Sobre a expressão lexical da duração e da - CLUL - Universidade ...
Sobre a expressão lexical da duração e da - CLUL - Universidade ...
Sobre a expressão lexical da duração e da - CLUL - Universidade ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Domínio de<br />
significação<br />
Condições<br />
associa<strong>da</strong>s<br />
(DRT)<br />
Predicados<br />
típicos<br />
Presença<br />
de<br />
conectores<br />
Exemplos<br />
Domínio de<br />
significação<br />
Condições<br />
associa<strong>da</strong>s<br />
Predicados<br />
típicos<br />
Presença<br />
de<br />
conectores<br />
Exemplos<br />
A <strong>expressão</strong> <strong>lexical</strong> <strong>da</strong> <strong>duração</strong> e <strong>da</strong> localização temporal em português<br />
de situações<br />
télicas<br />
[PREDICADO (ev, mt)]<br />
LEVAR, DEMORAR,<br />
(?)DURAR<br />
Quadro 2′. Duração argumental<br />
Duração<br />
de situações atélicas<br />
não ancora<strong>da</strong> ancora<strong>da</strong><br />
[PREDICADO (ev′, mt)],<br />
[ev′ ⊆ ev], [end (ev′) = TPpt]<br />
DURAR LEVAR<br />
― ― + ―<br />
cf. *levar em, *demorar<br />
em, *durar em<br />
A reconstrução <strong>da</strong><br />
ponte {levou /<br />
demorou} cinco<br />
meses. • (?)A<br />
reconstrução <strong>da</strong><br />
ponte durou cinco<br />
meses.<br />
DURAR /<br />
OCORRER,...<br />
cf. *durar durante,<br />
*durar por<br />
(vs. to last for)<br />
A permanência<br />
<strong>da</strong>s tropas no<br />
território durou<br />
cinco meses.<br />
há / havia cf. *levar há<br />
A permanência<br />
<strong>da</strong>s tropas no<br />
território dura há<br />
cinco meses.<br />
Quadro 2′′. Localização temporal argumental<br />
de situações atélicas<br />
durativa<br />
Localização<br />
[PREDICADO (ev, t)]<br />
de simples<br />
sobrepos.<br />
DURAR OCORRER,... OCORRER, SUCEDER,<br />
TER LUGAR, SITUAR-<br />
(+ SN durativo) SE, VERIFICAR-SE,<br />
DAR-SE, PASSAR-SE<br />
A discussão <strong>da</strong><br />
proposta já leva<br />
cinco meses.<br />
de situações<br />
télicas<br />
inclusiva<br />
(não exacta)<br />
REMON-<br />
TAR (A),<br />
DATAR<br />
(DE)<br />
+ ― + + ―<br />
desde, até, desde...<br />
até..., de... a,<br />
até DURATIVO,<br />
enquanto DURAT.<br />
A permanência<br />
<strong>da</strong>s tropas no<br />
território {dura<br />
desde Janeiro /<br />
durou (desde<br />
Janeiro) até<br />
Junho /<br />
verificou-se (de<br />
Janeiro) até<br />
Junho}.<br />
cf. *durar<br />
durante/em<br />
A<br />
permanência<br />
<strong>da</strong>s<br />
tropas no<br />
território<br />
durou to<strong>da</strong><br />
a déca<strong>da</strong> de<br />
1980.<br />
em, durante em, durante<br />
A<br />
permanência<br />
de<br />
tropas no<br />
território<br />
verificou-se<br />
durante<br />
to<strong>da</strong> déca<strong>da</strong><br />
de 1980.<br />
A<br />
permanência<br />
<strong>da</strong>s<br />
tropas no<br />
território<br />
ocorreu em<br />
2008.<br />
A<br />
reconstrução<br />
<strong>da</strong><br />
ponte<br />
ocorreu<br />
em<br />
2008.<br />
cf.<br />
*remontar<br />
a em,<br />
*<strong>da</strong>tar de<br />
durante<br />
A reconstrução<br />
<strong>da</strong><br />
ponte<br />
{<strong>da</strong>ta de<br />
2008 /<br />
remonta a<br />
2008}.<br />
269