Pós-texto - PUC Rio
Pós-texto - PUC Rio
Pós-texto - PUC Rio
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
___________________________ “Brazilian culture and Portuguese language: from the<br />
stereotype to the real use”. IN: International Student Exchange Program (ISEP) 20 th<br />
Anniversary Conference, Washington D. C., EUA, 1999.<br />
MEYER “Da polidez em inglês à cordialidade em português: diferenças interacionais”.<br />
Texto inédito.<br />
NOGUEIRA, Rodrigo de Sá. As onomatopéias e o problema da origem da linguagem.<br />
Lisboa: Livraria Clássica, 1950.<br />
______________________ Elementos para um tratado de fonética portuguesa. Lisboa:<br />
Imprensa Nacional de Lisboa, 1938.<br />
PERINI, Mário A. Modern Portuguese – A Reference Grammar. New Haven e<br />
London:Yale University Press, 2002.<br />
POELZL, Volker. Culture Shock! – A Guide to Customs and Etiquette – Brazil. Oregon:<br />
Grafic Arts Center Publishing Company, 2003.<br />
PRISTA, Alexander da R. Essential Portuguese Grammar. New York: Dover<br />
Publications, 1966.<br />
RODARI, Gianni. Gramática da Fantasia. São Paulo: Summus, 1982.<br />
SALLES, Walter. Central do Brasil. DVD Europa Filmes, 2000.<br />
SILVEIRA, Regina Célia Pagliuchi da. “Opinião, marco de cognições sociais e a<br />
identidade cultural do brasileiro: As crônicas nacionais” IN JÚDICE, Norimar (org.)<br />
Português/língua estrangeira – Leitura, produção e avaliação de <strong>texto</strong>s. Niterói:<br />
Inter<strong>texto</strong>, 2000.<br />
SINGER, M.R. “The communication process: it is not possible not to communicate” IN:<br />
IDEM. Perception and identity in intercultural communication: a perceptual<br />
approach. Yarmouth, EUA: Intercultural Press, 1998.<br />
85