16.05.2013 Views

O Pagador de Promessas - Dias Gomes - Cia. Atelie das Artes

O Pagador de Promessas - Dias Gomes - Cia. Atelie das Artes

O Pagador de Promessas - Dias Gomes - Cia. Atelie das Artes

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

De<br />

<strong>Dias</strong> <strong>Gomes</strong><br />

Biografia do autor<br />

Alfredo <strong>de</strong> Freitas <strong>Dias</strong> <strong>Gomes</strong> nasceu em salvador, Bahia, a 19 <strong>de</strong> outubro <strong>de</strong><br />

1922. Em salvador realizou seus estudos, passando a residir no rio <strong>de</strong> janeiro a<br />

partir <strong>de</strong> 1935. Cursou várias carreiras, entre as quais Direito e Engenharia, sem<br />

concluir nem nenhuma <strong>de</strong>las. Escreveu sua primeira peça teatral aos 15 anos, A<br />

comedia dos moralistas, obtendo com ela um prêmio do Serviço Nacional <strong>de</strong> teatro.<br />

Mas tar<strong>de</strong>, aos 19 anos, viu sua primeira obra encenada, Pé-<strong>de</strong>-Cabra, com<br />

sucesso <strong>de</strong> publico e <strong>de</strong> critica, sendo saudado por Viriato Correia, o mais<br />

importante critico da época, como aquele que seria, “mais cedo ou mais tar<strong>de</strong>, o<br />

autor mais importante do teatro Brasileiro”. Nessa sua primeira fase como<br />

dramaturgo, <strong>Dias</strong> <strong>Gomes</strong> escreveu inúmeras peças e textos para TV, um dos mais<br />

conhecido “O bem-amado” e “Roque santeiro”. Mas foi em 1960, com “O pagador <strong>de</strong><br />

promessas” que retornou <strong>de</strong>finitivamente ao teatro. O estrondoso sucesso nacional<br />

e internacional <strong>de</strong>sta peça fez com que seu nome atravessasse as fronteiras do<br />

país, sendo hoje <strong>Dias</strong> <strong>Gomes</strong>, talvez, o nosso dramaturgo mais conhecido e mais<br />

representado no exterior. Vertido para o cinema, O pagador <strong>de</strong> promessas<br />

conquistou a “Palma <strong>de</strong> Ouro”, no Festival <strong>de</strong> Cannes <strong>de</strong> 1962, além <strong>de</strong> vários<br />

outros prêmios nacionais e internacionais. Seus textos estão traduzidos para os<br />

seguintes idiomas: inglês, francês, russo, polonês, espanhol, italiano, hebraico,<br />

grego e servo-croata, tendo sido encenado nos estados Unidos (seis produções),<br />

Polônia (quatro produções). Aberta ao sublime, sensível e a gran<strong>de</strong>za trágica, a<br />

obra recorre ao mesmo tempo aos variados enfoques do humor, do sarcasmo e da<br />

ironia para lidar com os aspectos frágeis ou menos nobres da espécie humana. Por<br />

isso que a obra <strong>de</strong> <strong>Dias</strong> <strong>Gomes</strong> é uma <strong>das</strong> mais encena<strong>das</strong> no Brasil.<br />

1º Cena do 1º Ato<br />

(Antes do publico entrar, acontece uma encenação no saguão do teatro, com<br />

musicas típicas do nor<strong>de</strong>ste e poesia <strong>de</strong> cor<strong>de</strong>l, on<strong>de</strong> os atores convidam o publico<br />

a participar do espetáculo. Conseqüentemente o publico entra no teatro com os<br />

atores, encontrando na entrada um encontro <strong>de</strong> religiões).<br />

(berimbau, atabaque)<br />

1


(vaqueiro) Vem roda no meu terreiro boi luzeiro, vem solta fitas, é é é vem taca<br />

fogo no mundo, violento, vaidoso e voador, violento!!!! (atabaque alto)<br />

Guerreiro, guerreira, guando o dia nasce e morrer, guerreiro, guerreiro guando o dia<br />

nasce e morrer!!!!<br />

(Bis)Sanana no rei. É é é é falou!!<br />

(bis) Cigarro quando mais cigarro, e sem sapato bafurada <strong>de</strong> verão, os retirante já<br />

cruzaram meio mundo, eu fico aqui esperando outro batuque, uma mulher com dois<br />

olhos <strong>de</strong> trovão, eu fico aqui esperando outro batuque, uma com dois olhos <strong>de</strong><br />

trovão.<br />

Quando mergulhou <strong>de</strong>u pra bate.<br />

Sanana no rei. É é é falo.(batuque)<br />

Guerreiro, guerreiro, quando o dia nasce e morrer, guerreiro, guerreiro quando o dia<br />

nasce e morrer!!!<br />

(Poesia ai se Ceci) Poeta Zé da luz<br />

(Zé do burro) Se um dia nois se gostasse.<br />

Se um dia nois se querece.<br />

Se nos dois simparesse.<br />

Se juntim nois dois vivesse.<br />

Se juntim nois dois morasse.<br />

Se juntim nois dois drumisse.<br />

Se juntim nois dois morrrresse.<br />

Se pru céu nos asubice.<br />

Mais porem se acontecesse, <strong>de</strong> são Pedro não abrice a porta du céu, e fosse<br />

dicesse qualquer tulice. E se eu me arriminasse, e tu com eu incistice pra que mim<br />

arresovece e a minha faca puchase, e o buxo do céu furace, talvez se nos dois<br />

ficasse, talvez se nos dois caísse, e se o céu furado arriasse e as virgens to<strong>das</strong><br />

fugisse.<br />

(vaqueiro) A bença <strong>de</strong> Manuel xundù, o meu cor<strong>de</strong>l estra<strong>de</strong>iro,vem lhe pedi<br />

permissão pra se torna verda<strong>de</strong>iro. Pra se torna mensageiro da forca do teu trovão,<br />

e as asas da tanajura fazer voa o sertão, meu mochoto coroado, <strong>de</strong> chique, chique<br />

facheto, on<strong>de</strong> a cascavel cochila, na boca do cangaceiro, eu também só cangaceiro,<br />

e meu cor<strong>de</strong>l estra<strong>de</strong>iro, é cascavel po<strong>de</strong>rosa é chuva que cai maneiro, aguando a<br />

terra quente erguendo um véu <strong>de</strong> poeira, <strong>de</strong>ixando a tar<strong>de</strong> cheirosa, é planta que<br />

cobre o chão na primeiro trovoada. A noite que <strong>de</strong>sce fria, <strong>de</strong>pois da tar<strong>de</strong> molhada,<br />

2


é seca <strong>de</strong>sesperada, rasgando bucho no chão. É inverno é verão, é canção <strong>de</strong><br />

lava<strong>de</strong>ira, peixeira <strong>de</strong> lampião, as luzes do vaga-lume alpedre <strong>de</strong> casarão, cunha do<br />

velho, terreiro <strong>de</strong> amarração o ramo da reza<strong>de</strong>ira, o banzo <strong>de</strong> fim <strong>de</strong> feira, janela <strong>de</strong><br />

caminhão, vocês que estão no palácio vem ouvi o meu pobre pinho, não tenho o<br />

cheiro do vinho, <strong>das</strong> uvas frescas do laço, mas tenho açor <strong>de</strong> Inácio, da terra da<br />

catingueira, encantador <strong>de</strong> primeira, que nunca foi numa escola, pois meu verso é<br />

feito a foice do casaco corta cana, sendo <strong>de</strong> cima pra baixo, tanto corta como<br />

espana, sendo <strong>de</strong> baixo pra cima, voa do cabo e cidana!!!!(brito <strong>de</strong> vaqueiro e<br />

chocalho)<br />

(batuque)<br />

(vaqueiro) Quando a flor tava dormindo, vento fogo corredor: É a bença prometida<br />

pra quem é merecedor, pai com mais levanta a cunha, com incenso <strong>de</strong> fulo, preta<br />

velha atissa o fogo e o trabalho começou!!<br />

(batuque)<br />

Vem!!!! Ária nessa casa.<br />

(batuque forte)<br />

Sabiar no sertão, quando canta me comove, passa três meses cantando e sem<br />

cantar passa nove, porque tem obrigação <strong>de</strong> só cantar quando chove!!!<br />

(cavaquinho)<br />

O o o o é é é (batuque) chover, chover valei-me Cícero o que posso fazer, chover,<br />

chover, peso pesado pra chuva <strong>de</strong>scer, chover, chover, até Maria <strong>de</strong>ixou <strong>de</strong> moer,<br />

chover, chover, manso batista bagaço e banquê<br />

Chover, chover, Zé gua<strong>de</strong>raldo peleja pra ver, chover, chover, já que teu olho<br />

passou <strong>de</strong> chover, chover, chover, até Maria <strong>de</strong>ixou <strong>de</strong> moer, chover, chover, manso<br />

batista bagaço e banquê!!!!!<br />

Meu povo não vá simbora pela intapemerim, pois mesmo perto do fim nosso sertão<br />

tem melhora, o céu ta calado agora, mais vai da cada truvao <strong>de</strong> escapuli torão, <strong>de</strong><br />

paredão <strong>de</strong> itapera!!!<br />

(batuque)<br />

Quando trovejou, a chuva choveu!!! A a a a choveu, choveu, dona calista virando<br />

mateu, choveu, choveu, o bucho cheio <strong>de</strong> tudo que <strong>de</strong>u, choveu, choveu, suor e<br />

canseira <strong>de</strong>pois que comeu, choveu, choveu, zabumba zunindo, no colo <strong>de</strong> Deus,<br />

choveu, choveu, Inácio roubando o meu verso e teu, choveu, choveu, olhando os<br />

olhos que a seca bebeu!!!!!!<br />

3


Quando chove no sertão, o sol <strong>de</strong>ita e água rola, o sapo vomita espuma on<strong>de</strong> o boi<br />

piza se atola, e a fartura escondi o saco, que a fome pedia esmola.<br />

(batuque <strong>de</strong> atabaque e berimbau)<br />

(bis) Seu boia<strong>de</strong>iro puraqui choveu, seu boia<strong>de</strong>iro puraqui choveu! Choveu que<br />

abarrotou, foi tanta água que meu boi nadou!!!!(berimbau) E sertão. O o é é.<br />

(berimbau, atabaque)<br />

São Sebastião: O que está acontecendo?<br />

Santa Bárbara: veja só são Sebastião, eu sou a verda<strong>de</strong>ira santa.<br />

Iansã: Eu sou a verda<strong>de</strong>ira.<br />

São Sebastião: pare <strong>de</strong> brigas meninas.<br />

Baiano: É verda<strong>de</strong>, são Sebastião tem toda razão, enquanto vocês duas brigam por<br />

religião, milhares <strong>de</strong> crianças more no mundo.<br />

Buda: não briguem meninas, vamos lutar pela paz, vamos lutar contra a exclusão<br />

social, vamos lutar pela vida.<br />

Pastor: É verda<strong>de</strong>, eu concordo com to<strong>das</strong> as palavras que vocês falaram, não<br />

importa a igreja que você vai, não importa o terreiro que você freqüenta, o que<br />

importa é que nós temos que estar focado no mesmo objetivo, que é lutar pela paz é<br />

lutar para que vivemos numa socieda<strong>de</strong> mais justa e que as pessoa passem a se<br />

respeitar, e que passe a olhar o próximo como a se mesmo.<br />

Baiano: Falou bonito, E Deus não tem religião, porque ele é o marco da fé.(pausa)<br />

ele é a maior fé. (iemanjá sai da água e todos falam ao mesmo tempo)<br />

Todos: Iemanjá.<br />

Iemanjá: porque o espanto?<br />

Iansã: me <strong>de</strong>sculpa iemanjá não queria lhi acordar!<br />

Iemanjá: Mas já acordou, mas eu lhe pergunto, o que estar acontecendo aqui?<br />

Baiano: Um <strong>de</strong>sacerto religioso.<br />

4


Iemanjá: porque está parecendo uma disputa política.<br />

São Sebastião: Mas já acabou, agora é só paz.<br />

Iemanjá: já que a paz voltou a reinar, vamos clarear o nosso rio, e eu vou chamar<br />

minha amiga santa clara , ou melhor, eu gostaria que vocês me aju<strong>das</strong>sem a<br />

chamá-la. Assim Deus vai ficar feliz com todos: Vamos catem comigo.(entra a<br />

musica e em seguida santa clara, todo catam e dançam, terminado a musica<br />

começa os cachorros latindo os gatos miando e entra Zé do burro.)<br />

Abancada à escrivaninha em salvador, na minha casa da rua Lopes chaves, <strong>de</strong><br />

supetão senti um friume por <strong>de</strong>ntro fiquei tremulo, muito comovido, com o livro<br />

palerma olhando para mim.<br />

Não vê que me lembrei que lá no norte, meu <strong>de</strong>us! Muito longe <strong>de</strong> mim na escuridão<br />

ativa da noite que caiu, um homem pálido magro <strong>de</strong> cabelos sujo escorrendo nos<br />

olhos, <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> fazer uma pele com a borracha do dia, faz pouco se <strong>de</strong>itou, está<br />

dormindo. Esse homem é Brasileiro que nem eu.<br />

Brasil amado não porque seja a minha pátria,<br />

Pátria é acaso <strong>de</strong> migrações e do pão-nosso on<strong>de</strong> Deus <strong>de</strong>r...<br />

Brasil que eu amo e que eu gostaria que todos amassem porque é o ritmo dos<br />

nossos braços aventurosos,<br />

O balanço <strong>das</strong> minhas cantigas, da nossa arte amores e danças.<br />

Brasil que eu sou porque as nossas expressões são muito é engraça<strong>das</strong>,<br />

Porque o meu sentimento muito pachorrento.<br />

Porque é meu jeito <strong>de</strong> comer e <strong>de</strong> dormir.<br />

Porque é meu jeito <strong>de</strong> lutar por um mudo melhor, por um povo mais informado.<br />

Eu vou lutar para que as pessoas não sirvam <strong>de</strong> escada para burguesia subi cada<br />

vez mais,<br />

Eu vou lutar para que as pessoas passe a se respeitar uns aos outros, vou lutar<br />

para que nosso país não se transforme num Iraque e para isso não acontecer nos<br />

temos que unir as religiões e as classes, temos que unir o ser humano e lutar pela<br />

paz, Brasil que eu amo e que sempre vou amar.<br />

(Zé do Burro vai até o centro da praça e pousa sua cruz, equilibrando-a na base <strong>de</strong><br />

um dos braços, como um cavalete. Esta exausto. Enxuga o suor da testa).<br />

Zé: (olhando a igreja) é essa. Só po<strong>de</strong> ser.<br />

(Rosa para também, junto as <strong>de</strong>graus, cansada, enfastiada, e <strong>de</strong>ixando já entrever<br />

uma revolta que se avoluma).<br />

Rosa: E agora? Esta fechada.<br />

5


Zé: é cedo ainda. Vamos esperar que abra.<br />

Rosa: Esperar? Aqui?<br />

Zé: Não tem outro jeito.<br />

Rosa: (olha com raiva) Estou cada bolha dagua no pé que da medo.<br />

Zé: Eu também, (Contorce-se num ritus <strong>de</strong> dor). Acho que os meus ombros estão<br />

em carne viva.<br />

Rosa: Bem feito. Você não quis botar almofadinhas, como eu disse.<br />

Zé: (convicto) Não era direito. Quando eu fiz a promessa, não falei em<br />

almofadinhas.<br />

Rosa: Então se você não falou podia ter botado; a santa não ia dizer nada.<br />

Zé: Não era direito eu prometi trazer a cruz nas costas, como Jesus. E Jesus não<br />

usou almofadinhas.<br />

Rosa: Não usou por que não <strong>de</strong>ixaram.<br />

Zé: Não, nesse negocio <strong>de</strong> milagres, é preciso ser honesto. Se a gente embrulhar o<br />

santo, per<strong>de</strong> o credito. De outra vez o santo olha, consulta os seus assentamentos e<br />

diz: - Ah, você é o Zé-do-burro, aquele que já me passou a perna! E agora vem me<br />

fazer uma nova promessa. Pois vai fazer promessa pro diabo que o carregue, seu<br />

caloteiro <strong>de</strong> uma figa! E tem mais: santo é como gringo passou calote em uns todos<br />

os outros ficam sabendo.<br />

Rosa: Será que você ainda preten<strong>de</strong> fazer outra promessa <strong>de</strong>pois <strong>de</strong>sta? Já não<br />

chega?...<br />

Zé: Sei não... A gente nunca sabe se vai precisar. É por isso, é bom ter sempre as<br />

contas em dia. (Ele sobe um dos <strong>de</strong>graus da igreja a procura <strong>de</strong> uma inscrição)<br />

Rosa: O que é que você esta procurando?<br />

Zé: Qualquer coisa escrita... Pra gente saber se essa é mesmo a igreja <strong>de</strong> Santa<br />

Bárbara.<br />

Rosa: E você já viu igreja com letreiro na porta, homem?<br />

6


Zé: é que po<strong>de</strong> não ser essa...<br />

Rosa: Claro que é essa. Não lembra o que o vigário disse? Uma igreja pequena,<br />

numa praça, perto <strong>de</strong> uma la<strong>de</strong>ira...<br />

Zé: (corre os olhos e volta) Se a gente pu<strong>de</strong>sse perguntar a alguém...<br />

Rosa: Essa hora esta todo mundo dormindo. (Olha-o quase com raiva). Todo<br />

mundo...<br />

Menos eu, que tive a infelicida<strong>de</strong> <strong>de</strong> casar com um pagador <strong>de</strong> promessas.<br />

(Levanta-se e procura convence-lo). Escute Zé... Já que a igreja esta fechada, a<br />

gente podia procurar um lugar pra dormir. Você já pensou que beleza agora uma<br />

cama?...<br />

Zé: E a cruz?<br />

Rosa: Você <strong>de</strong>ixava a cruz ai e amanha, <strong>de</strong> dia...<br />

Zé: Po<strong>de</strong>m roubar...<br />

Rosa: Quem é que vai roubar uma cruz, homem <strong>de</strong> Deus? Pra que serve uma cruz?<br />

Zé: Tem tanta malda<strong>de</strong> no mundo. Era correr um risco muito gran<strong>de</strong>, <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> ter<br />

quase cumprido a promessa. E você já pensou; se me roubassem a cruz, eu ia ter<br />

que fazer outra e vir <strong>de</strong>novo com ela nas costa da roça ate aqui. Sete léguas.<br />

Rosa: Pra que? Você explicava a santa que tinha sido roubado, ela não ia fazer<br />

questão.<br />

Zé: É o que você pensa. Quando você vai pagar uma conta no armarinho e per<strong>de</strong> o<br />

dinheiro no caminho, o turco perdoa a divida? Uma ova!<br />

Rosa: Mas você já pagou a sua promessa, já trouxe uma cruz <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ira da roça<br />

até a igreja <strong>de</strong> Santa Bárbara. Esta ai a igreja <strong>de</strong> Santa Bárbara, esta ai a cruz.<br />

Pronto agora, vamos embora.<br />

Zé: Mas aqui não é a igreja <strong>de</strong> Santa Bárbara. A igreja é da porta pra <strong>de</strong>ntro.<br />

Rosa: Oxente! Mas a porta esta fechada e a culpa não sua. Santa Bárbara <strong>de</strong>ve<br />

sabe disso, que diabo.<br />

Zé: (pensativo) Só se eu falasse com ela e explicasse a situação...<br />

Rosa: Pois então... Fale!<br />

7


Zé: (ergue os olhos para o céu) Não, não posso...<br />

Rosa: Por que, homem?! Santa Bárbara é tão sua amiga... Você não esta em dia<br />

com ela?<br />

Zé: Estou, mas esse negocio <strong>de</strong> falar com santo é muito complicado. Santo nunca<br />

respon<strong>de</strong> em língua <strong>de</strong> gente... Não se po<strong>de</strong> saber o que ele pensa. E alem do mais<br />

isso não é direito. Eu prometi levar a cruz ate <strong>de</strong>ntro da igreja, tenho que levar.<br />

An<strong>de</strong>i sete léguas. Não vou me sujar com a santa por causa <strong>de</strong> meio metro.<br />

Rosa: E pra você não se sujar com a santa, eu vou ter que dormir no chão, no “hotel<br />

do Padre”. (olho-o com raiva e vai <strong>de</strong>itar-se num dos <strong>de</strong>graus da igreja). E se tudo<br />

isso ainda fosse por alguma coisa que valesse a pena...<br />

Zé: Você podia não ter vindo. Quando fiz a promessa, não falei em você, só na cruz.<br />

Rosa: Agora você diz isso. Dissesse antes...<br />

Zé: Não me lembrei. Você também não reclamou...<br />

Rosa: sou sua mulher. Tenho que ir pra on<strong>de</strong> você for...<br />

Zé: Então...<br />

2º Cena do 1º Ato<br />

Bonitão: Espere. Não adianta andar <strong>de</strong>pressa...<br />

Marli: É melhor discutirmos isso em casa.<br />

Bonitão: (Alcança-a e obriga a parar torcendo violentamente o braço). Não, vamos<br />

resolver isso aqui mesmo. Não nada pra discutir com você...<br />

Marli: (Livra-se <strong>de</strong>le com safanão, mas seu rosto se contrai dolorosamente).<br />

Estúpido!<br />

Bonitão: An<strong>de</strong>, vamos <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> mas-mas. Passe pra cá o dinheiro.<br />

Marli: (Tira do bolso do vestido um maço <strong>de</strong> notas e entrega a ele) Não podia<br />

esperar ate chegar em casa?<br />

Bonitão: (chega mais perto do jato <strong>de</strong> luz e contas às notas, rapidamente) Só <strong>de</strong>u<br />

isto?<br />

8


Marli: Só A noite hoje não foi boa. Você viu como o “Castelo” estava vazio.<br />

Bonitão: e aquele galego que estava conversando com você quando cheguei?<br />

Marli: Uma boa conversa. Queria se fretar comigo. Ficou mangando a noite toda e<br />

não resolveu...<br />

Bonitão: (mete subitamente a mão no <strong>de</strong>cote <strong>de</strong> Marli e tira <strong>de</strong> entre os seios uma<br />

nota) sua vaca!<br />

(ela faz menção <strong>de</strong> dar-lhe um bofetão, ela corre e refugia-se a traz da cruz. Zé-doburro<br />

<strong>de</strong>sperta se sua semi-sonolencia).<br />

Marli: Eu precisava <strong>de</strong>sse dinheiro. Pra pagar o quarto, você sabe.<br />

Bonitão: Não gosto <strong>de</strong> ser tapeado. Por que não pediu?<br />

Marli: E você dava?<br />

Bonitão: Claro que não. (guarda o dinheiro no carteiro) Isso ia fazer falta no meu<br />

Orçamento. Tenho compromissos e você bem sabe que não gosto <strong>de</strong> pedir dinheiro<br />

emprestado. É uma questão <strong>de</strong> feitio.<br />

Marli: E eu, que faço pra pagar o quarto? Já <strong>de</strong>vo dois meses e a dona anda me<br />

olhando atravessado.<br />

Bonitão: (indiferentes) É um problema seu. Tenho muita coisa em que pensar.<br />

Marli: Eu sei, eu sei no que você pensa...<br />

Bonitão: (Sorri e há em seu sorriso uma sombra <strong>de</strong> ameaça) Penso, por exemplo.<br />

Que você, <strong>de</strong> três meses pra cá, esta fazendo muito pouco. A Matilda esta fazendo<br />

quase o dobro...<br />

Marli: (compreen<strong>de</strong> a ameaça avança para ele sacudida pelo ciúme e pelo pavor <strong>de</strong><br />

per<strong>de</strong>-lo) Eu sei, você esta dando em cima daquela arreganhada. Ela mesma anda<br />

dizendo.<br />

Bonitão: Eu não dou em cima <strong>de</strong> mulher nenhuma, você sabe disso. É uma questão<br />

<strong>de</strong> princípios.<br />

Marli: Quer dizer que é ela que esta dando em cima <strong>de</strong> você!<br />

Bonitão: Ela perguntou se eu estava precisando <strong>de</strong> dinheiro.<br />

9


Marli: (ansiosamente) E você?...<br />

Bonitão: Eu só pedi umas informações <strong>de</strong> or<strong>de</strong>m técnica: arrecadação diária etc...<br />

Marli: (Agarra-o freneticamente pelos braços) Bonitão você não aceitou o dinheiro<br />

<strong>de</strong>la, aceitou?! Você não aceitou o dinheiro daquela vagabunda!<br />

Bonitão: (Olha-a friamente) E que tinha, se aceitasse? Eu também preciso viver.<br />

Marli: Mas o que eu lhe dou não chega?!<br />

Bonitão: Você compreen<strong>de</strong>, eu também tenho ambições. Se eu não tivesse<br />

qualida<strong>de</strong>s, bem. Mas eu sei que tenho qualida<strong>de</strong>s. É justa viva <strong>de</strong> acordo com<br />

essas qualida<strong>de</strong>s.<br />

Marli: Mas o que lhe falta? Eu não tenho lhe dado tudo que você me pe<strong>de</strong>? Se for<br />

preciso, dou mais ainda. Não pense que é por medo <strong>de</strong> que você me largue pela<br />

Matil<strong>de</strong>, não. (Alisa sua roupa e adimira-o, maternalmente) É porque tenho prazer<br />

em ver você vestindo com a roupa que eu <strong>de</strong>i, com os sapatos que eu comprei e<br />

com a carteira recheada <strong>de</strong> notas que eu ganhei pra você. Tenho orgulho, sabe?<br />

Bonitão: (<strong>de</strong>svencilha-se <strong>de</strong>la) Pois então veja se na próxima vez não escon<strong>de</strong><br />

dinheiro no <strong>de</strong>cote. Tenho certeza que a Matil<strong>de</strong> não é capaz <strong>de</strong> um gesto feio<br />

<strong>de</strong>sses.<br />

Marli: Ela é capaz <strong>de</strong> coisas muito piores. Se você quiser, eu lhe conto.<br />

Bonitão: (Bruscamente) Não quero ouvir nada. Quero é que você vá pra casa.<br />

Marli: (<strong>de</strong>cepcionada) Você não vai comigo?<br />

Bonitão: Não, vou ficar um pouco mais por aqui. Vá na frete que daqui a pouco eu<br />

apareço por lá.<br />

Marli: (Enciumada) E o que é você vai ficar fazendo na rua à uma hora <strong>de</strong>ssas?<br />

Bonitão: (como muita serieda<strong>de</strong>) Ora, Mulher, eu preciso trabalhar! (Acen<strong>de</strong> um<br />

cigarro, abstraindo-se da presença <strong>de</strong> Marli, que o fita como um cão escorraçado<br />

pelo dono. Só então se mostra intrigado com a cruz no meio da praça. Examina-a<br />

curiosamente e por fim dirige-se a Zé-do-burro) É sua?<br />

3º cena º1 ato<br />

10


(Zé balança a cabeça em sinal afirmativo. Marli vai ate a escada da igreja, senta-se<br />

num <strong>de</strong>grau, sem se incomodar com Rosa, <strong>de</strong>itada mais acima, tira os sapatos e<br />

movimenta os <strong>de</strong>dos doloridos).<br />

Bonitão: (Nota a igreja, faz uma associação <strong>de</strong> idéias) Encomenda?<br />

Zé: Não, promessa.<br />

Bonitão: (a principio parece não enten<strong>de</strong>r, <strong>de</strong>pois ri). Gozado<br />

Zé: Não acho.<br />

Bonitão: Não falei por mal. Eu também sou meio <strong>de</strong>voto.Ate uma vez fiz promessa<br />

pra Santo Antonio...<br />

Zé: Casamento?<br />

Bonitão: Não, ela era casada?<br />

Zé: E consegui a graça?<br />

Bonitão: Consegui. O marido passou uma semana viajando...<br />

Zé: E o senhor pagou a promessa?<br />

Bonitão: Não pra não comprometer o santo.<br />

Zé: Nunca se <strong>de</strong>ve <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> pagar uma promessa. Mesmo quando é <strong>de</strong>ssas <strong>de</strong><br />

comprometer o santo.<br />

Garanto que da próxima vez Santo Antonio vai se fingir <strong>de</strong> surdo.E tem razão.<br />

Bonitão: o senhor compreen<strong>de</strong>, santo Antonio ia ficar mal se soubessem que foi ele<br />

que fez a trouxa viajar.(nota que Marli ainda não se foi) que é que você ainda está<br />

fazendo ai?<br />

Marli: esperando você.<br />

Bonitão: (vai a ela) já lhe disse que vou <strong>de</strong>pois. Vai fica grudada em mim?<br />

Marli: (levanta-se) escuta bonitão... Você não podia <strong>de</strong>ixar eu ficar ao menos com<br />

aquela nota?<br />

Bonitão: já lhe disse que não.Não insista.<br />

11


Marli: mas eu preciso pagar o quarto!<br />

Bonitão: o quarto é seu. Não é meu.<br />

Marli: mas o dinheiro é meu. É justo que eu fique ao menos com algum.<br />

Bonitão: E justo por que?<br />

Marli: porque foi eu que trabalhei.<br />

Bonitão: E <strong>de</strong>s<strong>de</strong> quando trabalhar dá direito alguma coisa? Quem lhe meteu essas<br />

idéias cabeça? (olha-a <strong>de</strong> cima a baixo, com <strong>de</strong>sconfiança) Está virando comunista?<br />

(Marli fita-o com ódio e sai bruscamente pela direita. Bonitão acompanha-a com<br />

olhar e <strong>de</strong>pois sorri, tira o dinheiro do bolso e torna a contá-lo).<br />

Zé: (Candidamente) Esse dinheiro... É <strong>de</strong>la mesmo?<br />

Bonitão: (guarda o dinheiro) bem, esta é uma maneira <strong>de</strong> olhar as coisas. E toda<br />

coisa tem duas maneiras <strong>de</strong> ser olhada. Uma <strong>de</strong> lá pra cá, outra <strong>de</strong> cá pra lá.<br />

Enten<strong>de</strong>u?<br />

Zé: Não...<br />

Bonitão: não vale a pena explicar. É uma questão <strong>de</strong> sensibilida<strong>de</strong>.<br />

Zé: O senhor... É marido <strong>de</strong>la?<br />

Bonitão: Não, sou assim uma espesse <strong>de</strong> fiscal <strong>de</strong> imposto <strong>de</strong> renda. (sobe, como<br />

se fosse sair, mas se <strong>de</strong>tém diante <strong>de</strong> rosa, cujo vestido, levantado, <strong>de</strong>ixa ver um<br />

palmo <strong>de</strong> coxa).<br />

Rosa: (Abre os olhos, sentindo que está sendo observada) Que é?<br />

Bonitão: Nada... Estava só olhando... (rosa concerta o vestido) Não <strong>de</strong>ve ser lá<br />

muito confortável essa cama...(rosa olha-o com raiva) (olha-a mais <strong>de</strong>tidamente) E<br />

olhe que você bem merece coisa melhor.<br />

Rosa: Diga isso a ele.(aponta Zé do borro)<br />

Bonitão: A ele?<br />

Rosa: Meu marido.<br />

Bonitão: Ah, você também veio pagar promessa...<br />

12


Rosa: Eu não, ele. E por causa <strong>de</strong>le estou dormindo aqui, no batente <strong>de</strong> uma igreja,<br />

como qualquer mendiga.(senta-se)<br />

Zé: Não <strong>de</strong>ve faltar muito para abrir a igreja. O senhor sabe que horas são?<br />

Bonitão: (consulta o relógio) Um quarto para as cinco.<br />

Zé: sabe a que horas abre a igreja?<br />

Bonitão: Não, não é bem o meu ramo...<br />

Zé: Mas ás seis horas <strong>de</strong>ve ter missa. Hoje é o dia <strong>de</strong> santa bárbara...<br />

Rosa: (ressentida) Às seis horas. Tenho ainda que agüentar mais <strong>de</strong> uma hora<br />

ainda neste batente duro. E a promessa não é minha!<br />

Bonitão: Eu acho que a porta da sacristia já está aberta:<br />

Zé: O senhor acha?<br />

Bonitão: Padre acorda cedo...<br />

Zé: Às cinco horas?<br />

Bonitão: Então; tem que se preparar para a missa <strong>das</strong> seis.<br />

Zé: É verda<strong>de</strong>...<br />

Bonitão: por que o senhor não vai ver?<br />

Zé: É...(hesita um pouco)<br />

Bonitão: A porta é do lado <strong>de</strong> lá...<br />

Zé: Rosa, você vigia a cruz, eu vou dar a volta...<br />

Rosa: Não!<br />

1º cena 2º ato<br />

Bonitão: po<strong>de</strong> ir em paz que eu ajudo a dona cuidar da sua cruz.(Depois que Zé do<br />

burro sai) <strong>das</strong> duas.<br />

13


Rosa: Só que uma ele carrega nas costa e a outra... Se quiser que vá atrás<br />

<strong>de</strong>le.(levanta-se)<br />

Bonitão: E você não é mulher para andar atrás <strong>de</strong> qualquer homem... Ao contrário,<br />

é uma cruz que qualquer um carrega com prazer...<br />

Rosa: (Com recato, mas no fundo envai<strong>de</strong>cida) Ora me <strong>de</strong>ixe.<br />

Bonitão: Palavra, seu marido não lhe faz justiça. Isso não é trato que se dê a uma<br />

mulher...Mesmo sendo mulher da gente.<br />

Rosa: Se ele faz pouco <strong>de</strong> mim, faz pouco do que é <strong>de</strong>le.<br />

Bonitão: Não discuto. Só acho que você não é mulher para dormir em batente <strong>de</strong><br />

igreja. Tem qualida<strong>de</strong> para exigir mais: boa cama, com colchão e melhor<br />

companhia.<br />

Rosa: Não fale em cama para quem tem o corpo doido, como eu.<br />

Bonitão: Tão cansada assim?<br />

Rosa: Duas noites sem dormir, sete léguas calcanho...<br />

Bonitão: sete léguas? Quantos quilômetros?<br />

Rosa: Sei lá... Só sei que sete vezes amaldiçoei aquele dia que fui roubar caju com<br />

ele na roca dos Padres...<br />

Bonitão: Ah foi assim...<br />

Rosa: A gente faz cada besteira...<br />

Bonitão: Quanto tempo faz?<br />

Rosa: oito anos...<br />

Bonitão: E você casou com ele?<br />

Rosa: Casei.<br />

Bonitão: Sem gostar?<br />

Rosa: (Depois <strong>de</strong> um tempo) Gostava, sim. Sabe, na roça, o homem é feio, magro<br />

sujo e mal vestido. Ele até que era dos melhores. Tinha um sitio...<br />

14


Bonitão: E daí?<br />

Rosa: Daí, eu achei que ele garantia tudo que queria da vida:<br />

Bonitão (algo interessado) Ele tem um sitio, é?<br />

Rosa: tinha, agora tem só um pedaço. Dividiu o resto com os pobres.<br />

Bonitão: por quê?<br />

Rosa: Fazia parte da promessa.<br />

Bonitão: Que estar esperando? Virar santo?<br />

Rosa: Não brinque. Pelo caminho tinha uma porção <strong>de</strong> gente querendo que ele<br />

fizesse milagre. E não duvi<strong>de</strong>. Ele é capaz <strong>de</strong> acabar fazendo. Se não fosse a hora,<br />

garanto que tinha uma romaria aqui, atrás <strong>de</strong>le.<br />

Bonitão: Depois <strong>de</strong> cumprir a promessa, ele vai voltar pra roça?<br />

Rosa: Vai.<br />

Bonitão: E você?<br />

Rosa: Também. Por que?<br />

Bonitão: Se você viesse pra cida<strong>de</strong>, eu podia garantir um bonito futuro...<br />

Rosa: fazendo o que?<br />

Bonitão: Isso <strong>de</strong>pois se via.<br />

Rosa: Eu não sei fazer nada.<br />

Bonitão: (segura-a por um braço) Mulheres como você não precisam saber coisa<br />

alguma, a não ser o que a natureza ensinou...<br />

(rosa puxa o braço bruscamente, <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> manter, por alguns segundos um olhar<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>safio.).<br />

Rosa: Não faça isso! Ele po<strong>de</strong> voltar <strong>de</strong> repente.<br />

Bonitão: Ele <strong>de</strong>ve ter ido acordar o Padre.(volta a aproximar-se <strong>de</strong>la)<br />

15


Rosa: (<strong>de</strong>svia-se <strong>de</strong>le novamente) Me solte.(volta a sentar-se na escada) Eu queria<br />

mesmo era dormir.Dava a vida por uma cama...Com um lençol branco... E uma<br />

bacia dágua quente on<strong>de</strong> meter.<br />

Bonitão: Eu posso arranjar um hotelzinho aqui perto... (Rosa lança-lhe um olhar<br />

hostil) isso sem segun<strong>das</strong> intenções...So para você dormir, <strong>de</strong>scansar <strong>de</strong>ssa<br />

romaria.<br />

Rosa: não quero me meter em encrencas.<br />

Bonitão: não ha nem um perigo <strong>de</strong> encrenca. Sou muito cotado com o porteiro do<br />

hotel e tenho boas relações com a policia. Nesta zona, todos respeitam o bonitão.<br />

Rosa: (quase sensualmente) bonitão.<br />

Bonitão: (vaidoso) E um apelido... (Rosa olha-o <strong>de</strong> cima a baixo) (bonitão senta-se<br />

junto <strong>de</strong>la)<br />

Rosa: Não chegue perto, estou muito suada.<br />

Bonitão: No hotel tem banheiro... Para quem andaram sete léguas, um banho <strong>de</strong><br />

chuveiro e <strong>de</strong>pois uma cama com colchão <strong>de</strong> mola...<br />

Rosa: colchão <strong>de</strong> mola mesmo?<br />

Bonitão: Então...<br />

Rosa: Nunca dormi num colchão <strong>de</strong> mola. Deve ser bom.<br />

Bonitão: Uma <strong>de</strong>licia... (Entra Zé-do-burro pela direita. Bonitão levanta-se).<br />

Zé: Tudo fechado. Tem jeito não.<br />

2º cena 2º ato<br />

Rosa: (revoltada) E eu que agüente este batente duro até Deus sabe lá que horas.<br />

Zé: paciência, rosa, seu sacrifício fica valendo.<br />

Rosa: pra que? Pra santa bárbara? Eu não fiz promessa nenhuma.<br />

Zé: Oxente! Melhor ainda. Amanha, quando você fizer, a santa já vai está lhe<br />

<strong>de</strong>vendo!<br />

16


Rosa: Nunca vi santo pagar divida. (volta a <strong>de</strong>itar no <strong>de</strong>grau)<br />

Bonitão: (Assumindo um ar tão eclesiástico quanto possível) A senhora faz mal em<br />

ser tão <strong>de</strong>scrente. Quem sabe se santa bárbara já não está provi<strong>de</strong>nciado o<br />

pagamento <strong>de</strong>ssa divida? E quem se não escolheu a mim pra pagador?<br />

Zé: (Muito ingenuamente) O senhor não era fiscal do imposto <strong>de</strong> renda?Agora é<br />

pagador <strong>de</strong> santa bárbara...<br />

Bonitão: Meu caro com o custo <strong>de</strong> vida aumentando dia a dia, a gente tem que se<br />

virar. Mas não é esse o casso. Digo que santa bárbara já estar tratando <strong>de</strong> liquidar o<br />

<strong>de</strong>bito hoje contraído com sua senhora, porque me fez passar por aqui esta noite.<br />

Zé: não vejo nada <strong>de</strong> mais nisso.<br />

Bonitão: porque o senhor não sabe que, em cinco minutos, eu posso arranjar uma<br />

boa cama, com colchão <strong>de</strong> mola, num hotel perto daqui.<br />

Zé: pra ela?<br />

Bonitão: E pro senhor também.<br />

Zé: Eu não posso. Tenho que esperar abri a igreja. E eu não posso <strong>de</strong>ixar a cruz<br />

sozinha.<br />

Bonitão: (rapidamente) Oh, não, a cruz não <strong>de</strong>ve ficar sozinha. E aqui estar cheio <strong>de</strong><br />

ladrão. A cruz é <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ira e a ma<strong>de</strong>ira está caríssima.<br />

Zé: E o que eu acho. Não <strong>de</strong>vo sair daqui.<br />

Bonitão: Mas eu posso ficar tomando conta, enquanto o senhor e sua senhora vão<br />

<strong>de</strong>scasar.<br />

Zé: O senhor?<br />

Bonitão: E por que não?<br />

Zé: Mas a igreja po<strong>de</strong> <strong>de</strong>morar a abrir.<br />

Bonitão: Eu espero. Sua esposa me contou a caminhada que fizeram, o senhor<br />

carregando essa cruz através <strong>de</strong> léguas e léguas, para cumprir uma promessa. Isso<br />

me comoveu.<br />

Zé: mas não é justo. Não foi o senhor que fez a promessa.<br />

17


Rosa: ele está querendo ajudar, Zé.<br />

Zé: Mas não é direito. Eu prometi cumprir a promessa sozinho, sem ajuda <strong>de</strong><br />

ninguém. E essa historia <strong>de</strong> dormir no hotel não estava no trato.<br />

Bonitão: E sua senhora está no trato?<br />

Zé: Não, rosa, ele po<strong>de</strong> ir.<br />

Bonitão: nesse caso, se quiser que eu leve a sua senhora... Ao menos ela <strong>de</strong>scansa<br />

enquanto espera pelo senhor.<br />

Zé: você quer, rosa? Que ir esperar por me no hotel?(volta-se para bonitão) E hotel<br />

<strong>de</strong>cente?<br />

Bonitão: (fingindo-se ofendido) Ora, senhor acha que eu ia indicar qualquer hotel?<br />

Zé; Descupe, é que sempre ouvi dizer que aqui na cida<strong>de</strong>...<br />

Bonitão: Po<strong>de</strong> confiar em mim.<br />

Zé: É longe da daqui?<br />

Bonitão: Não, basta subir aquela la<strong>de</strong>ira...<br />

Zé: que é que você diz, rosa?<br />

Rosa: (percebendo o jogo <strong>de</strong> bonitão) Quero não, Zé. Prefiro ficar aqui com você.<br />

Zé: Ainda agora mesmo você estava se queixando.<br />

Bonitão: Não é pra menos. Deve estar exausta. Sete léguas.<br />

Zé: Afinal <strong>de</strong> contas, você tem razão, a promessa é minha, não é sua vá com o<br />

moço, não tenha acanhamento.<br />

Bonitão: Eu vou com ela até lá, apresento ao porteiro, que é meu conhecido - sim<br />

porque uma mulher sozinha, o senhor já sabe, eles não <strong>de</strong>ixam entrar – <strong>de</strong>pois volto<br />

para lhe dizer o numero do quarto, <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> cumprir a sua promessa, o senhor vai<br />

pra lá.<br />

Zé: Se o senhor fizesse isso, era um gran<strong>de</strong> favor. Eu não posso me afastar daqui.<br />

18


Bonitão: Nem <strong>de</strong>ve. Primeira santa bárbara.<br />

Rosa: Zé é melhor, eu ficar com você...<br />

Zé: pra que, rosa? Assim você vai <strong>de</strong>scasar logo numa boa cama, não precisa ficar<br />

ai <strong>de</strong>itada nesse batente frio...<br />

Bonitão: Um perigo! Po<strong>de</strong> pegar uma pneumonia.<br />

Rosa: (inicia a saída. Procura com olhar, fazer Zé-do-burro compreen<strong>de</strong>r o seu<br />

receio) Zé...<br />

Zé: Ah, sim. (Enfia a mão no bolso, tira um maço <strong>de</strong> notas) po<strong>de</strong> ser que precisa<br />

pagar adiantado...<br />

Rosa: (recebe o dinheiro. Encara o marido) Talvez seja melhor, <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> entregar a<br />

cruz, você mandar também rezar uma missa em ação <strong>de</strong> graças...<br />

Zé (sem enten<strong>de</strong>r o alcance da sugestão) E, não é má idéia.<br />

(Rosa sobe la<strong>de</strong>ira e bonitão a segue).<br />

Bonitão: (saindo) Volto num minuto.<br />

Zé: Esta bem. (Senta-se ao pé da cruz e procura uma maneira <strong>de</strong> apoiar o corpo<br />

sobre ela. Aos poucos, é vencido pelo sono. As luzes se apagam em resistência).<br />

2º Cena do 2º Ato<br />

Beata: Porta fechada. É sempre assim. A gente corre, com medo <strong>de</strong> chegar<br />

atrasada e quando chega aqui a porta esta fechada. Por que não abre primeiro a<br />

porta, pra <strong>de</strong>pois tocar o sino? Não, primeiro toca o sino, <strong>de</strong>pois abre a porta. Isso é<br />

esse sacristão (para <strong>de</strong> resmungar ao ver a cruz. Ajeita os óculos),<br />

Como se não acreditasse no que esta vendo. Aproxima-se e examina<br />

<strong>de</strong>talhadamente a cruz e seu dono adormecido. (Sua expressão é da maior<br />

estranheza) Virgem Santíssima! (Neste momento abre a porta da igreja, e surge<br />

sacristão).<br />

Beata: (da-lhe uma leve cotovelada) Hei, rapaz...<br />

Sacristão: (Desperta muito assustado) Sim, Padre, já vou!...<br />

Beata: Que Padre coisa nenhuma...<br />

19


Sacristão: Ah é a senhora...<br />

Beata: Vou me queixar com Padre Olavo <strong>de</strong>ssa mania <strong>de</strong> bater o sino antes <strong>de</strong> abrir<br />

a porta da igreja. Eu ouço o toque, venho colocando as tripas pela boca, chego aqui<br />

e a porta esta fechada.<br />

Sacristão: Também por que a senhora vem logo na missa <strong>das</strong> seis? Por que não<br />

vem mais tar<strong>de</strong>?<br />

Beata: (malcriada) Por que quero. Por que não é da sua conta. (aponta para cruz)<br />

Que é isso?<br />

Sacristão: Isso o quê?<br />

Beata: Está vendo não? Uma cruz enorme no meio da praça...<br />

Sacristão: (apura a vista) Ah, sim... Agora percebo... É uma cruz <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ira... E<br />

parece que tem um dormindo junto <strong>de</strong>la...<br />

Beata: Vista prodigiosa a sua! Claro que é uma cruz <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ira e há um homem<br />

junto <strong>de</strong>la. O que eu quero saber é a razão disso.<br />

Sacristão: Não sei... Como quer que eu saiba? Por que a senhora não pergunta a<br />

ele?<br />

Beata: (bruscamente) Eu é que não vou coisa nenhuma!<br />

Sacristão: Talvez ele tenha <strong>de</strong>sgarrado da procissão...<br />

Beata: Que procissão? De Santa Bárbara? A procissão ainda não saiu. Já viu<br />

alguém carregar uma cruz em procissão? Nem na do Senhor Morto. (benze-se e<br />

entra apressadamente na igreja).<br />

(Sacristão se aproxima <strong>de</strong> Zé-do-burro)<br />

Bonitão: Oxente...<br />

Sacristão: É uma cruz mesmo...<br />

Bonitão: E que pensou que fosse? Um canhão? (aproxima-se <strong>de</strong> Zé-do-burro) Sono<br />

<strong>de</strong> pedra... Não acordou nem com os foguetes <strong>de</strong> Santa Bárbara. Dizem que é<br />

assim que dorme as pessoas que tem a consciência tranqüila e a alma leve...<br />

(Cínico) Eu também sou assim, quando caio na cama é um sono só. (saco<strong>de</strong> Zé-doburro)<br />

Camarado... Oh, meu camarado!...<br />

20


Zé: Oh, já é dia...<br />

Bonitão: Já. E a igreja já esta aberta, você já po<strong>de</strong> entregar o carreto.<br />

Zé: É verda<strong>de</strong>...<br />

Bonitão: Eu voltei aqui para lhe dizer o numero do quarto da sua mulher. É o 27. Um<br />

bom quarto no segundo andar. Pelo menos foi o que o porteiro me garantiu.<br />

Zé: Ah, obrigado...<br />

Sacristão: (Padre Olavo aparece na porta da igreja) Padre Olavo!...<br />

Zé: Preciso falar com ele...<br />

Padre: Que esta fazendo ai.<br />

Sacristão: Estava conversando com aquele homem.<br />

Padre: E eu lá <strong>de</strong>ntro a sua espera pra ajudar na missa. Quem são esses?<br />

Sacristão: Não sei. Um <strong>de</strong>les quer falar com o senhor.<br />

Zé: Sou eu, Padre.<br />

Padre: Agora esta na hora da missa. Mas tar<strong>de</strong>, se quiser...<br />

Zé: É que eu vim <strong>de</strong> muito longe, Padre. An<strong>de</strong>i sete léguas...<br />

Padre: Sete léguas? Para falar comigo.<br />

Zé: Não, pra trazer esta cruz.<br />

Padre: E como trouxe... Num caminhão?<br />

Zé: Não, Padre, nas costas.<br />

Sacristão: Menino!<br />

Padre: Psiu! Cale a boca! Sete léguas com essa cruz nas costas. Deixa eu ver seu<br />

ombro.<br />

Sacristão: Esta em carne viva!<br />

21


Padre: Promessa?<br />

Zé: Pra Santa Bárbara. Estava esperando abrir a igreja.<br />

Sacristão: Deve ter recebido uma graça muito gran<strong>de</strong>?<br />

Zé: Graças a Santa Bárbara, a morte não levou meu melhor amigo.<br />

Padre: Mesmo assim, não parece um tanto exagerada a promessa?<br />

Zé: Nada disso, Padre. Promessa é promessa. Quando Nicolau adoeceu, o senhor<br />

não calcula como eu fiquei.<br />

Padre: Foi por causa <strong>de</strong>sse... Nicolau, que você fez a promessa?<br />

Zé: Foi. Nicolau foi ferido, seu Padre, por uma arvore que caiu num dia <strong>de</strong><br />

tempesta<strong>de</strong>.<br />

Sacristão: A arvore caiu em cima <strong>de</strong>le.<br />

Zé: Só um galho que bateu <strong>de</strong> raspão na cabeça. Ele chegou em casa escorrendo<br />

sangue <strong>de</strong> meter medo! Eu e minha mulher tratamos <strong>de</strong>le, mas o sangue não avia<br />

meio <strong>de</strong> estancar.<br />

Padre: Uma hemorragia.<br />

Zé: Só estancou quando eu fui ao curral, peguei um bocado <strong>de</strong> bosta <strong>de</strong> vaca e<br />

taquei em cima do ferimento.<br />

Padre: Mais meu filho isso é atraso! Uma porcaria!<br />

Zé: Foi o que o doutor disse quando chegou.<br />

Padre: Sem duvida.<br />

Zé: Eu tirei. Ele limpou a bem a ferida e o sangue voltou como se fosse uma<br />

cachoeira. Ensopava algodão e mais algodão e nada. Lá pelas tantas, o<br />

homenzinho virou pra mim e gritou: Corre, homem <strong>de</strong> Deus, vai buscar mais bosta<br />

<strong>de</strong> vaca se não ele morre!<br />

Padre: E... O sangue estancou?<br />

Zé: Na hora. Pois é um santo remédio. Seu Vigário sabia?<br />

22


Padre: Adiante, adiante. Não estou interessado nessa medicina.<br />

Zé: Bem, o sangue estancou, mas Nicolau começou a tremer <strong>de</strong> febre e no dia<br />

seguinte aconteceu uma coisa que nunca tinha acontecido: Eu sai <strong>de</strong> casa e Nicolau<br />

ficou. Não po<strong>de</strong> se levantar. Foi a primeira vez que isso aconteceu, em seis anos:<br />

Eu sai, fui fazer compras na cida<strong>de</strong>, entrei no bar do Jacob, passei na farmácia <strong>de</strong><br />

seu Zequinha pra saber <strong>das</strong> novida<strong>de</strong>s – tudo isso sem Nicolau. Todo mundo<br />

reparou, por que quem quisesse saber on<strong>de</strong> eu estava, era só procurar Nicolau. Se<br />

eu ia a na missa, ele ficava esperando na porta da igreja...<br />

Padre: Na porta! Por que ele não entrava? Não é católico?<br />

Zé: Tendo uma alma tão boa, Nicolau não po<strong>de</strong> <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> ser católico. Mas não é<br />

por isso que ele não entra na igreja. É por que o vigário não <strong>de</strong>ixa. Nicolau teve azar<br />

<strong>de</strong> nascer burro... E <strong>de</strong> quatro patas.<br />

Padre: Burro?! Então esse que você chama <strong>de</strong> Nicolau, é um burro?! Um animal?!<br />

Zé: Meu burro... Sim senhor.<br />

Padre: E foi por ele, por um burro, que fez essa promessa?<br />

Zé: Foi... É verda<strong>de</strong> que eu não sabia que era tão difícil <strong>de</strong> achar uma igreja <strong>de</strong><br />

Santa Bárbara, que ia precisar andar setes pra encontrar uma, aqui na Bahia...<br />

Bonitão: Ele se estrepou.<br />

Zé: Mas mesmo que soubesse não <strong>de</strong>ixava <strong>de</strong> fazer a promessa. Por que quando vi<br />

que nem as rezas do Preto Zeferino davam jeito...<br />

Padre: Rezas? Que rezas?<br />

Zé: Seu vigário me <strong>de</strong>sculpe... Mas eu tentei <strong>de</strong> tudo. Preto Zeferino é afamado na<br />

minha cida<strong>de</strong>: Sarna <strong>de</strong> cachorro, bicheiro <strong>de</strong> animal, peste <strong>de</strong> gado, tudo isso ele<br />

cura com duas rezas e três rabisco no chão. Todo mundo diz... E eu mesmo, uma<br />

vez estava com uma dor <strong>de</strong> cabeça danada, que não havia meia <strong>de</strong> passar...<br />

Chamei Preto Zeferino e ele disse que eu estava com o sol <strong>de</strong>ntro da cabeça. Botou<br />

uma talha na minha testa, <strong>de</strong>rramou uma garrafa d'agua rezou uma oração, o sol<br />

saiu e eu fiquei bom.<br />

Padre: Você fez mal meu filho. Essas rezas são orações do <strong>de</strong>mo.<br />

Zé: Do <strong>de</strong>mo, não senhor.<br />

23


Padre: Do <strong>de</strong>mo, sim. Você não soube distinguir o bem do mal. Todo o homem é<br />

assim. Vive atrás do milagre, em vez <strong>de</strong> viver atrás <strong>de</strong> Deus. E não sabe se caminha<br />

para o céu ou para o inferno.<br />

Zé: Para o inferno? Como po<strong>de</strong> ser, Padre, se a oração fala em Deus? (recita) Deus<br />

fez o sol. Deus fez a luz, Deus fez toda a clarida<strong>de</strong> do universo. Com sua graça te<br />

benzo te curo. Vai-te sol, da cabeça <strong>de</strong>ssa criatura para as on<strong>das</strong> do mar sagrado,<br />

com os santos po<strong>de</strong>res do Padre, do filho e do espírito Santo. Depois rezou um<br />

Padre nosso e a dor <strong>de</strong> cabeça sumiu no mesmo instante.<br />

Sacristão: Incrível!<br />

Padre: Meu filho, esse homem era um feiticeiro.<br />

Zé: Como feiticeiro, se a reza é pra curar?<br />

Padre: É pra curar, é pra atentar. E você caiu em tentação.<br />

Zé: Bem, eu só sei que fiquei bom. (noutro tom) Mas como Nicolau não houve reza<br />

que fizesse ele levantar. Preto Zeferino botou o pé na cabeça do coitado, disse uma<br />

porção <strong>de</strong> orações e nada. Eu já estava começando a per<strong>de</strong>r a esperança. Nicolau<br />

<strong>de</strong> orelhas murchas, magro <strong>de</strong> se contar as costelas. Não comia, não bebia, nao<br />

mexia mais com o rabo para espantar as moscas. Eu vi que nunca mais ia ouvir os<br />

passos <strong>de</strong>le me seguindo por toda à parte, como um cão. Ate me puseram um<br />

apelido por causa disso: Zé-do-burro. Eu não me importo. Não acho que seja<br />

ofensa. Nicolau não é burro como os outros, é um burro com alma <strong>de</strong> gente. E faz<br />

isso por amiza<strong>de</strong>, por <strong>de</strong>dicação. Eu nunca monto nele. Prefiro andar a pé ou a<br />

cavalo, mas <strong>de</strong> um modo ou <strong>de</strong> outro ele vem atrás.<br />

Padre: Adiante.<br />

Zé: Foi então que comadre Miúda me lembrou: Por que eu não ia no candomblé <strong>de</strong><br />

Maria <strong>de</strong> Iansan?<br />

Padre: Candomblé?<br />

Zé: Sim, é um candomblé que tem duas léguas adiante da minha roça. Eu sei que<br />

eu nunca fui muito <strong>de</strong> freqüentar terreiro <strong>de</strong> candomblé, mas o pobre do Nicolau<br />

estava morrendo. Não custava tentar. Se não fizesse bem, mal não fazia. Contei pra<br />

Mãe-<strong>de</strong>-santo o meu caso. Ela disse que era mesmo com Iansan, dona dos raios e<br />

<strong>das</strong> trovoa<strong>das</strong>. Iansan tinha ferido Nicolau... Pra ela eu <strong>de</strong>via fazer uma obrigação,<br />

quer dizer: uma promessa. Mas tinha quer ser uma promessa bem gran<strong>de</strong>, por que<br />

Iansan que tinha ferido Nicolau com um raio não ia voltar atrás por uma bobagem. E<br />

eu lembrei então que Iansan é Santa Bárbara e prometi que se Nicolau ficasse bom<br />

24


eu carregava uma cruz <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ira <strong>de</strong> minha roça ate a igreja <strong>de</strong>la, no dia <strong>de</strong> sua<br />

festa, uma cruz tão pesada quanto à <strong>de</strong> Cristo.<br />

Padre: Tão pesada quanto à <strong>de</strong> Cristo. O senhor prometeu isso a...<br />

Zé: A Santa Bárbara.<br />

Padre: A Iansan!<br />

Zé: É a mesma coisa...<br />

Padre: Não é mesma coisa! Mas continue.<br />

Zé: Prometi dividir minhas terras com os lavradores pobres, mais pobres que eu.<br />

Padre: Dividir? Igualmente?<br />

Zé: Sim, Padre, igualmente.<br />

Sacristão: E Nicolau... Quero dizer, o burro, ficou bom?<br />

Zé: Sarou em dois tempos. Milagre. Milagre mesmo.<br />

Padre: Em primeiro lugar, mesmo admitindo a intervenção <strong>de</strong> Santa Bárbara, não se<br />

trataria <strong>de</strong> um milagre, mas apenas <strong>de</strong> uma graça.<br />

Zé: Como, Padre, se ele sarou <strong>de</strong> um dia pro outro...<br />

Padre: E alem disso, Santa Bárbara, se tivesse que lhe conce<strong>de</strong>r uma graça, não<br />

faze-lo num terreiro <strong>de</strong> candomblé!<br />

Zé: É que na capela do meu povoado não tem uma imagem <strong>de</strong> Santa Bárbara. Mas<br />

no candomblé tem uma imagem <strong>de</strong> Iansan, que é Santa Bárbara...<br />

Padre: Não é Santa Bárbara! Santa Bárbara é uma santa católica! O senhor foi a<br />

ritual fetichista.<br />

Zé: Não, Padre, foi a Santa Bárbara! Foi ate a igreja <strong>de</strong> Santa Bárbara que prometi<br />

vir com minha cruz! E é diante do altar <strong>de</strong> Santa Bárbara que vou cair <strong>de</strong> joelhos<br />

daqui a pouco, pra agra<strong>de</strong>cer o que ela fez por mim.<br />

Padre: Muito bem. E que preten<strong>de</strong> fazer <strong>de</strong>pois... Depois <strong>de</strong> cumprir sua promessa?<br />

Zé: Que pretendo? Voltar pra minha roça, em paz com minha consciência e quite<br />

com a santa.<br />

25


Padre: Só isso?<br />

Zé: Só...<br />

Padre: Tem certeza? Não vai preten<strong>de</strong>r ser olhado como um novo cristo?<br />

Zé: Eu?!<br />

Padre: Sim, você que acaba <strong>de</strong> repetir a via crucis, sofrendo o martírio <strong>de</strong> Jesus.<br />

Você que preten<strong>de</strong> imitar o filho <strong>de</strong> Deus.<br />

Zé: Padre... Eu não quis imitar Jesus...<br />

Padre: Mentira! Eu gravei suas palavras! Você mesmo disse que prometeu carregar<br />

uma cruz tão pesada quanto à <strong>de</strong> Cristo.<br />

Zé: Sim, mas isso...<br />

Padre: Isso prova que você esta sendo submetido a uma tentação ainda maior.<br />

Zé: Qual Padre?<br />

Padre: A <strong>de</strong> igualar-se ao filho <strong>de</strong> Deus.<br />

Zé: Não, Padre.<br />

Padre: Não se po<strong>de</strong> servir a dois senhores, a Deus e ao Diabo.<br />

Zé: Padre...<br />

Padre: Um ritual pagão, que começou num terreiro <strong>de</strong> candomblé, não po<strong>de</strong><br />

terminar na nave <strong>de</strong> uma igreja!<br />

Zé: Mas Padre, a igreja...<br />

Padre: A igreja e a casa <strong>de</strong> Deus. Candomblé é o culto do Diabo!<br />

Zé: Padre, eu não an<strong>de</strong>i sete léguas. Para voltar daqui. O senhor não po<strong>de</strong> impedir<br />

a minha entrada. A igreja não é sua, é <strong>de</strong> Deus!<br />

Padre: Vai <strong>de</strong>srespeitar minha autorida<strong>de</strong>?<br />

Zé: Padre, entre o senhor e Santa Bárbara, eu fico com Santa Bárbara.<br />

26


Padre: (para o Sacristão) Feche a porta. Quem quiser assistir a missa que entre<br />

pela porta da sacristia. Lá não da para passar essa cruz.<br />

Minha Tia: Iansan lhe <strong>de</strong> um bom dia.<br />

3º Cena do 2º Ato<br />

Galego: (em Espalhol) Gracias, Minha Tia.<br />

Minha Tia: Quer vir aqui para dar uma mãozinha pra sua tia, meu branco? Santa<br />

Bárbara lhe pague.(nota Zé-do-burro) Oxente!O que é aquilo?<br />

Galego: Não sei. Já estava acá quando abri a venda. Parece maluco (Volta a pregar<br />

as ban<strong>de</strong>irolas, enquanto Minha Tia Poe-se a arrumar o fogareiro, procura acen<strong>de</strong>lo).<br />

Dedê: (<strong>de</strong>clama) Bom dia, Galego amigo!<br />

Dia assim eu nunca vi;<br />

Para saudar Iansan,<br />

Não repare eu lhe pedir:<br />

Me empreste por obsequio<br />

Dois <strong>de</strong>dos <strong>de</strong> parati.<br />

Galego: É, com essa historia <strong>de</strong> hacer versos, usted sempre me levar na conversa,<br />

é boa mesmo essas suas rimas. Yo no creo pero hay quem crea. E yo soy um<br />

comerciante...<br />

Beata: É o cumulo! Ainda esta ai!<br />

Minha Tia: Não vai abrir a igreja hoje, Iaiá? Dia <strong>de</strong> Santa Bárbara...<br />

Beata: Não enquanto esse individuo não for embora.<br />

Minha Tia: O que foi que ele fez?<br />

Beata: Quer entrar com essa cruz <strong>de</strong>ntro da igreja.<br />

Minha Tia: Só isso?<br />

Beata: E você acha pouco? Acha que Padre Olavo ia permitir?<br />

Minha Tia: Oxente! Por que não? Foi promessa que ele fez?<br />

27


Beata: Foi. Mas promessa <strong>de</strong> candomblé. Pra uma tal <strong>de</strong> Iansan... Que Deus me<br />

perdoe.<br />

Guarda: Olá, amigo.<br />

Zé: Olá.<br />

Guarda: É para a procissão <strong>de</strong> Santa Bárbara?<br />

Zé: Não<br />

Guarda: E o senhor esta aqui fazendo o que?<br />

Zé: Estou aqui <strong>de</strong>s<strong>de</strong> as quatro e meia?!<br />

Guarda: Quatro e meia?! O senhor <strong>de</strong>ve ser um <strong>de</strong>voto e tanto! Mas acontece que<br />

escolheu um mau lugar...<br />

Zé: A culpa não é minha.<br />

Guarda: Minha obrigação é facilitar o transito, tanto quanto possível.<br />

Zé: sinto muito, mas não posso sair daqui.<br />

Guarda: ai,ai,ai,ai,ai... eu estou querendo me enten<strong>de</strong>r com o senhor...<br />

Zé: Eu também estou querendo me enten<strong>de</strong>r com o senhor e com todo mundo. Mas<br />

eu acho que ninguém me enten<strong>de</strong>. O padre fechou a porta da igreja na minha cara<br />

como se eu fosse satanás em pessoa. Eu Zé-do-burro, <strong>de</strong>voto <strong>de</strong> santa bárbara.<br />

Dedé: mas afinal, o que o senhor que?<br />

Zé: que me <strong>de</strong>ixe colocar esta cruz <strong>de</strong>ntro da igreja, nada mais. Depois, prometo ir<br />

embora. É, com tanto apereio eu já estou ficando vexado!<br />

Dedé: foi promessa. Promessa que ele fez.<br />

Guarda: Promessa...Colocar a cruz <strong>de</strong>ntro da igreja...Não vejo dificulda<strong>de</strong> nenhuma<br />

nisso. Fala-se com o padre e...<br />

Zé: Se o senhor consegui que o padre abra a igreja e me <strong>de</strong>ixe entrar, está tudo<br />

resolvido.<br />

Guarda: pois bem eu vou falar com ele.(sai)<br />

28


Rosa: você ainda está ai? A igreja ainda não abriu?<br />

Zé: Abril sim. Mas o padre não quer <strong>de</strong>ixar entrar com a cruz.<br />

Rosa: por quê?<br />

Zé: não sei, rosa, não sei...<br />

Rosa: É <strong>de</strong> repente a gente, pensa que é outra pessoa. Mas <strong>de</strong>ixa pra lá.<br />

(De repente aparece uma repórter)<br />

Repórter: Lá está ele. Bom dia amigo! Parabéns! O senhor é um herói.<br />

Zé: um herói?<br />

Reporte: sim, sete léguas carregando esta cruz. Carijó bata uma foto. Finja que esta<br />

comigo.<br />

Zé: fingir que eu estou falando... Pra quê?<br />

Reporte: E <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> algumas horas o Brasil inteiro vai saber. O senhor vai ficar<br />

famoso.<br />

Zé: Mas eu não quero ficar famoso, eu quero...<br />

Rosa: que é isso, Zé. Seja mais <strong>de</strong>licado com o moço. Ele é da gazeta...<br />

Reporte: mulher <strong>de</strong>le?<br />

Rosa: Sim. Também an<strong>de</strong>i sete léguas - meu pé tem cada calo <strong>de</strong>sse tamanho.<br />

Reporte: maravilhoso. E em quanto tempo cobriram o percurso?<br />

Rosa: como?<br />

Reporte: quero dizer: quando saíram <strong>de</strong> lá, <strong>de</strong> sua cida<strong>de</strong>?<br />

Rosa: da roça. Saímos ontem <strong>de</strong> manhãzinha. Cinco horas da manha.<br />

Reporte: A que horas chegaram aqui?<br />

Rosa: antes <strong>das</strong> cinco.<br />

29


Reporte: fizeram o percurso em 24 horas. Com uma cruz que pesa?<br />

Zé: Não sei, não pesei.<br />

Reporte: por menos que pense, é um “Record”! Sob este aspecto, po<strong>de</strong>mos<br />

consi<strong>de</strong>rar um gran<strong>de</strong> feito esportivo. Uma prova <strong>de</strong> resistência física... E <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>dicação...<br />

Reporte: Mas como nasceu a idéia <strong>de</strong>ssa... Peregrinação?<br />

Rosa: não nasceu idéia nenhuma. O burro adoeceu, ia morrer então ele fez essa<br />

promessa para santa bárbara.<br />

Reporte: O burro? Que burro?<br />

Rosa: Nicolau.<br />

Zé: por quê? Vocês acham que meu burro não vale uma promessa?<br />

Reporte: Não, <strong>de</strong> modo algum...<br />

Rosa: E não foi só isso. Ele prometeu dividir o sitio com aquela cambada <strong>de</strong><br />

preguiçosos!<br />

Zé: que preguiçosos. Gente que quer trabalhar e não tem terra.<br />

Reporte: Repartir o sitio.. Diga-me o senhor é a favor da reforma agrária?<br />

Zé: reforma agrária? O que é isso?<br />

Reporte: É o que o senhor acaba <strong>de</strong> fazer em seu sitio. Redistribuição <strong>das</strong> terras<br />

entre aqueles que não as possuem. É <strong>de</strong> mestre! Avalio a agitação que o senhor<br />

fez com isso. Pelas estra<strong>das</strong>, no caminha até aqui, <strong>de</strong>ve ter-se juntado uma<br />

verda<strong>de</strong>ira multidão para vê-lo passar.<br />

Zé: É, tinha...<br />

Rosa: muito moleque também.<br />

Reporte: E imagine a volta! A chegada a sua cida<strong>de</strong>, em carro aberto, banda <strong>de</strong><br />

musica, foguetes!<br />

Zé: A senhora está maluca? Não vai haver nada disso.<br />

30


Reporte: vai. Vai porque o meu jornal vai promover. Só faço questão <strong>de</strong> uma coisa:<br />

que o senhor nos dê exclusivida<strong>de</strong>.<br />

Zé: moço, eu acho que o senhor não enten<strong>de</strong>u... ninguém ainda não enten<strong>de</strong>u...<br />

Guarda: Não consegui nada.<br />

Zé: O senhor falou com o padre?<br />

Guarda: falei, argumentei... Não adiantou. Por isso que é melhor o senhor ir embora,<br />

porque eu conheço o padre e quando fala uma coisa ele não volta a traz.<br />

Repórter: ótimo, ótimo, assim nos temos noticias pra semana inteira. E sua volta vai<br />

ser triunfal com banda <strong>de</strong> musica!<br />

Zé: Moço, eu vim a pé e vou voltar a pé.<br />

Minha Tia: oi moça que um acarajé para fora o bucho?<br />

Rosa: aceito pra matar a fome.<br />

Minha Tia: está precisando mesmo. É <strong>de</strong> hoje que vosmincês estão ai...<br />

Rosa: <strong>de</strong>s<strong>de</strong> cedo.<br />

Minha Tia: E ele parece ser um homem tam bom...Diga a ele que não <strong>de</strong>sanime que<br />

iansan tem força!<br />

Repórter: vocês não estão pensando em ir embora sem a coletiva no nosso jornal?<br />

Zé: vou embora quando quiser. Eu só quero pagar minha promessa e nada mais.<br />

Repórter: fomos aos nossos clientes e eles se dispuseram a ajuda-los.<br />

Zé: a senhora trouxe essas coisas para nos?<br />

Repórter: sim, um pouco <strong>de</strong> conforto durante esses dias que vão ficar aqui pra pagar<br />

a promessa, eu crê que a santa não vai achar ruim.<br />

Rosa: por favor, leve tudo isso daqui. Nos estamos <strong>de</strong> partida.<br />

Repórter: De partida? Não, não po<strong>de</strong> ser... isso seria uma <strong>de</strong>sgraça para mim...O<br />

jornal já fez <strong>de</strong>spesas... já compramos foguetes, contratamos uma banda <strong>de</strong> musica<br />

para a volta...<br />

31


Rosa: A volta vai ser hoje mesmo.<br />

Repórter: Hoje? Mas não dar tempo!... Não estar nada preparado.. O que é que a<br />

senhora pensa? Que é assim tam simples organizar uma promoção <strong>de</strong> ven<strong>das</strong>? É<br />

muito fácil pegar uma cruz colocar nas costas e andar sete léguas. Mas um jornal é<br />

uma coisa muito complexa.<br />

Rosa: Eu quero que se dane o seu jornal! Eu quero ir embora daqui! O Zé tem<br />

razão, vocês querem ajudar, mas acaba <strong>de</strong>sgraçando a nossa vida.<br />

Repórter: está precisando <strong>de</strong> alguma ajuda... Particular?<br />

Rosa: Estou. A policia anda rondando a praça.<br />

Repórter: A policia?<br />

Rosa: tem um guarda, que quer levar ele preso.<br />

Repórter: por que?<br />

Rosa: talvez é porque ele é muito honesto e que pagar uma promessa.<br />

Repórter: hum... Bem me pareceu que por trás <strong>de</strong>ssa historia do burro, da<br />

promessa, havia qualquer coisa...Uma intenção oculta e um objetivo político. A<br />

policia, naturalmente, percebeu também...<br />

Rosa: Mas ele não tem nenhuma intenção, a não ser <strong>de</strong> pagar a promessa!<br />

Repórter: (sorri, <strong>de</strong>scrente) É claro que a senhora não vai dizer. Nem ele também.<br />

Mas po<strong>de</strong>m contar comigo e com o meu jornal. Se ele for preso, daremos toda<br />

cobertura. Abriremos manchetes na primeira pagina. Será uma maravilha para ele!<br />

Rosa: maravilha! Maravilha ser preso?<br />

Repórter: Todo lí<strong>de</strong>r precisa ser preso pelo menos uma vez!<br />

Rosa: Lí<strong>de</strong>r... Eu acho que a senhora é maluca. A senhora, esse padre, a policia<br />

todos. E eu também, se não me cuidar, vou acabar ficando.<br />

Repórter: (chama o fotografo) Prepare-se daqui a pouco é capaz <strong>de</strong> haver um<br />

bafafá...<br />

1º cena 3º ato<br />

32


Rosa: <strong>de</strong>sista, Zé. Desista.<br />

Zé: por que você não espera aqui até à hora <strong>de</strong> ir embora.<br />

Rosa: É, o jeito esperar...<br />

Zé: Aon<strong>de</strong> vai, rosa?<br />

Rosa: vou ali, já volto.<br />

Zé: Ali aon<strong>de</strong>?<br />

Rosa: No hotel on<strong>de</strong> dormi. Lembrei agora que esquici lá o meu lenço.<br />

Zé: rosa!<br />

Rosa: que é?<br />

Zé: <strong>de</strong>ixe esse lenço pra lá!<br />

Rosa: Não posso, Zé. Eu preciso <strong>de</strong>le!<br />

Zé: Compro outro pra você, rosa!<br />

Rosa: pra quê, Zé, gastar dinheiro á toa... É daquele que eu gosto!<br />

Dedé: (começa a rimar ) Quem corta e prepara o pau,<br />

Quem cava e faz a gamela,<br />

Toma a si todo trabalho e <strong>de</strong>pois fica sem ela...<br />

(o sino da igreja começa a tocar as ave- marias. A beata surge no alto da la<strong>de</strong>ira,<br />

apressada. Ao passar pela roda <strong>de</strong> capoeira que novamente se anima, tem um ar <strong>de</strong><br />

repulsa e indignação.<br />

Beata: falta <strong>de</strong> respeito! Bem em frente da igreja. Este mundo está perdido!...<br />

Minha Tia: (oferece) caruru, Iaiá!<br />

Beata: (pára junto a ele) Que?<br />

Minha Tia: caruru <strong>de</strong> lansan...<br />

Beata: (como se ouvisse o nome do diabo) lansan?! E que É que eu tenho com<br />

dona iansan? Sou católica apostólica romana, não acredito em bruxaria!<br />

33


Minha Tia: A discupe, Iaiá, mas Iansan e santa bárbara não é a mesma coisa?<br />

Beata: Não é não senhora! Santa bárbara é uma santa. E Iasan é... é coisa <strong>de</strong><br />

candomblé, que Deus me perdoe!...(benze-se repeti<strong>das</strong> vezes e sai)<br />

Coro: Quem corta e prepara o pau,<br />

Quem cava e faz a gamela,<br />

Toma a si todo trabalho e <strong>de</strong>pois fica sem ela...<br />

2º cena 3º ato<br />

Coca: (Mestra coca entra correndo). (A Zé-do-burro) Meu camarada, trate <strong>de</strong> ir<br />

embora! Então lhe arrumando uma enrascada.<br />

Zé: O que?<br />

Coca: chegou um carro da policia! Eles estão com o padre, na sacristia.<br />

Minha tia: Vieram por causa <strong>de</strong>le?<br />

Coca: Então!<br />

Zé: Mas eu não roubei, não matei ninguém!<br />

Dedé: quer um conselho? Experiência própria: com a policia, é melhor fugia do que<br />

discutir.<br />

Coca: an<strong>de</strong> <strong>de</strong>pressa que nos agüentamos eles que até você ganhar o mundo!<br />

Zé: Não, eu não vou fugir como qualquer criminoso, se estou com a minha<br />

consciência tranqüila.<br />

Dedé: Ele não se separa da cruz.<br />

Coca: A gente escon<strong>de</strong> a cruz.<br />

Minha tia: E <strong>de</strong> noite ele leva ela pra Iansan.<br />

Coca: Vamos todo mundo levar! Todos os capoeiras da Bahia!<br />

Minha tia: É a mesma coisa, meu filho! Iansan é santa bárbara. Eu lhe mostro lá<br />

“peji” a imagem da santa.<br />

Coca: É preciso se <strong>de</strong>cidir, meu camarada! Antes que seja tar<strong>de</strong>.<br />

34


Zé: (balança a cabeça, sentindo-se perdido e abandonado) santa bárbara me<br />

abandonou! Por quê, eu não sei...Não sei!<br />

Rosa (<strong>de</strong>sce a la<strong>de</strong>ira correndo) Zé! Não adianta...Não adianta mais...Falei com ele,<br />

mas não adianta. A policia já está ai! Vem cercar a praça!<br />

Coca: Eu não disse?<br />

Dedé: É preciso andar <strong>de</strong>pressa, meu irmão!<br />

Minha tia: Some daqui, meu filho!<br />

Rosa! Vamos, Zé!<br />

Zé: Santa bárbara me abandonou, rosa!<br />

Rosa: Se ela abandonou você, abandonou também a promessa. Quem sabe se não<br />

é ela mesma que não quer que você cumpra o prometido?<br />

Zé: Não... Mesmo que ela me abandone...Eu preciso ir até o fim...Ainda que já não<br />

seja por ela...Que seja pra ficar em paz comigo mesmo.<br />

3º cena 3º ato<br />

(subitamente, abre a porta da igreja e entra o <strong>de</strong>legado o padre, o guarda, o<br />

sacristão)<br />

Delegado: (Aponta para Zé-do-burro) É esse ai.(avança para Zé-do-burro, seguido<br />

do guarda)<br />

Guarda: (como que se <strong>de</strong>sculpando) Eu já pedir a ele pra sair daqui, seu <strong>de</strong>legado,<br />

não adianto...<br />

Delegado: (faz o guarda calar comum gesto autoritário) Seus documentos.<br />

Zé: (estranha) Documentos?...<br />

Delegado: Carteira <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntida<strong>de</strong>.<br />

Zé: Tenho não...<br />

Delegado: Outra carteira, outro documento qualquer.<br />

35


Zé: moço, eu vim só pagar uma promessa. A santa me conhece, não precisa<br />

carteira <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntida<strong>de</strong>.<br />

Delegado: (sorri irônico) Pagar uma promessa...Pensa que nos somos idiotas.<br />

Guarda: Não <strong>de</strong>mora e ele conta a historia do burro...<br />

Delegado: Ele vai contar essas historias to<strong>das</strong>, mas é na <strong>de</strong>legacia. Vamos,<br />

acompanhe-me.<br />

Zé: (seu olhar vai do <strong>de</strong>legado ao guarda sem enten<strong>de</strong>r o que se passa)<br />

Acompanhar o senhor...Pra quê?<br />

Delegado: Mas tar<strong>de</strong> você verá. Sou <strong>de</strong>legado <strong>de</strong>sse distrito. Obe<strong>de</strong>ça.<br />

Zé: Não posso. Não poso sair daqui.<br />

Delegado: Não po<strong>de</strong> por quê?<br />

Coca: promessa, seu <strong>de</strong>legado. Ele é crente.<br />

Delegado: O padre disse que ele ameaçou invadir a igreja. Pediu garantia.<br />

Guarda: Eu mesmo ouvi ele dizer ia jogar uma bomba. Todo mundo aqui é<br />

testemunha!<br />

Delgado: (segura Zé-do-burro por um braço, mas se <strong>de</strong>svencilha) Que vai reagir?<br />

Guarda: acho melhor o senhor obe<strong>de</strong>cer...<br />

Delegado: Se ele reagir, pior para ele. Não estou disposto a per<strong>de</strong>r tempo e<br />

conheço <strong>de</strong> sobra esses tipos. Só se entrega mesmo é na bala.<br />

Rosa: Não!<br />

Zé: Os senhores <strong>de</strong>vem estar enganados. Deve estar me confundindo com outra<br />

pessoa. Sou um homem pacato,vim só pagar uma promessa que fiz a santa<br />

bárbara.(aponta para o padre) ai está o vigário para dizer se é mentira minha!<br />

Padre: É mentira, sim! E não somente mentira, também um sacrilégio!<br />

Zé: padre, o senhor não po<strong>de</strong> dizer que é mentira, que eu não fiz essa promessa!<br />

36


Padre: Sim, talvez tenha feito, por expiração <strong>de</strong> satanás! Ha quem diga que não<br />

estamos em época <strong>de</strong> acreditar em bruxas. No em tanto, elas ainda existem!<br />

Mudaram talvez <strong>de</strong> aspecto, como satanás mudou <strong>de</strong> métodos.É mais difícil<br />

combate-las agora, porque são em números disfarces. Mas o objetivo <strong>de</strong> to<strong>das</strong><br />

continua a ser um só: <strong>de</strong>struição da santa madre-igreja!<br />

Delegado: Padre, este homem...<br />

Padre: Este homem teve to<strong>das</strong> as oportunida<strong>de</strong>s para se arrepe<strong>de</strong>r-se. Deus é<br />

testemunho <strong>de</strong> que fiz tudo para salva-lo. Mas ele não quer ser salvo. Pior para ele.<br />

Delegado: Sim, pior para ele.(avança um passo na direção <strong>de</strong> Zé-do-burro, que<br />

recua e fica encurralado contra a pare<strong>de</strong>).<br />

Zé: (<strong>de</strong>cidido a resistir) Não! Ninguém vai me levar preso! Não fiz nada pra ser<br />

preso!<br />

Delegado: Se não fez não tem o que temer, será solto <strong>de</strong>pois. Vamos a <strong>de</strong>legacia.<br />

Rosa: Não, Zé, não vá!<br />

Guarda: É melhor... Na <strong>de</strong>legacia o senhor explica tudo.<br />

Dedé: Não caia nessa, meu camarada.<br />

Zé: Agora eu <strong>de</strong>cidi: só morto me leva daqui. Juro por santa bárbara, so morto.<br />

Guarda: (vê a faca na mão <strong>de</strong> Zé-do-burro) tome cuidado, chefe, que ele está<br />

armado!(Observa a atitu<strong>de</strong> hostil dos capoeiras) E essa gente está do lado <strong>de</strong>le!<br />

Coca: E estamos mesmo. E aqui vocês não vão pren<strong>de</strong>r ninguém!<br />

Delegado: Não vamos por que?<br />

Minha tia: porque não está direito!<br />

Delegado: Estão querendo comprar barulho?<br />

Coca: Vocês que sabem...<br />

Delegado: Não se metam se não vão se dar mal!<br />

Guarda: E é melhor que se afastem.<br />

Rosa: Zé!<br />

37


Zé: Me <strong>de</strong>ixe, rosa! Não venha pra cá!(Zé sai correndo)<br />

(Zé-do-burro, <strong>de</strong> faca em punho, recua em direção a igreja. Sobe um ou dois<br />

<strong>de</strong>graus <strong>de</strong> costas. O padre vem por traz e dá uma pancada em seu braço. Zé-doburro<br />

corre e abaixa-se para apanha-la.os policiais aproveita e caem sobre ele, para<br />

subjuga-lo. E os capoeiras caem em cima dos policias para <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>-lo.Zé-do-burro<br />

<strong>de</strong>sapareceu na onda humana. Ouve-se um tiro.<br />

Rosa: (num grito) Zé!(corre para ele)<br />

Padre: (num começo <strong>de</strong> culpa) virgem santíssima!<br />

Delegado: (para o guarda) Vamos buscar reforço.(Sai, seguido do guarda)<br />

(o padre <strong>de</strong>sce os <strong>de</strong>graus da igreja, em direção do corpo <strong>de</strong> Zé-do-burro)<br />

rosa: (com rancor) Não chegue perto!<br />

Padre: queria encomendar a alma <strong>de</strong>le...<br />

Rosa: Encomendar a quem?(pausa) para Deus? Ou para o <strong>de</strong>mônio?<br />

(O padre abaixa e volta ao altar da escada. Bonitão surge, mestre coca consulta os<br />

companheiros com um olhar. Todos compreen<strong>de</strong>m a sua intenção e respon<strong>de</strong>m<br />

afirmativamente com a cabeça. Mestre coca inclina-se diante <strong>de</strong> Zé-do-burro,<br />

segura-o pelos braços, os outros capoeiras se aproximam também e ajudam a<br />

carregar o corpo. Colocam sobre a cruz, <strong>de</strong> costas com os braços estendidos, como<br />

um crucificado. Carregam-no assim, e levam até a igreja. Bonitão segura rosa por<br />

um dos braços, tentando levá-la dali. Mas rosa recusa sua ajuda com um safanão e<br />

segui com os capoeiras no cortejo, o padre recua e as beatas saem e os capoeiras<br />

entram na igreja com a cruz, sobre ela o corpo <strong>de</strong> Zé-do-burro. Só Minha tia<br />

permanece em cena.quando uma trovoada tremenda <strong>de</strong>saba sobre a praça.<br />

Minha tia: (Encolhe-se toda, amedrontada, toca com as pontas dos <strong>de</strong>dos o chão e<br />

atesta) Éparrei minha mãe!<br />

Personagens:<br />

Zé-do-burro<br />

Rosa<br />

Marli<br />

Bonitão<br />

Padre<br />

Sacristão<br />

38


Zé<br />

Uma peruca preta.<br />

Barba postiça.<br />

Pano branco.<br />

Cruz <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ira.<br />

Calça velha.<br />

Uma camisa velha.<br />

Rosa<br />

Vestido com flores.<br />

Lenço branco.<br />

Sandália.<br />

Bonitão<br />

Camisa branca.<br />

Calça jeans.<br />

Chapéu preto.(cow-boy)<br />

Bota (cow-boy)<br />

Marli<br />

Um top rosa.<br />

Saia rosa.<br />

Guarda<br />

Beata<br />

Galego<br />

Minha tia<br />

Repórter<br />

Fotografo<br />

Dedé<br />

Delegado<br />

Mestre coca<br />

E a roda <strong>de</strong> capoeira<br />

Texto: <strong>Dias</strong> <strong>Gomes</strong>·<br />

Adaptação e concepção: Cecéu Trajano<br />

Direção: Cecéu Trajano<br />

Fim<br />

Lista <strong>de</strong> Figurino do espetáculo “o pagador <strong>de</strong> promessas”<br />

Sandália preta salto 20.<br />

Uma bolsa preta.<br />

Meia calça cor da pele.<br />

Uma peruca loira<br />

Padre<br />

Uma batina.<br />

Um chapéu preto (massa)<br />

Crucifixo<br />

Sandália franciscana<br />

Freira<br />

Roupa <strong>de</strong> freira<br />

Guarda<br />

Roupa <strong>de</strong> guarda<br />

Bota preta<br />

Cassetete<br />

39


Beata<br />

Vestido preto.<br />

Véu preto.<br />

Crucifixo.<br />

Sapato preto.<br />

Galego<br />

Roupa branca<br />

Minha tinha<br />

Vestido <strong>de</strong> baiana<br />

Colores baianos<br />

5 (cinco) metro <strong>de</strong> pano branco<br />

Um Aguidar<br />

Repórter<br />

Microfone<br />

Blazer<br />

Saia social<br />

Sapato social<br />

Fotografo<br />

Colete<br />

Camisa branca<br />

Calça social<br />

De<strong>de</strong><br />

Calça velha jeans<br />

Chapéu <strong>de</strong> couro<br />

Sandália franciscana<br />

Camisa xadrez social<br />

Delegada<br />

Saia social cinza<br />

Blazer cinza<br />

Sapato preto<br />

Mestra Coca<br />

Roupa <strong>de</strong> capoeirista<br />

Um berimbau<br />

Jesus meu senhor, eis que me atrevi abrir os evangelhos e a ler em voz alta para<br />

meus irmãos pecadores, a palavra da tua boca, e a mensagem da tua dor. Atrevi-me<br />

a tanta, porque procurava um caminho para minha consciência e a minha alma.<br />

Queria que outros percebessem o quanto eis vivo, o quanto eis real, o quanto eis<br />

infinitamente consolador. Queria que outros sentissem a tua presença, neste mundo<br />

que pensa que é novo, mas que é tão velho no teu materialismo sem pieda<strong>de</strong>. Ao<br />

passo que tu te renovas a cada dia no imenso amor e no teu generoso perdão. Este<br />

mundo que se per<strong>de</strong>, que se per<strong>de</strong> no amanhã do progresso tecnológico, sem<br />

saber evitar que as próprias maquinas que <strong>de</strong>via libertar o homem, não sirvam<br />

senão para escraviza-la.<br />

Está diante <strong>de</strong> nós, e nós não sabemos o que fazer contigo. Se seremos como<br />

Ju<strong>das</strong>, que te entregou com um beijo, por trinta moe<strong>das</strong> <strong>de</strong> prata, como Pedro que<br />

te negou três vezes, como anãs que te mandou a pilatos, ou como pilatos que lavou<br />

as mãos, ou como Simão cirineu que te ajudou carregar cruz. E porque não<br />

sabemos o que fazer contigo, tu gemes, como se nunca tivesse ouvido um sermão<br />

da montanha, como se nunca uma virgem Maria tivesse chorado lagrimas <strong>de</strong><br />

sangue, caída por terra ao pe da cruz.<br />

Senhor, se algum merecimento tiver diante <strong>de</strong> teus olhos, neste meu império ru<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> chamar a outrem para perto <strong>de</strong> ti, permiti que eu me atreva mais ainda e peça,<br />

peça não para mim, que sou pequeno e mau, mas para meu país é gran<strong>de</strong>, para<br />

meu povo que é bom e sofredor.<br />

Senhor, não permita que esta minha terra se torne forte pelo sacrifício dos fracos,<br />

mas sim, que com o progresso alcancemos a justiça,<br />

40


Oxum<br />

Oxum tinha uma beleza tão imensa que causava inveja em quem ficava a seu lado,<br />

todos os homens queriam tela pelo o menos uma noite ao seu lado. Oxum era muito<br />

sentimental vivia chorando, seu quarto era <strong>de</strong>corado todo em ouro e enfeitado <strong>de</strong><br />

lírios, ela vivia envolta da cachoeira ou em lagos e cantando, sempre com um<br />

espelho todo em extras dourado e passava horas e horas se admirando com a sua<br />

calma e carinho e assim o povo a <strong>de</strong>terminava rainha, mas Inhasã a impedia <strong>de</strong><br />

governar, as duas se estranhavam sempre. Quando oxum se tornou rio boi a mata<br />

a<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>ixando mais bela a fauna e a flora, <strong>de</strong>ixando a floresta completamente<br />

cheia <strong>de</strong> riquezas naturais e valiosas que cobiçavam os homens a telas. Mas Oxossi<br />

o protetor <strong>das</strong> floretas era o protetor <strong>das</strong> matas e cruel com quem ousasse a<br />

machucar a fauna e flora.<br />

Oxossi<br />

Oxossi era um homem com conceitos ele vivia na mata seu corpo mudava <strong>de</strong> forma<br />

a todo o momento uma hora ele era um jaguar outra hora ele era uma arara e<br />

<strong>de</strong>pois ele se transformava em pessoa novamente sempre trazia na suas mãos um<br />

arco e flecha. Ele ficou admirado com a beleza <strong>de</strong> oxum e se apaixonou por ela<br />

juntos tiveram dias e dias <strong>de</strong> amor: e <strong>de</strong>sse amor foi gerado Iogum- ê<strong>de</strong>.<br />

Logum-ê<strong>de</strong> era hermafrodita. Eles colocaram esse nome em homenagem a ogum<br />

que era amigo do casal, oxum tinha um carinho muito forte por ogum aponto <strong>de</strong><br />

chamá-lo quando precisava <strong>de</strong> ajuda <strong>de</strong> força, catava para ele, ele também a<br />

admirava quando ela hipnotizava os peixinhos para ficar pulando em sua volta ou<br />

quando ela se banhava nas águas cristalinas, que recebeu a missão <strong>de</strong> proteger <strong>de</strong><br />

sua mãe Iemanjá, já que a mãe dos orixás <strong>de</strong>testava sapo. Oxum foi a orixá que<br />

mais gerou filhos por isso também é chamada <strong>de</strong> mamãe oxum e também porque a<br />

água doce é indispensável para nossa sobrevivência e nas águas doces está<br />

concentrada uma gra<strong>de</strong> diversida<strong>de</strong> <strong>de</strong> vida. (A <strong>de</strong>usa da fertilida<strong>de</strong>)<br />

Santa bárbara<br />

Santa bárbara era uma moça que queria ser freira ela era muito <strong>de</strong>vota, seu pai<br />

odiava esse seu conceito e fez prisioneira em uma torre, mas não adiantou, santa<br />

bárbara ficou ainda mais <strong>de</strong>vota, seu pai em fúria a espancou em praça publica,<br />

quando ele resolveu a executa-la ela lançou uma olhada para o céu e pedia a <strong>de</strong>us<br />

justiça. Depois que seu pai arrancou a sua cabeça, <strong>de</strong>sabou uma tremenda<br />

tempesta<strong>de</strong> naquela região com raios e trovão.<br />

Yemanjá<br />

Quando Oxalá recebeu a missão <strong>de</strong> criar o mundo, ele soltou cinco galinhas da<br />

angola e elas começaram a ciscar por todo o gelo, era o único continente on<strong>de</strong> no<br />

centro habitava o palácio <strong>de</strong> yemanjá seu marido e seu filho, num dia o filho <strong>de</strong>sta<br />

mulher quis violenta-la, mas não querendo machucar seu filho, ele começou a correr<br />

41


nesse gran<strong>de</strong> continente, sem forças ela caiu morta e seu corpo começou a inchar e<br />

seus seios ficaram transparente e começaram acrescer ate rompe-los e<br />

transbordaram litros e litros <strong>de</strong> água, separando continentes e tomando conta <strong>de</strong><br />

70% daquele globo, Oxalá ficou encantado com aquele liquido transparente que se<br />

<strong>de</strong>rramavam rios , mares, oceanos, com aquele sofrimento, yemanjá se tornou uma<br />

mulher protetora dos oprimidos, mãe universo e intolerante, sua maior concentração<br />

<strong>de</strong> água <strong>de</strong>termina<strong>das</strong> oceanos eram tão fundos e furiosos que formavam on<strong>das</strong><br />

que <strong>de</strong>sfaziam em terra firme. Ela não teve pieda<strong>de</strong> alguma com seu filho e o<br />

arrastou oceano a<strong>de</strong>ntro, com tinha quilos <strong>de</strong> sal assim <strong>de</strong>ixando a água daquele<br />

imenso oceano salgada. Com o tempo aquele globo ficou calmo, foi quando Oxalá<br />

pediu para yemanjá <strong>de</strong> seu ventre materno e po<strong>de</strong>roso gerar outros seres, para<br />

cada um receber uma missão e dar continuida<strong>de</strong> em povoar aquele globo. Yemanjá<br />

gerou doze orixás: maná, omolum, ogum, ynhasã, oxum, Oxossi, xangô, exu, oba,<br />

oxum-maré, ossãe, logum-edê. (cada um <strong>de</strong>sses recebeu uma missão)<br />

Ynhasã<br />

Ynhasã era uma moça jovem, mas com a força <strong>de</strong> uma adulta ela tinha na sua<br />

mente seus planos para ela, a <strong>de</strong>rrota não existia. Ynhasã chamava a atenção em<br />

todos os lugares que ia, ela era o centro <strong>das</strong> atenções, ela sonhava apenas com o<br />

po<strong>de</strong>r e não media conseqüências para obter o que ela queria.<br />

Seguidora <strong>de</strong> xangô, ela o admirava e sonhava em ser sua mulher, mas, ele era oba<br />

e era o noivo <strong>de</strong> oxum, no dia do casamento <strong>de</strong> xangô com oxum, ynhasã cortou o<br />

pedaço <strong>de</strong> sua orelha e colocou na comida <strong>de</strong> xangô, logo a pós a cerimônia xangô,<br />

pois a comer e ficou enfeitiçado por ynhasã, xangô a <strong>de</strong>terminou como a sua<br />

próxima mulher.<br />

Ynhasã não tolerava dividir o seu homem com as outras, ela queria ele apenas para<br />

ela. Ynhasã começou ase envolver com ogum, para testar se xangô a amava<br />

mesmo: num dia em que ogum passeava por druanda ele viu um gran<strong>de</strong> búfalo e<br />

pesou em mata-lo com sua espada, quando ele chegou perto viu uma moça linda<br />

saindo <strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro daquele bicho feio, era ynhasã, ela o conquistou juntos tiveram um<br />

lindo romance.<br />

Mas ogum queria uma prova <strong>de</strong> que aquela mulher era mesmo persistente.<br />

Ynhasã seduziu omolum e numa noite <strong>de</strong> amor ela arrancou sua orelha e a <strong>de</strong>u para<br />

ogu, xangô <strong>de</strong>scobriu o caso e <strong>de</strong>clarou guerra a ogum os dois brigaram por<br />

ynhasã, ela teve uma resposta <strong>de</strong> que xangô a amava mais que os outros, ela<br />

odiava oxum que os homens caiam <strong>de</strong> encantos.<br />

42

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!