Baixar aquí o pdf - Consello da Cultura Galega
Baixar aquí o pdf - Consello da Cultura Galega
Baixar aquí o pdf - Consello da Cultura Galega
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
A inmigración galega en Saint-Denis (1920-1945)<br />
<strong>da</strong>s mulleres, <strong>da</strong> multitude de nenos farrapentos e berróns, tampouco estaba<br />
totalmente illado do resto do concello.<br />
Así, os membros <strong>da</strong> segun<strong>da</strong> xeración española, que chegaron moi nenos<br />
á Plaine ou naceron alí, foron todos escolarizados en escolas primarias francesas,<br />
sexa en Saint-Denis, en Aubervilliers ou en Saint-Ouen. Aín<strong>da</strong> que eran<br />
bastante numerosos, nunca foron maioritarios entre os alumnos. Alí adquiriron<br />
un francés correcto e moitos deles (e sobre todo delas) obtiveron o certificado<br />
de fin de estudos primarios (CEP). Despois, a partir dos 13 ou 14 anos,<br />
moitos traballaron nas grandes fábricas <strong>da</strong> zona e alí seguiron tratándose con<br />
mozos franceses <strong>da</strong> súa i<strong>da</strong>de. Isto deu lugar a numerosos matrimonios mixtos<br />
de membros <strong>da</strong> segun<strong>da</strong> xeración española. Así, segundo o estudo dos rexistros<br />
de bautismo do Real Padroado español, máis do 75% deles casaron con<br />
franceses ou descendentes doutras inmigracións, italianos sobre todo.<br />
Se no interior <strong>da</strong> Pequena España ou doutros barrios españois <strong>da</strong> zona<br />
os pais e as nais que chegaran de adultos seguiron cos hábitos importados <strong>da</strong>s<br />
súas locali<strong>da</strong>des (conversas polas tardes sentados en cadeiras baixas diante <strong>da</strong>s<br />
casas, cantos e bailes típicos nos bares de compatriotas, celebración con zambombas<br />
e tambores no Na<strong>da</strong>l e no Ano Novo, etc.), e case nunca chegaron a<br />
falar un francés correcto, en troques os seus fillos dende moi nenos empezaron<br />
a asumir a súa dobre personali<strong>da</strong>de: españoliños no barrio e no trato cos<br />
seus pais e veciños, afrancesados e integrados cando saían del.<br />
PRESENZA DA RELIXIÓN E DA POLÍTICA<br />
A partir de xuño do 1923 os españois do norte do Sena dispuxeron <strong>da</strong><br />
súa propia parroquia, o Real Padroado Santa Teresa de Jesús, dirixido por uns<br />
padres claretianos. A capela, o presbiterio e unha ampla sala de festas inauguráronse<br />
na rúa <strong>da</strong> Xustiza, no centro <strong>da</strong> Pequena España, tiñan como meta<br />
acoller a todos os españois católicos <strong>da</strong> zona norte do Sena. Dende 1907, un<br />
crego español celebraba misas, bautismos e casamentos na igrexa francesa <strong>da</strong><br />
Plaine, Sainte-Geneviève. O Padroado ofrecía á vez servizos católicos como<br />
misas dominicais, bautismos, comuñóns e casamentos, e era tamén unha obra<br />
caritativa que tentaba axu<strong>da</strong>r os seus fregueses, por exemplo ocupando os<br />
mozos e mozas os días sen escola, ofrecéndolles meren<strong>da</strong>s; regalaban roupa<br />
usa<strong>da</strong> aos máis pobres e ás veces cartos, etc.<br />
Doutra ban<strong>da</strong>, nos anos vinte e trinta os anarquistas <strong>da</strong> CNT e <strong>da</strong> FAI<br />
eran bastante influentes nas colonias españolas do norte de París: difundían a<br />
súa prensa acotío e organizaban con regulari<strong>da</strong>de mitins e representacións teatrais<br />
na sala de festas <strong>da</strong> Plaine. Tamén, a imprescindible influencia do Partido<br />
[ ESTUDOS MIGRATORIOS. Revista <strong>Galega</strong> de Análise <strong>da</strong>s Migracións, Vol. I, Núm. 2, 2008 (199-211) ] 05