14.05.2013 Views

Baixar aquí o pdf - Consello da Cultura Galega

Baixar aquí o pdf - Consello da Cultura Galega

Baixar aquí o pdf - Consello da Cultura Galega

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Nancy Pérez Rey<br />

Hai que pensar que a declaración feita no momento de parti<strong>da</strong>, e sobre<br />

todo para o caso dos xornaleiros (ocupación que non se especifica como tal no<br />

destino), está encubrindo un amplo abano de traballos que o inmigrante estaba<br />

disposto a facer, tales como canteiro, cigarreiro, tabaqueiro, albanel, mineiro<br />

etc. Emilio González López describiu así o panorama laboral dos galegos<br />

en Nova York:<br />

...os galegos dominaban e copaban unha gran parte dos traballos manuais, non<br />

profesionais, pero moi dignos, honorables e ben pagados. Tratábase de homes<br />

que traballaban na construcción, nos barcos de carga, remolcadores, nas minas,<br />

nos altos fornos de aceiro e ferro, no metro, nos restaurantes, de porteiros de<br />

importantes edificios, traballando tamén nas caldeiras, fontaneiros, pintores,<br />

caldereteiros, carpinteiros, mecánicos, etc. (Fandiño, (ed.), 2000: 60).<br />

Do mesmo xeito, Castelao, durante a súa estadía nos Estados Unidos entre<br />

agosto de 1938 e xullo de 1940, recolleu estas impresións: «[...] Vin o trunfo e<br />

a derrota de moitos galegos, pero nunca vin a súa felici<strong>da</strong>de. A miña man estreitouse<br />

aos fogoneiros, peóns, taberneiros, obreiros e lavaplatos de Nova York, aos<br />

mariñeiros de Filadelfia e Boston, aos obreiros de Chicago [...]». 19<br />

Para o caso concreto de Nova York, recalaron un importante número<br />

de mariñeiros galegos que facían parte <strong>da</strong> tripulación dos barcos americanos.<br />

Concretamente no ano 1917 a emigración aos Estados Unidos estivo forma<strong>da</strong><br />

por «hombres en su mejor e<strong>da</strong>d y por hombres de los más fuertes y más expertos<br />

de las provincias gallegas, casi todos gentes de mar, así es que el mayor<br />

contingente lo dieron las provincias de Pontevedra y La Coruña». 20 Así mesmo,<br />

L. O. G. contounos que a maioría dos galegos que ela e o seu home coñeceron<br />

en Nova York eran «naquel entonces dos que que<strong>da</strong>ban dos barcos...<br />

pero xa xente de antiguamente que fora en barco [...] eses que an<strong>da</strong>ban en barcos<br />

mercantes e barcos pesqueiros dos que iban á pesca do... do Canadá [...]<br />

sobre todo homes pero despois traían <strong>aquí</strong>... despois dende que se facían legales<br />

que<strong>da</strong>ban as familias» (Entrevista A). Así mesmo, o home de D. B. I., A. L.<br />

O., orixinario de Ouces (Bergondo, A Coruña) –cuxo rexistro de saí<strong>da</strong> puidemos<br />

localizar no AMB– aparece inscrito en decembro de 1919 no seu municipio<br />

natal como mariñeiro, profesión que desempeñou ata a súa instalación en<br />

19. Castelao finalizaba con estas palabras a segun<strong>da</strong> parte de Sempre en Galiza durante a súa<br />

viaxe a Bos Aires en xullo de 1940. En Monteagudo (ed.) (2000): Castelao. Obra (vol. 2: Sempre<br />

en Galiza), Vigo, Galaxia, p. 319.<br />

20. Boletín del CSE, 1918: 470.<br />

50 [ ESTUDOS MIGRATORIOS. Revista <strong>Galega</strong> de Análise <strong>da</strong>s Migracións, Vol. I, Núm. 2, 2008 (31-61) ]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!