Pereira, professor universitário<br />
/ investigador, Pau (64)<br />
Virgílio de Almeida, ex-funcionário<br />
da TAP, Ormesson (77)<br />
03<br />
<strong>em</strong><br />
síntese<br />
Cristina<br />
S<strong>em</strong>blano na<br />
manifestação<br />
do 5 de maio<br />
O Bloco de Esquerda esteve representado<br />
na manifestação do passado<br />
dia 5 de maio, por Cristina<br />
S<strong>em</strong>blano na linha da frente do<br />
protesto que contava também com<br />
a presença de representantes de<br />
partidos estrangeiros m<strong>em</strong>bros da<br />
Esquerda Unitária Europeia, tais<br />
como, Vassiliki Katrivanou, Deputada<br />
do partido grego Syrisa, Maité<br />
Mola, m<strong>em</strong>bro do Izquierda Unida<br />
e Vice Presidente do Partido da<br />
Esquerda Europeia, ou David Wagner<br />
co-Porta voz do Déi Linke (Lux<strong>em</strong>burgo).<br />
A manifestação convocada pela<br />
Frente de Esquerda Francesa,<br />
aquando do primeiro aniversário<br />
da eleição do Presidente François<br />
Hollande com o l<strong>em</strong>a: contra a<br />
austeridade e pela VI República,<br />
contou com milhares de pessoas<br />
que desfilaram da Praça da Bastille<br />
à Praça da Nation. Nela participaram<br />
m<strong>em</strong>bros da ala<br />
esquerda do Partido Socialista e<br />
ecologistas do Partido dos Verdes<br />
que integra o atual Governo.<br />
O balanço do primeiro ano do Presidente<br />
François Hollande esteve<br />
omnipresente <strong>em</strong> todo o protesto:<br />
Eva Joly, ex-candidata ecologista<br />
às eleições presidenciais afirmou<br />
que Hollande “devia regressar ao<br />
espírito de Bourget”, quando o<br />
então candidato presidencial do<br />
PS designou como inimigo “a Finança”.<br />
Pierre Laurent, líder do<br />
PCF, falou num “ano perdido para<br />
a mudança… o que é d<strong>em</strong>ais e<br />
não… aceitamos”. Para Jean-Luc<br />
Mélenchon, ex-candidato presidencial<br />
pela Frente de Esquerda e<br />
co-Presidente do Partido de Esquerda<br />
francês, ao fim de um ano,<br />
“o período de teste terminou”.<br />
Mélenchon referiu-se várias vezes<br />
aos países sob intervenção da<br />
Troika e declarou <strong>em</strong> entrevista ao<br />
correspondente do Expresso “nós<br />
não deixar<strong>em</strong>os matar Portugal”.<br />
lusojornal.com<br />
Leia online<br />
www.lusojornal.com
04<br />
<strong>em</strong><br />
síntese<br />
Foi criado o<br />
Conselho<br />
Consultivo da área<br />
consular<br />
de toulouse<br />
Foi criado no dia 20 de abril o Conselho<br />
Consultivo da área de jurisdição do<br />
Vice-Consulado de Portugal <strong>em</strong> Toulouse<br />
e nesse mesmo dia foi realizada<br />
a primeira reunião.<br />
Presidido pelo Vice Cônsul Joaquim<br />
Carreira dos Santos, integram este<br />
Conselho Rogério Paulo Ferrão dos<br />
Santos, Responsável pela área social<br />
do Vice-Consulado de Toulouse, Victor<br />
Lima, Advogado inscrito na Ord<strong>em</strong><br />
dos Advogados de Toulouse, Cristina<br />
Florença da Cruz Graça, Professora<br />
do Ensino Básico também <strong>em</strong> Toulouse,<br />
os <strong>em</strong>presários António da<br />
Rocha Capela, Alberto Novais Gomes<br />
e Duarte Alexandre Pedro, os dirigentes<br />
associativos Manuel Martinho<br />
Graça (do Clube Português de Toulouse)<br />
e José Jesus Ferreira da Silva<br />
(da Associação do Grupo Folclórico<br />
Violetas de Toulouse), assim como<br />
Carlos de Araújo Carneiro, Responsável<br />
pelo programa <strong>em</strong> língua portuguesa<br />
na Rádio Canal Sud, todos os<br />
domingos das 9h00 às 12h00.<br />
Développ<strong>em</strong>ent<br />
Économique entre<br />
Pontault-Combault<br />
et Caminha<br />
Dans le cadre du jumelage entre Pontault-Combault<br />
et Caminha, une réunion<br />
sur le «Développ<strong>em</strong>ent Économique»<br />
entre les deux villes aura lieu<br />
le samedi 18 mai, à 10h30, à l’Auditorium<br />
de la Médiathèque François<br />
Mitterrand (Hôtel de Ville, 107 avenue<br />
de la République, à Pontault Combault)<br />
en présence de Monique Delessard,<br />
Maire de Pontault Combault<br />
et de Júlia Paula Costa, Maire de Caminha.<br />
Seront égal<strong>em</strong>ent présents la Chambre<br />
de Métiers et de l’Artisanat de<br />
Seine-et-Marne, la Brie francilienne<br />
Communauté d’Agglomération Pontault<br />
Combault Roissy en Brie, la<br />
Chambre de Commerce Franco Portugaise,<br />
le CEVAL (Conselho Empresarial<br />
dos Vales do Lima e Minho),<br />
l’AICEP Ambassade du Portugal, le<br />
Député Carlos Gonçalves, ainsi que<br />
plusieurs entreprises franco-portugaises.<br />
lusojornal.com<br />
Comunidade<br />
Ouviu queixas e pediu a união dos Caboverdianos<br />
ministra das Comunidades <strong>em</strong> França<br />
Por Carlos Pereira<br />
A Ministra das Comunidades do Governo<br />
de Cabo Verde, Fernanda Fernandes,<br />
esteve na s<strong>em</strong>ana passada<br />
<strong>em</strong> França, entre os dias 8 e 13 de<br />
maio, para uma série de encontros<br />
com a Diáspora caboverdiana radicada<br />
<strong>em</strong> França.<br />
No dia 9 esteve na Association Alliance<br />
Capverdienne - Espace Carlos<br />
Moreira, <strong>em</strong> Saint Fons, nos arredores<br />
de Lyon, no dia 10 esteve no Centro<br />
Cultural de Cabo Verde, <strong>em</strong> Nice, no<br />
dia 11 esteve <strong>em</strong> Marseille e no dia<br />
12 teve um encontro com a Comunidade<br />
na Embaixada de Cabo Verde <strong>em</strong><br />
Paris. Em todos estes encontros, a Ministra<br />
esteve acompanhada pelo Diretor<br />
Geral das Comunidades, Avelino<br />
Carvalho, pelo Encarregado de Negócios<br />
da Embaixada, António Lima, e<br />
pelo Adido Cultural David Leite, assim<br />
como pelo Delegado da TACV <strong>em</strong><br />
França, Gabriel da Costa.<br />
Numa sala cheia e interveniente, várias<br />
intervenções congratularam-se<br />
pela criação do Ministério das Comunidades.<br />
“Eu também estou muito<br />
honrada, até porque sou filha de <strong>em</strong>igrantes”<br />
disse Fernanda Fernandes<br />
que passou <strong>em</strong> revista os principais pilares<br />
do seu Ministério. “Quer<strong>em</strong>os ter<br />
uma <strong>em</strong>igração consciente, por isso<br />
estamos a fazer campanhas de informação,<br />
sobretudo nas escolas, para<br />
que qu<strong>em</strong> saia, saia informado” diz a<br />
Ministra. “Também procuramos a integração<br />
dos Caboverdianos nos países<br />
de acolhimento, para que cada pessoa<br />
se sinta b<strong>em</strong>, nos países onde reside”.<br />
E por fim falou da participação dos Caboverdianos<br />
residentes no estrangeiro<br />
no desenvolvimento de Cabo Verde.<br />
“Todos dev<strong>em</strong> contribuir para o desenvolvimento<br />
do país” disse.<br />
Muitas foram as intervenções <strong>em</strong><br />
todas as reuniões. Os atrasos nos atos<br />
administrativos têm provocado grande<br />
insatisfação. “Contrariamente ao que<br />
acontece com os Consulados de Portugal,<br />
os nossos Consulados não praticam<br />
atos de registo civil. O pedido é<br />
feito aqui, mas depois segue para<br />
Cabo Verde. E acontece que há pais<br />
que quer<strong>em</strong> viajar com filhos, mas os<br />
filhos não pod<strong>em</strong> ter o Passaporte s<strong>em</strong><br />
ter<strong>em</strong> primeiro sido inscritos no registo<br />
civil. E isso d<strong>em</strong>ora t<strong>em</strong>po” explica a<br />
Ministra. “Por outro lado, os Passaportes<br />
obedec<strong>em</strong> a regras nacionais, mas<br />
também internacionais. Nós quer<strong>em</strong>os<br />
ter um Passaporte seguro e por isso estamos<br />
a alterar tudo. Neste momento<br />
de transição, peço alguma indulgência.<br />
Sab<strong>em</strong>os que há probl<strong>em</strong>as e sobretudo<br />
atrasos, mas este é um<br />
assunto prioritário para nós”.<br />
Também houve qu<strong>em</strong> denunciasse a<br />
apatia das autoridades do país face a<br />
qu<strong>em</strong> quer investir <strong>em</strong> Cabo Verde<br />
“diz<strong>em</strong> que sim, mas nada acontece”<br />
denunciou uma das intervenientes.<br />
Denunciaram até alguma corrupção no<br />
país mesmo se Fernanda Fernandes<br />
disse que “qu<strong>em</strong> denuncia, t<strong>em</strong> de<br />
dar casos concretos, para que sejam<br />
combatidos”. Mas o ponto mais importante<br />
da tarde foi a sugestão, que<br />
parece ter merecido unanimidade, de<br />
criação de um Fundo de solidariedade<br />
para apoiar os Caboverdianos mais carenciados.<br />
“Se cada Caboverdiano pagasse<br />
um euro por mês, este fundo já<br />
seria bastante grande” disse a Ministra<br />
Fernanda Fernandes. David Leite<br />
anunciou que Luís Duarte já está a trabalhar<br />
num projeto de mutualização<br />
que pode ser lançado <strong>em</strong> breve <strong>em</strong><br />
França.<br />
A Ministra garantiu que vai levar todas<br />
as críticas, para resolver os probl<strong>em</strong>as<br />
“de forma concreta” e garantiu que o<br />
Primeiro Ministro “é muito sensível às<br />
questões relacionadas com as Comunidades”.<br />
Cardeal monteiro de Castro veio a Paris<br />
Por Carlos Pereira<br />
O Cardeal Monteiro de Castro, Penitenciário-Mor<br />
da Igreja, veio do Vaticano<br />
para presidir, no fim de s<strong>em</strong>ana<br />
passado, às cerimónias <strong>em</strong> Honra de<br />
Nossa Senhora de Fátima que tiveram<br />
lugar no Santuário de Nossa Senhora<br />
de Fátima, <strong>em</strong> Paris.<br />
D. Monteiro de Castro foi um dos Cardeais<br />
que participou no Conclave que<br />
elegeu o Papa Francisco e por conseguinte,<br />
era um dos potenciais candidatos<br />
à eleição papal. Ri-se quando se<br />
evoca esta possibilidade. Mas está visivelmente<br />
encantado com a escolha<br />
do atual Papa. “Este Papa é um Pastor<br />
e começou logo, nas primeiras palavras<br />
que nos dirigiu, antes de termos<br />
celebrado missa na Capela Sistina.<br />
Viu-se logo que é um Pastor e vai diretamente<br />
às pessoas, t<strong>em</strong> uma linguag<strong>em</strong><br />
muito acessível. Nestes últimos<br />
dois meses <strong>em</strong> que ele é Papa é uma<br />
coisa incrível, há uma magia à volta<br />
dele” disse ao <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>.<br />
D. Monteiro de Castro era um dos 115<br />
Cardeais presentes no Conclave.<br />
Guarda o segredo da eleição, mas<br />
disse que “tudo t<strong>em</strong> muitas regras e<br />
estava muito b<strong>em</strong> organizado”.<br />
Saiu de Portugal <strong>em</strong> 1961, já ordenado<br />
Padre. É de Guimarães e t<strong>em</strong><br />
uma devoção pela Senhora do Sameiro.<br />
“Da casa dos meus pais via-se<br />
lá <strong>em</strong> cima o Sameiro” recorda. Foi<br />
aliás ali que foi ordenado Bispo “na<br />
presença de Mário Soares e da esposa,<br />
entre outras personalidades”. Entretanto<br />
foi Diplomata ao serviço do Vaticano<br />
tendo terminado como Núncio<br />
Apostólico <strong>em</strong> Madrid. “Estive nos<br />
cinco Continentes” diz, e conta episó-<br />
Ministra das Comunidades falou com a Diáspora<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> / Carlos Pereira<br />
Cardeal Monteiro de Castro <strong>em</strong> Paris<br />
Photo Lima<br />
dios que viveu no Panamá, <strong>em</strong> El Salvador,<br />
mas também na Tailândia ou na<br />
África do Sul. Depois foi nomeado<br />
para o Secretariado da Congregação<br />
para os Bispos, <strong>em</strong> 2009 e é Penitenciário-Mor<br />
desde 2012.<br />
“T<strong>em</strong> a função delegada do Papa de<br />
administrar o perdão dos pecados no<br />
seu máximo poder, <strong>em</strong> consequência<br />
do ‘poder das chaves’ atribuído por<br />
Cristo a São Pedro e à Igreja” explica<br />
o Reitor do Santuário, Padre Nuno Aurélio.<br />
“Portugal continua a ser um grande<br />
país, com pouca gente é certo, mas<br />
com gente capacitada. Está a ser complicado<br />
porque nós o complicamos”<br />
diz o Cardeal português. “Tudo o que<br />
se compra <strong>em</strong> Portugal é importado.<br />
Se fizéss<strong>em</strong>os <strong>em</strong> Portugal, n<strong>em</strong> que<br />
fosse mais caro, criávamos <strong>em</strong>prego”<br />
explica. “Já antes do 25 de abril, as<br />
coisas estavam complicadas. Os nossos<br />
melhores quadros tinham de ir trabalhar<br />
para as Colónias e faziam falta<br />
na metrópole. Preparamos a nossa<br />
gente, mas depois perd<strong>em</strong>os essa<br />
gente. É aliás o que está a acontecer<br />
agora”. E acrescenta que “ao nacionalizar<br />
as <strong>em</strong>presas portuguesas, o 25 de<br />
Abril fez um mal muito grande a Portugal.<br />
Creio que se gastou muito dinheiro<br />
mal gasto”.<br />
Garante que “não sou político, n<strong>em</strong><br />
devo ser”, mas vai dizendo que nos<br />
anos 55-60, “devíamos ter atuado<br />
muito melhor. Salazar fez uma obra<br />
excelente na entrada, mas depois estabilizou-se<br />
e teve probl<strong>em</strong>as já para o<br />
final”.<br />
D. Monteiro de Castro diz que se gasta<br />
muito dinheiro <strong>em</strong> guerra e diz que<br />
le 15 mai 2013<br />
desde 1967, quando iniciou a vida diplomática,<br />
até agora, constatou de<br />
perto a missão da Igreja <strong>em</strong> prol da<br />
paz. “Todos os Papas são diferentes,<br />
mas todos têm dado um grande contributo<br />
à humanidade”.<br />
A Imag<strong>em</strong> Peregrina de Nossa Senhora<br />
de Fátima veio do Santuário da<br />
Cova da Iria, para o Santuário de Paris,<br />
onde estará entre os dias 1 e 13 de<br />
maio, para início do jubileu dos 25<br />
anos da sua criação, por decreto do<br />
Cardeal-arcebispo de Paris, Mgr Jean-<br />
Marie Lustiger, no dia 13 de maio de<br />
1988.<br />
O Papa Francisco, por decreto da Penitenciária<br />
Apostólica, concedeu a<br />
“Indulgência Plenária” aos Peregrinos<br />
que visitam o Santuário de Nossa Senhora<br />
de Fátima de Paris durante os<br />
meses de maio a outubro e cumpram<br />
as disposições definidas pela Igreja,<br />
participando nas celebrações. “As indulgências<br />
são concedidas para perdoar<br />
as penas t<strong>em</strong>porais causadas<br />
pelo pecado, ou seja, para reparar o<br />
mal causado como consequência do<br />
pecado, através de boas ações sendo<br />
que o pecado já foi perdoado pelo Sacramento<br />
da Reconciliação e da Penitência”<br />
explica o Padre Nuno Aurélio.<br />
“É de facto uma graça excecional e<br />
uma honra esta visita e estas concessões<br />
da graça de Deus, para nós que<br />
manifesta o apreço da Santa Apostólica<br />
pelos acontecimentos ocorridos na<br />
Cova da Iria e pelo povo português, e<br />
também pelo trabalho desenvolvido no<br />
Santuário ao serviço da santificação<br />
dos fiéis cristãos que aqui ocorr<strong>em</strong><br />
procurando encontrar <strong>em</strong> Cristo a plenitude<br />
da vida e o sentido mais feliz<br />
da existência”.
PUB
06<br />
<strong>em</strong><br />
síntese<br />
acervo sobre a<br />
história da<br />
Comunidade<br />
portuguesa<br />
<strong>em</strong> França<br />
Com vista à preservação da M<strong>em</strong>ória<br />
da Comunidade portuguesa <strong>em</strong><br />
França, o Consulado Geral de Portugal<br />
<strong>em</strong> Paris decidiu dar início, <strong>em</strong><br />
maio de 2012, à criação de um<br />
Acervo/espólio com o objetivo de documentar<br />
a história da Comunidade<br />
portuguesa <strong>em</strong> França e da Emigração<br />
portuguesa para este país. Tirando<br />
partido da posição institucional<br />
e da rede de contactos do Consulado<br />
Geral, o objetivo é “recolher, reunir,<br />
catalogar e conservar o máximo de<br />
material possível, e assim contribuir<br />
para preservação daquela m<strong>em</strong>ória<br />
coletiva”.<br />
Para dar continuidade a este projeto,<br />
o Consulado <strong>em</strong> Paris, apoiado pelo<br />
Conselheiro das Comunidades Parcídio<br />
Peixoto, entrou <strong>em</strong> contacto com<br />
o Câmara Municipal de Fafe, para explorar<br />
modalidades de colaboração<br />
com o Museu das Migrações de Fafe.<br />
Desse contacto, resultou um Projeto<br />
de Colaboração, que foi assinado no<br />
dia 14 de maio, já depois do fecho<br />
desta edição do <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>, entre o<br />
Cônsul Geral, Pedro Lourtie e o Presidente<br />
da Câmara Municipal de Fafe,<br />
José Ribeiro.<br />
Nesse projeto está prevista a colaboração<br />
com estruturas ligadas à Comunidade<br />
portuguesa, nomeadamente<br />
associações, para recolha de conteúdos,<br />
através da celebração de acordos<br />
específicos de cooperação. A associação<br />
M<strong>em</strong>ória da Migrações, vai ser a<br />
primeira a associar-se a este projeto.<br />
Está previsto o envolvimento do<br />
Museu Nacional da História da Imigração<br />
<strong>em</strong> França, na constituição do<br />
Acervo e na sua difusão, contribuindo,<br />
assim, para a divulgação da<br />
história da Comunidade portuguesa e<br />
da sua contribuição para a sociedade<br />
francesa <strong>em</strong> que se integrou.<br />
PUB<br />
Comunidade<br />
A la Cité nationale de l’histoire de l’immigration<br />
exposition des photos de Gérald bloncourt<br />
Par Manuel Martins<br />
L’exposition «Pour une vie meilleure»<br />
de photographies de Gérald Bloncourt<br />
a été inaugurée hier, le mardi 14 mai,<br />
et sera exposée à la Cité nationale de<br />
l’histoire de l’immigration - Palais de la<br />
Porte Dorée jusqu’au mercredi 31 juillet,<br />
en accès libre, présente dans le hall<br />
Marie Curie. Il s’agit de 50 photos en<br />
noir et blanc, prises en France et au<br />
Portugal, entre 1954 et 1974.<br />
Militant de longue date, photographe<br />
engagé, Gérald Bloncourt découvre à<br />
Champigny, durant l’année 64 dans le<br />
cadre de ses reportages, un immense<br />
bidonville. Il est très vite accepté par<br />
les habitants grâce à ses liens étroits<br />
avec la CGT et, de fil en aiguille, il<br />
entre en contact avec des militants<br />
portugais luttant contre la dictature de<br />
Salazar. Il se rend alors à plusieurs reprises<br />
au Portugal, vivant notamment la<br />
Révolution des œillets à Lisboa. Il multiplie<br />
les aller-retour entre Porto, Lisboa,<br />
Hendaye et la région parisienne,<br />
tantôt sur les chantiers, tantôt dans les<br />
usines et il accompagne des familles<br />
Texto de opinião<br />
É através da m<strong>em</strong>ória que pod<strong>em</strong>os<br />
organizar o passado e nos projetarmos<br />
no futuro. A <strong>em</strong>igração portuguesa é<br />
longa de séculos, mas nestas décadas<br />
mais próximas t<strong>em</strong>os centenas de milhar<br />
de histórias individuais, umas<br />
mais difíceis do que outras, algumas<br />
penosas até. Quase todas com esse<br />
traço comum, esse instante de corag<strong>em</strong>,<br />
a corag<strong>em</strong> de partir, de largar familiares<br />
e amigos, rumo por vezes a<br />
um desconhecido, e apenas tendo por<br />
objetivo uma vida melhor, para si, para<br />
os seus. É t<strong>em</strong>po pois de recolher<br />
junto dessa primeira geração, essa<br />
vaga de pioneiros da <strong>em</strong>igração dos<br />
anos sessenta, a sua m<strong>em</strong>ória indivi-<br />
gagnant clandestin<strong>em</strong>ent la France à<br />
pied à travers les Pyrénées, photographiant<br />
leur calvaire.<br />
Les vues réalisées en France entre<br />
1954 et 1974 montrent les conditions<br />
de la vie quotidienne dans les camps<br />
de l’Abbé Pierre à Noisy-le-Grand, dans<br />
le bidonville de Champigny, ainsi qu’à<br />
Paris et Aubervilliers. D’autres vues, sur<br />
le thème du passage de la frontière,<br />
dual, seja através de fotografias, filmes,<br />
relatos, tudo o que puder contribuir<br />
para sist<strong>em</strong>atizar essa grandiosa<br />
história coletiva, a da <strong>em</strong>igração portuguesa.<br />
Particularmente para França.<br />
Mas não só.<br />
É importante olhar para a <strong>em</strong>igração<br />
portuguesa <strong>em</strong> toda a sua extensão,<br />
compreender as suas implicações. Lá<br />
de onde se partiu, mas também no<br />
local onde a vida foi refeita, os laços<br />
que se mantiveram e aqueles que se<br />
quebraram. Porque Portugal são<br />
quinze milhões de pessoas e não apenas<br />
aqueles que ficaram no país. Há<br />
um terço da nossa História recente<br />
que t<strong>em</strong> sido feito fora das suas fron-<br />
montrent le passage, à pied, de la frontière<br />
dans les Pyrénées, ainsi que le voyage,<br />
en train, Lisboa-Hendaye-Paris et<br />
l’arrivée à Paris (gare d’Austerlitz).<br />
Les vues du Portugal, réalisées à Lisbonne,<br />
Porto et dans la région montagneuse<br />
de Chaves lors d’un reportage en<br />
1966, montrent avant tout la vie quotidienne<br />
(portraits de f<strong>em</strong>mes, d’enfants,<br />
de gens sur les places publiques,<br />
Preservar a m<strong>em</strong>ória para se escrever a História<br />
Orléans<br />
teiras por gente extraordinária, pessoas<br />
com uma enorme vontade de mudar o<br />
seu destino e vencer na vida. E isto é<br />
tão mais pr<strong>em</strong>ente porque estamos a<br />
enfrentar de novo um ciclo migratório.<br />
Desses que faz<strong>em</strong> parte da grande<br />
vaga migratória, nos anos sessenta e<br />
setenta, e que já estão na reforma ou<br />
a entrar na reforma, pouco t<strong>em</strong>os afinal<br />
daquilo que foi a sua vivência. Infelizmente,<br />
ainda não nos foi possível<br />
recolher e reunir o máximo de el<strong>em</strong>entos<br />
dessa sua experiência, para depois<br />
catalogá-los e conservá-los. Concretizar<br />
este desígnio pode envolver atores<br />
institucionais e da sociedade civil que<br />
queiram contribuir para este esforço<br />
au village, sur le marché etc.) et traitent<br />
dans une moindre mesure du travail<br />
et des conditions de l’habitat local.<br />
Autour de l’exposition, le 14 mai a eu<br />
lieu une table-ronde “Retour sur 50<br />
ans d’immigration portugaise”, animée<br />
par Maria Cunha, sociologue avec Gérald<br />
Bloncourt et Maria da Conceição<br />
Tina Melhorado, Maria Beatriz Rocha-<br />
Trindade, Hermano Sanches Ruivo,<br />
Manuel Dias Vaz, Irène dos Santos.<br />
Le 21 juin, de 18h00 à 23h00, à l’occasion<br />
de la Fête de la musique, la Cité<br />
nationale de l’histoire de l’immigration<br />
invite la chanteuse Bevinda au cours<br />
d’une soirée à la fois festive et mélancolique<br />
autour du personnage de Lusitânia,<br />
l’héroïne de son album Lusitânia<br />
partie tenter sa chance dans l’Éldorado<br />
américain. La soirée sera égal<strong>em</strong>ent<br />
l’occasion de déambuler au milieu des<br />
stands, ateliers, buvettes aux couleurs<br />
portugaise et brésilienne mis en scène<br />
par le collectif d’artistes 6B de Seine<br />
Saint Denis.<br />
Le 22 juin, de 15h00 à 16h00, il y<br />
aura une visite guidée de l’exposition<br />
par Gérald Bloncourt, lui même.<br />
de preservação da m<strong>em</strong>ória. É preciso<br />
documentar a história da Comunidade<br />
portuguesa <strong>em</strong> França, porque ela faz<br />
parte da História de Portugal e, também,<br />
da História de França. Fazê-lo<br />
permite ainda avaliar melhor a herança<br />
cultural e outros legados dos<br />
<strong>em</strong>igrantes, contribuindo assim também<br />
para esbater certos estereótipos,<br />
preconceitos e mal-entendidos que,<br />
por vezes, ainda se encontram.<br />
O conhecimento do passado ajuda-nos<br />
a construir o futuro e, por isso, é necessário<br />
dar o devido e merecido relevo<br />
a esta parte ainda tão descurada da<br />
nossa História coletiva, a da <strong>em</strong>igração<br />
portuguesa.<br />
Cônsul Honorário nas Festas de Jeanne d’arc<br />
Há 584 anos que Orléans celebra as<br />
«Fêtes Johanniques», que tiveram início<br />
<strong>em</strong> 1431, uma homenag<strong>em</strong> para<br />
marcar a libertação desta cidade do<br />
jugo dos ingleses pela armada de<br />
Joana d’Arc, <strong>em</strong> 8 de maio de 1429,<br />
<strong>em</strong> plena guerra dos 100 anos. Durante<br />
vários dias, animações, espetáculos<br />
equestres, um mercado<br />
medieval, espetáculos de som e luz e<br />
diversas cerimónias l<strong>em</strong>bram aos visitantes<br />
o percurso da «Pucelle» de Orléans,<br />
padroeira da cidade, e a sua<br />
forte dimensão histórica através do<br />
mundo.<br />
Este ano, no dia 8 de maio, o Maire de<br />
Orléans, Serge Grouard, convidou o<br />
General Bertrand Ract-Madoux, Chefe<br />
do Estado Maior do Exército para presidir<br />
às cerimónias, tendo-o recebido<br />
Gérald Bloncourt<br />
Serge Grouard, General Bertrand Ract Madoux e José de Paiva<br />
Jean-Luc Philippe<br />
<strong>em</strong> audiência solene no Hotel Groslot<br />
para apresentação de cumprimentos<br />
oficiais, à qual assistiu José de Paiva,<br />
Cônsul Honorário de Portugal <strong>em</strong> Orléans,<br />
<strong>em</strong> representação do nosso<br />
país.<br />
ana nave<br />
Responsável pela programação<br />
cultural no Consulado<br />
de Portugal <strong>em</strong> Paris<br />
contact@lusojornal.com<br />
le 15 mai 2013<br />
No mesmo dia, após a celebração de<br />
uma missa de homenag<strong>em</strong> na Catedral<br />
de Orléans e um almoço <strong>em</strong> que<br />
se encontrava o Conselheiro da comunidades<br />
Carlos dos Reis, assistiu-se a<br />
um imponente desfile militar, <strong>em</strong> que<br />
Serge Grouard e o General Ract-Madoux<br />
elogiaram Jeanne d’Arc. Este ato<br />
foi prosseguido por um imponente cortejo<br />
civil, onde desfilaram, simbolicamente,<br />
Jeanne d’Arc 2013 e a sua<br />
escolta, acompanhadas de figurantes<br />
de artes, ofícios e costumes l<strong>em</strong>brando<br />
a Idade Média, representantes<br />
das províncias francesas, de diversas<br />
e variadas associações locais (no total,<br />
cerca de 2.000 pessoas), entre elas a<br />
Associação Portuguesa dos Bombos<br />
de Meung-sur-Loire, fort<strong>em</strong>ente aplaudida<br />
pela sua originalidade.
le 15 mai 2013<br />
José Arantes, novo Diretor do Serviço Internacional da RTP<br />
RtP internacional vai passar a ter<br />
um serviço noticioso próprio<br />
Por Carlos Pereira<br />
José Manuel Dantes Arantes Rodrigues<br />
é, desde o dia 24 de abril, o novo<br />
Diretor da Direção de Serviço Internacional<br />
da RTP que inclui a RTP internacional,<br />
RTP África, RDP internacional<br />
e RDP África.<br />
José Arantes ingressou na RTP nos<br />
anos 70 enquanto jornalista e já esteve<br />
na divisão de Relações Internacionais<br />
da RTP, onde negociou os contratos da<br />
RTP Internacional e da RTP África e<br />
orientou a expansão dos canais portugueses<br />
no Canadá e no Brasil.<br />
Foi companheiro de carteira de Durão<br />
Barroso, no Liceu Camões, frequentou<br />
o curso de Economia da Universidade<br />
Católica, onde foi aluno de Aníbal Cavaco<br />
Silva e mais tarde tirou uma pósgraduação<br />
<strong>em</strong> Ciências Políticas na<br />
Universidade Católica.<br />
Foi Assessor de imprensa do Primeiro<br />
Ministro Cavaco Silva, e mais tarde Assessor<br />
político do Primeiro Ministro<br />
Durão Barroso. Em 2003 foi <strong>em</strong>possado<br />
Secretário de Estado Adjunto do<br />
Primeiro Ministro do XV Governo Constitucional,<br />
cargo que ocupou até julho<br />
de 2004, altura <strong>em</strong> que o Primeiro Ministro<br />
saiu do Governo para se tornar<br />
Presidente da Comissão Europeia.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: O que vai mudar na RTP<br />
e na RDP internacional?<br />
José Arantes: Quer<strong>em</strong>os produzir programas<br />
e nomeadamente programas<br />
de informação, tendo <strong>em</strong> vista sobretudo<br />
os Portugueses que viv<strong>em</strong> fora.<br />
Não quer<strong>em</strong>os pôr nas nossas antenas,<br />
quer de rádio, quer de televisão,<br />
internacionais, programas só porque<br />
vão preencher um espaço. Quer<strong>em</strong>os<br />
produzir programas tendo <strong>em</strong> atenção<br />
as necessidades e os anseios dos Portugueses<br />
que viv<strong>em</strong> fora.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: A RTP internacional vai<br />
passar a ter, então, Telejornais próprios?<br />
José Arantes: Estamos a pensar exatamente<br />
nisso. Para além dos serviços<br />
que t<strong>em</strong>os, estamos a pensar <strong>em</strong> serviços<br />
de notícias concebidos especialmente<br />
para as Comunidades, mais<br />
compactos, indo diretamente ao assunto,<br />
tratando rapidamente o essencial<br />
da atualidade portuguesa. Além<br />
disso, quer<strong>em</strong>os trazer a realidade das<br />
nossas Comunidades para dentro dos<br />
nossos programas. Para isso t<strong>em</strong>os<br />
que conceber um esqu<strong>em</strong>a que nos<br />
permita ter alguma presença junto das<br />
Comunidades. Ainda não está b<strong>em</strong><br />
configurado, mas vamos tentar encontrar<br />
uma solução que nos permita trazer<br />
para os nossos serviços de notícias<br />
José Arantes <strong>em</strong> entrevista ao <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong><br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> / Carlos Pereira<br />
e para os nossos programas, a vida<br />
quotidiana dos nossos compatriotas<br />
espalhados pelo mundo inteiro, designadamente<br />
<strong>em</strong> França.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: E para além da informação,<br />
o que vai mudar?<br />
José Arantes: Quer<strong>em</strong>os também produzir<br />
alguns programas de entretenimento<br />
que respondam mais à<br />
especificidade das nossas Comunidades.<br />
Os Portugueses residentes no estrangeiro<br />
são hoje muito mais<br />
exigentes, pretend<strong>em</strong> uma televisão e<br />
uma rádio de maior qualidade e é para<br />
responder a esta exigência que estamos<br />
a fazer toda esta r<strong>em</strong>odelação.<br />
Sab<strong>em</strong>os que não vamos agradar a<br />
toda a gente logo de imediato, isso é<br />
praticamente impossível, até porque<br />
t<strong>em</strong>os uma restrição orçamental, que<br />
acho que todos compreend<strong>em</strong>. T<strong>em</strong>os<br />
de viver com muito critério, com o orçamento<br />
que t<strong>em</strong>os. Mas eu acredito<br />
que, dentro do orçamento que t<strong>em</strong>os,<br />
é possível fazer as coisas com qualidade,<br />
com rigor, tendo <strong>em</strong> atenção<br />
que o nosso público é exigente e merecedor<br />
de programas com qualidade.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Vai manter os programas<br />
Contacto?<br />
José Arantes: É uma boa formulação<br />
para trazer às nossas antenas a vida<br />
das Comunidades. Em abstrato é um<br />
PUB<br />
esqu<strong>em</strong>a que funciona b<strong>em</strong>. É uma<br />
boa ideia. É necessário aprofundar e<br />
melhorar essa ideia. T<strong>em</strong>os esse programa<br />
<strong>em</strong> vários países do mundo.<br />
Eles não funcionam <strong>em</strong> todos os países<br />
da mesma maneira. Quer<strong>em</strong>os introduzir<br />
mais qualidade nesses<br />
programas, quer<strong>em</strong>os uniformizar os<br />
padrões editoriais. Por isso, esta é uma<br />
experiência para manter e para melhorar.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Na Europa, a RTP internacional<br />
não é o canal português mais<br />
visto. Como espera inverter esta situação?<br />
José Arantes: Em matéria de entretenimento,<br />
nós não pod<strong>em</strong>os concorrer,<br />
por ex<strong>em</strong>plo, com os canais que se<br />
vêm <strong>em</strong> Paris, que produz<strong>em</strong> o que há<br />
de melhor <strong>em</strong> termos de variedades e<br />
de música. Por isso, t<strong>em</strong>os alguma dificuldade<br />
<strong>em</strong> competir com eles. Mas,<br />
apesar disso, quer<strong>em</strong>os produzir e produzir<br />
com qualidade, porque há uma<br />
aposta clara da Administração da RTP<br />
<strong>em</strong> termos internacionais. Onde há especificidade,<br />
e aí ninguém consegue<br />
concorrer connosco, é no campo da informação.<br />
Aí nós pod<strong>em</strong>os concorrer.<br />
Recorrendo à rede da RDP, da RTP,<br />
aos jornalistas que t<strong>em</strong>os <strong>em</strong> Lisboa e<br />
aos que t<strong>em</strong>os espalhados pelo<br />
mundo. Gostaríamos muito que num<br />
curto espaço de t<strong>em</strong>po, os Portugue-<br />
Comunidade<br />
ses residentes no estrangeiro reconhecess<strong>em</strong><br />
na RTP a excelência <strong>em</strong> termos<br />
de informação no mundo da<br />
lusofonia.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: As pessoas queixam-se<br />
que a RTP não anuncia as horas dos<br />
programas...<br />
José Arantes: T<strong>em</strong>os a consciência que<br />
esse é um probl<strong>em</strong>a grave. A RTP internacional<br />
<strong>em</strong> grande parte vive muito<br />
condicionada com o canal 1. Basta<br />
por ex<strong>em</strong>plo que o Telejornal tenha<br />
mais 5 minutos, que um jogo de futebol<br />
tenha um prolongamento, isso altera<br />
logo toda a nossa programação.<br />
Não é por falta de cuidado. Concordo<br />
que anunciar os programas com uma<br />
hora específica é um sinal de respeito<br />
por qu<strong>em</strong> nos vê fora. E nós quer<strong>em</strong>os<br />
dar esse sinal de respeito. Não quer<strong>em</strong>os<br />
que, por um motivo meramente<br />
técnico, se pense que é uma falta de<br />
respeito. Far<strong>em</strong>os um esforço para que<br />
isso se resolva.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Há mais alguma alteração<br />
importante <strong>em</strong> curso?<br />
José Arantes: Não vamos fazer uma revolução.<br />
Quer<strong>em</strong>os pegar naquilo que<br />
existe. A RTP internacional é um mecanismo<br />
que permite a relação com os<br />
Portugueses onde quer que mor<strong>em</strong>. É<br />
um projeto único no mundo, que é importante<br />
até para a preservação da<br />
identidade nacional. Muitas vezes t<strong>em</strong><br />
aspetos controversos, estamos conscientes<br />
disso. Por vezes justamente e<br />
por vezes injustamente porque há aqui<br />
probl<strong>em</strong>as associados a uma <strong>em</strong>issão<br />
mundial que não são os mesmos que<br />
uma dimensão doméstica. O custo dos<br />
direitos dos autores dos programas é<br />
pesadíssima do ponto de vista orçamental<br />
porque estamos a falar de uma<br />
<strong>em</strong>issão mundial. Por isso é que nós<br />
quer<strong>em</strong>os ir para produções nossas,<br />
dos quais a RTP será o detentor dos<br />
direitos. É por ai que quer<strong>em</strong>os ir.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: A RDP internacional vai<br />
voltar a <strong>em</strong>itir <strong>em</strong> Ondas curtas?<br />
José Arantes: Essa é uma decisão tomada<br />
e foi tomada <strong>em</strong> linha com as<br />
tendências do mundo moderno. Evident<strong>em</strong>ente<br />
que há s<strong>em</strong>pre ouvintes<br />
que deixaram de ter acesso. T<strong>em</strong>os de<br />
ver que o custo <strong>em</strong> distribuir dessa<br />
maneira vai ser mais útil na melhoria<br />
da <strong>em</strong>issão que t<strong>em</strong>os. O grande número<br />
das pessoas que ouv<strong>em</strong> a RDP<br />
internacional não está na ponta da<br />
onda curta mas sobretudo no satélite<br />
ou na internet. O ideal seria ter uma<br />
grande distribuição <strong>em</strong> todos os<br />
meios, claro. Mas a decisão está tomada.<br />
PUB<br />
07<br />
Presenças<br />
Consulares<br />
Bayonne<br />
Presença consular do Consulado-<br />
Geral de Portugal <strong>em</strong> Bordeaux<br />
Associação Divulgação da Cultura<br />
Portuguesa, 39 rue Joseph Latxague,<br />
Bayonne (64)<br />
Das 10h00 às 13h00 e das 14h00 às<br />
18h00<br />
Dias 24 de maio, 21 de junho<br />
Marcação prévia: 05.56.00.68.20.<br />
Bourges<br />
Presença consular do Consulado-<br />
Geral de Portugal <strong>em</strong> Paris<br />
Centro Português de Bourges, 28 bis<br />
route d’Orléans, Saint Doulchard (18).<br />
Das 9h00 às 13h00<br />
Dia 23 de maio<br />
Informações: 01.56.33.81.00.<br />
Nantes<br />
Presença consular do Consulado-<br />
Geral de Portugal <strong>em</strong> Paris<br />
La Manufacture, 10 boulevard de Stalingrad,<br />
Nantes (44)<br />
Das 9h00 às 13h00<br />
Dias 3 e 4 de junho, 1 e 2 de julho<br />
Informações: 01.56.33.81.00.<br />
Pau<br />
Presença consular do Consulado-<br />
Geral de Portugal <strong>em</strong> Bordeaux<br />
Mairie de Pau, place Royal, Pau (64).<br />
Das 10h00 às 13h00 e das 14h00 às<br />
18h00.<br />
Dias 7 de junho<br />
Marcação prévia: 05.56.00.68.20.<br />
Poitiers<br />
Presença consular do Consulado-<br />
Geral de Portugal <strong>em</strong> Paris<br />
Mairie de Quartier de Bellejouanne, 8<br />
rue de la Jeunesse, Poitiers (86).<br />
Das 9h00 às 13h00<br />
Dias 31 de maio<br />
Informações: 01.56.33.81.00.<br />
Reims<br />
Presença consular do Consulado-<br />
Geral de Portugal <strong>em</strong> Paris<br />
Antenne Municipale de Neuvillette<br />
(antiga Mairie de Neuvillette, frente à<br />
Igreja de Niederbronn-les-Bains), avenue<br />
Nationale, Reims (51).<br />
Das 10h00 às 14h00<br />
Dia 21 de maio, 25 de junho<br />
Informações: 01.56.33.81.00.<br />
Rennes<br />
Presença consular do Consulado-<br />
Geral de Portugal <strong>em</strong> Paris<br />
Maison Internationale de Rennes, 7<br />
quai Chateaubriand, Rennes (35).<br />
Das 9h00 às 13h00<br />
Dia 5 de junho, 3 de julho<br />
Informações: 01.56.33.81.00.<br />
Roubaix<br />
Presença consular do Consulado-<br />
Geral de Portugal <strong>em</strong> Paris<br />
Foyer Bar du Théâtre Pierre de Roubaix,<br />
78 bd de Belfort, Roubaix (59).<br />
Das 9h00 às 13h00<br />
Dia 18 de junho<br />
Informações: 01.56.33.81.00.<br />
Tourcoing<br />
Presença consular do Consulado-<br />
Geral de Portugal <strong>em</strong> Paris<br />
Mairie de Tourcoing, 10 Place Victor<br />
Hassebroucq, Tourcoing (59)<br />
Das 9h00 às 13h00<br />
Dia 28 de maio, 9 de julho<br />
Informações: 01.56.33.81.00.<br />
lusojornal.com
08<br />
<strong>em</strong><br />
síntese<br />
escritores<br />
portugueses<br />
assinalam <strong>em</strong><br />
Paris os 50 anos<br />
da morte de<br />
aquilino Ribeiro<br />
No âmbito das com<strong>em</strong>orações do<br />
cinquentenário da morte de Aquilino<br />
Ribeiro, a Associação Portuguesa<br />
de Escritores assinala a<br />
ef<strong>em</strong>éride, na capital francesa,<br />
com uma expressiva homenag<strong>em</strong><br />
ao autor da Casa de Romarigães.<br />
O programa, coordenado pelo escritor<br />
Luís Machado, inicia-se com<br />
uma mesa-redonda “Aquilino:<br />
Paris - T<strong>em</strong>po de Exílios e Liberdade”,<br />
na Delegação da Fundação<br />
Calouste Gulbenkian, <strong>em</strong> Paris, a<br />
22 de maio, às 18h00, que conta<br />
com as intervenções de António<br />
Coimbra Martins, Eduardo Lourenço,<br />
José Augusto França, José<br />
Manuel Mendes e Luís Machado.<br />
Recorde-se que as vivências de<br />
Aquilino Ribeiro <strong>em</strong> Paris, no<br />
fundo, a cidade da sua juventude,<br />
passam também pelos cafés que<br />
propiciaram convivialidades, abriram<br />
novos horizontes e conferiram<br />
outras universalidades à sua escrita.<br />
Longe da pátria, invadido de<br />
nostalgia e de saudade, o escritor<br />
exilado vive um t<strong>em</strong>po de evasão<br />
(repleto de viragens históricas) e<br />
traça novos rumos s<strong>em</strong>pre na<br />
busca dos caminhos da liberdade.<br />
A encerrar este ciclo de eventos<br />
<strong>em</strong> Paris, no dia 24 de maio, na<br />
Closerie des Lilas, às 10h00, Luís<br />
Machado evoca os cafés de Aquilino<br />
Ribeiro, <strong>em</strong> Montparnasse.<br />
“Aquilino Ribeiro - Cinquentenário<br />
da Morte” patrocinado pelo Montepio,<br />
mereceu o apoio das Fundações<br />
Calouste Gulbenkian,<br />
Aquilino Ribeiro, Antena 1 e Antena<br />
2.<br />
@<br />
Quer comentar ?<br />
contact@lusojornal.com<br />
Prof DRA<br />
PUB<br />
Grande famille de médium<br />
Pay<strong>em</strong>ent après résultats<br />
Vous êtes trompé(e) ou trahi(e),<br />
vous voulez connaître la verité.<br />
Je trouve la solution<br />
et interviens<br />
immédiat<strong>em</strong>ent.<br />
Harmonie du couple, séduction,<br />
amour, stress, maladie, travail,<br />
argent,<br />
désenvoût<strong>em</strong>ent.<br />
Déplac<strong>em</strong>ent possible.<br />
Tél.: 06.35.63.39.74<br />
Comunidade<br />
Subsídios às associações<br />
Paulo Pisco questiona Governo sobre apoios<br />
ao movimento associativo<br />
O Deputado Paulo Pisco (PS) enviou<br />
uma pergunta ao Governo questionando<br />
os atuais apoios dados ao movimento<br />
associativo português, sobre o<br />
alegado favorecimento a determinadas<br />
associações e a falta de estratégia para<br />
o setor.<br />
Na pergunta, destinada ao Secretário<br />
de Estado das Comunidades, José Cesário,<br />
o Deputado socialista referiu que<br />
as verbas atribuídas ao movimento associativo<br />
<strong>em</strong> 2012, para a Europa e<br />
fora da Europa, revelam “uma flagrante<br />
ausência de estratégia”. O Deputado<br />
socialista declarou que os<br />
apoios atribuídos às associações das<br />
Comunidades são “d<strong>em</strong>asiado baixos”,<br />
<strong>em</strong> relação ao montante existente<br />
no Fundo para as Relações<br />
Internacionais/RFI de onde são retirados.<br />
“Com efeito, dado que a totalidade<br />
das verbas para todos os tipos de<br />
iniciativas destinadas às Comunidades<br />
é de 378 mil euros, ou seja, menos de<br />
2% dos cerca de 21 milhões de euros<br />
que o FRI arrecadou <strong>em</strong> 2012, seria<br />
de el<strong>em</strong>entar justiça que as verbas<br />
para as Comunidades portuguesas e<br />
para o movimento associativo foss<strong>em</strong><br />
mais substanciais”, sublinhou.<br />
Em 2012, de acordo com Paulo Pisco,<br />
“apenas 17 associações foram apoiadas,<br />
o que é um número insignificante<br />
se tivermos <strong>em</strong> consideração que exist<strong>em</strong><br />
2.288 associações de Portugueses<br />
<strong>em</strong> todo o mundo”.<br />
“Da análise da listag<strong>em</strong> dos subsídios<br />
atribuídos pelo FRI ao longo do ano de<br />
2012, conclui-se que o apoio é dado<br />
de forma casuística, para iniciativas<br />
avulsas, e que não existe nenhum<br />
plano estratégico para o desenvolvimento<br />
do associativismo nas Comunidades”,<br />
acrescentou.<br />
Paulo Pisco indicou ainda <strong>em</strong> “favorecimento<br />
de algumas associações com<br />
determinadas características, como<br />
por ex<strong>em</strong>plo, ter<strong>em</strong> algum tipo de relação<br />
com o distrito de Viseu (terra de<br />
onde é originário o Secretário de Estado)<br />
ou estar<strong>em</strong> fora da Europa”.<br />
Paulo Pisco referiu o favorecimento à<br />
Casa de Viseu do Rio de Janeiro e à<br />
Confraria dos Saberes e dos Sabores<br />
da Beira, que “sozinhas receberam<br />
um pouco mais de um terço do total<br />
das verbas atribuídas”.<br />
“De resto, a Casa de Viseu do Rio de<br />
Janeiro foi a única associação que <strong>em</strong><br />
2012 recebeu apoios por duas vezes,<br />
num total de 25 mil euros, enquanto<br />
três associações muito relevantes e ativas<br />
<strong>em</strong> países da Europa, onde há<br />
uma grande concentração de Portugueses,<br />
como a França, o Lux<strong>em</strong>burgo<br />
e a Suíça, apenas tiveram 15.000<br />
euros <strong>em</strong> conjunto”, acrescentou.<br />
O favorecimento nos apoios, de acordo<br />
com Paulo Pisco, é também expresso<br />
quando se verifica que as verbas atribuídas<br />
ao associativismo na Europa é<br />
de 58 mil euros, enquanto as associações<br />
de fora da Europa receberam<br />
120 mil euros, ou seja, mais do dobro.<br />
O Deputado também revelou surpresa<br />
com os valores recebidos por três entidades<br />
sediadas <strong>em</strong> Portugal, o Observatório<br />
dos <strong>Luso</strong>descendentes (50<br />
mil euros), o jornal Mundo Português<br />
(60 mil) e a Confraria dos Saberes e<br />
dos Sabores da Beira Grão Vasco (35<br />
mil).<br />
O Secretário de Estado das Comunidades,<br />
José Cesário disse à Lusa que<br />
“estes apoios são concedidos <strong>em</strong> função<br />
de projetos que são apresentados<br />
e, de modo geral, a esmagadora maioria<br />
dos projetos são cont<strong>em</strong>plados”.<br />
“É evidente que são cont<strong>em</strong>plados<br />
com verbas diferenciadas <strong>em</strong> função<br />
da valia dos mesmos projetos e <strong>em</strong><br />
função dos objetivos a que se destinam,<br />
mas não há e n<strong>em</strong> sequer é possível<br />
considerar que haja discriminações,<br />
quando a maioria esmagadora<br />
dos projetos têm sido cont<strong>em</strong>plados”,<br />
disse o Secretário de Estado. “Estas<br />
verbas são uma pequeníssima parte<br />
daquilo que o fundo FRI gasta e muitas<br />
destas despesas são feitas <strong>em</strong> coisas<br />
que t<strong>em</strong> a ver com as Comunidades,<br />
nomeadamente a modernização<br />
dos Consulados, o pagamento dos<br />
call centres dos Consulados, a informatização<br />
dos Consulados, que são<br />
também fundamentais para as Comunidades”,<br />
afirmou.<br />
O dinheiro do Fundo para as Relações<br />
Internacionais, segundo José Cesário,<br />
é gasto de uma forma muito criteriosa<br />
pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros.<br />
be reage à falta de funcionários consulares<br />
O Bloco de Esquerda (BE) exigiu ao<br />
Governo esclarecimentos sobre falta<br />
de funcionários consulares, considerando<br />
que essa é uma situação que<br />
está a comprometer os serviços prestados<br />
às Comunidades portuguesas<br />
no estrangeiro.<br />
Em comunicado, o BE l<strong>em</strong>bra a<br />
preocupação manifestada pelo Sindicato<br />
dos trabalhadores consulares<br />
relativamente à falta de funcionários<br />
nos Consulados portugueses e salienta<br />
que essa situação é tanto mais<br />
preocupante “numa altura <strong>em</strong> que<br />
os Portugueses voltam a ter de <strong>em</strong>igrar<br />
do país de forma massiva”.<br />
Baseando-se <strong>em</strong> informações do<br />
STCDE veiculadas na comunicação<br />
social, o Bloco de Esquerda l<strong>em</strong>bra<br />
que “as saídas de trabalhadores, nomeadamente<br />
por aposentação, são<br />
superiores às entradas necessárias<br />
para corresponder à procura <strong>em</strong> diversos<br />
serviços”.<br />
O BE diz também que há um “progressivo<br />
desaparecimento de trabalhadores<br />
de chefia intermédia e de<br />
apoio sociocultural às Comunidades”.<br />
“Esta falta de pessoal, agravada pelo<br />
regresso a Portugal de dezenas de<br />
funcionários, já terá motivado três<br />
séries de encerramentos de Consulados<br />
na última década”, diz o comunicado.<br />
A mesma nota refere que há 15<br />
anos, quando entrou <strong>em</strong> vigor o estatuto<br />
profissional dos trabalhadores<br />
externos do Ministério dos Negócios<br />
Estrangeiros, “havia um quadro de<br />
pessoal de 2.100 lugares. Atualmente,<br />
o número de trabalhadores<br />
<strong>em</strong> funções é inferior a 1.500”.<br />
Inglaterra, Lux<strong>em</strong>burgo, França, Al<strong>em</strong>anha,<br />
Suíça, Angola e Brasil são,<br />
segundo o Bloco de Esquerda, os locais<br />
onde a “falta de pessoal nos<br />
Consulados é mais evidente e t<strong>em</strong><br />
causado maiores probl<strong>em</strong>as”.<br />
Perante estas preocupações, o “Secretário<br />
de Estado das Comunidades,<br />
José Cesário, já admitiu<br />
situações pontuais de falta de funcionários<br />
<strong>em</strong> alguns Consulados,<br />
mas as medidas anunciadas de reforço<br />
dos trabalhadores dos Consulados<br />
são manifestamente inferiores<br />
encontro económico <strong>em</strong> Cenon<br />
Um Encontro Económico francoportuguês<br />
teve lugar <strong>em</strong> Cenon, no<br />
dia 2 de maio, pelas 18h00, no Rocher<br />
de Palmer.<br />
No contexto do Marché Portugais<br />
d’Artisanat, d’Art e de Gastronomie<br />
que a Associação Alegria Portuguesa<br />
de Cenon organizou mais uma vez<br />
<strong>em</strong> 2013, a Mairie daquela cidade<br />
dos arredores de Bordeaux e a sua<br />
Conselheira Municipal Fernanda<br />
Alves, realizaram na mesma cidade<br />
um encontro económico aproveitando<br />
a presença de variadíssimos<br />
<strong>em</strong>presários e congéneres portuguesas.<br />
O projeto deste encontro resultou da<br />
Mesa redonda que o Consulado<br />
Geral de Portugal <strong>em</strong> Bordeaux, <strong>em</strong><br />
colaboração com o jornal Vida Económica<br />
efetuou nas suas instalações<br />
<strong>em</strong> nov<strong>em</strong>bro último, por ocasião da<br />
Vinitech de Bordeaux e a participação<br />
nesse evento de uma delegação<br />
de Felgueiras, a convite daquele s<strong>em</strong>anário<br />
da cidade do Porto.<br />
O Marché Portugais de Cenon foi<br />
identificado como uma boa oportunidade<br />
para reforçar a presença das<br />
<strong>em</strong>presas, associações <strong>em</strong>presariais<br />
e Câmaras municipais do Minho e<br />
do norte de Portugal nesta região e<br />
contando com a disponibilidade<br />
logo aí manifestada por Fernanda<br />
Alves. A partir desse núcleo, a Mairie<br />
propôs-se concretizar o encontro<br />
económico, o qual serviria para avaliar<br />
o potencial das trocas e de investimentos<br />
entre as duas regiões.<br />
Foi a Mairie de Cenon e o seu Maire,<br />
Alain David, que levou a cabo este<br />
projeto, tendo para esse efeito convidado<br />
uma panóplia muito interessante<br />
de participantes, incluindo<br />
naturalmente a cidade g<strong>em</strong>inada de<br />
le 15 mai 2013<br />
às necessidades provocadas pela recente<br />
vaga de <strong>em</strong>igração que, consequência<br />
da crise económica e<br />
social, volta a assolar o país”, afirma<br />
o Bloco.<br />
O BE questiona o Ministério dos Negócios<br />
Estrangeiros sobre se “t<strong>em</strong><br />
conhecimento das reais necessidades<br />
de funcionários nos Consulados<br />
portugueses?”. O Grupo parlamentar<br />
do Bloco de Esquerda quer também<br />
saber como é que o Ministério tutelado<br />
por Paulo Portas “irá proceder<br />
de modo a garantir que os Consulados<br />
terão a capacidade de resposta<br />
necessária para responder às Comunidades<br />
num momento <strong>em</strong> que a<br />
<strong>em</strong>igração volta a ser uma realidade<br />
para milhares de cidadãos?”.<br />
Paredes de Coura e os seus <strong>em</strong>presários,<br />
b<strong>em</strong> como a cidade parceira<br />
de Arcos de Valdevez, suas <strong>em</strong>presas<br />
e associações.<br />
O encontro, além de um conjunto de<br />
apresentações comerciais e económicas<br />
feito por várias municipalidades<br />
portuguesas, participaram<br />
ainda, realizando intervenções ou<br />
projetando filmes promocionais, algumas<br />
associações <strong>em</strong>presariais ou<br />
<strong>em</strong>presários nacionais. Por outro<br />
lado, representantes de diversas organizações<br />
patronais francesas da<br />
região, incluindo a CCI de Bordeaux<br />
e o Clube de Empresários de Cenon,<br />
pronunciaram-se sobre as perspetivas<br />
económicas e <strong>em</strong>presariais locais.
PUB
Dominique<br />
Stoenesco<br />
10<br />
um livro por s<strong>em</strong>ana<br />
un livre par s<strong>em</strong>aine<br />
“Fronteiras” de<br />
manuel tiago<br />
M a n u e l<br />
T i a g o ,<br />
como se<br />
sabe, é o<br />
pseudónimoliterário<br />
de<br />
Á l v a r o<br />
C u n h a l<br />
( 1 9 1 3 -<br />
2 0 0 5 ) ,<br />
cujo cent<br />
e n á r i o<br />
do nascimento com<strong>em</strong>ora-se este<br />
ano.<br />
Militante político, Secretário geral<br />
do PCP, Álvaro Cunhal optou pela<br />
luta s<strong>em</strong> tréguas contra a ditadura<br />
e, entre muitos outros exílios, viveu<br />
durante quase oito anos clandestinamente<br />
na região parisiense, <strong>em</strong><br />
Montreuil principalmente.<br />
Autor de uma importante obra de<br />
conteúdo político e teórico, mas<br />
também t<strong>em</strong> uma rica obra literária<br />
e artística, fruto de uma experiência<br />
intensa e prolongada da<br />
prisão, da clandestinidade e da<br />
tortura.<br />
“Até amanhã camaradas”, o seu<br />
primeiro romance da resistência ao<br />
fascismo, escrito durante a terceira<br />
prisão de 1949 a 1960, que culminou<br />
na fuga coletiva do forte de<br />
Peniche, e “Cinco dias, cinco noites”,<br />
adaptado ao cin<strong>em</strong>a, são os<br />
seus livros mais conhecidos. Uma<br />
escrita concisa e bastante visual, e<br />
muita vivacidade nos diálogos caracterizam<br />
os romances e os contos<br />
de Manuel Tiago. “Fronteiras”<br />
(edições Avante, 1998) é uma coletânea<br />
de 13 contos, geralmente<br />
histórias breves, com diálogos curtos<br />
mas b<strong>em</strong> expressivos. Como<br />
todos os contos, estes também<br />
dev<strong>em</strong> ser lidos como ficção. No<br />
entanto, no prefácio o autor adverte:<br />
“O essencial dos acontecimentos<br />
narrados, o fio de cada<br />
história de saltos clandestinos de<br />
fronteira, b<strong>em</strong> como esqu<strong>em</strong>as, situações,<br />
soluções, dificuldades, incluindo<br />
as mais duras, e mesmo<br />
grande parte dos incidentes, correspond<strong>em</strong><br />
a experiências de homens<br />
e mulheres que as viveram<br />
na vida real”.<br />
Num destes contos, intitulado “O<br />
passo dos Pirinéus”, pod<strong>em</strong>os sublinhar<br />
o poder descritivo de Manuel<br />
Tiago, por ex<strong>em</strong>plo quando<br />
evoca o panorama sublime dos Pirinéus.<br />
Já a narrativa “Da Gasconha<br />
para Portugal” t<strong>em</strong> um<br />
conteúdo mais psicológico, no<br />
qual o personag<strong>em</strong> principal, Luís,<br />
que pretende passar clandestinamente<br />
a fronteira basca, vive<br />
algum t<strong>em</strong>po numa família acolhedora,<br />
mas carregada de traumas.<br />
lusojornal.com<br />
Cultura<br />
Organizado pela Casa dos Arcos de Valdevez<br />
4° encontro sobre o Livro <strong>em</strong> Saint maur<br />
Por Maria Fernanda Pinto<br />
Na associação «Casa dos Arcos de<br />
Valdevez», onde promover a cultura<br />
portuguesa s<strong>em</strong>pre foi o l<strong>em</strong>a dos dirigentes,<br />
no passado dia 5 de maio,<br />
o Presidente da Ass<strong>em</strong>bleia e organizador<br />
principal deste colóquio<br />
anual dedicado à literatura e às<br />
artes, José Barros, reuniu escritores,<br />
artistas plásticos e ainda um convidado<br />
vindo de Arcos de Valdevez, o<br />
jov<strong>em</strong> arquiteto Fernando Cerqueira<br />
Barros.<br />
Antes do evento propriamente dito,<br />
certamente para ultrapassar a dificuldade<br />
de encontrar público, foi organizado<br />
um “almoço à portuguesa”.<br />
Em princípio de tarde, na mesa presidida<br />
por José Barros, estavam António<br />
de Sousa, Fernando Cerqueira<br />
Barros e Isabel Garcia (Marília Gonçalves<br />
e Éliane Meunier não puderam<br />
estar presentes).<br />
A apresentação começou com uma<br />
alocução de António de Sousa, que<br />
rapidamente falou dos seus livros e<br />
nos mostrou o jornal francês «Le Parisien»,<br />
que escreveu sobre a sua<br />
obra literária.<br />
Seguiu-se um po<strong>em</strong>a de Isabel Garcia,<br />
dito pela autora e a apresentação<br />
do livro «Construção do território e<br />
Arquitetura na Serra da Peneda», investigação<br />
feita pelo autor Fernando<br />
Cerqueira Barros, para a apresentação<br />
do seu Mestrado <strong>em</strong> Arquitetura,<br />
na Universidade do Porto.<br />
Fernando Cerqueira Barros falou das<br />
suas pesquisas sobre a Construção<br />
do Território e Arquitetura na Montanha<br />
de Peneda. Longa, didática e<br />
apaixonante dissertação que deixou<br />
no público vontade de visitar a região.<br />
Falou-nos também sobre as<br />
“brandas” da Serra da Peneda, assunto<br />
que nos deixou perplexos ao<br />
princípio e extr<strong>em</strong>amente interessados<br />
depois. A significação de “Brandas”,<br />
quase é intraduzível noutra<br />
língua, com um significado que corresponda.<br />
Para a maior parte do público,<br />
foi ouvido pela primeira vez.<br />
Brandas são faixas de terreno, situadas<br />
na zona norte de Portugal (Serra<br />
da Peneda), que foram evoluindo,<br />
pelas várias utilizações que as gentes<br />
lhes deram desde não se sabe<br />
quando! Calcula-se e investiga-se.<br />
“Dev<strong>em</strong>os depois considerar as repercussões<br />
que o evento possa ter<br />
<strong>em</strong> t<strong>em</strong>os de imprensa escrita e falada”,<br />
disse José Barros, “do meu<br />
ponto de vista o encontro foi positivo.<br />
Agora a obra do Fernando é outra<br />
coisa. O seu estudo não foi realizado<br />
para este encontro mas a matéria estudada<br />
inseria-se à perfeição no colóquio<br />
e nas preocupações dos<br />
dirigentes. Na apresentação que fiz,<br />
considerei este trabalho uma obra<br />
prima e o Fernando reagiu com a sua<br />
modéstia. Mas reitero. Este trabalho<br />
ficará para o nosso Concelho como<br />
um marco importante que assinala o<br />
estado das Brandas e outros monumentos<br />
do nosso passado e como um<br />
olhar de enorme respeito pela arquitetura<br />
popular”.<br />
Antes da conclusão feita pelo Presidente<br />
da Associação, Carlos Costa,<br />
foi a vez de ouvir mais um po<strong>em</strong>a de<br />
Isabel Garcia sobre “A mãe” (o 5 de<br />
maio é o Dia da mãe, <strong>em</strong> Portugal).<br />
Uma pequena palavra sobre os “au-<br />
Concours de poésie lusophone<br />
«Hora do Poeta»<br />
L’Association Culturelle Portugaise<br />
de Neuilly-sur-Seine organise pour<br />
la 16ème année consécutive un<br />
Concours de poésie lusophone lors<br />
de sa fête annuelle de fin d’année<br />
qui aura lieu au Théâtre de<br />
Neuilly-sur-Seine, le samedi 8<br />
juin, dans le cadre des commémorations<br />
du Jour du Portugal, de Camões<br />
et des Communautés<br />
Portugaises.<br />
Le concours est ouvert à toute personne<br />
et institution (lycée, association...<br />
où le Portugais est<br />
enseigné). Pour les institutions<br />
présentant plusieurs candidats,<br />
une présélection des candidats<br />
devra être effectuée par celles-ci.<br />
Le concours se compose de deux<br />
parties: la rédaction du poème et<br />
sa déclamation devant le Jury. Les<br />
déclamations des poèmes et les<br />
délibérations du Jury auront lieu le<br />
samedi 8 juin.<br />
Le Jury, constitué de personnalités<br />
compétentes et impartiales, délibèrera<br />
afin d’attribuer les prix aux<br />
trois pr<strong>em</strong>iers classés de chaque<br />
groupe. Le thème du concours est:<br />
A Alegria.<br />
Les inscriptions peuvent se faire<br />
par courrier ou par téléphone, auprès<br />
du Secrétariat de l’Association,<br />
les jours ouvrables, de 9h30<br />
à 12h00.<br />
Association Culturelle Portugaise<br />
Maison des Associations<br />
2 bis rue du Château<br />
92200 Neuilly-sur-Seine<br />
Infos: 01.55.62.62.50<br />
luzofonia@hotmail.fr<br />
sentes”: Éliane Meunier, cujos quadros<br />
estavam expostos na sala, é alguém<br />
extr<strong>em</strong>amente ligada à<br />
Comunidade portuguesa desde os<br />
anos 60, quando começou a visitar<br />
Portugal e inspirada nas paisagens<br />
do Minho, nos “Cabeçudos”, no<br />
po<strong>em</strong>a de Manuel Alegre da chegada<br />
dos Portugueses a Austerlitz. Quanto<br />
a Marília Gonçalves, a sua evasão é<br />
a poesia. Veio para França <strong>em</strong> 1962.<br />
A sua poesia está publicada <strong>em</strong> livro<br />
e muitos jornais e revistas e vários<br />
po<strong>em</strong>as seus foram musicados pelo<br />
compositor Arlindo de Carvalho.<br />
Seguiu-se a visita das obras expostas,<br />
a venda de livros e os respetivos<br />
autógrafos e um convivial coquetel<br />
que completaram a vontade de voltar<br />
à Casa dos Arcos de Valdevez para a<br />
5ª edição do evento.<br />
<strong>em</strong>baixada de Portugal atribui bolsas de estudo<br />
A Embaixada de Portugal <strong>em</strong> Paris,<br />
com o patrocínio do Banque BCP,<br />
Banco Espírito Santo et de la Vénétie,<br />
Caixa Geral de Depósitos, Companhia<br />
de Seguros Fidelidade, INAPA e Secretaria<br />
de Estado das Comunidades<br />
Portuguesas, abre um concurso de<br />
bolsas de estudo destinadas a filhos<br />
de cidadãos portugueses residentes<br />
<strong>em</strong> França que frequentam o ensino<br />
superior <strong>em</strong> França.<br />
Mesa do encontro <strong>em</strong> Saint Maur-des-Fossés<br />
DR<br />
“Pretende-se com a atribuição destas<br />
bolsas de estudo pr<strong>em</strong>iar estudantes<br />
de reconhecido mérito facultandolhes<br />
a frequência do ensino superior<br />
universitário ou equivalente” diz o regulamento<br />
do concurso. As bolsas de<br />
estudo, no valor de 1.600 euros, correspond<strong>em</strong><br />
a um ano letivo.<br />
São condições essenciais para a candidatura:<br />
ser de orig<strong>em</strong> portuguesa ou<br />
possuir a dupla nacionalidade, ser re-<br />
sidente, ou filho de nacional residente<br />
ou anteriormente residente <strong>em</strong><br />
França, ter completado o ensino secundário,<br />
possuindo o diploma do Bac<br />
ou equivalente; estar inscrito num estabelecimento<br />
francês de ensino superior<br />
ou equivalente; não beneficiar<br />
de qualquer outra bolsa; não ser filho<br />
de funcionário do Estado português<br />
n<strong>em</strong> de nenhuma das Instituições que<br />
patrocinam a bolsa.<br />
le 15 mai 2013<br />
As candidaturas deverão ser solicitadas<br />
e enviadas à Embaixada de Portugal<br />
<strong>em</strong> Paris, 3 rue de Noisiel,<br />
75116 Paris e serão depois apreciadas<br />
por um júri composto pelo Conselheiro<br />
Social da Embaixada ou seu<br />
representante, pela Conselheira para<br />
o Ensino do Português ou seu representante,<br />
e por um representante de<br />
cada uma das entidades patrocinadoras<br />
da bolsa.
le 15 mai 2013<br />
Zeblak<br />
eternel fan de hip-hop portugais<br />
Par Mickael Oliveira<br />
Sous le masque de Zeblak se cache<br />
toujours cet éternel fan de hip-hop<br />
portugais. Aujourd’hui encore, c’est<br />
avec les yeux qui brillent qu’il parle<br />
de l’âge d’or de «son hip-hop», celui<br />
qu’il s’est efforcé de promouvoir en<br />
France, malgré ceux qui ont voulu se<br />
faire de l’argent sur son dos, malgré<br />
ceux qui au final n’ont jamais vraiment<br />
cru en la qualité de ce genre<br />
musical.<br />
Peu de t<strong>em</strong>ps après la sortie du troisième<br />
volume de Rapocalypse, Zeblak<br />
s’est confié sur ses déceptions, ses<br />
nouvelles passions et son dernier<br />
«bébé».<br />
Au début des années 2000, après<br />
avoir échangé avec certains amis portugais,<br />
Zeblak tombe littéral<strong>em</strong>ent<br />
amoureux du hip-hop portugais et découvre<br />
des groupes comme Da Weasel,<br />
Mind da Gap ou encore Black<br />
Company. Mais c’est véritabl<strong>em</strong>ent<br />
avec la compil «Freestyle Connection»<br />
de Dj Bomberjack et Dj Lusitano que<br />
Zeblak devient un fan inconditionnel<br />
de Sam the Kid, Boss AC, Chullage,<br />
Valete ou encore Regula, «les poids<br />
lourds» du genre. «Je trainais beaucoup<br />
sur les forums portugais et j’ai<br />
commencé à faire des mix et des<br />
r<strong>em</strong>ix des rappeurs, sans les connaître<br />
physiqu<strong>em</strong>ent. Au fur et à mesure, j’ai<br />
commencé à les connaître. Mon pr<strong>em</strong>ier<br />
contact a été Verbalshot, un mec<br />
vraiment underground et qui l’est<br />
resté. Après, j’ai fréquenté quelques<br />
sites de rap portugais, qui sont morts<br />
entre t<strong>em</strong>ps… Valete avait kiffé un<br />
r<strong>em</strong>ix que j’avais fait de Canal 115…<br />
Puis après j’ai mis des r<strong>em</strong>ix sur le<br />
site tugarap, et puis les auditeurs eux<br />
aussi aimaient».<br />
Très vite pourtant, le jeune homme va<br />
tomber de haut. «Le rap portugais, au<br />
début je me disais, ‘c’est super, ils<br />
sont super conviviaux’, je croyais que<br />
c’était une famille mais en fait c’est<br />
une mafia… Valete, je m’entendais<br />
super bien avec lui au début. Il y a<br />
quelques t<strong>em</strong>ps, il a pris ses distances…<br />
Du coup, je suis moins rap<br />
portugais. Avant, avec msn, je me<br />
sentais plus proche des artistes, mais<br />
avec l’arrivée de Facebook, ce n’est<br />
plus du tout pareil».<br />
Malgré les multiples déceptions, Zeblak<br />
poursuit son bonhomme de ch<strong>em</strong>in<br />
et a décidé de sortir entre 2012<br />
et 2013 la trilogie Rapocalypse, sous<br />
forme de net-tape. «Une net-tape est<br />
une compilation à télécharger gratuit<strong>em</strong>ent<br />
sur Internet. J’y mets environ<br />
80 minutes de musique en invitant<br />
les artistes qui peuvent entrer dans le<br />
concept de l‘album, ou par affinité<br />
avec les rappeurs, ou simpl<strong>em</strong>ent<br />
parce que je les aime bien, comme<br />
pour Orelsan». Mais avant tout projet<br />
néanmoins, Zeblak prévient: «A<br />
l’époque, le rappeur prenait souvent<br />
une instrumentale connue et rappait<br />
dessus. Maintenant, plus tu avances<br />
dans les années, plus les rappeurs<br />
sont en contact avec des beatmakers<br />
ou des boîtes de prod, et ils leur donnent<br />
les beats. Je connais des beatmakers<br />
qui peuvent aussi m’en<br />
fournir. Les problèmes viennent en<br />
fait dès que tu commercialises les<br />
sons. Mais dans le rap, c’est vrai que<br />
tout est samplé [ndlr: extrait ou son<br />
réutilisé dans une nouvelle musique].<br />
Moi je n’ai jamais eu de problèmes vu<br />
que je n’ai rien vendu. Mais si je<br />
vends un jour un truc, oui là je ferai<br />
plus attention. Pour União, Rap, Paz<br />
(2006) par ex<strong>em</strong>ple, Verbalshot avait<br />
samplé un morceau d’un groupe de<br />
rap français reconnu. Et là, un mec<br />
d’un label belge m’a dit, ‘fait gaffe si<br />
tu vends parce que c’est l’instru d’un<br />
tel’. Après le problème peut venir<br />
aussi de Youtube. Une fois j’ai fait un<br />
r<strong>em</strong>ix de Boss AC, je l’ai posté le soir,<br />
le matin c’était déjà retiré».<br />
Aujourd’hui, Zeblak a trouvé dans le<br />
horrorcore une nouvelle famille, un<br />
genre musical s’inspirant des thématiques<br />
de films d’horreur sur des beats<br />
hip-hop. Rapocalypse exprime d’ailleurs<br />
ce virage à 180 degrés. «Un<br />
pote m’a dit que le pr<strong>em</strong>ier volume<br />
c’était plutôt ‘Attention ça va péter!’,<br />
le deuxième plus ‘que faut-il faire?’,<br />
et le troisième ‘passons en mode survie’».<br />
Au menu de celui-ci, plusieurs<br />
rappeurs français et portugais se sont<br />
lâchés sur certains thèmes. «J’ai essayé<br />
de réunir des potes de ce milieu<br />
qui parlent d’espoir en l’avenir, la religion,<br />
les théories du complot, les<br />
prophéties, les sciences occultes…<br />
qu’ils donnent leur opinion, qu’ils me<br />
livrent une chanson dans ce délire-là.<br />
Et puis ça tombait bien pour fin<br />
2012. Moi, je pensais à la fin du<br />
monde mais en même t<strong>em</strong>ps ça me<br />
faisait rigoler».<br />
En parallèle, il prévoit déjà avec Miguel<br />
Raptugatreize, un autre ambassadeur<br />
du hip-hop portugais en<br />
France, la sortie d’une compil qui réunira<br />
à coup sûr certains des plus gros<br />
espoirs et/ou rappeurs confirmés de<br />
France et du Portugal.<br />
Le street-art de VHILS<br />
au Centre Georges Pompidou<br />
Par Mickael Oiveira<br />
D’avril à juin, le Centre Georges Pompidou<br />
ouvre ses portes au street-art.<br />
Enfin, plus précisément, un nouvel<br />
espace inauguré au sein de celui-ci,<br />
le studio 13/16, accueille l’exposition<br />
«Ex Situ» qui a donné carte blanche<br />
à Rero et YZ, les pr<strong>em</strong>iers à investir<br />
le coin, puis à Ludo, JonOne et OX au<br />
mois de mai, et enfin à VHILS et<br />
Mark Jenkins en juin. Tous ont présenté<br />
ou vont présenter leurs œuvres<br />
et organiser des workshops pour des<br />
ados de 13 à 16 ans.<br />
Mais l’exposition elle ne s<strong>em</strong>ble pas<br />
faire l’unanimité dans le milieu<br />
Zeblak, l’ambassadeur du hip-hop portugais en France<br />
R.K.D.<br />
street-art français. Un artiste très respecté,<br />
C215, s’est d’ailleurs insurgé<br />
contre le public cible de cette expo<br />
sur Facebook. «Le Centre Pompidou<br />
s<strong>em</strong>ble s’intéresser au ‘street art’...<br />
Moralité: les artistes de ladite scène<br />
sont sollicités mais pour y jouer les<br />
animateurs dans l’espace ‘13-16<br />
ans’, l’objectif étant peut-être de recréer<br />
les activités d’une maison de<br />
quartier ou d’une MJC mais en plein<br />
centre, pour les gosses de bobos.<br />
C’est dire aussi subtil<strong>em</strong>ent que le<br />
‘street art’, les adultes ne sont pas<br />
assez cons pour s’y intéresser. C’est<br />
dommage. J’espère néanmoins voir<br />
de belles installations à l’extérieur du<br />
Centre. Ce serait l’occasion pour certains<br />
des artistes invités de faire<br />
quelque chose dans la rue».<br />
Cette critique ne concerne pas notre<br />
Portugais VHILS - cet artiste qui<br />
creuse les murs, construit et conçoit<br />
des œuvres en les détruisant - qui<br />
multiplie ces derniers t<strong>em</strong>ps les interventions<br />
parisiennes (et internationales),<br />
aussi bien dans la rue que<br />
dans les galeries. En effet, après voir<br />
exposé à la Magda Danysz Gallery, le<br />
Seixalense s’est égal<strong>em</strong>ent illustré<br />
lors de l’évèn<strong>em</strong>ent «Au-delà du<br />
street art» qui a réuni de nov<strong>em</strong>bre à<br />
mars les dinosaures du genre tel que<br />
Banksy, ou encore Shepard Fairey.<br />
Cultura 11<br />
PUB
maria Fernanda<br />
Pinto<br />
12<br />
um olhar sobre...<br />
un regard sur...<br />
Raul Costa<br />
Camelo<br />
Né à Covilhã<br />
en<br />
1924, décédé<br />
à<br />
Paris en<br />
2 0 0 8 ,<br />
Costa Camelo<br />
est<br />
un de nos<br />
plus discrets,secrets<br />
et<br />
grands peintres portugais cont<strong>em</strong>porains.<br />
Il a étudié à la Faculté de Lettres de<br />
Lisboa et quitté le Portugal vers<br />
1948, autant pour des raisons politiques<br />
que par soif de découvrir de<br />
nouvelles techniques de peinture.<br />
C’est pourquoi il a suivi les cours des<br />
Beaux Arts à Anvers durant un an,<br />
avant d’arriver à Paris en 1950, dans<br />
le quartier St Germain, où il a fait une<br />
carrière de journaliste, politologue,<br />
écrivain et peintre. Son épouse a déclaré<br />
qu’il était un «exilé de l’intérieur»,<br />
attaché à sa nationalité<br />
portugaise. Il aimait profondément la<br />
France et se passionnait pour sa politique,<br />
son Histoire, ses cafés… pas<br />
uniqu<strong>em</strong>ent Paris, mais c’était la<br />
France dans son ens<strong>em</strong>ble qu’il aimait.<br />
Il adorait la Bretagne, comme attestaient<br />
ses peintures de l’époque.<br />
Ceux qui l’ont connu on pu apprécier<br />
la profondeur de son analyse, sa rigueur<br />
de travail et son humour sans<br />
pareil. Mais son impact et son importance<br />
dans la peinture cont<strong>em</strong>poraine<br />
portugaise sont r<strong>em</strong>arquables<br />
et reconnus.<br />
En 1984 il a reçu l’Ordre du Infante<br />
D. Henrique, par le Gouvern<strong>em</strong>ent<br />
Portugais. En 1987 il a était nommé<br />
Chevalier de l’Ordre des Arts et des<br />
Lettres par le Gouvern<strong>em</strong>ent Français.<br />
Raul da Costa Camelo a fait de nombreuses<br />
expositions et figure dans<br />
des collections privés au Portugal,<br />
Espagne, France, Irlande et au<br />
Royaume-Uni.<br />
Les critiques d’Art ont dit que «les<br />
toiles de Costa Camelo sont total<strong>em</strong>ent<br />
recouvertes de peinture et<br />
chaque tâche, chaque geste, est une<br />
écriture minutieus<strong>em</strong>ent travaillé.<br />
Nous sommes donc en présence<br />
d’une peinture abstraite particulière,<br />
gestuelle, maîtrisée et tournée vers<br />
des souvenirs de paysages, vers la<br />
présence subtile de la mer…».<br />
Un partenariat de<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> avec:<br />
lusojornal.com<br />
Cultura<br />
Cindy Santos et R-Nestinho<br />
Guarana Goal en concert à Pontault-Combault<br />
Par Angélique David-Quinton<br />
Cindy Santos est passé dans l’émission<br />
de télévision Nouvelle Star, depuis<br />
elle fait partie du groupe<br />
Guarana Goal avec R-Nestinho. Le<br />
groupe sera le 18 mai, en concert<br />
gratuit, à la Fête Franco-Portugaise<br />
de Pontault-Combault.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Peux-tu nous présenter<br />
le groupe?<br />
Cindy Santos: Guarana Goal c’est un<br />
groupe de musique dance à l’influence<br />
latine que l’on à fondé en<br />
2008 avec R-Nestinho. Cela fait plus<br />
de 10 ans que l’on travaille ens<strong>em</strong>ble<br />
et ce groupe c’est l’un de nos projets<br />
qui à le mieux abouti. Après mon<br />
aventure dans l’émission Nouvelle<br />
Star, en 2006, j’ai participé à divers<br />
projets de musique ou de télé mais<br />
avec Guarana Goal j’ai pu garder une<br />
bonne ouverture d’esprit et surtout<br />
exprimer mes origines lusitaniennes.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: R-Nestinho, une partie<br />
de la Communauté portugaise t’a découvert<br />
sur le titre «C ça ksé bon» en<br />
2011, puis avec le groupe Guarana<br />
Goal. Comment as-tu géré les deux<br />
projets?<br />
R-Nestinho: Lorsque le producteur<br />
de Ro&Cut m’a contacté pour participer<br />
au projet, j’étais en pleine finalisation<br />
du pr<strong>em</strong>ier album de<br />
Guarana Goal, donc du coup le buzz<br />
de morceau «C ça ksé bon» m’a aussi<br />
permis de mettre en avant ce que je<br />
faisais avec le groupe, lors des showcases<br />
par ex<strong>em</strong>ple. Je garde un très<br />
bon souvenir de cette collaboration et<br />
surtout de la Communauté lusita-<br />
nienne qui avait très bien accueillie<br />
le morceau.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Deux albums en 2 ans,<br />
expliquez-nous un peu ça.<br />
Cindy Santos et R-Nestinho: On est<br />
assez autonome dans la réalisation<br />
de nos projets, ce qui nous permet<br />
d’être très productifs. On n’attend<br />
personne pour enregistrer car on le<br />
fait nous-mêmes, et on a une bonne<br />
relation de travail avec divers professionnels<br />
de la musique pour le<br />
mixage et le mastering, ce qui nous<br />
permet de finaliser les projets assez<br />
rapid<strong>em</strong>ent.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Sur quel maison de<br />
disque et où peut-on trouver l’album?<br />
R-Nestinho: Nous sommes indépendants<br />
et autoproduisons, du coup on<br />
sort tout sous le label que j’ai fondé<br />
en 2011 nommé Allside Music, ensuite<br />
on travaille avec diverses maisons<br />
de disques sur plusieurs<br />
territoires, avec qui on négocie et<br />
signe des licences pour la mise en<br />
avant et la vente des morceaux dans<br />
leur pays.<br />
tournée de Zé Luis en France<br />
Par Mickael Oliveira<br />
Difficile pour un artiste capverdien<br />
d’avoir un article dans Les Inrocks<br />
sans une petite référence à Cesária<br />
Évora. Même le côté atypique de Zé<br />
Luis, qui a été menuisier toute sa vie<br />
et sort aujourd’hui son pr<strong>em</strong>ier album<br />
à 60 ans, n’aura pas fait oublier aux<br />
critiques français la voix sublime de la<br />
Diva aux pieds nus, elle aussi révélée<br />
sur le tard (à 50 ans). C’est d’ailleurs<br />
par hasard que José da Silva, patron<br />
du label Lusafrica et qui a déniché Cesária,<br />
a entendu ce fin connaisseur des<br />
chants traditionnels capverdiens, lors<br />
d’une réunion d’affaires où il a fini par<br />
chanter quelques chansons alors qu’il<br />
avait construit la scène sur laquelle<br />
trônaient business men et artistes.<br />
L’histoire raconte que tous sont restés<br />
bouche-bée en l’écoutant.<br />
Sa Morna à lui a ce-je-ne-sais-quoi<br />
plus brut, moins réfléchi, plus sain,<br />
exposition rétrospective<br />
de Costa Camelo à<br />
Paris<br />
Du 18 mai au 8 juin, dans le cadre de<br />
la «Nuit Européenne des musées»,<br />
une exposition rétrospective de Raul<br />
da Costa Camelo, aura lieu à Paris. Le<br />
vernissage aura lieu le 18 mai, à<br />
18h00, en association avec la 4ème<br />
édition des Chantiers d’Europe Lisbonne-Paris,<br />
du Théâtre de la Ville<br />
Paris et «Complicités des Parfums de<br />
Lisbonne - Festival d’urbanités croi-<br />
Guarana Goal avec Cindy et R-Nestinho<br />
DR<br />
sées entre Lisbonne et Paris»; en partenariat<br />
avec la Maison du Portugal.<br />
A 19h00, aura lieu un concert de<br />
piano de Pedro Gomes, lauréat du<br />
Concours Santa Cecília lectures-performances<br />
à partir de textes de l’auteur<br />
par la Compagnie Cá et Lá, à la<br />
Maison du Portugal-André de Gouveia/CIUP,<br />
7 P boulevard Jourdan, à<br />
Paris 14. Entrée libre.<br />
plus naturel. Sentiment qu’il a confirmé<br />
dans une interview publiée dans<br />
Télérama. «La musique a perdu en<br />
spontanéité et en convivialité. Pour<br />
jouer en public, il faut être programmé<br />
dans un restaurant». Côté thématique,<br />
la mer et ses cruautés, la nostalgie de<br />
l’enfance (entre São Tomé sous le joug<br />
portugais et le Cap Vert), l’absence, la<br />
distance, l’éloign<strong>em</strong>ent mais aussi un<br />
côté «carpe di<strong>em</strong>» parcourent l’album<br />
Serenata de Zé Luis.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Une tournée, des<br />
concerts sont prévus?<br />
Cindy et R-Nestinho: Oui, on a<br />
quelques dates avant les vacances<br />
d’été, en région parisienne, dont le<br />
18 mai à la Fête Franco-Portugaise<br />
de Pontault-Combault et ensuite au<br />
Lagoa Lounge, le même soir, ainsi<br />
que quelques dates en Suisse, au<br />
Lux<strong>em</strong>bourg et en Grèce. Pour la<br />
suite, on attend des confirmations<br />
pour le Portugal, notamment pour<br />
juillet, août, puis à la rentrée, on recommence<br />
avec des concerts en<br />
Suisse et en France.<br />
Une sincérité dans son discours qui<br />
émeut dès la pr<strong>em</strong>ière écoute et qui<br />
sera à coup sûr bien plus poignante en<br />
live. Après avoir intégré la Festival Jazz<br />
sous les Pommiers à Coutances, l’artiste<br />
capverdien sera le 14 mai au Studio<br />
de l’Ermitage à Paris, le 18 au<br />
Chantier à Correns, le 19 au Festival<br />
Musiques Métisses à Angoulême, le<br />
31 au Festival T<strong>em</strong>pos du Monde à<br />
Saint Paul-Les-Dax, et même le 14 octobre<br />
au Théâtre de la Ville, à Paris.<br />
Carmo Pólvora expõe<br />
na Galeria thuillier <strong>em</strong><br />
Paris<br />
A exposição “Invenção dos Mares”, da<br />
artista Carmo Pólvora, inspirada nas<br />
viagens marítimas dos Portugueses no<br />
período dos Descobrimentos, está patente<br />
na Galeria Thuillier, <strong>em</strong> Paris, de<br />
10 a 23 de maio.<br />
Na série “Invenção dos Mares” estão<br />
incluídas obras como “Invenção da<br />
Água”, “Caligrafia dos Mares”, “Mar<br />
Habitado” e “T<strong>em</strong>pestade Azul”.<br />
le 15 mai 2013<br />
Nascida <strong>em</strong> Leiria, <strong>em</strong> 1947, Carmo<br />
Pólvora é licenciada <strong>em</strong> pintura, com<br />
especialização <strong>em</strong> gravura artística de<br />
metal, pela Faculdade de Belas Artes<br />
da Universidade Clássica de Lisboa, e<br />
vive e trabalha <strong>em</strong> Lisboa como professora<br />
e artista plástica. O seu trabalho<br />
está representado <strong>em</strong> coleções<br />
públicas e privadas <strong>em</strong> Portugal, Espanha<br />
e Brasil.
PUB
14<br />
lusojornal.com<br />
Cultura<br />
Regresso aos palcos franceses promete reencontro com a Diáspora<br />
Roberto Leal vai cantar <strong>em</strong> Pontault-Combault<br />
Por Eulália Moreno<br />
Na véspera de sua apresentação num<br />
evento promovido pela Casa de Portugal<br />
da cidade de São Paulo, Roberto<br />
Leal <strong>em</strong> entrevista exclusiva ao <strong>Luso</strong>-<br />
<strong>Jornal</strong> afirma sobre a sua apresentação<br />
na 38ª Festa Franco-Portuguesa<br />
de Pontault-Combault: “Quero com a<br />
minha música renovar as esperanças<br />
da nossa gente”.<br />
Há quarenta anos atrás, Roberto Leal<br />
iniciou a sua carreira e tinha um<br />
sonho: fazer sucesso e vender muitos<br />
discos. Hoje com mais de 30 milhões<br />
de discos vendidos e prestigiado <strong>em</strong><br />
todo o mundo as suas ambições são<br />
maiores. “É um processo de evolução<br />
natural. Hoje defendo valores que ficaram<br />
muito marcados <strong>em</strong> mim e que<br />
me identificam com os meus iguais<br />
oriundos de um país que já viu tantos<br />
partir<strong>em</strong> e que os continua a ver partir.<br />
A minha consciência desse drama<br />
hoje é maior do que era quando deixei<br />
Trás-os-Montes até porque era uma<br />
criança, e cantar para a Diáspora é<br />
que me trouxe isso. Quando me apresento<br />
por este mundo afora e reencontro<br />
o meu público, eu me reencontro<br />
comigo mesmo. Comecei a me apresentar<br />
<strong>em</strong> outros países, <strong>em</strong> finais dos<br />
anos 70, e já era um campeão de vendas<br />
de discos no Brasil, mas foi conhecendo<br />
os Portugueses que como<br />
eu foram obrigados a <strong>em</strong>igrar que eu<br />
adquiri a consciência do quanto unidos<br />
somos fortes, do quanto somos<br />
um povo único”.<br />
Roberto Leal está saudoso do seu público<br />
na França já que o seu último<br />
espetáculo agendado que aconteceria<br />
no Olympia, <strong>em</strong> Paris, foi adiado por<br />
motivos de saúde. “Alguns familiares<br />
meus <strong>em</strong>igraram para a França <strong>em</strong><br />
condições difíceis, e por eles conheci<br />
o quanto a vida foi e infelizmente continua<br />
a ser dura para aqueles que tiveram<br />
de deixar Portugal. Sim, porque<br />
uma coisa é sair para fazer turismo e<br />
outra b<strong>em</strong> diferente é <strong>em</strong>igrar. Ainda<br />
recent<strong>em</strong>ente estive no Estado de<br />
Massachusetts, nos Estados Unidos,<br />
e conversei com várias crianças que<br />
frequentam escolas de Língua Portuguesa.<br />
A eles disse o que diria a crian-<br />
Também vai cantar <strong>em</strong> Pontault-Combault<br />
ças da França ou de qualquer outro<br />
país: vocês são a nossa última esperança,<br />
não deix<strong>em</strong> as raízes de vocês<br />
apodrecer<strong>em</strong>, com raízes podres não<br />
ter<strong>em</strong>os mais flores, n<strong>em</strong> frutos, não<br />
ter<strong>em</strong>os mais vida”.<br />
No repertório que será apresentado<br />
com oito músicos e quatro bailarinos,<br />
músicas dos seus últimos trabalhos<br />
<strong>em</strong> cd duplo “Vamos Brindar” e “Raízes”<br />
e sucessos de 40 anos de ares,<br />
mares e estradas. “Já cantei para as<br />
nossas Comunidades <strong>em</strong> todos os países<br />
do mundo. Em espaços grandiosos,<br />
ao ar livre, estádios de futebol ou<br />
<strong>em</strong> galas de auditórios elegantes.<br />
Canto para os nossos <strong>em</strong>igrantes, para<br />
as suas famílias e amigos. Com eles<br />
partilho as saudades do nosso Portugal.<br />
Quando comecei nas minhas digressões<br />
internacionais os <strong>em</strong>presários<br />
não nos mimavam, não acreditavam<br />
que fôss<strong>em</strong>os capazes de lotar<br />
um estádio inaugurado pela Rainha<br />
Isabel da Inglaterra. E eu os desafiava<br />
a isso porque s<strong>em</strong>pre acreditei no propósito<br />
de levar uma mensag<strong>em</strong> de<br />
amor e esperança a todos os Portugueses,<br />
onde quer que eles estivess<strong>em</strong>.<br />
Tenho a certeza absoluta de que<br />
a minha música diminui essa dor social<br />
que todos nós Emigrantes sentimos”.<br />
O Hino de Portugal na Voz e<br />
a bandeira no coração<br />
E foi durante uma apresentação nos<br />
Estados Unidos que Roberto Leal começou<br />
a cantar “A Portuguesa”. “Estavam<br />
ali mais de 75 mil pessoas e a<br />
gastronomia misturava o cheiro dos<br />
hambúrgueres com o das sardinhas<br />
assadas. Filhos de Portugueses, já<br />
enzo Silva com novo álbum: “a minha vida”<br />
Por Nelson Fonseca<br />
O seu nome é Enzo Silva, é natural<br />
da Beira Alta, de uma pequena aldeia<br />
chamada Arcas e <strong>em</strong>igrou, tal<br />
como muitos outros fizeram no início<br />
dos anos 70, para a região do<br />
Limousin. É uma pessoa simples,<br />
de valores leais e muito acarinhado<br />
por toda a Comunidade portuguesa,<br />
particularmente <strong>em</strong> Limoges,<br />
a terra que o acolheu, e onde<br />
é comum ouvir da parte de todos<br />
os residentes locais, Portugueses e<br />
Franceses, enormes elogios à pessoa<br />
e ao profissional que é.<br />
Enzo, tal como a grande maioria<br />
dos <strong>em</strong>igrantes de orig<strong>em</strong> portuguesa,<br />
veio para França com a família,<br />
ainda muito jov<strong>em</strong>, tendo<br />
sido cá que sentiu o despertar por<br />
uma paixão que nunca o abandonaria:<br />
o gosto pelo mundo do espetáculo<br />
e o sonho de ser cantor.<br />
Roberto Leal<br />
DR<br />
Festa Franco-Portuguesa<br />
A 38ª Festa Franco-Portuguesa é organizada pela Associação Portuguesa Cultural e Social, <strong>em</strong> colaboração com a Mairie<br />
de Pontault-Combault. Vai ter lugar, este ano, nos dias 18 (sábado, a partir das 20h00) e 19 de maio (durante toda a<br />
tarde), no Parque do Hôtel de Ville de Pontault-Combault (77).<br />
Para além de Roberto Leal, também vão passar pelo palco Pedro Abrunhosa, Aldebert, Cabadzi, Dona Gi, Fabricio, Guarana<br />
Goal, Luís Manuel, Sabrina Simões, Enzo Silva, DJ Bruninho e DJ Aníbal. A entrada é gratuita.<br />
Enzo da Silva (ao centro) <strong>em</strong> Limoges<br />
DR<br />
Começou a cantar tinha apenas 8<br />
anos de idade e desde logo cha-<br />
mava a atenção dos que o rodeavam<br />
que se admiravam com o seu<br />
talento, ganhando alento para continuar<br />
o caminho que o levaria a<br />
tornar-se num profissional da vida<br />
artística, ingressando mais tarde<br />
no Conservatório de Limoges, o que<br />
lhe permitiu o aperfeiçoamento das<br />
qualidades que todos, por unanimidade,<br />
concordavam já possuir.<br />
Ao longo da sua carreira, Enzo<br />
Silva efetuou já inúmeros espetáculos<br />
<strong>em</strong> conjunto com músicos de<br />
renome internacional tais como<br />
José Cid, Linda de Suza, Nel Monteiro<br />
e fazendo inclusivamente<br />
parte do conjunto internacional<br />
Tony Bram’s.<br />
Efetuou já inúmeras aberturas de<br />
concertos de artistas Franceses<br />
como François Feldman, Frédéric<br />
Château, Début de Soirée, Indra e<br />
Dany Brillant, entre outros e ficou<br />
<strong>em</strong> primeiro lugar num concurso<br />
efetuado pela RTL 9, destacandose<br />
com a canção “Le T<strong>em</strong>ps des<br />
le 15 mai 2013<br />
com a nacionalidade americana, que<br />
se <strong>em</strong>ocionaram ao ouvir ‘Como é<br />
Linda a Minha Aldeia’ s<strong>em</strong> nunca ter<br />
colocado os pés <strong>em</strong> Portugal! Eu disse<br />
ao meu filho que desse os acordes do<br />
Hino de Portugal e <strong>em</strong> segundos, as<br />
pessoas começaram a cantar, um momento<br />
de <strong>em</strong>oção muito grande, a impressão<br />
era de que eu conseguia ouvir<br />
os corações daquela gente toda batendo,<br />
muitas bandeiras portuguesas<br />
agitadas. Depois me disseram que o<br />
Hino de Portugal só se poderia cantar<br />
<strong>em</strong> feriados nacionais ou momentos<br />
solenes. Como assim? Os Franceses<br />
cantam a Marselhesa para se sentir<strong>em</strong><br />
unidos, os Americanos têm a bandeira<br />
do quintal da casa deles, por que não<br />
pod<strong>em</strong>os fazer o mesmo com os nossos<br />
símbolos nacionais? E eu continuei<br />
s<strong>em</strong>pre a cantar ‘A Portuguesa’”.<br />
E recorda Linda de Suza com qu<strong>em</strong><br />
algumas vezes partilhou o palco.<br />
“Uma pena que uma artista tão querida<br />
não apenas pelos nossos Emigrantes<br />
mas pelo público francês,<br />
tenha se afastado da vida artística. Ela<br />
terá as suas razões mas, s<strong>em</strong> dúvida,<br />
seria uma grande alegria se eu a reencontrasse”.<br />
No dia 19 de maio será também lançado<br />
o livro biográfico de Roberto Leal<br />
“As Minhas Montanhas” recorde de<br />
vendas e a promessa de encontrar-se<br />
depois do espetáculo com todos os<br />
seus admiradores. “Por vezes, o meu<br />
t<strong>em</strong>po de receber as pessoas ultrapassa<br />
a duração do próprio espetáculo.<br />
Faço questão disso, é com eles<br />
que eu aprendo e me fortaleço. Estamos<br />
a viver um momento difícil <strong>em</strong><br />
Portugal, todos nós criticamos muito<br />
o rumo de certas políticas mas o nosso<br />
amor permanece o mesmo, se calhar,<br />
ainda maior. Navegador, teu destino é<br />
formar Heróis do Mar, junta a tua voz<br />
a todos nós, vamos ensinar o mundo<br />
a navegar, diz<strong>em</strong> os versos de uma recente<br />
composição minha. E <strong>em</strong> Pontault-Combault<br />
vamos juntar as<br />
nossas vozes”.<br />
Cathédrales”.<br />
Neste momento o cantor encontrase<br />
numa excelente fase da sua carreira<br />
profissional, preparando a<br />
promoção do seu novo álbum que<br />
t<strong>em</strong> como título “A minha vida”.<br />
Enzo Silva recorda a todos os verdadeiros<br />
valores de um <strong>em</strong>igrante<br />
português, é lutador, trabalhador e<br />
persistente na luta pela conquista<br />
dos seus objetivos. De certeza que<br />
estas características o irão impulsionar<br />
no continuar do percurso<br />
que desde s<strong>em</strong>pre desenhou para<br />
si.<br />
Com o reconhecimento por parte<br />
da Comunidade e com a qualidade<br />
que o caracteriza, irá certamente<br />
continuar a somar sucessos no decorrer<br />
da sua carreira.<br />
Enzo Silva vai participar na Festa<br />
Franco-Portuguesa de Pontault-<br />
Combault no próximo fim de s<strong>em</strong>ana.
le 15 mai 2013<br />
Na presença do Presidente da Câmara de Ponte da Barca<br />
Festival de folclore <strong>em</strong> Vaux-en-Velin<br />
Por Jorge Campos<br />
A associação do Grupo folclórico cultural<br />
e desportivo da Casa do Minho<br />
de Vaux-en-Velin (69), nos arredores<br />
de Lyon, organizou no sábado dia 11<br />
de maio, o seu terceiro Festival de<br />
folclore.<br />
A partir das 14h00, o recinto do<br />
“Marché aux Puces de Vaux”, começou<br />
a acolher os grupos, depois de<br />
um almoço com a presença do Maire<br />
de Vaux-en-Velin, Bernard Genin,<br />
acompanhado pelo seu Adjunto para<br />
a cultura Nass Hassani, e pelo Diretor<br />
de Gabinete M. Joubert. Também<br />
estava presente o Presidente da Câmara<br />
Municipal de Ponte da Barca,<br />
António Vassalo Abreu e a sua esposa,<br />
Maria de Lurdes, acompanhados<br />
pelo Vereador Inocêncio Araújo.<br />
“A nosso convite e da municipalidade<br />
de Vaux-en-Velin, o Presidente<br />
António Vassalo Abreu veio mais<br />
uma vez visitar a nossa vila e a Comunidade<br />
portuguesa a residir neste<br />
município e oriundos desta região<br />
minhota” disse ao <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> o<br />
Maire Bernard Genin. “Durante a<br />
manhã de sábado tiv<strong>em</strong>os uma reunião<br />
de trabalho onde se falou de vários<br />
projetos a projetar entre os dois<br />
municípios, nomeadamente o ensino<br />
de português na Mairie de Vaux-en-<br />
Velin”.<br />
No Festival estiveram presentes seis<br />
grupos vindos da região Rhône-Alpes<br />
Personalidades <strong>em</strong> Vaux-en-Velin<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> / Jorge Campos<br />
e da Suíça, mais precisamente de<br />
Lauzanne: Casa do Minho, Rancho<br />
de Tullins, Rancho de Jassens, S.<br />
Galmier, Brignais e as Lavradeiras do<br />
Minho de Lauzane. Também dois<br />
grupos de danças modernas, o de<br />
Jassens e de Decines, participaram<br />
no espetáculo. “Tiv<strong>em</strong>os também o<br />
apoio do Banque BCP e a presença<br />
dos seus representantes” confiou ao<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>, António Pires, Presidente<br />
da associação Casa do Minho.<br />
O Maire Bernard Genin foi convidado<br />
para participar nas festas municipais<br />
e religiosas <strong>em</strong> honra de S. Bartolomeu,<br />
<strong>em</strong> Ponte da Barca, nos dias<br />
22, 23 e 24 de agosto. “Ele visitará<br />
a nossa região e os municípios vizinhos.<br />
Terá um contacto com o nosso<br />
Vereador da cultura e haverá reuniões<br />
para que intercâmbios sejam<br />
feitos nesse sentido, como também<br />
os assuntos da escolaridade dos jovens<br />
portugueses aqui <strong>em</strong> Vaux”<br />
disse ao <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> Inocêncio<br />
Araújo, Vereador da Câmara de<br />
Ponte da Barca. “Mesmo o Presidente<br />
da Casa do Minho, António<br />
associações 15<br />
Pires, já nos alertou várias vezes<br />
desse probl<strong>em</strong>a urgente a tratar e<br />
que nos preocupa”.<br />
Vaux-en-Velin situa-se a este de<br />
Lyon, cidade periférica do “Grande<br />
Lyon”, onde desde os anos 60 chegou<br />
a primeira vaga de <strong>em</strong>igração<br />
portuguesa. Aqui a Comunidade portuguesa<br />
fixou-se <strong>em</strong> alojamentos sociais,<br />
e hoje pod<strong>em</strong>os contar três<br />
associações muito ativas, e que têm<br />
tido um role social muito importante,<br />
ajudando os recém chegados vindos<br />
de Portugal, procurando trabalho.<br />
<strong>em</strong><br />
síntese<br />
I torneio de Sueca<br />
da Casa do<br />
benfica<br />
A Casa do<br />
Benfica <strong>em</strong><br />
Paris vai organizar<br />
o seu 1°<br />
Torneio de<br />
sueca, no domingo<br />
9 de<br />
junho, às<br />
14h30, nas<br />
suas instalações, 14 rue du Général<br />
Humbert, <strong>em</strong> Paris 14.<br />
O Torneio que não integra o «Mundial<br />
2013» das Casas, Filiais e Delegações<br />
do Sport Lisboa e Benfica, é aberto<br />
aos sócios e não sócios da Casa do<br />
Benfica, podendo as inscrições ser<br />
feitas até 07 de junho por telefone<br />
01.75.57.19.28 (10 euros/sócio e 15<br />
euros/não sócio).<br />
Prémios:<br />
1°: 2 taças + 2 camisolas «Benfica»<br />
2°: 2 taças + 2 pacotes de artigos<br />
«Benfica»<br />
3°: 2 taças + 2 cachecóis «Casa do<br />
Benfica Paris»<br />
PUB
16<br />
boa<br />
notícia<br />
Parabéns a você,<br />
nesta data<br />
querida…<br />
Cinquenta dias depois da Páscoa, a<br />
Igreja convida-nos para o seu aniversário!<br />
No próximo domingo, dia 19,<br />
celebramos a solenidade de Pentecostes,<br />
que recorda, <strong>em</strong> primeiro<br />
lugar, o dom do Espírito Santo, mas<br />
também o “nascimento” da Igreja<br />
que, animada pela presença do Paráclito,<br />
pode finalmente anunciar ao<br />
mundo a boa notícia pascal: Jesus<br />
Cristo ressuscitou! E é precisamente<br />
Ele, o Ressuscitado, qu<strong>em</strong> encontramos<br />
no evangelho deste domingo, a<br />
dar aos seus discípulos as últimas<br />
instruções e o dom prometido:<br />
«Assim como o Pai Me enviou, também<br />
Eu vos envio a vós». Dito isto,<br />
soprou sobre eles e disse-lhes: «Recebei<br />
o Espírito Santo».<br />
Jesus sopra sobre os seus discípulos!<br />
É um gesto que recorda a ação de<br />
Deus na Criação, tal como nos foi<br />
descrita poeticamente no livro de Génesis,<br />
quando Ele “formou o hom<strong>em</strong><br />
do pó da terra, lhe insuflou pelas narinas<br />
o sopro da vida e o hom<strong>em</strong> se<br />
transformou num ser vivo” (Gn 2,7).<br />
Ao soprar sobre os seus discípulos,<br />
Jesus diz-nos que o Espírito Santo é<br />
o vento divino que dá vida à nova<br />
criação, assim como deu vida à primeira.<br />
Também o salmo responsorial<br />
põe b<strong>em</strong> <strong>em</strong> relevo esta realidade,<br />
quando nos convida a cantar: “Enviai,<br />
Senhor, o vosso Espírito e renovai<br />
a face da terra”.<br />
Foi no dia de Pentecostes que começou<br />
esse grande renovamento! O<br />
dom do Espírito Santo inaugurou um<br />
novo t<strong>em</strong>po: o t<strong>em</strong>po da Igreja, comunidade<br />
incoerente e frágil porque<br />
formada de homens e mulheres frágeis:<br />
eu que escrevo, tu que lês…<br />
Não é preciso pensar <strong>em</strong> outros. Frágeis!<br />
Mas capazes de feitos extraordinários<br />
(de santidade!) quando<br />
escutamos e viv<strong>em</strong>os o que o Espírito<br />
nos sugere.<br />
P. Carlos Caetano<br />
padrecarloscaetano.blogspot.com<br />
Sugestão de missa<br />
<strong>em</strong> português:<br />
Comunidade Católica Portuguesa<br />
da Paroisse de Notre-Dame-du-Travail<br />
de Plaisance<br />
34-36 rue Guill<strong>em</strong>inot<br />
75014 Paris<br />
Missa <strong>em</strong> português, aos domingos,<br />
9h30.<br />
lusojornal.com<br />
associações<br />
Festival do grupo Aldeias do Minho<br />
muito folclore minhoto <strong>em</strong> malakoff<br />
Por Joaquim Pereira<br />
O grupo folclórico Aldeias do Minho de<br />
Malakoff organizou um Festival de folclore<br />
no domingo passado, dia 12 de<br />
maio, na Sala de Festas Jean Jaurès,<br />
naquela cidade dos arredores de Paris.<br />
No Festival participaram os grupos Aldeias<br />
do Minho de Malakoff, Os Minhotos<br />
de Viana do Castelo de Vitry,<br />
Flores do Minho de Asnières, Arcop de<br />
Nanterre, Roda do Alto Paiva de Orsay,<br />
Terras do Minho do Kr<strong>em</strong>lin Bicêtre,<br />
Andorinhas de Villejuif, Juventude e<br />
Raízes de Portugal de Chatenay-Malabry<br />
e Verde Minho de Maisons Alfort.<br />
O grupo existe há 32 anos, foi fundado<br />
<strong>em</strong> 1981, e o Presidente há dois anos<br />
é Jorge Barbosa, natural de Viana do<br />
Castelo, há 25 anos <strong>em</strong> França. Com<br />
uma sala completamente cheia, interrogado<br />
pelo <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> sobre o número<br />
de pessoas presentes, Jorge<br />
Barbosa ironiza “não faço a mínima<br />
ideia, porque não os contei”, mas com<br />
um sorriso lá vai acrescentando que<br />
“estão seguramente para cima de 500<br />
pessoas”.<br />
“É s<strong>em</strong>pre assim, nos dois festivais<br />
que organizamos por ano, um <strong>em</strong><br />
maio e o outro <strong>em</strong> outro. Ench<strong>em</strong><br />
s<strong>em</strong>pre” confirma ao <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>.<br />
Tal como o seu nome indica, o grupo<br />
representa as aldeias do Minho.<br />
“T<strong>em</strong>os pares que representam cada<br />
aldeia do Alto Minho, à volta de Viana<br />
do Castelo, Arcos de Valdevez, Ponte<br />
da Barca...” explica Jorge Barbosa.<br />
Mas o ensaiador, Paulo dos Santos, é<br />
de Montalegre. “T<strong>em</strong>os cerca de<br />
55/60 el<strong>em</strong>entos, somos muitos e<br />
ainda b<strong>em</strong> que somos muitos para termos<br />
s<strong>em</strong>pre 6 a 8 pares disponíveis<br />
para as saídas” e depois explica que<br />
“esta juventude estuda muito e anda<br />
s<strong>em</strong>pre <strong>em</strong> exames, n<strong>em</strong> s<strong>em</strong>pre<br />
estão disponíveis”.<br />
O grupo t<strong>em</strong> el<strong>em</strong>entos a partir dos 3-<br />
4 anos. “São os filhos dos pais e os<br />
pais dos filhos” diz a sorrir. Há 21<br />
anos que Paulo dos Santos integra o<br />
grupo.<br />
No sábado, dia 11, mais de 100 concertinas<br />
estiveram <strong>em</strong> palco. Também<br />
havia muita gente, dentro e fora da<br />
sala. M. Tenente t<strong>em</strong> 48 anos de<br />
França. Diz que “só fui dois dias à<br />
tropa e já sou Tenente”. É o tocador<br />
de concertina, cantador e apresentador<br />
do grupo. “Aprendi a tocar sozinho,<br />
s<strong>em</strong> ninguém me ensinar, mas<br />
esta gente nova t<strong>em</strong> de ser ensinada”<br />
diz ao <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>. É de Ponte da<br />
Barca, está há 27 anos na associação<br />
e lá vai ensinando os mais novos, mas<br />
recusa que lhe cham<strong>em</strong> “professor”.<br />
Em jeito de conclusão, lança um desafio:<br />
“T<strong>em</strong>os duas concertinas vagas<br />
no grupo, se alguém estiver interessado...”<br />
S<strong>em</strong>ana Cultural <strong>Luso</strong>-Francesa <strong>em</strong> Dijon<br />
Por Chico Correia<br />
Como v<strong>em</strong> sendo costume, a ULFE<br />
(União <strong>Luso</strong> Francesa Europeia) de<br />
Dijon organiza todos os anos a sua S<strong>em</strong>ana<br />
Cultural e Desportiva Franco-<br />
Portuguesa, desta feita entre o dia 8<br />
e dia 20 de maio.<br />
Este evento que já vai na sua 19ª edição<br />
conta este ano com uma novidade<br />
de peso pois a maioria das<br />
manifestações desta S<strong>em</strong>ana cultural<br />
desenrolam-se nas novas instalações<br />
da Casa de Portugal sediada no 40<br />
avenue de Stalingrad, <strong>em</strong> Dijon e que<br />
será inaugurada no próximo dia 16 de<br />
maio.<br />
Esta obra imponente, considerada a<br />
maior obra construída por uma Associação<br />
de portugueses na Europa,<br />
teve início a 19 de set<strong>em</strong>bro de<br />
2008. Após a primeira obra desta<br />
construção terminada, foi a vez dos<br />
voluntários continuar<strong>em</strong> a segunda<br />
obra e acabamentos.<br />
“É precisamente a pensar nesses vo-<br />
Cestos de Vila Franca do Lima <strong>em</strong> Paris<br />
Por Manuel Martins<br />
O Rancho Folclórico das Lavradeiras<br />
de Vila Franca, está convidado a participar<br />
no Festival de Folclore organizado<br />
pela Associação Cultural e<br />
Desportiva dos Portugueses de Dammaire-les-Lys,<br />
no próximo domingo,<br />
dia 19 de maio, à tarde, mas, antes,<br />
vai cantar na Missa do Santuário de<br />
Nossa Senhora de Fátima de Paris.<br />
Na freguesia de Vila Franca do Lima,<br />
<strong>em</strong> Viana do Castelo, realiza-se todos<br />
os anos, no segundo fim de s<strong>em</strong>ana<br />
de maio, a tradicional Romaria da<br />
Festa das Rosas <strong>em</strong> que as Mordomas<br />
oferec<strong>em</strong>, por devoção, à Nossa<br />
Senhora do Rosário, cestos floridos -<br />
Muita gente <strong>em</strong> Malakoff<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> / Mário Cantarinha<br />
Nova sede da ULFE<br />
Chico Correia<br />
luntários e parceiros e a fim de os<br />
agradecer, que antecipamos a inauguração<br />
desta nossa Casa para organizar<br />
esta S<strong>em</strong>ana Cultural e<br />
Desportiva, apesar das obras ainda<br />
estar<strong>em</strong> longe do seu final”, anunciou<br />
Odália Novais, Presidente da ULFE.<br />
A inauguração, terá lugar na próxima<br />
quinta-feira na presença do Senador<br />
e Maire de Dijon, François Rebsamen,<br />
do Secretário de Estado das Comunidades<br />
José Cesário, do Deputado Car-<br />
Mordomas com o cesto<br />
DR<br />
los Gonçalves e do Cônsul Geral de<br />
Portugal <strong>em</strong> Lyon.<br />
Os jovens e menos jovens, os desportistas,<br />
apreciadores de música e de<br />
gastronomia, pod<strong>em</strong> participar nas diferentes<br />
atividades propostas.<br />
Integrado nestas festividades, os “Dijonnais”<br />
já viram passar vários grupos<br />
musicais vindos de Guimarães cidade<br />
com a qual Dijon está <strong>em</strong> fase de g<strong>em</strong>inação.<br />
De Guimarães, estará também pre-<br />
verdadeiras obras de arte, carregados<br />
à cabeça.<br />
De acordo com o <strong>em</strong>presário Luís<br />
Gonçalves, o Reitor do Santuário,<br />
Padre Nuno Aurélio, acedeu de imediato<br />
ao pedido e o grupo vai tomar<br />
parte na Eucaristia dominical trazendo<br />
um cesto florido que simbolicamente<br />
será entregue a Nossa<br />
Senhora durante a Eucaristia, levado<br />
à cabeça pelas Mordomas. “Sendo<br />
conhecedores que as Vossas eucaristias<br />
de domingo são muito frequentadas,<br />
certamente este gesto, que<br />
pretend<strong>em</strong>os representar, terá um<br />
grande impacto junto de toda a Comunidade”<br />
disse o responsável do<br />
grupo numa missiva enviada ao Rei-<br />
le 15 mai 2013<br />
sente como convidado de honra, o<br />
Grupo Folclórico da Polvoreira que<br />
juntamente com o Grupo da “Association<br />
Maison Culturelle Social Portugaise<br />
de Troyes”, o grupo “Esperance”<br />
da Associação das Famílias<br />
Portuguesas de Auxonne, o grupo<br />
“Amor de Portugal” de Malay-Le-<br />
Grand, o grupo regional de Borgonha<br />
“Les Enfants du Morvan” e o grupo<br />
“Les Portugais de Dijon ULFE”, participarão<br />
no Festival folclórico.<br />
Por fim e para terminar estas festividades,<br />
no dia 19, pelas 21h00, terá<br />
lugar o espetáculo com baile animado<br />
por Fernando Correia Marques.<br />
Durante toda esta manifestação, várias<br />
exposições estarão presentes com<br />
relevo especial para as Artes Plásticas<br />
e Cont<strong>em</strong>porâneas de José Guimarães<br />
proveniente igualmente de Guimarães<br />
(Capital europeia da cultura <strong>em</strong><br />
2012), tapeçarias de Luísa Cardoso,<br />
pinturas de Tânia Martins, objetos <strong>em</strong><br />
madeira de Vasco Gonçalves, além do<br />
artesanato da ULFE.<br />
tor do Santuário.<br />
Para além desta “oferta” simbólica<br />
do cesto a Nossa Senhora, o <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong><br />
sabe que o Rancho Folclórico das<br />
Lavradeiras de Vila Franca vai deixar<br />
também, no Santuário, uma réplica<br />
da Nossa Senhora do Rosário, que o<br />
Pároco da freguesia, Padre José Luís<br />
Couto ofereceu.<br />
O Rancho já t<strong>em</strong> cantado <strong>em</strong> várias<br />
missas e por isso, preparou-se para<br />
cantar <strong>em</strong> Paris no próximo domingo,<br />
na Missa das 11h00, difundida pela<br />
Rádio Alfa, substituindo o Coro do<br />
Santuário, e vai ser acompanhado<br />
pelo acordeão, cavaquinhos, violas,<br />
ferrinhos... “que lhes dá um ritmo diferente”.
le 15 mai 2013<br />
Saint Symphorien d’Ozon<br />
associações<br />
Léo & Leandro en concert à Saint Symphorien<br />
Par Mário Loureiro<br />
Le samedi 4 juin a eu lieu à l’Espace<br />
Louise Labbe, à Saint Symphorien<br />
d’Ozon (69), un Festival folklorique<br />
composée de groupes portugais de la<br />
région, ainsi qu’un spectacle assuré<br />
par Zé Avilis, les humoristes Tó &<br />
Nando et Léo & Leandro, organisé par<br />
l’Association infantile et culturelle<br />
portugaise (AICP) de cette même<br />
commune.<br />
Dès 14h00 les festivités furent ouvertes<br />
avec le folklore d’où l’on put<br />
noter la présence de plusieurs groupes<br />
folklorique de la région Rhône-Alpes<br />
qui nous ont offert des danses traditionnelle<br />
du Portugal et plus particulièr<strong>em</strong>ent<br />
du nord.<br />
En soirée, l’association a fait appel à<br />
plusieurs artistes pour animer ce<br />
spectacle. On a pu compter sur Zé<br />
Avilis pour la partie animation de la<br />
soirée en reprenant des tubes de di-<br />
vers artistes. Puis vint Tó & Nando, un<br />
duo humoristique qui fit rire l’assistance<br />
avec ses sketchs comme «Isabelinha»,<br />
«A lavar com style» et bien<br />
d’autres. Pour clôturer les spectacles,<br />
l’AICP a fait appel au duo brésilien<br />
Léo & Leandro qui nous ont offert<br />
leurs plus grands tubes comme «Menina<br />
da aldeia», «Bailão cerveja e<br />
mulher», «Pra onde quiser», «Le le le»<br />
entre autres.<br />
L’AICP est une association qui fut<br />
créée en 1989. Francisco Ribeiro en<br />
est le Président depuis 4 ans. Cette<br />
association a pour but de faire promouvoir<br />
le Portugal par sa culture en<br />
organisant du folklore mais aussi en<br />
faisant venir plusieurs fois par an, des<br />
artistes portugais comme Augusto Canário,<br />
Santamaria, Emanuel, Quim<br />
Barreiros, Tatiana, pour ne citer<br />
qu’eux.<br />
Cette association compte environ 70<br />
personnes dans son groupe folklorique<br />
représentant toutes les provinces du<br />
Portugal, avec un répertoire reprenant<br />
spécial<strong>em</strong>ent les chants et danse traditionnelle<br />
du nord du Portugal, la région<br />
du Minho.<br />
Pour son prochain spectacle (normal<strong>em</strong>ent<br />
courant du mois de juillet),<br />
l’AICP va continuer à organiser un festival<br />
folklorique et faire venir de nouveaux<br />
artistes qui ne manqueront pas<br />
d’animer les soirées portugaises sur la<br />
région Rhône-Alpes.<br />
Festa <strong>em</strong> honra de n. Sra. Fátima <strong>em</strong> Fumel<br />
Por Delfim da Silva<br />
A numerosa Comunidade portuguesa<br />
de Fumel organizou a já tradicional<br />
missa e procissão <strong>em</strong> honra de Nossa<br />
Senhora de Fátima, no domingo dia<br />
12 de maio. A missa foi rezada <strong>em</strong><br />
português.<br />
Fumel é uma cidade no sul oeste de<br />
França, no departamento 47, que fica<br />
a 150 km de Bordeux e a 40 km de<br />
Agen (as famosas amêijoas de Agen...)<br />
Esta cidade conta com uma Comunidade<br />
portuguesa importante, estimada<br />
<strong>em</strong> cerca de mil pessoas, bastante di-<br />
Comunidade católica portuguesa do “Grande Lyon”<br />
Peregrinação de n Sra de Fátima <strong>em</strong> Fouvière<br />
Por Jorge Campos<br />
No passado fim de s<strong>em</strong>ana, dias 11 e<br />
12 de maio, a Comunidade católica<br />
portuguesa residente no “grande<br />
Lyon” celebrou mais uma vez a tradicional<br />
Peregrinação <strong>em</strong> honra de<br />
Nossa Senhora de Fátima na Basílica<br />
de Fourvière. O padre Alexandre C.<br />
Lopes de Brito Palma, do Patriarcado<br />
de Lisboa, foi convidado a presidir às<br />
celebrações e a animar a Peregrinação.<br />
Com ele, os padres Eric Besson,<br />
responsável do grupo coral da Pastoral,<br />
e José Luís de Almeida, o Capelão<br />
da Comunidade portuguesa na cidade<br />
e na Diocese de Lyon.<br />
A presença dos devotos a esta festa<br />
Mariana foi muito importante, a população<br />
portuguesa t<strong>em</strong> vindo a aumentar<br />
<strong>em</strong> Lyon desde há cinco anos, são<br />
perto de dez mil a ter<strong>em</strong> chegado aqui<br />
a Lyon, era então de esperar que haveria<br />
mais presença da Comunidade<br />
portuguesa nestes dois dias de Peregrinação.<br />
“O povo português t<strong>em</strong><br />
grande fé e confiança na Virg<strong>em</strong><br />
Maria, e a Comissão que organiza esta<br />
Peregrinação t<strong>em</strong> s<strong>em</strong>pre como objetivo,<br />
o de criar um âmbito de oração e<br />
Léo & Leandro en concert à St Symphorien<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> / Mário Loureiro<br />
Andor de N. Sra. de Fátima<br />
DR<br />
Procissão nas colinas de Fourvière, <strong>em</strong> Lyon<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> / Jorge Campos<br />
de recolhimento profundo, na paz e<br />
no respeito, para que esta homenag<strong>em</strong>,<br />
e todas as orações aqui feitas,<br />
possam ser realizadas num ambiente<br />
de sinceridade e <strong>em</strong> grande devoção,<br />
isto tudo no cumprimento das regras<br />
el<strong>em</strong>entares da educação e do civismo”<br />
disse ao <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> um dos organizadores.<br />
No sábado dia 11, a partir das<br />
20h30, teve lugar a procissão de velas<br />
com partida da Catedral de St. Jean,<br />
<strong>em</strong> Lyon 5, subindo os jardins da colina<br />
de Fourvière, recitando o terço.<br />
No final, já dentro da Basílica de<br />
Fourvière, houve um t<strong>em</strong>po de oração<br />
e de adoração do Santíssimo, e também<br />
t<strong>em</strong>po de confissões para os que<br />
desejavam receber este sacramento.<br />
No domingo dia 12, a celebração da<br />
Eucaristia teve lugar na Basílica de<br />
Fourvière, a partir das 14h00, seguida<br />
da procissão com a imag<strong>em</strong> coroada<br />
da Virg<strong>em</strong> Maria, Rainha de Portugal,<br />
nâmica, que organiza regularmente<br />
eventos como a vinda de muitos artistas<br />
portugueses que são convidados<br />
pela associação portuguesa local, a<br />
Amicale Franco-Portuguesa, que não<br />
poupa esforços para trazer animações<br />
a Fumel.<br />
Depois da missa e da procissão, houve<br />
lugar para um almoço com algumas<br />
centenas de pessoas, que contou com<br />
a presença do colaborador do BPI <strong>em</strong><br />
Fumel, com vários Conselheiros municipais<br />
e que terminou com um baile<br />
animado por um grupo português da<br />
região.<br />
nas ruas adjacentes da Basílica. No<br />
recolher da procissão, e já dentro da<br />
Basílica, o <strong>em</strong>ocionante “Adeus à Virg<strong>em</strong>”<br />
concluía esta Peregrinação<br />
anual da Comunidade portuguesa na<br />
cidade de Lyon.<br />
No sábado contámos perto de mil Peregrinos<br />
e no domingo, mais de dois<br />
mil e quinhentos.<br />
Existe um altar erigido na cripta de St.<br />
José, <strong>em</strong> honra de Nossa Senhora de<br />
Fátima, onde a imag<strong>em</strong> está presente<br />
todo o ano, e é florida s<strong>em</strong>analmente<br />
por várias equipas da Comunidade católica.<br />
Duas vezes no ano, <strong>em</strong> maio e<br />
<strong>em</strong> outubro, nos aniversários mais importantes<br />
das Aparições, a Comunidade<br />
reúne-se aqui para agradecer à<br />
Virg<strong>em</strong> as graças por ela obtidas.<br />
Na região Rhône-Alpes, e <strong>em</strong> particular<br />
no “grande Lyon”, no mês de maio<br />
e de outubro, são várias as associações<br />
que festejam este culto a Maria,<br />
e onde s<strong>em</strong>pre, a festa profana seguese<br />
a festa religiosa.<br />
A próxima festa <strong>em</strong> honra de Nossa<br />
Senhora de Fátima está agendada<br />
para os dias 26 e 27 de maio, <strong>em</strong><br />
Montluel, no departamento do Ain, vizinho<br />
do Rhône-Alpes.<br />
17<br />
PUB
18<br />
<strong>em</strong><br />
síntese<br />
Lusitanos de<br />
Saint-maur<br />
disputa taça<br />
de Paris<br />
Por Nuno Gomes Garcia<br />
O Lusitanos de Saint Maur recebe esta<br />
quarta feira, às 20h00, no Stade<br />
Adolphe Chéron, os reservas do Racing<br />
Colombes, <strong>em</strong> jogo a contar para<br />
os quartos de final da Taça de Paris.<br />
O Lusitanos parte como grande favorito,<br />
pois o seu adversário ocupa apenas<br />
a antepenúltima posição do grupo<br />
A da DSR, com 10 derrotas <strong>em</strong> 20 encontros.<br />
Os homens de Adérito Moreira, que lideram<br />
o seu Campeonato (DSR,<br />
grupo B) a duas jornadas do final, com<br />
dois pontos de vantag<strong>em</strong> (e um jogo a<br />
menos) sobre o Plessis-Robinson, desejam<br />
seguir <strong>em</strong> frente na Taça de<br />
Paris e juntar a uma mais do que certa<br />
subida de divisão a passag<strong>em</strong> à final<br />
desta competição.<br />
Voleibol Ligue a:<br />
nuno Pinheiro<br />
sagrou-se<br />
Campeão francês<br />
Por Nuno Gomes Garcia<br />
O Tours, de Nuno Pinheiro, venceu o<br />
Paris Volley nos dois jogos da final (1-<br />
3 <strong>em</strong> Paris e 3-0 <strong>em</strong> Tours), revalidando,<br />
assim, o título de Campeão<br />
nacional gaulês.<br />
O Tours conquistou o seu quarto título<br />
nacional (2012/13, 2011/12, 2009/10<br />
e 2003/04) perante o seu público, deixando<br />
<strong>em</strong> euforia os três mil espetadores<br />
que encheram o pavilhão.<br />
O distribuidor português contabilizou,<br />
na derradeira partida, dois pontos no<br />
ataque.<br />
Nuno Pinheiro junta este título a uma<br />
longa lista: 3 Taças da Bélgica e 2 títulos<br />
belgas (Noliko Maaseik <strong>em</strong><br />
2007/08 e 2008/09); 2 títulos gauleses<br />
(Poitiers 2010/11 e Tours 2012/13) e<br />
1 Taça de França conquistada este<br />
ano.<br />
PUB<br />
Desporto<br />
Liga Mundial de Hóquei <strong>em</strong> Campo (2ª Ronda)<br />
Cinco derrotas inevitáveis <strong>em</strong> St Germain<br />
Por Nuno Gomes Garcia<br />
Portugal 0-19 Bélgica<br />
Portugal 0-6 França<br />
Portugal 1-4 Canadá<br />
Portugal 1-9 Polónia<br />
Portugal 0-9 Escócia<br />
O Torneio disputado <strong>em</strong> Saint Germain-en-Laye<br />
(92) terminou da pior<br />
maneira possível para a Equipa das<br />
Quinas: cinco goleadas sofridas nos<br />
cinco jogos disputados e o último<br />
lugar com 47 golos sofridos e apenas<br />
2 marcados.<br />
Já a França, com jogos s<strong>em</strong>pre muito<br />
sofridos (à exceção do encontro com<br />
os “Linces”), conseguiu 4 vitórias e<br />
classificou-se na 2ª posição, esperando<br />
agora pela conjugação de resultados<br />
para saber se segue para a 3ª<br />
ronda.<br />
O primeiro jogo de Portugal, contra a<br />
Bélgica, a grande favorita que terminou<br />
o Torneio <strong>em</strong> 1º lugar com 5 vitórias,<br />
consistiu num pesadelo para a<br />
jov<strong>em</strong> equipa portuguesa que ocupa<br />
a 50ª posição do ranking mundial. O<br />
conjunto belga, 5º classificado nos JO<br />
de Londres, deixou b<strong>em</strong> vincada a diferença<br />
de potencial entre as duas Seleções.<br />
Na 2ª jornada, os “Linces” enfrentaram<br />
os anfitriões. A renovada equipa<br />
francesa sentiu algumas dificuldades<br />
perante uma defensiva portuguesa<br />
b<strong>em</strong> organizada e chegou ao intervalo<br />
a vencer por apenas 2-0. Na 2ª parte,<br />
contudo, os “Linces” perderam, segundo<br />
as palavras do Selecionador<br />
Hugo Gonçalves, “a capacidade de<br />
concentração, fruto também de algum<br />
National: Jornada 36<br />
cansaço”.<br />
O jogo contra o Canadá, depois de um<br />
dia de descanso, foi o mais conseguido<br />
por parte da equipa portuguesa.<br />
Apesar da coesão da defesa lusitana,<br />
os norte-americanos chegaram ao intervalo<br />
a vencer por 0-3. A 2ª parte foi,<br />
s<strong>em</strong> dúvida, o melhor momento dos<br />
“Linces” <strong>em</strong> todo o Torneio. Portugal<br />
chegou ao golo por intermédio de Ricardo<br />
Fernandes, através de um canto<br />
curto. Os Canadianos, porém, chegaram<br />
ao 1-4 nos segundos finais através<br />
de um contra-ataque.<br />
A penúltima jornada trouxe uma<br />
Hóquei <strong>em</strong> Patins: Nationale 1 Elite (Jornada 19)<br />
equipa motivada pela boa prestação<br />
anterior. Os Polacos sentiram dificuldades<br />
e os Portugueses chegaram<br />
mesmo a desperdiçar boas oportunidades<br />
durante os 15 minutos iniciais.<br />
Os “Linces”, todavia, pouco acostumados<br />
a este nível competitivo, cometeram<br />
faltas de marcação e sofreram<br />
2 golos <strong>em</strong> apenas 1 minuto. Os homens<br />
do leste europeu aumentaram<br />
para 0-4, mas Carlos Silva, de canto<br />
curto fez o tento de honra português.<br />
Ao intervalo, Portugal perdia por 1-4.<br />
O período compl<strong>em</strong>entar foi inteiramente<br />
dominado pelos Polacos e o re-<br />
Festa do Créteil (novamente) adiada<br />
Por Nuno Gomes Garcia<br />
Rouen 3-0 Créteil/Lusitanos<br />
O relaxamento Cristolien, após o clube<br />
ter garantido a subida à Ligue 2 há várias<br />
jornadas, está a tomar proporções<br />
exageradas. Num jogo, tal como o anterior,<br />
que deveria ser de consagração,<br />
acabou com uma humilhante goleada<br />
tiago barbosa é Campeão de França<br />
Por Nuno Gomes Garcia<br />
SCRA St Omer 4-2 Quévert<br />
Gleizé 4-6 RHC Lyon<br />
O SCRA St Omer de Tiago Barbosa,<br />
uma s<strong>em</strong>ana depois de ter perdido<br />
a final da Taça de França contra o<br />
Quévert (2-3), vingou-se dos Bretões<br />
e arrancou uma vitória para o<br />
Campeonato, festejando com ante-<br />
Diogo Rodrigues e Bruno Santos lutam pela bola<br />
DR<br />
e a sétima derrota da época.<br />
Já o Metz, o segundo classificado,<br />
jogou <strong>em</strong> Orléans, arrancou a vitória e<br />
voltou a aproximar-se do líder. Assim,<br />
a dois jogos do final do Campeonato,<br />
os Béliers estão a correr riscos desnecessários.<br />
Em Rouen, os anfitriões inauguraram<br />
o marcador à passag<strong>em</strong> do quarto de<br />
hora por intermédio de um cabeceamento<br />
do avançado Jahier. O<br />
cedência o título de Campeão gaulês<br />
após ter liderado durante meses<br />
a fio a tabela classificativa.<br />
O jogo começou mal para a equipa<br />
nortenha, pois os visitantes inauguram<br />
o marcador logo aos 2 minutos<br />
de jogo. Os anfitriões, porém, mostraram-se<br />
mais fortes e garantiram<br />
o triunfo graças principalmente a<br />
um hattrick de Francesco Dolce.<br />
Ainda houve t<strong>em</strong>po para que, aos<br />
20 minutos, Tiago Barbosa falha-<br />
Créteil/Lusitanos reagiu, mas aos 37<br />
minutos os Diables aumentaram a<br />
vantag<strong>em</strong> para 2-0, graças a Dugimont,<br />
na sequência de um pontapé<br />
de canto.<br />
Os Rouennais regressaram dos balneários<br />
com sede de conquista. A atitude<br />
dos visitados deu frutos e Jahier<br />
voltou a marcar, agora de forma acrobática,<br />
aos 58 minutos.<br />
Além da goleada sofrida, os Franci-<br />
se uma grande penalidade.<br />
Já o Lyon, treinado pelo português<br />
Hélder Santos, sofreu para levar a<br />
vitória para casa. Aos 7 minutos, os<br />
Lyonnais já venciam por 0-2 graças<br />
a golos de Le Menn e Rui Cova. Os<br />
anfitriões, todavia, chegaram à<br />
igualdade aos 19 minutos. Mesmo<br />
assim, o mesmo Le Menn recolocou<br />
o Lyon <strong>em</strong> vantag<strong>em</strong> antes do<br />
intervalo.<br />
O Gleizé não desistiu e voltou a<br />
le 15 mai 2013<br />
sultado final, 1-9, acaba por ser ajustado.<br />
O derradeiro encontro contra a Escócia,<br />
à partida a equipa mais acessível<br />
do Torneio (23ª do ranking mundial)<br />
decorreu da pior forma. Portugal despediu-se<br />
com mais uma goleada sofrida<br />
e s<strong>em</strong> qualquer golo marcado.<br />
O Selecionador nacional assumiu nas<br />
vésperas do Torneio que o grande objetivo<br />
dos “Linces” era aprender. Tal<br />
desiderato foi alcançado, pois foi b<strong>em</strong><br />
visível a progressão que a equipa foi<br />
fazendo à medida que os jogos se<br />
foram desenvolvendo.<br />
liens não poderão contar com Seck<br />
para o próximo jogo, pois o atleta foi<br />
expulso, por acumulação de amarelos,<br />
aos 73 minutos depois de uma entrada<br />
dura sobre Asbabou.<br />
Na próxima sexta-feira, o Créteil/Lusitanos<br />
receberá o Paris FC e, <strong>em</strong> caso<br />
de vitória, poderá, finalmente, celebrar<br />
o título de Campeão.<br />
Classificação: 1º Créteil/Lusitanos<br />
com 75 pontos, 2º Metz 70.<br />
igualar aos 30 minutos. Então, <strong>em</strong><br />
apenas 6 minutos, o Lyon aumentou<br />
a vantag<strong>em</strong> para 3-6 por intermédio<br />
de Bouhafs, Baka e Rui<br />
Cova. O Português fez o seu nono<br />
golo no Campeonato. Ainda houve<br />
t<strong>em</strong>po para que o Gleizé estabelecesse<br />
o resultado final pouco antes<br />
do apito final.<br />
Classificação: 1º SCRA St Omer<br />
com 52 pontos, 2º HC Quevert 42,<br />
5º RHC Lyon 25, 12º Biarritz 15
PUB
20<br />
<strong>em</strong><br />
síntese<br />
<strong>em</strong>igrante “paga”<br />
promessa de<br />
vitória do FC<br />
Porto com 50<br />
euros<br />
Por José Luís Sousa/Lusa<br />
Uma família de <strong>em</strong>igrantes portugueses<br />
residente <strong>em</strong> França, na região<br />
de Lyon, cumpriu no domingo<br />
passado uma promessa <strong>em</strong> Fátima,<br />
depois de assistir, no Estádio do<br />
Dragão, à vitória do FC Porto frente<br />
ao Benfica.<br />
“Vim dar 50 euros que prometi ao<br />
Santuário, se o FC Porto ganhasse”,<br />
disse à Lusa António Ferreira, que<br />
viajou da região de Lyon para Portugal<br />
“de propósito” para vir ao futebol.<br />
À entrada do recinto do Santuário<br />
de Fátima, acompanhado pelo neto<br />
- vestido a rigor com as cores do FC<br />
Porto - e outros familiares, o <strong>em</strong>igrante<br />
aludiu ao jogo “s<strong>em</strong> casos” e<br />
“b<strong>em</strong> ganho” pelos “dragões”, declaração<br />
que o levou a entrar <strong>em</strong><br />
confronto verbal com um benfiquista<br />
que ia a passar e contestou a<br />
vitória dos “dragões”. “Porque é<br />
que não foi b<strong>em</strong> ganho, chefe? Falamos<br />
já, eu respondo já ao senhor”,<br />
retorquiu.<br />
Ao lado, o neto, Tibauth Ferreira,<br />
afirmou, <strong>em</strong> francês, estar contente<br />
de ter ido ver o jogo com o avô e que<br />
veio a Portugal “só para ver o FC<br />
Porto ganhar”.<br />
Um outro adepto benfiquista acabou<br />
por se juntar à conversa, sublinhando,<br />
no entanto, não se ter<br />
deslocado a Fátima por causa do<br />
futebol. “Não venho com esse intuito<br />
de pedir para o futebol. Não se<br />
pode misturar o futebol com a religião,<br />
com coisas católicas”, afirmou<br />
Joaquim Azevedo.<br />
A peregrinação de domingo e segunda-feira,<br />
que assinala o 96º aniversário<br />
da primeira aparição de<br />
Nossa Senhora <strong>em</strong> Fátima, foi presidida<br />
pelo Arcebispo do Rio de Janeiro,<br />
Orani João T<strong>em</strong>pesta.<br />
Todas as s<strong>em</strong>anas,<br />
estamos ao seu lado<br />
lusojornal.com<br />
Desporto<br />
Joueuse de l’équipe féminine de football du PSG<br />
mariane amaro: «J’ai aimé La Cage Dorée»<br />
Par Angélique David-Quinton<br />
En fin de saison, nous avons d<strong>em</strong>andé<br />
à Mariane Amaro, joueuse du PSG, de<br />
faire un point sur sa blessure, sur le<br />
tirage au sort du groupe du Portugal<br />
pour la phase de qualification pour le<br />
Mondial de football féminin, et du<br />
film «La Cage Dorée».<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Tu as été absente des terrains<br />
pendant un mois, qu’as-tu eue?<br />
Mariane Amaro: Une vilaine entorse<br />
au genou, récoltée à l’entrain<strong>em</strong>ent au<br />
mois d’avril m’a éloignée des terrains<br />
depuis maintenant 7 s<strong>em</strong>aines, le ligament<br />
latéral a été touché. Depuis<br />
lors j’ai entamé une rééducation intensive,<br />
avec de séances quotidiennes,<br />
samedis et dimanches inclus et<br />
pour cela je suis reconnaissante au<br />
staff médical de mon club.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Que penses-tu du tirage<br />
au sort concernant le groupe du Portugal?<br />
Mariane Amaro: Il est évident qu’en<br />
tombant sur des nations puissantes<br />
telles que la Norvège, la Hollande et<br />
la Belgique, notre tâche ne sera pas<br />
aisée et je suis certaine que bon nombre<br />
d’observateurs nous voient plutôt<br />
être en concurrence directe avec les<br />
deux autres équipes du groupe, à savoir<br />
la Grèce et l’Albanie. Toutefois je<br />
suis confiante, l’expérience acquise<br />
ces derniers mois, que ce soit au Tournoi<br />
de São Paulo ou à l’Algarve Cup<br />
peut nous être utile et hormis la Norvège,<br />
grande nation de foot féminin,<br />
qui peut s<strong>em</strong>bler un peu au-dessus du<br />
lot, je crois très sincèr<strong>em</strong>ent en nos<br />
chances de qualification.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: On arrive en fin de saison.<br />
Quel est ton ressenti? Des projets?<br />
Mariane Amaro: Cette saison a été<br />
une expérience vraiment enrichis-<br />
sante, en tout point. J’ai eu la chance<br />
de gouter au niveau professionnel, à<br />
ses bienfaits, comme à ses difficultés.<br />
J’ai côtoyé à l’entrain<strong>em</strong>ent, des<br />
joueuses vraiment très talentueuses,<br />
qui m’ont permis de grandir un peu<br />
plus chaque jour. Le niveau professionnel,<br />
impose beaucoup de concurrence<br />
et il est dur de s’imposer dans<br />
un groupe aussi talentueux et expéri-<br />
menté, pour ces raisons, j’ai eu vraiment<br />
peu de t<strong>em</strong>ps de jeu, et c’est<br />
bien là mon seul regret. Concernant<br />
mes projets, je pense qu’il est encore<br />
prématuré d’en parler, je suis en<br />
pleine réflexion et pas seul<strong>em</strong>ent sur<br />
un plan footballistique.<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>: Tu as été présente lors de<br />
l’avant pr<strong>em</strong>ière du film «La Cage<br />
Dorée», parles-nous de ce film.<br />
Mariane Amaro: J’ai effectiv<strong>em</strong>ent eu<br />
le privilège d’être parmi les heureux<br />
spectateurs présents à l’avant pr<strong>em</strong>ière.<br />
Le film «La Cage Dorée» est,<br />
pour moi, avant même de voir celuici,<br />
un coup de cœur pour le réalisateur<br />
Ruben Alves et les acteurs que j’ai eu<br />
la chance de côtoyer lors d’une soirée<br />
promotionnelle du film et que j’ai<br />
trouvé très sympas et disponibles.<br />
Concernant le film propr<strong>em</strong>ent dit, je<br />
dois dire que j’ai beaucoup ri, cela a<br />
été un excellent moment passé. Ce<br />
film relate selon moi, l’histoire de<br />
beaucoup de familles portugaises, il<br />
est certes <strong>em</strong>preint de clichés dont le<br />
metteur en scène a grossi délibérément<br />
le trait, mais c’est aussi cela le<br />
cinéma. J’ai immédiat<strong>em</strong>ent pensé à<br />
mes grands parents paternels, leur<br />
histoire de départ du Portugal vers la<br />
France, dans les années soixante, le<br />
cœur qui balance entre les deux pays<br />
doit avoir quelques similitudes avec<br />
les héros portugais de «La Cage<br />
Dorée». Au générique final, je me suis<br />
fait la promesse d’aller revoir le film<br />
en compagnie de mes grands-parents.<br />
Pour finir, je dirai que mon statut de<br />
lusodescendante n’est pas que théorique,<br />
en effet, par l’intermédiaire de<br />
la famille de mon père présente en<br />
France et leurs nombreux amis de la<br />
Communauté, j’ai toujours été en contact<br />
avec les Portugais de France et<br />
partagé bon nombre d’excellents moments<br />
en leur compagnie.<br />
Porto et boavista au tournoi de Croix u17<br />
Par António Marrucho<br />
Du samedi 18 mai au lundi 20<br />
mai, aura lieu, dans la ville de<br />
Croix (59), le 57ème Tournoi international<br />
de Pentecôte de football.<br />
C’est l’un des Tournois pionniers<br />
en France, puisque sa pr<strong>em</strong>ière<br />
édition a eu lieu en 1957.<br />
Bien des équipes et des futures vedettes<br />
ont foulé la pelouse du<br />
Stade Henri Seigneur qui, à l’occasion<br />
du Tournoi de cette année, se<br />
déroulera sur une toute nouvelle<br />
pelouse synthétique.<br />
Les 12 équipes sont distribuées en<br />
4 groupes de 3 équipes. A priori, le<br />
vainqueur de l’édition 2012,<br />
l’équipe portugaise de Boavista, a<br />
bénéficié d’un tirage plus clément<br />
que le FC Porto. Boavista est dans<br />
le groupe avec Hajduk Split et le<br />
club organisateur, l’Iris Club de<br />
Croix Football. Le FC Porto devra<br />
venir à bout dans la phase de<br />
groupe de l’Austria Wien et de<br />
l’Académie Red Bull du Ghana,<br />
trois équipes parmi les favorites de<br />
Mariane Amaro, joueuse du PSG<br />
DR<br />
FC Porto U17<br />
DR<br />
l’édition de cette année. L’Académie<br />
Red Bull du Ghana fut la finaliste<br />
l’année passée contre<br />
Boavista.<br />
Dans l’histoire du Tournoi, aux niveaux<br />
des présences luso, on retiendra<br />
que Benfica détient le<br />
record avec 27 participations. Boavista<br />
est venu à 6 reprises, Spor-<br />
ting 5, Porto 4 et Guimarães 2. Ces<br />
4 dernières années, les équipes<br />
portugaises présentes ont terminé<br />
sur le podium: Sporting a terminé<br />
2ème en 2009, Porto vainqueur en<br />
2010, Boavsita 3ème en 2011 et<br />
vainqueur en 2012. Pour les puristes<br />
de statistiques, nous dirons que<br />
Benfica a gagné le Tournoi 3 fois,<br />
le 15 mai 2013<br />
Boavista 2 et Porto 1 fois.<br />
Pour les plus assidus, souvenonsnous<br />
de la venue d’Eusébio comme<br />
entraîneur et comme équipe celle<br />
du FC Porto en 1987. Pour beaucoup<br />
d’observateurs, le FC Porto de<br />
cette année là fut une des meilleures<br />
équipes présentes des 56 éditions<br />
du Tournoi, disputés à ce<br />
jour. Vítor Baía et ses coéquipiers<br />
ont fait merveille. Coïncidence, en<br />
cette même année, le FC Porto<br />
souleva pour la pr<strong>em</strong>ière fois la<br />
Coupe des Clubs Champions.<br />
N’en doutons pas, nous aurons<br />
droit à un bon spectacle ce weekend<br />
à Croix. Du spectacle il y en<br />
aura dès la veille du Tournoi avec<br />
le défilé des équipes dans les rues<br />
de Croix, le vendredi soir, et un<br />
somptueux spectacle de musique<br />
et pyrotechnique. Amateurs de bon<br />
foot, Croix vous attend!<br />
Début des «hostilités» pour Boavista,<br />
le samedi à 13h45 contre<br />
HNK Hajduk Split et pour le FC<br />
Porto, à 16h45, contre FK Austria<br />
Wien.
le 15 mai 2013<br />
Futsal: D<strong>em</strong>i-finale de la Coupe de France<br />
Desporto<br />
une nouvelle finale pour le Sporting de Paris<br />
Par Julien Milhavet<br />
Sporting Club de Paris 10-1 Lyon<br />
Footzik<br />
Sporting Club de Paris: Haroun;<br />
Adriano, Teixeira, Juanillo et Betinho<br />
(Cap.)<br />
R<strong>em</strong>plaçants: Royer, Guessous,<br />
Chaulet, Rondon, Agra, Mendes<br />
et Da Fonseca<br />
Buteurs: Betinho x4, Chaulet x2,<br />
Juanillo x3, Teixeira<br />
Le Sporting Club de Paris sera à<br />
Lourdes le samedi 25 mai. Non pas<br />
pour y effectuer le traditionnel pèlerinage<br />
mais pour aller chercher un nouveau<br />
trophée, la Coupe nationale, déjà<br />
venue par trois fois ornée la vitrine du<br />
club le plus titré du futsal tricolore.<br />
Mais les Parisiens ne se lassent pas de<br />
conquêtes et de victoires. Betinho et<br />
ses troupes ont faim de titres.<br />
Et cette envie s’est manifestée tout au<br />
long de la pr<strong>em</strong>ière période. En entrant<br />
dans la partie avec mordant et détermination,<br />
les Lions parisiens ont su se<br />
rendre la rencontre aisée. Une présence<br />
défensive et un réalisme offensif<br />
à l’image de Betinho (auteur de quatre<br />
Le fin de s<strong>em</strong>aine de Pentecôte,<br />
pour les amateurs de football, il y<br />
aura des choix à faire ou alors il faudra<br />
jongler entre les Tournois de<br />
Croix, avec la présence du FC Porto<br />
et Boavista et celui de Saint André<br />
où le SL Benfica représentera les<br />
couleurs portugaises.<br />
Invité traditionnel du Tournoi de<br />
Croix, cette année Benfica et son<br />
équipe U17, ont accepté l’invitation<br />
de l’US St. André pour participer à<br />
son 17ème Tournoi.<br />
réalisations en l’espace d’une période)<br />
aidées par les largesses de la défense<br />
lyonnaise sur le marquage individuel et<br />
les deuxièmes ballons (1er et 2ème<br />
but) auront permis aux hommes de Ro-<br />
dolphe Lopes de vivre tranquill<strong>em</strong>ent<br />
une après-midi que certains annonçaient<br />
dantesque.<br />
Les Parisiens ont livré une pr<strong>em</strong>ière<br />
période idyllique. Ils posent leur jeu,<br />
tournoi de Saint andré Lez Lille u17:<br />
Présence du SL benfica<br />
Par António Marrucho<br />
SL Benfica U17 vient à St André Lez Lille<br />
DR<br />
PUB<br />
enchain<strong>em</strong>ent possessions, actions et<br />
tentatives. Les buts s’accumulent pour<br />
atteindre le score sans appel de 7-0<br />
lorsqu’intervient la pause.<br />
Dès lors, le sort de cette d<strong>em</strong>i-finale est<br />
déjà scellé. Rodolphe Lopes fait tourner<br />
son effectif alors que le Secrétaire<br />
du club commençait à s’arracher les<br />
cheveux pour trouver le moyen de<br />
transport idoine pour amener ses<br />
troupes dans les Pyrénées afin d’y disputer<br />
une quatrième finale de Coupe<br />
consécutive.<br />
La seconde période reste cependant<br />
inachevée. Les joueurs manquent la<br />
conclusion de certaines occasions<br />
franches qui auraient pu rendre l’écart<br />
définitif plus important. Lyon aura joué<br />
crân<strong>em</strong>ent sa chance mais n’aura rien<br />
pu faire afin de contrecarrer les ambitions<br />
parisiennes. Les Rhodaniens sauveront<br />
l’honneur en inscrivant un but<br />
mais leur joie sera de courte durée car<br />
Juanillo clôturera les débats en marquant<br />
deux nouveaux buts.<br />
Les Parisiens pouvaient au buzzer final<br />
laisser éclater leur bonheur bien légitime.<br />
Ils défendront un trophée<br />
conquis depuis 2010 et retrouveront<br />
leur ancien partenaire, Kamel Hamdoud,<br />
vainqueur avec ses coéquipiers<br />
du KB United face à Paris ACASA de<br />
la seconde d<strong>em</strong>i-finale (2 buts à 1).<br />
Ce Tournoi au fil des années est devenu<br />
un des Tournois majeurs de<br />
cette catégorie d’âge en France,<br />
jugez-en: seront présentes les<br />
équipes suivantes: RC Lens, IFK Göteborg,<br />
Olympique de Marseille, FC<br />
Copenhague, Valenciennes FC, RSC<br />
Anderlecht, FC Bruges, Hambourg<br />
SV, Valence FC, Newcastle Unted,<br />
SL Benfica et le club local US St<br />
André.<br />
Des équipes portugaises présentes<br />
par le passé, deux ont déjà r<strong>em</strong>porté<br />
ce Tournoi: le FC Porto en 1999 et<br />
le Sporting de Lisboa en 2004.<br />
Du groupe de Benfica font partie les<br />
équipes de l’Olympique de Marseille<br />
et le FC Copenhague. Le pr<strong>em</strong>ier<br />
match du groupe pour le SLB se déroulera<br />
samedi à 14h30, au stade<br />
Caby, contre Marseille, et la phase<br />
de groupe se termine le même jour<br />
pour Benfica, à 17h50, contre le FC<br />
Copenhague.<br />
Nous sommes surs que le club lisboeta<br />
défendra vaillamment les couleurs<br />
portugaises. La question qui se<br />
pose est de savoir si elle peut se valoir<br />
de représenter le club qui aura<br />
gagné la Ligue Europe, qui sera en<br />
route pour le titre de Champion du<br />
Portugal, voir pour le triplé… en y<br />
ajoutant la Coupe du Portugal.<br />
À l’heure ou nous écrivons, tout est<br />
ouvert. Une chose est sure, dans le<br />
Nord de la France, nous aurons la<br />
présence d’un des clubs qui gagnera<br />
en 2013, dans la catégorie senior, le<br />
Championnat du Portugal, entre les<br />
Tournois de Croix et celui de Saint<br />
André. Faites votre choix!<br />
21<br />
<strong>em</strong><br />
síntese<br />
Paços de<br />
Ferreira no<br />
torneio de<br />
neuville<br />
Por Jorge Campos<br />
Vai decorrer o tradicional Torneio de<br />
futebol de Pentecostes <strong>em</strong> Neuvillesur-Saone<br />
(69), nos arredores de<br />
Lyon, sendo esta a sua 26ª edição, no<br />
fim de s<strong>em</strong>ana de 18,19 e 20 de<br />
maio.<br />
O Estádio municipal Oboussier vai<br />
acolher mais uma vez o “Challenge<br />
Louis Plana” que na sua versão de<br />
2012 teve como vencedor o RC Lens<br />
que venceu na final o SLB Benfica<br />
(ver foto) (1-0) e que estará presente<br />
para defender o título.<br />
Cinco equipas estrangeiras estarão<br />
<strong>em</strong> campo neste Torneio 2013, que<br />
contará com 20 equipas no total. De<br />
Portugal, foi convidada para esta edição,<br />
a equipa do Paços de Ferreira.<br />
FC Servette, Lokomotiv de Moscovo,<br />
Real Sociedad, FC Norwich City, e<br />
clubes das cidades de Bordeaux,<br />
Montpellier, Dijon, Auxerre, Grenoble,<br />
Marseille, e s<strong>em</strong> esquecer o Olympique<br />
Lyonnais, são alguns dos<br />
clubes presentes, s<strong>em</strong> esquecer<br />
todas as equipas regionais como St.<br />
Priest, Caluire e Bourg Peronas.<br />
O sorteio dos grupos deu o Paços de<br />
Ferreira na “Poule A”, defrontando o<br />
Olympique de Marseille, o Stade de<br />
Reims, o FC Villefranche e o Grenoble<br />
Foot 38. Os encontros terão início às<br />
15h00 de sábado, dia 18 de maio e a<br />
final está prevista para as 18h00 de<br />
segunda feira, dia 20 de maio.<br />
As equipas de arbitrag<strong>em</strong>, vindas da<br />
Liga do Lyonnais, serão responsáveis<br />
pelo desenrolar dos encontros. 19 Jovens<br />
árbitros terão este encargo, e<br />
que mais tarde serão chamados a arbitrar<br />
os U17 e U19 e também equipas<br />
de juniores ao nível nacional.<br />
A Comunidade portuguesa t<strong>em</strong> mais<br />
uma ocasião de apoiar os jovens que<br />
aqui vão defender as cores do Paços<br />
de Ferreira e de Portugal.<br />
PUB
22<br />
t<strong>em</strong>po livre<br />
SoRteZ De CHeZ VouS<br />
EXPOSITIONS<br />
Jusqu’au 20 mai<br />
Expositions d’arts plastiques et traditionnels,<br />
avec José Guimarães (peinture),<br />
Luísa Cardoso (tapisserie), Tânia Martins<br />
(peinture) et Vasco Gonçalves (objets en<br />
bois), organisée par l’ULFE. Maison du<br />
Portugal, 40 avenue de Stalingrad, à Dijon<br />
(21).<br />
Jusqu’au 23 mai<br />
Exposition de peinture de Carmo Pólvora à<br />
la Galerie Thuviller, 13 rue de Thorigny, à<br />
Paris 3. Tous les jours, sauf dimanche et<br />
lundi, de 13h00 à 19h00.<br />
Jusqu’au 25 mai<br />
Exposition de peinture cont<strong>em</strong>poraine de<br />
Sérgio Bello «Vers le Vert» à la Galerie Ricardo<br />
Fernandes, 7 rue Vertbois, à Paris.<br />
Du mardi au samedi, de 11h00 à 19h00.<br />
Jusqu’au 26 mai<br />
Exposition «Langages. Entre le dire et le<br />
faire» en collaboration avec la Fondation<br />
Calouste Gulbenkian, à la Fondation Nationale<br />
des Arts Graphiques et Plastiques,<br />
Rotonde Balzac, 11 rue Berryer, à Paris 8.<br />
Entrée libre. Du lundi au vendredi, de<br />
12h00 à 14h00. Le samedi de 12h00 à<br />
19h00.<br />
Jusqu’au 28 mai<br />
Exposition “O Sorriso/Le Sourire” d’Ana<br />
Mesquita avec des dessins faits sur iPad<br />
et imprimés sur des toiles, à l’Espace Nuno<br />
Júdice du Consulat Général du Portugal à<br />
Paris, 6 rue Georges Berger, à Paris 17. De<br />
9h00 à 17h00.<br />
Du 18 mai au 8 juin<br />
Exposition rétrospective de Raúl da Costa<br />
Camelo, à la Maison du Portugal - André<br />
de Gouveia/CIUP, 7-P Bd. Jourdan, à Paris<br />
14. Entrée libre.<br />
Jusqu’au 15 juin<br />
Exposition «Brasília, un d<strong>em</strong>i siècle de la<br />
capitale du Brésil» à l’Espace Oscar Ni<strong>em</strong>eyer<br />
(siège du Parti Communiste Français),<br />
2 place du Colonel Fabien, à Paris<br />
19.<br />
Jusqu’au 31 juillet<br />
«Pour une vie meilleure», photos de Gérard<br />
Gloncourt, à la Cité nationale de l’histoire<br />
de l’immigration. Palais de la Porte Dorée,<br />
293 avenue Daumesnil, à Paris 12.<br />
Jusqu’au 27 juillet<br />
Exposition «Langages. Entre le dire et le<br />
faire». Fondation Calouste Gulbenkian, Délégation<br />
de France, 39 boulevard de la<br />
Tour Maubourg, à Paris 7. Du lundi au vendredi,<br />
de 9h00 à 18h00 et le samedi, de<br />
11h00 à 18h00.<br />
Du 18 mai au 31 déc<strong>em</strong>bre<br />
Exposition de photo «Rousseau, Diderot et<br />
les arts» d’Aurore de Sousa. Les Charmettes,<br />
Maison de Jean-Jacques Rousseau,<br />
890 Ch<strong>em</strong>in des Charmettes, à<br />
Chambéry (73). Tous les jours sauf mardi<br />
et jours fériés, de 10h00 à 12h00 et de<br />
14h00 à 18h00 (fermeture à 16h30 à<br />
partir du 15 octobre). Entrée libre.<br />
CINEMA<br />
Le dimanche 26 mai, 16h00<br />
La projection de «La Cage Dorée» de<br />
Ruben Alves, en partenariat avec l’APCOU.<br />
THÉÂTRE<br />
Tous les jeudis de mai, 20h00<br />
«Olá!» ‘one man show’ de l’humoriste José<br />
lusojornal.com<br />
Cruz au Café-Théâtre Le Lieu, 41 rue de<br />
Trévise, à Paris 9. Infos: 01.47.70.09.69.<br />
Tous les samedis, 21h30<br />
«Francisco Code» One Man Show de Francisco<br />
E Cunha au Théâtre Popul’Air de La<br />
Mère Lachaise, 80 boulevard de Ménilmontant,<br />
à Paris 20.<br />
Le jeudi 16 mai, 21h00<br />
Le vendredi 17 mai, 10h00<br />
“Dura Dita Dura” par le Teatro de Ferro,<br />
dans le cadre de la 7ème Biennale internationale<br />
des arts de la marionnette. Mise<br />
en scène, scénographie et marionnettes:<br />
Igor Gandra. Maison des métallos, 94 rue<br />
Jean-Pierre Timbaud, à Paris 11.<br />
Jusqu’au 19 mai<br />
«Etrange Etranger» d’après le Livre de l’Intranquilité<br />
et d’autres textes de Fernando<br />
Pessoa. Textes dits par Zygmunt Blazynsky<br />
de la Cie Le Théâtre de la Fleur d’Or.<br />
Crypte Saint Denis, 11 rue Yvonne le Tac,<br />
Paris 18. Les samedis à 20h30 et le dimanche<br />
à 16h30. Infos: 01.42.23.48.94.<br />
FADO<br />
Le mercredi 15 mai, 20h30<br />
Concert de Mísia au Le Train Théâtre, 1 rue<br />
Louis Aragon, à Portes-lès-Valence (26).<br />
Infos: 04.75.57.85.44.<br />
Le jeudi 16 mai, 20h30<br />
Concert de Mísia au Radiant-Bellevue, 1<br />
rue Jean Moulin, Caluire et Cuire (69).<br />
Infos: 04.72.10.22.10.<br />
Le vendredi 17 mai, 21h00<br />
«Tous les Fados du monde... ou presque»<br />
présenté par Jean-Luc Gonneau, avec<br />
Conçeicão Guadalupe, accompagnée par<br />
Philippe de Sousa (guitarra), Pompeu<br />
Gomes (viola) et Nella Gia (percussions).<br />
Les Affiches/Le Club, 7 place Saint Michel,<br />
à Paris 5. Infos: 06.22.98.60.41.<br />
Le vendredi 17 mai, 21h30<br />
Suite de Fados avec Jenyfer Rainho, accompagnée<br />
par Nuno Estevens et Diogo<br />
Arsénio. Bistrot du Marquês, 7 rue de<br />
Cadix, à Paris 15. Infos: 01.45.31.65.87.<br />
Le mardi 21mai, 20h30<br />
Concert de Mísia au Théâtre de la Liberté,<br />
Grand Hôtel, Place de la Liberté, à Toulon<br />
(83). Infos: 04.98.00.56.76.<br />
Le jeudi 23 mai, 20h30<br />
Concert de Mísia au L’Arc, 24 rue de la Balinière,<br />
à Rezé (44).<br />
Infos: 02.51.70.78.00.<br />
CONCERTS<br />
Le samedi 18 mai, 20h00<br />
Concert du capverdien Zé Luís, accompagné<br />
par Manuel de Candinho (guitare<br />
acoustique), Flávio Tavares (guitare acoustique)<br />
et Fulgêncio Tavares (cavaquinho),<br />
dans le cadre du Festival des Joutes Musicales,<br />
Théâtre Verdure, à Correns (83).<br />
Le dimanche 19 mai, 16h00<br />
Concert du capverdien Zé Luís, accompagné<br />
par Manuel de Candinho (guitare<br />
acoustique), Flávio Tavares (guitare acoustique)<br />
et Fulgêncio Tavares (cavaquinho),<br />
dans le cadre du Festival Musiques Métisses,<br />
rue du Fontchaudière, à Angoulême<br />
(16).<br />
Le vendredi 24 mai, 18h00<br />
Récital de compositeurs portugais du<br />
18ème siècle à nos jours, à l’occasion de<br />
la parution de l’album «Repertório para<br />
Pianistas», par les classes de piano du<br />
Conservatoire Municipal Charles Munch,<br />
Conservatoire à Rayonn<strong>em</strong>ent Départ<strong>em</strong>ental<br />
de Créteil, Conservatoire à Rayonn<strong>em</strong>ent<br />
Régional d’Aubervilliers-La<br />
Courneuve, Conservatoire à Rayonn<strong>em</strong>ent<br />
Départ<strong>em</strong>ental d’Argenteuil et Conservatoire<br />
Départ<strong>em</strong>ental de St-Germain-en-<br />
Laye. Coordination de Bruno Belthoise.<br />
Délégation en France de la Fondation Calouste<br />
Gulbenkian, 39 boulevard de la Tour<br />
Maubourg, à Paris 7.<br />
SPECTACLES<br />
Le vendredi 17 mai, 20h00<br />
Dîner spectacle animée par Kelly Celeirós<br />
et Jean-Marie Batignolles, à Champignysur-Marne<br />
(94). Infos: 06.71.96.15.62.<br />
Le vendredi 17 mai, 21h00<br />
Spectacle du groupe musical Músicas de<br />
Guimarães «Alberto Fernandes», organisé<br />
par l’ULFE. Maison du Portugal, 40 avenue<br />
de Stalingrad, à Dijon (21).<br />
Le samedi 18 mai, 23h00<br />
La Nuit du Kizomba, organisée par Harissa<br />
et Versus, au Zénith de Paris 19.<br />
Infos: 01.48.51.11.11.<br />
Le samedi 18 mai, 22h45<br />
Bal animé par le groupe Duo Magia, dans<br />
le cadre de la Grande Fête Portugaise en<br />
honneur à Notre Dame de Fátima. A<br />
20h45, messe et procession aux flambeaux.<br />
Place de la Molette, Le Creusot<br />
(71).<br />
Le dimanche 19 mai, 21h00<br />
Spectacle avec Fernando Correia Marques,<br />
suivi d’un bal, organisé par l’ULFE. Maison<br />
du Portugal, 40 avenue de Stalingrad, à<br />
Dijon (21).<br />
Le lundi 20 mai, 16h00<br />
Bal populaire animé par le groupe Hexagone,<br />
dans le cadre de la Grande Fête Portugaise<br />
en honneur à Notre Dame de<br />
Fátima. A 9h30, messe. Place de la Molette,<br />
Le Creusot (71).<br />
Le samedi 25 mai, 21h30<br />
Spectacle de Papa London et José Malhoa,<br />
suivis d’un bal animé par Nova Imag<strong>em</strong>,<br />
organisé par l’association Corações do<br />
Minho. Salle Jacques Brel, rue du com-<br />
le 15 mai 2013<br />
mandant Maurice Foureau, route<br />
d’Écouen, à Gonesse (95).<br />
Infos: 06.19.09.45.48.<br />
Le samedi 25 mai, 21h30<br />
Spectacle de Jorge Ferreira et Johnny<br />
Abreu, suivi d’un bal animé par Nova Imag<strong>em</strong>.<br />
Au Gymnase Victor Hugo, 7 rue Auguste<br />
Renoir, à Garges les Gonnesses (95).<br />
FOLKLORE<br />
Le samedi 18 mai, 20h00<br />
Festival de folklore avec les groupes Polvoreira<br />
de Guimarães, Maison Portugaise de<br />
Troyes, Esperança d’Auxonne, Amor de Portugal<br />
de Malay-le-Grand, Les Enfants du<br />
Morvan (bourguignon) et Les Portugais de<br />
Dijon, organisé par l’ULFE. Maison du Portugal,<br />
40 avenue de Stalingrad, à Dijon<br />
(21).<br />
Le dimanche 19 mai, 16h30<br />
35ème Festival de folklore avec les groupes<br />
Isabelle du Portugal de Dijon et Os Lusitanos<br />
de Mâcon, suivi d’une soirée animée<br />
par le groupe Hexagone et le chanteur Zé<br />
Amaro, dans le cadre de la Grande Fête<br />
Portugaise en honneur à Notre Dame de<br />
Fátima. A 9h30, messe de Pentecôtes et à<br />
11h30 Chapelet et procession. Place de la<br />
Molette, Le Creusot (71).<br />
Le dimanche 19 mai, 12h30<br />
Festival de folklore avec des nombreux<br />
groupes. Soirée animée par le groupe Lusibanda,<br />
organisée par l’association O Sol de<br />
Portugal. Salle Grâce Montières, à Amiens<br />
(80). Entrée libre.<br />
DIVERS<br />
Le jeudi 16 mai, à 15h30<br />
«A Baixa-Chiado e os francesismos», une<br />
table ronde sur les transferts culturels entre<br />
la France et le Portugal. Maison du Portugal<br />
- André de Gouveia, Cité universitaire, 7 P<br />
boulevard Jourdan, à Paris 14. Entrée libre.
!<br />
abonn<strong>em</strong>ent<br />
Mon nom et adresse complète (j’écris bien lisible)<br />
Prénom + Nom<br />
Adresse<br />
Code Postal Ville<br />
Tel.<br />
le 15 mai 2013<br />
Jenyfer<br />
inaugura fado<br />
no bistrô<br />
marquês<br />
O restaurante Bistrô Marquês, <strong>em</strong><br />
Paris 15, vai dar início a uma programação<br />
de fados, todos os quinze dias,<br />
às sextas-feiras, a partir do dia 17 de<br />
maio.<br />
O programa chama-se Suite de Fados,<br />
com interpretação de Jenyfer Rainho,<br />
acompanhada por Nuno Estevens à<br />
viola e Diogo Arsénio à guitarra.<br />
teLeVISÃo | PRoGRamaÇÃo Da SIC InteRnaCIonaL<br />
QUARTA 15.05<br />
07:00 SIC Notícias<br />
08:00 Edição da manhã<br />
09:45 A vida nas cartas:<br />
O Dil<strong>em</strong>a<br />
11:00 Querida Júlia<br />
14:00 1° <strong>Jornal</strong><br />
15:15 Contra Poder<br />
15:30 Mais Mulher<br />
16:30 Já ao lume<br />
16:45 Boa Tarde<br />
19:15 Economia Verde<br />
19:30 Vingança<br />
20:15 Alô Portugal<br />
21:00 <strong>Jornal</strong> da noite<br />
22:00 Globos de Ouro<br />
22:15 Dancin’Days<br />
23:00 Contra Poder<br />
23:15 Alta Definição<br />
00:00 Cartaz<br />
00:15 Cenas do<br />
Casamento<br />
01:00 <strong>Jornal</strong> da Noite<br />
o Oui, je veux recevoir chez moi,<br />
20 numéros de <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> (30 euros)<br />
50 numéros de <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> (75 euros).<br />
Participation aux frais<br />
Ma date de naissance<br />
QUINTA 16.05<br />
07:00 SIC Notícias<br />
08:00 Edição da manhã<br />
09:45 A vida nas cartas:<br />
O Dil<strong>em</strong>a<br />
11:00 Querida Júlia<br />
14:00 1° <strong>Jornal</strong><br />
15:15 Contra Poder<br />
15:30 Mais Mulher<br />
16:30 Espaços e Casas<br />
16:45 Boa Tarde<br />
19:15 Economia Verde<br />
19:30 Vingança<br />
20:15 Alô Portugal<br />
21:00 <strong>Jornal</strong> da noite<br />
22:00 Globos de Ouro<br />
22:15 Dancin’Days<br />
23:00 Contra Poder<br />
23:15 A Propósito<br />
00:00 Cartaz<br />
00:15 Cenas do<br />
Casamento<br />
01:00 <strong>Jornal</strong> da Noite<br />
SEXTA 17.05<br />
J’envoie ce coupon-réponse avec un chèque à l’ordre de <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>, à<br />
l’adresse suivante :<br />
<strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong>:<br />
7 avenue de la Porte de Vanves<br />
75014 Paris<br />
LJ 128-II<br />
Spectacle<br />
«tous les fados du<br />
monde… ou presque»<br />
Avec ce «t<strong>em</strong>ps qui change tout le<br />
t<strong>em</strong>ps», on ne sait pas s’il fera<br />
beau le 17 mai qui vient. On sait<br />
par contre qu’il fera chaud pour la<br />
soirée «Tous les fados du monde…<br />
07:00 SIC Notícias<br />
08:00 Edição da manhã<br />
09:45 A Vida nas Cartas<br />
O Dil<strong>em</strong>a<br />
11:00 Querida Júlia<br />
14:00 1° <strong>Jornal</strong><br />
15:30 Querida Júlia<br />
Sextas Mágicas<br />
20:00 Economia Verde<br />
20:15 Alô Portugal<br />
21:00 <strong>Jornal</strong> da noite<br />
22:00 Globos de Ouro<br />
22:15 Dancin’Days<br />
23:00 Contra Poder<br />
23:15 Quadratura do<br />
Círculo<br />
00:00 Cartaz<br />
00:15 Cenas do<br />
Casamento<br />
01:00 <strong>Jornal</strong> da Noite<br />
SÁBADO 18.05<br />
07:00 Mais mulher<br />
07:45 Querido Mudei a<br />
Casa<br />
08:30 Gosto Disto<br />
09:45 Uma Aventura<br />
10:30 Factor K<br />
10:45 Curto Circuito<br />
11:45 Cartaz Cultural<br />
12:30 Alta Definição<br />
13:00 Não Há Crise<br />
14:00 1° <strong>Jornal</strong><br />
15:30 Dancin’Days<br />
17:30 Contra Poder<br />
17:45 Vale Tudo<br />
20:30 Famashow<br />
21:00 <strong>Jornal</strong> da Noite<br />
22:30 Globos de Ouro<br />
22:45 Vizinho, mudei a<br />
loja<br />
23:15 Minutos Mágicos<br />
00:00 Expresso da Meia<br />
Noite<br />
01:00 <strong>Jornal</strong> da Noite<br />
ou presque» le vendredi<br />
17 mai, donc,<br />
en soirée, aux Affiches,<br />
7 place Saint<br />
Michel, près de la<br />
Seine, au Quartier<br />
Latin.<br />
Ce soir-là, place sera<br />
faite à la jeune et séduisante<br />
génération<br />
du fado avec Liliana<br />
Lopes et Daniela<br />
Areia et à l’élégance<br />
souriante de Paulo<br />
Manuel. Voilà pour<br />
les invités de cette<br />
édition. Et bien sûr,<br />
l’équipe de base de<br />
ces soirées - la lumineuse<br />
Conceição<br />
Guadalupe au vocal,<br />
l’inventif virtuose Filipe<br />
de Sousa à la guitare<br />
portugaise, le<br />
swingant Pompeu<br />
Gomes à la guitare classique, la pimentée<br />
Nella Gia aux percussions<br />
- sera de la fête. Le tout présenté<br />
par Jean-Luc Gonneau, collaborateur<br />
de <strong>Luso</strong><strong>Jornal</strong> (qui chantera<br />
media<br />
DOMINGO 19.05 SEGUNDA 20.05 TERÇA 21.05<br />
07:00 Mais Mulher<br />
07:45 Querido Mudei a<br />
Casa<br />
08:30 Gosto Disto<br />
09:45 Uma Aventura<br />
10:30 Factor K<br />
10:45 Curto Circuito<br />
11:45 Isto é Mat<strong>em</strong>ática<br />
12:00 Volante<br />
12:30 Já ao lume<br />
13:00 Não há crise<br />
14:00 1° <strong>Jornal</strong><br />
15:30 Dancin’Days<br />
17:00 Querido mudei a<br />
casa<br />
17:45 Golf Reportag<strong>em</strong><br />
18:00 Quadratura do<br />
Círculo<br />
19:00 Alta Definição<br />
19:30 Gosto disto<br />
21:00 <strong>Jornal</strong> da Noite<br />
22:45 Vale Tudo<br />
02:00 <strong>Jornal</strong> da Noite<br />
un peu aussi). «Et peut-être d’autres<br />
fadistes s’y joindront, s’ils passent<br />
dans le coin» dit-on.<br />
«Tous les fados du monde… ou<br />
presque» est à chaque fois différent,<br />
mais toujours un subtil mélange<br />
de fados classiques et de<br />
fados métissés, de samba, de<br />
tango, de jazz, de bolero… Des<br />
fados qu’on n’entend pas ailleurs,<br />
un programme qui évolue chaque<br />
fois, avec des sourires, souvent,<br />
des émotions, beaucoup, et l’amitié,<br />
toujours.<br />
C’est dans le Club, la superbe cave<br />
aménagée des Affiches, que se<br />
tiendra la soirée, à 21h00, selon<br />
une formule «café-concert».<br />
Les Affiches est le café ciné bar de<br />
l’Espace Saint-Michel, 7 place<br />
Saint-Michel (M° et RER Saint Michel).<br />
20 euros, incluant deux<br />
consommations (vin, bière, softs)<br />
ou 1 alcool (whisky, porto). Une<br />
restauration légère est possible au<br />
bar du rez de chaussée des Affiches<br />
avant le spectacle.<br />
Réservation obligatoire:<br />
06.22.98.60.41.<br />
07:00 SIC Notícias<br />
08:00 Edição da manhã<br />
09:45 A Vida nas Cartas<br />
O Dil<strong>em</strong>a<br />
11:00 Querida Júlia<br />
14:00 1° <strong>Jornal</strong><br />
15:15 Contra Poder<br />
15:30 Mais Mulher<br />
16:30 Cartaz<br />
16:45 Boa Tarde<br />
19:15 Economia Verde<br />
19:30 Vingança<br />
20:15 Alô Portugal<br />
21:00 <strong>Jornal</strong> da noite<br />
22:00 Globos de Ouro<br />
22:15 Dancin’Days<br />
23:00 Contra Poder<br />
23:15 Europa XXI<br />
23:45 Imagens Marca<br />
00:15 Cenas do Casamento<br />
01:00 <strong>Jornal</strong> da Noite<br />
07:00 SIC Notícias<br />
08:00 Edição da manhã<br />
09:45 A Vida nas Cartas<br />
O Dil<strong>em</strong>a<br />
11:00 Querida Júlia<br />
14:00 1° <strong>Jornal</strong><br />
15:15 Contra Poder<br />
15:30 Mais Mulher<br />
16:30 Cartaz<br />
16:45 Boa Tarde<br />
19:15 Economia Verde<br />
19:45 Vingança<br />
20:15 Alô Portugal<br />
21:00 <strong>Jornal</strong> da noite<br />
22:15 Dancin’Days<br />
23:00 Contra Poder<br />
23:15 O Dia Seguinte<br />
01:00 <strong>Jornal</strong> da Noite<br />
PUB<br />
23<br />
<strong>em</strong><br />
síntese<br />
Hugo manuel na<br />
Rádio enghien<br />
No próximo<br />
sábado, dia 18<br />
de maio, o programa<br />
‘Voz de<br />
Portugal’ da<br />
rádio Enghien<br />
vai receber nos<br />
estúdios o cantor Hugo Manuel para<br />
presentação do novo trabalho.<br />
No sábado seguinte, dia 25 de maio,<br />
o programa vai receber a fadista Jenyfer<br />
acompanhada com os seus guitarristas.<br />
O programa t<strong>em</strong> lugar aos sábados,<br />
das 14h30 às 16h30, e pode ser ouvido<br />
na região norte de Paris <strong>em</strong> FM<br />
98,0 ou por internet <strong>em</strong>:<br />
www.idfm98.fr.<br />
SIC Internacional<br />
XVII Gala dos<br />
Globos de ouro<br />
Pelo 18º ano a Gala dos Globos de<br />
Ouro visa pr<strong>em</strong>iar as personalidades<br />
portuguesas que se destacaram <strong>em</strong><br />
2012, nas áreas do Cin<strong>em</strong>a, Desporto,<br />
Música, Teatro e Moda.<br />
Como convidados especiais, este ano,<br />
contará com a presença de Jamie Cullum,<br />
Débora Falabella e Benício Murilo.<br />
Como t<strong>em</strong> vindo a ser tradição<br />
desde o primeiro momento, um dos<br />
momentos mais aguardados nas<br />
Galas dos Globos de Ouro é o desfile<br />
de convidados na “red carpet”. Este<br />
ano, a acompanhar este momento,<br />
estarão 3 caras b<strong>em</strong> conhecidas da<br />
SIC Internacional Rita Andrade, Andreia<br />
Rodrigues e pela primeira vez na<br />
equipa de repórteres Ana Rita Clara.<br />
Sábado, dia 19 de maio, às 22h45<br />
(hora francesa), na SIC Internacional<br />
PUB<br />
MonSiEur DoS SanToS<br />
07.53.46.53.65<br />
Voyant Grand Astrologue<br />
Se o (a) companheiro(a) a<br />
(o) deixou, venha ter comigo.<br />
Ele (a) voltará na<br />
mesma s<strong>em</strong>ana.<br />
Sucesso <strong>em</strong> todos os domínios:<br />
ajuda-o a resolver os<br />
seus probl<strong>em</strong>as de amor,<br />
dinheiro, trabalho, negócios<br />
<strong>em</strong>presariais, clientes, impotência,<br />
inveja, proteção,<br />
etc. com toda a eficácia, honestdade<br />
e sigilo absoluto.<br />
Também faz consultas a<br />
domicilio.<br />
Je parle Français et Portugais
PUB