Ana Rita Santigo da Silva - texto.pdf - RI UFBA - Universidade ...
Ana Rita Santigo da Silva - texto.pdf - RI UFBA - Universidade ... Ana Rita Santigo da Silva - texto.pdf - RI UFBA - Universidade ...
Fotografia de Ana Rita Santiago da Silva – 18/07/2007 À esquerda e no centro, Jocélia Fonseca e sua filha e, à direita, Lutigarde Oliveira O Importuno Poético apresenta-se há mais de cinco anos, convidado ou não, como declarou Jocélia Fonseca, durante a entrevista em 20 de abril de 2007, em bares e atividades artísticas em Salvador e em outras cidades do Estado da Bahia, recitando poemas de Charles Baudelaire, Fernando Pessoa, Castro Alves e Florbela Espanca. Com esse grupo e individualmente, Jocélia Fonseca trabalha em bares, restaurantes e em eventos culturais, declamando suas poesias e de outros/as escritores/as, tais como Elisa Lucinda, Conceição Evaristo, Alzira Rufino, Landê Onawalê, Miriam Alves, dentre outros. Ela também faz performances em projetos educativos e artísticos; participa de projetos literários e artísticos, promovidos pela Fundação Pedro Calmon, Fundação Cultural do Estado da Bahia e por outras instituições, como Novembro Negro (2008), projeto desenvolvido pelas Secretaria de Cultura e de Promoção da Igualdade Racial; Caruru dos 7 poetas, em 2007, realizado anualmente em Cachoeira-BA, como atividade profissional e, por conseguinte, como estratégia de divulgação de seu trabalho artístico. Com essas participações, ela divulga seus textos literários e o seu trabalho como atriz, formando seu público leitor e expectador. Produtoras culturais, segmentos midiáticos e literários pouco empreendem projetos que favoreçam conhecer escritoras e atrizes com o perfil de Jocélia Fonseca. Para ela, esses não são os únicos, também o movimento social negro não é um aliado, desejável por ela, no que tange à divulgação de seus trabalhos artísticos e literários, uma 44
vez que “[...] O movimento negro é racionalista, por deixar à margem de suas agendas as artes. Embora as brechas que a poesia encontra no movimento negro hoje, esse não considera a arte como bandeira de lutas [...]” (FONSECA, 2007). Essa é apenas uma possibilidade de leitura das ações dos movimentos sociais negros, uma vez que, no bojo de suas agendas, encontram-se pautas, ainda que incipientes, em torno da arte e da literatura. Divulgar a produção literária de escritores/as negros/as, ainda que não tão satisfatoriamente, tem se constituído como um exercício coletivo e individual de militâncias em favor do trabalho poético, de memórias, da dignidade de populações negras e da afirmação de repertórios culturais afrobrasileiros. O Movimento Negro Unificado (MNU), por exemplo, na década de 80, do século passado, publicou, em seu jornal Maioria Falante, uma produção literária que promove a afirmação de identidades negras, possibilitando o conhecimento de autores/as negros/as e de seus poemas. As Quartinhas de Aruá, os Blocos Afros, os CN são outros exemplos relevantes de palavras negras cantadas e recitadas, ou seja, de formação contemporânea de prosas e poéticas negras. Ela publica em sites, blog e jornais. Já participou das antologias Importuno Poético, publicadas com recursos próprios e em formato de livretos, em 2007, e, em 2009, com o mesmo nome, com quatro poemas em cada edição. A última edição é bilíngue: os poemas são apresentados em língua portuguesa e em língua inglesa. Entrevistei Jocélia Fonseca, nos dias 20 de abril de 2007 e 18 de julho de 2008, na sede do Quilombo Passo, 37, Pelourinho, antigo Quilombo Cecília, uma entidade cultural negra feminina. Esse espaço, já frequentado por mim, ocasionalmente, para participar de eventos artístico-literários, é normalmente todo ornamentado com elementos culturais negros. Durante a longa conversa, nos dois dias da entrevista, notei que havia sobre uma mesa, entre outros, os livros Os miseráveis, de Victor Hugo, em francês, Memórias póstumas de Brás Cubas, de Machado de Assis, e livros de contos de Clarice Lispector e Lígia Fagundes Telles. Contudo, chamaram-me mais a atenção, enquanto pesquisadora, o exemplar do livro Quarto de despejo, de Carolina Maria de Jesus e o pôster abaixo, que estava entre outros de eventos culturais espalhados nas paredes da biblioteca, onde ocorreu a entrevista. 45
- Page 1 and 2: INTRODUÇÃO 1 ITINERÁRIOS DA PESQ
- Page 3 and 4: negros. Embora os seus arquivos est
- Page 5 and 6: Os CN têm sido um dos responsávei
- Page 7 and 8: [...] Forjando laços entre afirma
- Page 9 and 10: o significado daquilo que as pessoa
- Page 11 and 12: antropológicas, por exemplo, daque
- Page 13 and 14: descrição, a que se referiu Santo
- Page 15 and 16: 27 Luiz Gama, também em 1859, no m
- Page 17 and 18: descritivas e interpretativas, que
- Page 19 and 20: como forjar estratégias de descolo
- Page 21 and 22: presentes. Ao contrário, seu cará
- Page 23 and 24: crítica, ainda em construção, e
- Page 25 and 26: Mel Adún (32 anos), Urânia Munzan
- Page 27 and 28: demonstraram a necessidade de apren
- Page 29 and 30: Além da leitura, a sua participaç
- Page 31: 1.1.1 Jocélia Fonseca: Uma Fragrâ
- Page 35 and 36: Escrever é, para Jocélia Fonseca,
- Page 37 and 38: 49 Alguns textos nascem literários
- Page 39 and 40: 1989), com a personagem Mãe de Plu
- Page 41 and 42: 53 [...] E Cruz e Souza que só me
- Page 43 and 44: quero e não posso! Publiquei até
- Page 45 and 46: décadas. Isso acontece por três r
- Page 47 and 48: A voz poética do poema, ao se apre
- Page 49 and 50: Tenha paciência com meus desatinos
- Page 51 and 52: Fotografia de Ana Rita Santiago da
- Page 53 and 54: 65 [...] minha mãe sempre tentou m
- Page 55 and 56: 67 Felisberto. Foi ótimo! Mas que
- Page 57 and 58: ausência de signos e indumentária
- Page 59 and 60: outras autoras em evidência neste
- Page 61 and 62: Do contato, de reflexões sobre ra
- Page 63 and 64: De onde vinham.... Vinham de longe,
- Page 65 and 66: 1.1.5 Urânia Munzanzu: Uma escrito
- Page 67 and 68: de “verdades” moralizantes, rec
- Page 69 and 70: A voz de mulher preta não tem iden
- Page 71 and 72: Essa preocupação de Urânia Munza
- Page 73 and 74: Lita Passos, como é conhecida, enq
- Page 75 and 76: Nesse poema, o sujeito poético gar
- Page 77 and 78: leitor e difundir suas produções
- Page 79 and 80: Capa do livro Poemas de Verão de F
- Page 81 and 82: na luta incessante, na chama a crep
vez que “[...] O movimento negro é racionalista, por deixar à margem de suas agen<strong>da</strong>s as artes.<br />
Embora as brechas que a poesia encontra no movimento negro hoje, esse não considera a arte como<br />
bandeira de lutas [...]” (FONSECA, 2007). Essa é apenas uma possibili<strong>da</strong>de de leitura <strong>da</strong>s<br />
ações dos movimentos sociais negros, uma vez que, no bojo de suas agen<strong>da</strong>s,<br />
encontram-se pautas, ain<strong>da</strong> que incipientes, em torno <strong>da</strong> arte e <strong>da</strong> literatura.<br />
Divulgar a produção literária de escritores/as negros/as, ain<strong>da</strong> que não tão<br />
satisfatoriamente, tem se constituído como um exercício coletivo e individual de<br />
militâncias em favor do trabalho poético, de memórias, <strong>da</strong> digni<strong>da</strong>de de populações<br />
negras e <strong>da</strong> afirmação de repertórios culturais afrobrasileiros. O Movimento Negro<br />
Unificado (MNU), por exemplo, na déca<strong>da</strong> de 80, do século passado, publicou, em seu<br />
jornal Maioria Falante, uma produção literária que promove a afirmação de identi<strong>da</strong>des<br />
negras, possibilitando o conhecimento de autores/as negros/as e de seus poemas. As<br />
Quartinhas de Aruá, os Blocos Afros, os CN são outros exemplos relevantes de<br />
palavras negras canta<strong>da</strong>s e recita<strong>da</strong>s, ou seja, de formação contemporânea de prosas e<br />
poéticas negras.<br />
Ela publica em sites, blog e jornais. Já participou <strong>da</strong>s antologias Importuno<br />
Poético, publica<strong>da</strong>s com recursos próprios e em formato de livretos, em 2007, e, em<br />
2009, com o mesmo nome, com quatro poemas em ca<strong>da</strong> edição. A última edição é<br />
bilíngue: os poemas são apresentados em língua portuguesa e em língua inglesa.<br />
Entrevistei Jocélia Fonseca, nos dias 20 de abril de 2007 e 18 de julho de 2008,<br />
na sede do Quilombo Passo, 37, Pelourinho, antigo Quilombo Cecília, uma enti<strong>da</strong>de<br />
cultural negra feminina. Esse espaço, já frequentado por mim, ocasionalmente, para<br />
participar de eventos artístico-literários, é normalmente todo ornamentado com<br />
elementos culturais negros. Durante a longa conversa, nos dois dias <strong>da</strong> entrevista, notei<br />
que havia sobre uma mesa, entre outros, os livros Os miseráveis, de Victor Hugo, em<br />
francês, Memórias póstumas de Brás Cubas, de Machado de Assis, e livros de contos de<br />
Clarice Lispector e Lígia Fagundes Telles. Contudo, chamaram-me mais a atenção,<br />
enquanto pesquisadora, o exemplar do livro Quarto de despejo, de Carolina Maria de<br />
Jesus e o pôster abaixo, que estava entre outros de eventos culturais espalhados nas<br />
paredes <strong>da</strong> biblioteca, onde ocorreu a entrevista.<br />
45