conseLho de desenvoLvImento IndustrIaL - Sicm - Governo da Bahia
conseLho de desenvoLvImento IndustrIaL - Sicm - Governo da Bahia
conseLho de desenvoLvImento IndustrIaL - Sicm - Governo da Bahia
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
OPORTUNIDADES<br />
janeiro/fevereiro 2011 JANUARY/FEBRUARY 2011<br />
informativo <strong>da</strong> secretaria <strong>da</strong> indústria, comércio e mineração do governo <strong>da</strong> bahia<br />
<strong>conseLho</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>senvoLvImento<br />
<strong>IndustrIaL</strong><br />
do autoritarismo para a <strong>de</strong>mocracia<br />
<strong>de</strong> fato: agora quem <strong>de</strong>fine a política<br />
industrial e comercial são os<br />
próprios agentes econômicos<br />
COUNCIL fOR INDUSTRIAL DEVELOpMENT<br />
from authoritarianism to <strong>de</strong>-facto<br />
<strong>de</strong>mocracy: economic agents themselves<br />
are to <strong>de</strong>termine industrial and<br />
political policy<br />
bahia <strong>de</strong><br />
salTO alTO<br />
indústria baiana <strong>de</strong> calçados gera 33,5 mil empregos diretos e<br />
coloca o estado em quinto lugar nas exportações do setor no país<br />
BAhIA ON hIGh hEELS footwear sector generates 33.5 thousand direct<br />
jobs to make bahia fifth in the segment’s exports in the country
apresentação<br />
apresentacão presentatIon<br />
O FUTURO<br />
já chegOU<br />
A<br />
<strong>Bahia</strong> continua trilhando o caminho do <strong>de</strong>senvolvimento<br />
sustentável e confirmando sua<br />
vocação <strong>de</strong> terra <strong>de</strong> bons negócios. Com or<strong>de</strong>m<br />
na casa, a economia do Estado pulsa no<br />
compasso certo, e os frutos do trabalho começam a ser<br />
colhidos. Nesta edição <strong>de</strong> <strong>Bahia</strong> Oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s, veja<br />
como o Complexo Industrial <strong>de</strong> Camaçari ganhou novo<br />
fôlego após a negociação com o governo do Estado para<br />
a liberação dos créditos fiscais do ICMS, pen<strong>de</strong>ntes há 15<br />
anos. Hoje, o Polo respon<strong>de</strong> por 30% do PIB baiano. E a<br />
tendência <strong>de</strong> crescimento se consoli<strong>da</strong> com a reimplantação<br />
do Conselho <strong>de</strong> Desenvolvimento Industrial (CDI), que<br />
envolve o empresariado e a socie<strong>da</strong><strong>de</strong> no <strong>de</strong>bate sobre<br />
as políticas públicas <strong>de</strong> estímulo à ativi<strong>da</strong><strong>de</strong> econômica –<br />
tema <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> reportagem nesta edição.<br />
Você também conhecerá gente simples e empreen<strong>de</strong>dora,<br />
que virou dona do próprio negócio formando<br />
cooperativas que garantem ren<strong>da</strong> para mais 224 mil<br />
baianos. No canteiro <strong>de</strong> obras que virou a <strong>Bahia</strong>, on<strong>de</strong> a<br />
construção civil fechou 2010 com um crescimento superior<br />
a 20%, também há espaço para an<strong>da</strong>r a passos largos:<br />
o setor calçadista gera 33,5 mil postos <strong>de</strong> trabalho e já<br />
é o quinto do País em exportações. Veja, ain<strong>da</strong>, como a<br />
celulose impulsiona a riqueza do extremo sul e como a<br />
gran<strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>da</strong> redobrou os esforços para a implantação<br />
<strong>de</strong> um novo centro industrial em Feira <strong>de</strong> Santana.<br />
Com tantas boas notícias, 2011 traz perspectivas ain<strong>da</strong><br />
mais otimistas para os que acreditam que na <strong>Bahia</strong>, terra<br />
<strong>de</strong> todos nós, sempre há espaço para quem faz o futuro<br />
virar presente. Boa leitura!<br />
Informativo <strong>da</strong><br />
Secretaria <strong>da</strong> Indústria,<br />
Comércio e Mineração do<br />
<strong>Governo</strong> <strong>da</strong> <strong>Bahia</strong><br />
Newsletter by the Secretariat<br />
of Industry, Commerce and Mining<br />
of the Government of <strong>Bahia</strong><br />
Centro Administrativo <strong>da</strong> <strong>Bahia</strong> – CAB<br />
IV Aveni<strong>da</strong>, 415 – Salvador – <strong>Bahia</strong> – Brasil<br />
CEP: 41.745-002 – Tel.: (71) 3115-7816/3115-7836<br />
E-mail: revista@sicm.ba.gov.br<br />
Janeiro/Fevereiro 2011<br />
www.sicm.ba.gov.br<br />
governador do estado state governor<br />
Jaques Wagner<br />
vice-governador vice-governor<br />
Otto Alencar<br />
secretário <strong>da</strong> indústria, comércio e mineração<br />
secretary of industry, commerce and mining<br />
James Correia<br />
secretário <strong>da</strong> indústria naval e portuária<br />
secretary, naval and port industry<br />
Roberto Benjamin<br />
superinten<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> indústria e mineração<br />
superinten<strong>de</strong>nt, industry and mining<br />
Paulo Guimarães<br />
superinten<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> comércio e serviços<br />
superinten<strong>de</strong>nt, commerce and services<br />
Adhvan Furtado<br />
The fuTure has arrived<br />
<strong>Bahia</strong> continues on the path of sustainable <strong>de</strong>velopment and<br />
confirming its vocation as a land of good business. With the<br />
house in or<strong>de</strong>r, the state’s economy beats in the right rhythm<br />
and the fruits of labor are beginning to be harvested. In this<br />
issue of <strong>Bahia</strong> Oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s, you will see how the Camaçari<br />
Industrial Complex has received new impetus after negotiation<br />
with the state government for releasing ICMS tax credits, pending<br />
for 15 years. To<strong>da</strong>y, the Pole represents 30% of the State’s<br />
GDP. And this growth trend has been consoli<strong>da</strong>ted with the<br />
reimplementation of the Council for Industrial Development<br />
(CDI), which gathers entrepreneurs and society in the <strong>de</strong>bate on<br />
public policies to stimulate the economic activity – a subject for<br />
a long article in this issue.<br />
You will also get to know ordinary, entrepreneur people,<br />
who are now owners of their own businesses through cooperatives<br />
that ensure income for over 224 thousand <strong>Bahia</strong>ns. <strong>Bahia</strong><br />
has become a worksite, with civil construction closing 2010 with<br />
a 20% growth and room for taking larger stri<strong>de</strong>s: The footwear<br />
sector generates 33.5 thousand job posts and is the country’s<br />
fifth in exports. You will also see how pulp boosts wealth in the<br />
state’s far south, and its large <strong>de</strong>mand has increased efforts to<br />
implement a new industrial plant in Feira <strong>de</strong> Santana. With so<br />
many good news stories, 2011 brings an even more optimistic<br />
outlook for those who believe in <strong>Bahia</strong>, the land of all of us,<br />
where there is always room for those who make the future come<br />
true. Enjoy reading this!<br />
assessor-geral <strong>de</strong><br />
comunicação social<br />
general advisor, social communication<br />
Robinson Almei<strong>da</strong><br />
coor<strong>de</strong>nação geral<br />
general coordination<br />
Nestor Men<strong>de</strong>s Jr.<br />
coor<strong>de</strong>nação editorial<br />
editorial coordination<br />
Ana Paula Ramos<br />
1576 DRT-BA<br />
projeto gráfico<br />
graphic <strong>de</strong>sign<br />
Alan Maia<br />
diagramação<br />
<strong>de</strong>sign<br />
Kauan Sales<br />
re<strong>da</strong>ção<br />
reporters<br />
An<strong>de</strong>rson Vessechia<br />
Fabiane Pita<br />
João Eça<br />
Luiz Souza<br />
Paloma Jacobina<br />
Pedro Carvalho<br />
Perla Ribeiro<br />
Valana Gualuz<br />
fotografia<br />
photography<br />
João Alvarez<br />
Istock.com<br />
Alberto Coutinho<br />
Ronaldo Silva<br />
Vaner Casaes<br />
Jorge Cor<strong>de</strong>iro<br />
Agecom<br />
Adri Fel<strong>de</strong>n/Argosfoto<br />
ilustração<br />
illustration<br />
Osvaldo Pavanelli<br />
revisão<br />
proofreading<br />
Cristiane Sampaio<br />
tradução<br />
translation<br />
Arte Comercial<br />
pré-impressão<br />
e impressão<br />
pre-printing and printing<br />
Gráfica Contraste<br />
tiragem<br />
print run<br />
10.000 exemplares / 10,000 copies
6<br />
33<br />
O ESTÍMULO DO CDI<br />
Conselho <strong>de</strong> Desenvolvimento Industrial dinamiza<br />
a relação entre governo e setor produtivo,<br />
impulsionando ativi<strong>da</strong><strong>de</strong> econômica.<br />
CDI STIMULUS Council for Industrial Development<br />
makes more dynamic the relationship of<br />
government with the productive sector, boosting<br />
the economic activity.<br />
44<br />
CANTEIRO BAIANO<br />
Habitação e obras públicas incrementam construção civil,<br />
que fechou 2010 com crescimento superior a 20%.<br />
BAHIA’S CONSTRUCTION SITE Housing and public<br />
works foster civil construction, closing 2010 with<br />
a 20%-plus growth.<br />
52<br />
EM CIMA DO SALTO<br />
Expansão do setor calçadista coloca a <strong>Bahia</strong> no quinto<br />
lugar em exportações do segmento no País.<br />
ON HIGH HEELS Footwear sector expansion makes<br />
<strong>Bahia</strong> fifth in the segment’s exports in the country.<br />
ENTREvISTA<br />
Carlos Alberto Matos Vieira Lima, presi<strong>de</strong>nte do<br />
Sindicato <strong>da</strong> Indústria <strong>da</strong> Construção Civil do Estado <strong>da</strong><br />
<strong>Bahia</strong> (Sinduscon-BA).<br />
INTERVIEW Carlos Alberto Matos Vieira Lima,<br />
Presi<strong>de</strong>nt of Sinduscon-BA (Construction Tra<strong>de</strong><br />
Association of the State of <strong>Bahia</strong>).<br />
12<br />
POLO DE<br />
sumárIo contents<br />
DESENVOLVIMENTO<br />
Centro Industrial <strong>de</strong> Camaçari respon<strong>de</strong> por 30%<br />
do PIB baiano e fatura cerca <strong>de</strong> US$ 15 bilhões por<br />
ano. DEVELOPMENT POLE Camaçari Industrial<br />
Complex is responsible for 30% of <strong>Bahia</strong>’s GDP,<br />
billing about US$ 15 billion a year.<br />
24<br />
54<br />
O ‘BOOM’ DA CELULOSE<br />
Nova uni<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> Veracel, que terá investimentos<br />
<strong>de</strong> mais <strong>de</strong> R$ 4 bilhões, impulsiona o setor.<br />
PULP BOOM Veracel’s new unit, with investments<br />
of over R$ 4 billion, drives the industry.<br />
61<br />
DIvIDINDO LUCROS<br />
Cooperativas geram ren<strong>da</strong> para mais <strong>de</strong> 224<br />
mil baianos e tornam possível o sonho <strong>de</strong><br />
ter o próprio negócio. SHARING PROFITS<br />
Cooperatives generate income for over 224<br />
thousand <strong>Bahia</strong>ns and make the dream of having<br />
their own business come true.<br />
A PRINCESA DO SERTÃO<br />
Gran<strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>da</strong> gera parceria entre governo e<br />
prefeitura para implantar novo centro industrial em<br />
Feira <strong>de</strong> Santana. PRINCESS OF THE BACKWOODS<br />
Large <strong>de</strong>mand generates partnership between state<br />
and municipal governments to implement a new<br />
industrial center in Feira <strong>de</strong> Santana.<br />
64 bons negócios GOOD BUSINESS<br />
66 investir na bahia INVESTING IN BAHIA<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS 5
IndústrIa Industry<br />
A PASSOS<br />
expanSão do polo calçadiSta baiano, que gera 33,5 mil poStoS <strong>de</strong> trabalho,<br />
coloca o eStado no quinto lugar em exportaçõeS do Setor no paÍS<br />
expansion of bahia’s footwear manufacturing pole, generating 33.5 thousand jobs<br />
and placing the state in fifth place in the country’s exports in this sector<br />
pOR/By CLAUDIA LESSA
laRgOs<br />
sTri<strong>de</strong>s forward<br />
<strong>Bahia</strong>’s shoemaking pole already inclu<strong>de</strong>s 48 industrial<br />
concerns. A further 13 are in the process of public<br />
ten<strong>de</strong>r, expansion or application for land. The sector<br />
– a major success of the State government’s policy of moving<br />
<strong>de</strong>velopment upstate – is now responsible for the generation of<br />
33.5 thousand jobs all over the State. Data provi<strong>de</strong>d by SUDIC<br />
(Superinten<strong>de</strong>nce for Industrial and Tra<strong>de</strong> Development of<br />
<strong>Bahia</strong>), a body linked to the State Secretariat for Industry and<br />
Tra<strong>de</strong>, also indicate that investments on the part of companies<br />
with protocols of intention amount to nearly R$ 424 million.<br />
The refl ection of the sector’s expansion is evi<strong>de</strong>nced<br />
by the ranking carried out by Promo (<strong>Bahia</strong>’s International<br />
Business Center). <strong>Bahia</strong> used to be in 8th place among the<br />
country’s shoemaking sector exporters. It was behind the<br />
states of Rio Gran<strong>de</strong> do Sul (the lea<strong>de</strong>r with foreign sales in<br />
excess of US$ 1 billion a year), Sao Paulo, Ceara, Paraiba,<br />
Santa Catarina, Minas Gerais and Parana. To<strong>da</strong>y, <strong>Bahia</strong> has<br />
already overtaken the three latter and ranks fi fth.<br />
The expansion phase of <strong>Bahia</strong>’s industry is consoli<strong>da</strong>ting<br />
in 2010, with a government investment of nearly R$ 42<br />
million. The year before, also thanks to State support, the<br />
sector closed its balance with over 35 million pairs of shoes<br />
produced in <strong>Bahia</strong>, for a global value of R$ 850 million.<br />
Haroldo Ferreira, presi<strong>de</strong>nt of Sindicalçados (<strong>Bahia</strong> Tra<strong>de</strong><br />
Association of Footwear, Components and Artifacts) predicted<br />
that this year production would increase about 10%.<br />
“The shoemaking segment in <strong>Bahia</strong> is going through an<br />
excellent phase of growth. There are many companies requesting<br />
expansion and new sheds. This is very good for the<br />
economy of <strong>Bahia</strong>, because it generates wealth and income<br />
with new jobs,” in the analysis of SUDIC’s presi<strong>de</strong>nt-director<br />
Nilton Cardoso <strong>da</strong> Cruz. He mentions Calçados Malú, in Alagoinhas,<br />
and Free Way, in Jacobina, as examples of factories<br />
that have already requested more land for their operations.<br />
O<br />
polo calçadista baiano já abriga 48<br />
indústrias. Outras 13 estão em processo<br />
<strong>de</strong> licitação, ampliação ou solicitação <strong>de</strong><br />
área. O setor, um dos maiores êxitos <strong>da</strong><br />
política do governo para a interiorização<br />
do <strong>de</strong>senvolvimento, é responsável pela geração <strong>de</strong><br />
33,5 mil postos <strong>de</strong> trabalho em todo o Estado. Dados<br />
<strong>da</strong> Superintendência <strong>de</strong> Desenvolvimento Industrial e<br />
Comercial <strong>da</strong> <strong>Bahia</strong> (Sudic), órgão vinculado à Secretaria<br />
<strong>de</strong> Indústria e Comércio, dão conta, ain<strong>da</strong>, <strong>de</strong> que o<br />
investimento <strong>de</strong> empresas com protocolos <strong>de</strong> intenções é<br />
<strong>de</strong> quase R$ 424 milhões.<br />
O refl exo <strong>da</strong> expansão fi ca evi<strong>de</strong>nciado no ranking do<br />
Centro Internacional <strong>de</strong> Negócios <strong>da</strong> <strong>Bahia</strong> (Promo). Antes,<br />
a <strong>Bahia</strong> ocupava o oitavo lugar entre os exportadores do<br />
setor calçadista do País, atrás <strong>de</strong> Rio Gran<strong>de</strong> do Sul (lí<strong>de</strong>r<br />
com ven<strong>da</strong>s externas superiores a US$ 1 bilhão ao ano),<br />
São Paulo, Ceará, Paraíba, Santa Catarina, Minas Gerais e<br />
Paraná. Hoje, o Estado já superou os três últimos e ocupa<br />
o quinto lugar do ranking.<br />
A fase <strong>de</strong> expansão <strong>da</strong> indústria baiana se consolidou,<br />
em 2010, com o investimento do governo <strong>de</strong> cerca R$ 42<br />
milhões. Em 2009, graças também ao apoio estadual, o<br />
setor fechou a balança com mais <strong>de</strong> 35 milhões <strong>de</strong> pares<br />
<strong>de</strong> calçados produzidos na <strong>Bahia</strong>, num valor global <strong>de</strong><br />
R$ 850 milhões. A previsão do presi<strong>de</strong>nte do Sindicato<br />
<strong>da</strong> Indústria <strong>de</strong> Calçados, Componentes e Artefatos <strong>da</strong><br />
<strong>Bahia</strong> (Sindicalçados), Haroldo Ferreira, é que a produção<br />
fechasse 2010 com um crescimento em torno <strong>de</strong> 10%.<br />
“O segmento calçadista está em uma ótima fase. São<br />
muitas empresas solicitando ampliação, e isso é muito bom<br />
para a economia baiana”, analisa o diretor-presi<strong>de</strong>nte <strong>da</strong><br />
Sudic, Nilton Cardoso <strong>da</strong> Cruz. Ele cita a Calçados Malú,<br />
em Alagoinhas, e a Free Way, em Jacobina, como exemplos<br />
<strong>de</strong> fábricas que já pediram aumento <strong>de</strong> área.<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS 7
IndústrIa Industry<br />
8<br />
Há ain<strong>da</strong> empresas que estão solicitando espaços para<br />
implantação por intermédio <strong>da</strong> Sudic, a exemplo <strong>da</strong> Multi<br />
Injet, que aten<strong>de</strong>rá a Bibi Calçados, em Cruz <strong>da</strong>s Almas.<br />
Outras, como a Calçados Pega<strong>da</strong>, em Ruy Barbosa, e a<br />
Amazonas, em Jequié, só estão aguar<strong>da</strong>ndo a or<strong>de</strong>m <strong>de</strong><br />
serviço para começar as obras <strong>de</strong> ampliação. A primeira<br />
vai gerar mais 550 empregos, entre diretos e indiretos. A<br />
segun<strong>da</strong> <strong>de</strong>verá passar <strong>de</strong> 228 empregos diretos para 380.<br />
“Os efeitos estão sendo muito positivos, porque, como<br />
as empresas estão instala<strong>da</strong>s no interior, elas possibilitam<br />
uma melhor distribuição <strong>de</strong> ren<strong>da</strong> por todo o Estado”,<br />
analisa o dirigente do Sindicalçados.<br />
Para fortalecer a ca<strong>de</strong>ia produtiva, o governo tem contribuído<br />
com incentivos fiscais. “Com esse apoio, as empresas<br />
menores, fornecedoras <strong>de</strong> artigos para calçados,<br />
também são beneficia<strong>da</strong>s, pois precisam aumentar a produção<br />
para aten<strong>de</strong>r à <strong>de</strong>man<strong>da</strong> <strong>da</strong>s gran<strong>de</strong>s indústrias”,<br />
<strong>de</strong>staca o diretor-presi<strong>de</strong>nte <strong>da</strong> Sudic.<br />
O presi<strong>de</strong>nte do Sindicalçados endossa: “O Estado<br />
tem sido muito importante para a afirmação <strong>da</strong> indústria<br />
calçadista baiana através <strong>de</strong> seus planos <strong>de</strong> atração e manutenção<br />
<strong>da</strong>s empresas. Po<strong>de</strong>mos afirmar que, atualmente,<br />
a <strong>Bahia</strong> é um dos mais importantes polos <strong>de</strong> produção<br />
<strong>de</strong> calçados do País e as expectativas são muito boas”.<br />
Impacto socIal<br />
O polo calçadista baiano, espalhado por quase 30<br />
municípios, reúne marcas conheci<strong>da</strong>s como Azaleia, Bibi,<br />
Vulcabrás, Ramarim, Kil<strong>da</strong>re, Disport do Brasil/Paquetá<br />
(fornecedora <strong>da</strong> Adi<strong>da</strong>s e Diadora), Dal Ponte, Picadilly,<br />
Dass e Bison/Via Uno. Na 37ª edição <strong>da</strong> Couromo<strong>da</strong> (maior<br />
feira <strong>de</strong> calçados e artigos <strong>de</strong> couro <strong>da</strong> América Latina, realiza<strong>da</strong><br />
em janeiro), essas companhias anunciaram expansão<br />
<strong>da</strong>s suas ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>s no Estado nos próximos anos.<br />
É significativo o impacto social nas ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s baianas on<strong>de</strong><br />
o mercado interno <strong>de</strong> calçados – que também produz acessórios,<br />
como bolsas, cintos, carteiras e pastas – está aquecido.<br />
“A injeção <strong>de</strong> estímulo que o governo baiano dá ao<br />
segmento tem aberto novos postos <strong>de</strong> trabalho para a população<br />
local. Na nossa fábrica, em Cruz <strong>da</strong>s Almas, empregamos<br />
970 colaboradores e, no prazo <strong>de</strong> <strong>de</strong>z anos, temos<br />
projeto <strong>de</strong> inaugurar mais <strong>de</strong>z lojas”, atesta o gerente-geral<br />
<strong>da</strong> Bibi Nor<strong>de</strong>ste Calçados, Luís Henrique Gonçalves, gaúcho<br />
que já está na <strong>Bahia</strong> há mais <strong>de</strong> <strong>de</strong>z anos.<br />
Ele conta que, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que se instalou em Cruz <strong>da</strong>s Almas,<br />
em 1998, a Bibi Calçados, que trabalha com produtos<br />
infantis, já investiu mais <strong>de</strong> R$ 10 milhões no setor. “Vejo<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS<br />
Processo <strong>de</strong> criação AquelA sAndáliA mArAvilhosA dA vitrine que mexe com A<br />
cAbeçA do mulherio não chegA Ali, nAquele “AltAr”, num<br />
piscAr <strong>de</strong> olhos. nA mo<strong>de</strong>rnA indústriA <strong>de</strong> cAlçAdos, As etApAs dA criAção são múltiplAs, <strong>de</strong>licAdAs<br />
e distintAs. todA A operAção que envolve A produção <strong>de</strong> um sApAto levA, em médiA, <strong>de</strong> 20 A 30 diAs.<br />
confirA o processo <strong>de</strong> fAbricAção – que vAi <strong>de</strong>s<strong>de</strong> A mo<strong>de</strong>lAgem Até A distribuição no mercAdo,<br />
pAssAndo pelA prepArAção do couro, costurA e montAgem. ProCeSS of Creation: THaT wonDerful pair of<br />
sanDals THaT Turns THe HeaDs of woMen Does noT geT all THis way onTo an “alTar” in THe blink of an eye. in THe MoDern<br />
sHoe inDusTry, THere are a nuMber of DeliCaTe anD DisTinCT sTages in CreaTion. THe wHole operaTion leaDing To THe<br />
proDuCTion of a pair of sHoes Takes an average of 20 To 30 Days. CHeCk ouT THe ManufaCTuring proCess, froM MoDeling<br />
To final DisTribuTion in THe MarkeT, progressing THrougH THe sTages of preparing THe leaTHer, sewing anD asseMbly.<br />
Mo<strong>de</strong>lageM: Criação, elaboração e acompanhamento dos mo<strong>de</strong>los<br />
no processo <strong>de</strong> fabricação. O mo<strong>de</strong>lista usa <strong>de</strong> sua criativi<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
para <strong>de</strong>senvolver um novo produto. Mo<strong>de</strong>ling: Creating, preparing<br />
and watching over mo<strong>de</strong>ls in the manufacturing process. Mo<strong>de</strong>lers use their creativity<br />
to <strong>de</strong>velop new products for the market, in line with trends for upcoming collections.<br />
Corte: Cortadores utilizam <strong>de</strong> sua habili<strong>da</strong><strong>de</strong> para fazer um corte<br />
perfeito nas peças a serem monta<strong>da</strong>s no sapato. Na operação<br />
<strong>de</strong> corte <strong>da</strong>s diferentes peças que compõem o cabe<strong>da</strong>l (parte<br />
superior do calçado), são utiliza<strong>da</strong>s lâminas e facas especiais.<br />
Cutting: Cutters use their skill to make perfect cuts on the pieces to be put on shoes.<br />
During the cutting operations of the different pieces, comprising the leather uppers (the top of a shoe) special knives<br />
and/or cutting rockers are used.<br />
Costura: As peças <strong>de</strong> couro são costura<strong>da</strong>s uma a uma e, no final no processo,<br />
obtém-se o cabe<strong>da</strong>l, que é a parte superior em couro do calçado. Sewing: The leather<br />
parts are sewn one by one and, at the end of the process, the leather upper (top of the shoe) is ready.<br />
Pré-fabriCação: Fabricação <strong>de</strong> solas, saltos e palmilhas. Muitas empresas<br />
não têm esse setor, pois existem fábricas que se especializam na produção <strong>de</strong>sses<br />
materiais. PrefabriCation: Manufacturing soles, heels and insoles. Many companies do not have this<br />
section, because there are factories specializing in these items.<br />
MontageM: Aqui o cabe<strong>da</strong>l é colado à palmilha por um processo semiautomatizado,<br />
on<strong>de</strong> apenas um operador realiza o trabalho <strong>de</strong> várias pessoas, diminuindo<br />
o tempo <strong>de</strong> execução e aumentando a quali<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong>ste processo. Depois, vem a<br />
sequência <strong>da</strong> montagem do cabe<strong>da</strong>l, on<strong>de</strong> a parte lateral e traseira são cola<strong>da</strong>s<br />
e prega<strong>da</strong>s na palmilha. aSSeMbly: Here the leather upper (top of the shoe) is glued to the insole in a<br />
semi-automatic process, where a single operator does the work of several people, lessening execution time and<br />
increasing the quality of the process. Then comes the leather upper assembly process, where the lateral and rear<br />
are glued and nailed to the insole.<br />
There are also enterprises that are requesting space for<br />
implementation through SUDIC, for example Multi Injet,<br />
which is to attend to Bibi Calçados, in Cruz <strong>da</strong>s Almas. Others,<br />
such as Calçados Pega<strong>da</strong>, in Ruy Barbosa, and Amazonas,<br />
in Jequié, are awaiting service or<strong>de</strong>rs to start work on<br />
extensions. With its extension, the former will generate an<br />
additional 550 direct and indirect jobs, while the latter is<br />
expected to increase the number of direct jobs generated<br />
from 228 to 380.<br />
“The effects are very positive because, as these companies<br />
are upstate, they make for better distribution of<br />
income throughout the State, helping local economies to<br />
<strong>de</strong>velop too,” in the analysis of Sindicalçados’ director.<br />
To strengthen the production chain, the government<br />
has contributed with fiscal incentives for industry. “With this<br />
support, smaller enterprises supplying articles for shoes<br />
also benefit, because they need to increase production<br />
to meet the <strong>de</strong>mand of big companies, generating more<br />
wealth in the State,” consi<strong>de</strong>rs SUDIC’s presi<strong>de</strong>nt-director.<br />
The presi<strong>de</strong>nt of Sindicalçados endorses this: “The<br />
State has greatly helped <strong>Bahia</strong>’s footwear industry to put<br />
down roots, by means of its plans to attract and retain<br />
companies. You can say that currently <strong>Bahia</strong> is one of the
ColageM <strong>da</strong> sola: A sola é cola<strong>da</strong> ao cabe<strong>da</strong>l já completamente<br />
montado. Após a colagem, alguns tipos <strong>de</strong> sola ain<strong>da</strong> passam pelo<br />
processo <strong>de</strong> blaqueamento (costura) para garantir um ótimo nível <strong>de</strong><br />
quali<strong>da</strong><strong>de</strong>. gluing tHe Sole: The sole is glued to the now fully assembled leather upper.<br />
after it has been glued on, some kinds of sole go through the process of welting (sewing)<br />
to ensure a very high stan<strong>da</strong>rd of quality.<br />
PlanCHaMento: Após to<strong>da</strong>s as etapas <strong>de</strong> montagem concluí<strong>da</strong>s, o sapato passa pelo<br />
planchamento, que é o acabamento fi nal do produto antes <strong>de</strong> ser embalado. Escovamento,<br />
pintura e limpeza estão ligados a essa fase. finiSHing: after all the stages of assembly are conclu<strong>de</strong>d,<br />
shoes un<strong>de</strong>rgo fi nishing before being packaged. brushing, staining and cleaning are associated with this phase.<br />
eXPedição: No último processo, o sapato passa por um controle <strong>de</strong> quali<strong>da</strong><strong>de</strong>, on<strong>de</strong> é<br />
checa<strong>da</strong> e soluciona<strong>da</strong> qualquer imperfeição. Então fi nalmente o produto po<strong>de</strong> ser embalado<br />
e enviado ao mercado <strong>de</strong> <strong>de</strong>stino. SHiPMent: in the last stage, shoes un<strong>de</strong>rgo quality control, where any<br />
imperfections are checked and solved. Then, fi nally, the product can be packaged and shipped to its <strong>de</strong>stination market.<br />
ÍCONES DA MODA E DO SUCESSO – clássicos ou fAshions, os sApAtos contAm histÓriAs Ao longo do tempo. seus<br />
mo<strong>de</strong>los, por suA veZ, vAriAm <strong>de</strong> Acordo com A épocA, A estAção. cAdA um pArA umA ocAsião, Aos pés <strong>de</strong> seus usuários.<br />
ICONS OF FASHION AND SUCCESS – WHETHER CLASSICAL OR FASHIONABLE, SHOES HAVE HAD STORIES TO TELL OVER TIME.<br />
SHOE MODELS, IN TURN, HAVE DIFFERED IN DIFFERENT TIMES AND SEASONS. EACH FOR AN OCCASION, AT THE FEET OF OWNERS<br />
O estilo chanel é um dos mais célebres do mundo, com<br />
seu formato alongado, salto confortável e aberto no<br />
calcanhar. Este tipo <strong>de</strong> calçado bicolor, mo<strong>da</strong> no início<br />
dos anos <strong>de</strong> 1960, virou um clássico. The Chanel style is<br />
one of the world’s most celebrated, with elongated format,<br />
comfortable heels and open backs. These two-tone shoes,<br />
chinelo marroquino, popular na Turquia. No século XVIII,<br />
era usado por homens e, com saltinho, pelas mulheres.<br />
A very successful mo<strong>de</strong>l, the mule is a backless shoe with<br />
a closed toe, inspired by Moroccan slippers, which were<br />
popular in Turkey. In the 18th Century, they were worn by<br />
men and, with low heels, by women.<br />
fashionable in the 1960s, have become a classic.<br />
Calçado leve, originalmente usado por cria<strong>da</strong>s no século<br />
O scarpin não sai <strong>de</strong> linha. Sapato fechado, com salto<br />
médio ou alto e um <strong>de</strong>sign que se afi na em direção ao<br />
bico, esse mo<strong>de</strong>lo clássico foi popularizado por Christian<br />
Dior, em 1947. Scarpins are never out of style. A closed<br />
shoe, with medium or high heels and a <strong>de</strong>sign growing narrower<br />
in the front, this classic mo<strong>de</strong>l was ma<strong>de</strong> popular by<br />
Christian Dior in 1947.<br />
XVIII, a sapatilha foi adota<strong>da</strong> pelas elegantes francesas<br />
em 1803 para <strong>da</strong>nçar nos bailes. No fi nal do século XIX,<br />
o calçado ganhou os pés masculinos. Na déca<strong>da</strong> <strong>de</strong> 1950,<br />
as sapatilhas se tornaram cult nos pés <strong>da</strong>s atrizes Audrey<br />
Hepburn e Brigitte Bardot. Light, low-heeled shoes, originally<br />
worn by house servants in the 18th Century, ballerina<br />
fl ats were adopted by elegant Frenchwomen in 1803 for<br />
<strong>da</strong>ncing at balls. At the end of the 19th Century, they were<br />
Originalmente confeccionados pelos índios norte-americanos<br />
com casca <strong>de</strong> árvore, sem salto, o mocassim é consi<strong>de</strong>-<br />
also worn by men. In the 1950s, they became a cult, on the<br />
feet of actresses Audrey Hepburn and Brigitte Bardot.<br />
rado um calçado polivalente e curinga em qualquer estação.<br />
De salto baixo, médio ou alto, o mo<strong>de</strong>lo acompanha to<strong>da</strong>s<br />
as tendências. Originally worn by indigenous people in North<br />
America, ma<strong>de</strong> with bark from trees, with no heels, moccasins<br />
are consi<strong>de</strong>red all-use, versatile shoes for all seasons. With<br />
low, medium or high heels, different mo<strong>de</strong>ls follow all trends.<br />
De apelo erótico, a sandália nunca saiu <strong>de</strong> mo<strong>da</strong>. Nos<br />
tempos atuais, estão <strong>de</strong> volta com to<strong>da</strong> a força a rasteirinha,<br />
a gladiadora, a ankle boots (botas <strong>de</strong> cano<br />
baixo) e a meia-pata (salto alto, acompanhado por uma<br />
plataforma apenas na meta<strong>de</strong> <strong>da</strong> frente do solado). With<br />
their erotic appeal, san<strong>da</strong>ls have always been in style. In<br />
current times, fl ip-fl ops, gladiators, ankle boots, and pla-<br />
Mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> sucesso, o mule é um tipo aberto no<br />
calcanhar e fechado na frente, com inspiração em um<br />
tform san<strong>da</strong>ls (high heels and a platform un<strong>de</strong>r the front<br />
half of the sole).<br />
que tanto o governo fe<strong>de</strong>ral como o estadual têm se empenhado<br />
para valorizar o segmento, buscando diminuir as<br />
taxas tributárias. Estamos muito satisfeitos. Nossa meta foi<br />
crescer 10% em 2010 na <strong>Bahia</strong>, que já respon<strong>de</strong> por cerca<br />
<strong>de</strong> 60% <strong>da</strong> nossa produção nacional”, revela. Atualmente,<br />
a empresa produz sete mil pares <strong>de</strong> calçados/dia. Segundo<br />
ele, cerca <strong>de</strong> 20% <strong>da</strong> produção <strong>da</strong> Bibi é vendi<strong>da</strong> para<br />
mais <strong>de</strong> 60 países.<br />
A fábrica Dal Ponte, instala<strong>da</strong> no município baiano <strong>de</strong><br />
Santo Antônio <strong>de</strong> Jesus <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 2003, com fi liais em Muritiba<br />
e Uibaíra, é outro exemplo empresarial bem-sucedido.<br />
“Estamos crescendo na <strong>Bahia</strong>. No segundo semestre do<br />
ano passado registramos um crescimento <strong>de</strong> 20% em relação<br />
aos primeiros seis meses”, afi rma o gerente industrial<br />
Luiz Magni.<br />
Diante <strong>da</strong> conjuntura favoreci<strong>da</strong> com o incentivo fi scal<br />
sobre o ICMS e com a cessão <strong>de</strong> terrenos, como se <strong>de</strong>u<br />
nas uni<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong> Santo Antônio <strong>de</strong> Jesus e Muritiba, Magni<br />
revela que uma quarta se<strong>de</strong> <strong>da</strong> Dal Ponte está sendo negocia<strong>da</strong>.<br />
“Mas, por enquanto, não posso adiantar na<strong>da</strong> sobre<br />
o nosso novo parque fabril”, <strong>de</strong>sconversa. Atualmente,<br />
a empresa oferece 900 postos <strong>de</strong> trabalho somente em<br />
Santo Antônio <strong>de</strong> Jesus.<br />
country’s most important shoe production poles. We have<br />
great expectations, in view of the growth of the Brazilian<br />
economy at large.”<br />
social impacT<br />
<strong>Bahia</strong>’s shoemaking pole is spread over nearly 30 municipalities,<br />
and inclu<strong>de</strong>s well-known brands such as Azaléia,<br />
Bibi, Vulcabras, Ramarim, Kil<strong>da</strong>re, Disport do Brasil/<br />
Paquetá (suppliers to Adi<strong>da</strong>s and Diadora), Dal Ponte,<br />
Piccadilly, Dass and Bison/Via Uno. On the 37th edition of<br />
Couromo<strong>da</strong> (Latin America’s biggest footwear and leather<br />
article tra<strong>de</strong> show) last January, these companies announced<br />
plans for expanding their activities in the State<br />
over the next few years.<br />
Social impact on <strong>Bahia</strong>’s cities where the internal market<br />
for shoes has heated up is signifi cant. Other accessories<br />
such as purses, belts, wallets and briefcases are also produced.<br />
“The injection of stimulus given the segment by the<br />
government of <strong>Bahia</strong> has opened up new jobs for the local<br />
population. We employ 970 people at our factory in Cruz<br />
<strong>da</strong>s Almas, and we plan to open another ten stores over<br />
the next ten years,” states Bibi Nor<strong>de</strong>ste Calçados’ general<br />
manager Luís Henrique Gonçalves, a native of Rio Gran<strong>de</strong><br />
do Sul state who settled in <strong>Bahia</strong> over ten years ago.<br />
He tells us that since it was fi rst set up in Cruz <strong>da</strong>s Almas<br />
in 1998 Bibi Calçados, which makes children’s articles, has<br />
already invested over R$ 10 million in the sector. “I see that<br />
the fe<strong>de</strong>ral and State governments have ma<strong>de</strong> an effort to<br />
valorize the segment, by reducing tax rates. We are very<br />
satisfi ed. Our target was to grow 10% this year in <strong>Bahia</strong>,<br />
which already accounts for 60% of our national production,”<br />
he reveals. The company currently produces seven<br />
thousand pairs of shoes a <strong>da</strong>y. According to him, 20% of<br />
Bibi’s production is exported to over 60 countries.<br />
Dal Ponte’s factory in <strong>Bahia</strong>’s municipality of Santo Antônio<br />
<strong>de</strong> Jesus, where it was set up in 2003, with branches<br />
in Muritiba and Uibaíra, is another example of a successful<br />
enterprise. “We’re growing in <strong>Bahia</strong>. We had a 20% growth<br />
in the second half of last year as compared to the fi rst half,”<br />
believes industrial manager Luíz Magni.<br />
Due to the situation favored with fi scal incentives regarding<br />
ICMS and land concessions, as happened in the<br />
cases of the Santo Antônio <strong>de</strong> Jesus and Muritiba units,<br />
Magni discloses that a fourth location for Dal Ponte is being<br />
negotiated. “But I can’t say anything about our new manufacturing<br />
complex for the time being,” he says, changing<br />
the subject. The company currently employs 900 people in<br />
Santo Antônio <strong>de</strong> Jesus alone.<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS 9
10<br />
IndústrIa Industry<br />
sedUçãO pelOs pés<br />
Sapato é Sinônimo <strong>de</strong> fetiche para muita gente.<br />
no univerSo <strong>da</strong>S mulhereS compulSivaS por<br />
SapatoS, há caSoS que Se tornaram lendárioS<br />
no mundo inteiro, como o <strong>da</strong> ex-primeira-<strong>da</strong>ma<br />
filipina imel<strong>da</strong> marcoS, conSi<strong>de</strong>ra<strong>da</strong> a maior<br />
colecionadora do produto: trêS mil pareS<br />
shoes are synonymous with fetish for many people. in<br />
the universe of women who are compulsive for shoes, there<br />
are some legen<strong>da</strong>ry cases around the world, such as the<br />
former first lady of philippines imel<strong>da</strong> marcos, consi<strong>de</strong>red<br />
the greatest collector: three thousand pairs<br />
Fascínio por sapato é coisa <strong>de</strong> mulher e só ela enten<strong>de</strong>.<br />
Quanto mais altos, mais elegantes, sedutores e<br />
irresistíveis. An<strong>da</strong>r nas alturas ou não <strong>de</strong>scer do salto<br />
são expressões que traduzem bem o universo feminino. O<br />
po<strong>de</strong>r do calçado é tão magnético que, até no mundo <strong>da</strong><br />
fantasia, um sapato <strong>de</strong> cristal uniu Cin<strong>de</strong>rela a seu príncipe<br />
encantado. Mas <strong>de</strong> on<strong>de</strong> vem esse prazer mágico?<br />
O encantamento <strong>da</strong>s mulheres por sapatos, apontam<br />
pesquisas, está na sua atuação no campo do erotismo. Ou<br />
seja, se os pés são sinônimos <strong>de</strong> fetiche, seu po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> sedução<br />
aumenta se estiverem envolvidos por um belo par<br />
<strong>de</strong> sapatos. Se o salto for agulha, aí é fatal! A inglesa Caroline<br />
Cox, autora do livro Stiletto, diz que o gosto por este<br />
estilo é por ele tornar a mulher, ao mesmo tempo, “submissa<br />
e agressiva, fetiche e fetichista, pre<strong>da</strong>dora e presa”.<br />
O famoso <strong>de</strong>signer brasileiro Fernando Pires costuma<br />
dizer que, para satisfazer as mulheres, procura fazer produtos<br />
que as seduzam. “Elas, por sua vez, vão seduzir seus<br />
namorados e maridos e causar inveja nas amigas”, atiça.<br />
“Um belo par <strong>de</strong> sapatos faz a mulher se sentir tão po<strong>de</strong>rosa<br />
que po<strong>de</strong> mu<strong>da</strong>r totalmente a maneira como ela<br />
se porta”, disse, certa vez, Tamara Mellon, presi<strong>de</strong>nte <strong>da</strong><br />
empresa que fabrica a cobiça<strong>da</strong> marca Jimmy Choo.<br />
No mundo <strong>da</strong> mo<strong>da</strong>, vários sapateiros <strong>de</strong> luxo se <strong>de</strong>stacaram<br />
na história recente dos calçados. Além do sinomalásio<br />
Jimmy Choo e <strong>de</strong> Fernando Pires, fazem sucesso<br />
nomes como o cana<strong>de</strong>nse Patrick Cox, o espanhol Manolo<br />
Blahnik, o italiano Sergio Rossi e o francês Christian Louboutin,<br />
entre outros. Eles produzem peças exclusivas, arroja<strong>da</strong>s<br />
e caras. Um Jimmy Choo, por exemplo, imprime na<br />
etiqueta até US$ 1.700 (cerca <strong>de</strong> R$ 4.200). A justificativa é<br />
que os calçados <strong>da</strong> marca são feitos à mão, por artesãos<br />
italianos, e os materiais são selecionados com cui<strong>da</strong>do extremo<br />
para garantir quali<strong>da</strong><strong>de</strong>.<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS<br />
The seducTion of feeT<br />
Women’s fascination with shoes can only be un<strong>de</strong>rstood by<br />
women. The higher, the more elegant, seductive and irresistible<br />
they are. To be up high and not come down from one’s high<br />
heels are expressions that clearly express the feminine universe.<br />
Opening a wardrobe and choosing the most suitable pair for the<br />
occasion is passion approaching obsession. The power of footwear<br />
is so magnetic that, even in the realm of fantasy, a crystal shoe<br />
brought Cin<strong>de</strong>rella and her prince charming together. But where<br />
does this magic pleasure come from?<br />
Surveys show that women’s enchantment with shoes lies in their<br />
action in the field of eroticism. In other words, if feet are synonymous<br />
with fetish, their powers of seduction increase if they are wrapped in<br />
a beautiful pair of shoes. And those shoes have stiletto heels they<br />
are <strong>de</strong>adly! Englishwoman Caroline Cox, the author of Stiletto, says<br />
that the taste for this style is because they make o woman at once<br />
“submissive and aggressive, fetish and fetishist, pre<strong>da</strong>tor and prey”.<br />
The famous Brazilian <strong>de</strong>signer Fernando Pires always says that to<br />
satisfy women, he tries to make products that seduce. “In turn, women<br />
are going to seduce their boyfriends and husbands, and make<br />
their friends envious, he asserts provokingly. “A beautiful pair of<br />
shoes makes a woman feel so powerful that they can change her behavior<br />
completely,” said Tamara Mellon, presi<strong>de</strong>nt of the company<br />
that makes the coveted brand Jimmy Choo, on a certain occasion.<br />
In the world of fashion, several luxury footwear <strong>de</strong>signers have<br />
stood out in recent shoemaking history. In addition to Chinese-Malaysian<br />
Jimmy Choo and Brazilian Fernando Pires, names such as<br />
Canadian Patrick Cox, Spaniard Manolo Blahnik, Italian Sergio Rossi<br />
and Frenchman Christian Bouboutin stand out. They produce<br />
exclusive pieces that are <strong>da</strong>ring and expensive. A pair of Jimmy<br />
Choo’s, for instance, goes for US$ 1,700 when the shoe bears precious<br />
<strong>de</strong>tails. The explanation is that shoes of this brand are hand-<br />
a empreSária rita araújo e a relaçõeS-públicaS<br />
caren cruz, ambaS baianaS, também fazem<br />
parte do time <strong>da</strong>S mulhereS loucaS por Sapato<br />
entrepreneur rita araújo and public relations caren cruz,<br />
both from bahia, are also part of the group of<br />
women who are crazy about footwear
compulsIvas<br />
No universo <strong>da</strong>s mulheres compulsivas por sapato, há<br />
casos que se tornaram lendários no mundo inteiro, como<br />
o <strong>da</strong> ex-primeira-<strong>da</strong>ma fi lipina Imel<strong>da</strong> Marcos, consi<strong>de</strong>ra<strong>da</strong><br />
a maior colecionadora do produto: três mil pares. A mitológica<br />
Evita Perón tinha um pouco menos – 900 pares.<br />
Por essas ban<strong>da</strong>s, há exemplos conhecidos, como o <strong>da</strong><br />
atriz Claudia Raia e o <strong>da</strong> empresária Lucília Diniz, ca<strong>da</strong> uma<br />
dona <strong>de</strong> três centenas <strong>de</strong> pares <strong>de</strong> calçados, e o <strong>da</strong> apresentadora<br />
Hebe Camargo, que contabiliza 200.<br />
No rol <strong>da</strong>s “pobres mortais”, a empresária Rita Araújo e a<br />
relações-públicas Caren Cruz, ambas baianas, também jogam<br />
no time <strong>da</strong>s loucas por sapato. Rita conta que, certo dia, foi ao<br />
shopping com o fi lho <strong>de</strong> 13 anos para comprar roupa para ele.<br />
Para azar do garoto, ela passou na frente <strong>de</strong> uma loja <strong>de</strong> grife<br />
que estava liqui<strong>da</strong>ndo sapatos <strong>de</strong> salto 15. “Quando eu vi,<br />
não me contive. Disse para ele que ia entrar só para <strong>da</strong>r uma<br />
espiadinha. Resultado: passei a tar<strong>de</strong> inteira lá. Levei cinco pares<br />
para casa e, <strong>de</strong> quebra, a cara feia do meu fi lho, que fi cou<br />
muito chateado comigo”, recor<strong>da</strong> Rita, dona <strong>de</strong> pelo menos<br />
70 pares <strong>de</strong> sandálias <strong>de</strong> salto alto. Caren, que imagina ter<br />
também umas sete <strong>de</strong>zenas <strong>de</strong> sapatos, não fi ca atrás. “Outro<br />
dia, passando numa loja, vi uma sandália que amei. Levei cinco<br />
iguais, uma <strong>de</strong> ca<strong>da</strong> cor”, conta.<br />
Fcc invesTe R$ 8 mi paRa TRiplicaR Uni<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
AFCC está colocando em funcionamento<br />
a ampliação <strong>de</strong> sua uni<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> Conceição do Jacuípe, a 65<br />
km <strong>de</strong> Salvador. O investimento, <strong>de</strong> R$ 8<br />
milhões, em equipamentos e expansão<br />
física, triplicou a capaci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> produção<br />
e transforma a uni<strong>da</strong><strong>de</strong> baiana <strong>da</strong> FCC na<br />
maior fábrica <strong>de</strong> a<strong>de</strong>sivos voltados para a<br />
indústria <strong>de</strong> calçados <strong>da</strong> América Latina.<br />
Entre as novi<strong>da</strong><strong>de</strong>s que a FCC está<br />
implementando em Jacuípe, está a instalação<br />
<strong>de</strong> laboratórios completos para o <strong>de</strong>senvolvimento<br />
<strong>de</strong> novos a<strong>de</strong>sivos e testes,<br />
<strong>de</strong>scentralizando a produção <strong>da</strong> indústria<br />
nesta área. A uni<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> <strong>Bahia</strong> respon<strong>de</strong><br />
pelo fornecimento <strong>de</strong> a<strong>de</strong>sivos para as regiões<br />
Su<strong>de</strong>ste, Norte e Nor<strong>de</strong>ste.<br />
O investimento em pesquisas permitiu,<br />
<strong>de</strong>ntre outras coisas, o <strong>de</strong>senvolvimento<br />
do a<strong>de</strong>sivo Fortik 2500, com alta<br />
resistência, que não <strong>de</strong>ixa o traço amarelado<br />
<strong>da</strong> linha <strong>de</strong> colagem. Este produto<br />
foi criado para aten<strong>de</strong>r especialmente ao<br />
mercado baiano <strong>de</strong> sapatos esportivos.<br />
NaTuralmeNTe susTeNTÁVel<br />
Cria<strong>da</strong> em março <strong>de</strong> 1969, na ci<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> Campo Bom (RS), on<strong>de</strong> mantém<br />
sua matriz, a FCC fabrica sistemas <strong>de</strong><br />
colagem e ve<strong>da</strong>ntes, elastômeros termoplásticos,<br />
resinas poliuretânicas, além <strong>de</strong><br />
insumos e componentes para calçados.<br />
A indústria adotou o slogan “Naturalmente<br />
sustentável”, em alusão à preocupação<br />
constante em buscar alternativas<br />
sustentáveis para to<strong>da</strong>s as necessi<strong>da</strong><strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> seus clientes.<br />
fcc invesTs r$ 8 mi To Triple uniT<br />
FCC announced the start of operations of its expan<strong>de</strong>d<br />
unit in Conceição do Jacuípe, 65 km far<br />
from Salvador. The investment – R$ 8 million – in<br />
equipment and physical expansion has tripled production<br />
capacity, making the FCC’s unit in <strong>Bahia</strong> the<br />
ma<strong>de</strong> by Italian craftsmen, and materials are selected with extreme<br />
care. Major brands such as Gucci, Chanel, Yves Saint Laurent, Pra<strong>da</strong><br />
and Valentino launch their own collections every season.<br />
compulsive<br />
In the universe of women who are compulsive shoe buyers,<br />
there are cases that have become legen<strong>da</strong>ry, such as that of former<br />
fi rst lady of the Philippines, Imel<strong>da</strong> Marcos, consi<strong>de</strong>red the world’s<br />
greatest collector: three thousand pairs. Mythological Evita Perón<br />
had fewer – 900. In Brazil, there are well-known instances, such as<br />
actress Claudia Raia and entrepreneur Lucília Diniz, who own 300<br />
pairs each, and TV personality Hebe Camargo, who has 200.<br />
In the list of “poor mortals”, entrepreneur Rita Araújo and public<br />
relations executive Caren Cruz, both from <strong>Bahia</strong>, are also on the team<br />
of women who are crazy about shoes. Rita tells of the <strong>da</strong>y she went to<br />
a shopping mall with her 13-year-old son to buy him clothes. To the<br />
boy’s dismay, she saw a brand shoe store with a sale of size 15 highheeled<br />
shoes. “When I saw them, I couldn’t contain myself. I told him<br />
we would go in just for a look. The result? I spent the whole afternoon<br />
there. I took fi ve pairs home, but my son was very unhappy, he was very<br />
annoyed,” recalls Rita, who owns at least seventy pairs of high-heeled<br />
san<strong>da</strong>ls. Caren, who believes she has about 700 shoes, is not to be left<br />
behind. “One <strong>da</strong>y I went by a shop and saw some san<strong>da</strong>ls I loved. I<br />
bought fi ve pairs just the same except for the color,” she says.<br />
largest manufacturing facility for adhesives inten<strong>de</strong>d<br />
for the footwear industry in Latin America.<br />
Among the new features implemented by<br />
FCC in Jacuípe is the installation of full laboratories<br />
for <strong>de</strong>velopment of new adhesives and tests,<br />
<strong>de</strong>centralizing the production of the industry in<br />
this area. The unit in <strong>Bahia</strong> is responsible for supplying<br />
adhesives for the regions Southeast, North<br />
and Northeast.<br />
Among other things, the investment in research<br />
allowed the <strong>de</strong>velopment of the Fortik 2500<br />
adhesive, with high resistance, which leaves no<br />
yellowish trace in the gluing line. This product<br />
was especially created for the market of sports<br />
shoes in <strong>Bahia</strong>.<br />
naTurally susTainable<br />
Created in March 1969, in the city of Campo<br />
Bom (Rio Gran<strong>de</strong> do Sul state), where it is headquartered,<br />
FCC manufactures gluing systems and<br />
sealants, thermoplastic elastomers, polyurethane<br />
resins, and input materials and components for the<br />
footwear industry.<br />
The company has adopted the motto “Naturally<br />
sustainable”, in reference to its ongoing concern<br />
in search for sustainable alternatives for all<br />
customer needs.<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS 11
IndústrIa Industry
pOlO DE NOvAS<br />
OpORTUni<strong>da</strong><strong>de</strong>s<br />
complexo induStrial <strong>de</strong> camaçari tem fôlego renovado com<br />
a negociação para a liberação doS créditoS fiScaiS do icmS<br />
camaÇari industrial compleX renews energy through negotiation for release of icms taX credits<br />
pOR/By pEDRO CARVALhO<br />
O<br />
Polo <strong>de</strong> Camaçari completou 32 anos e ain<strong>da</strong><br />
ostenta o título <strong>de</strong> maior complexo petroquímico<br />
do hemisfério sul. O empreendimento<br />
proporcionou à <strong>Bahia</strong> um ciclo <strong>de</strong> profun<strong>da</strong>s<br />
transformações, que resultou em mu<strong>da</strong>nças, sobretudo na<br />
estrutura econômica, garantindo ao Estado a li<strong>de</strong>rança absoluta<br />
na região Nor<strong>de</strong>ste. Foram investimentos iniciais <strong>da</strong><br />
or<strong>de</strong>m <strong>de</strong> US$ 12 bilhões que geraram milhares <strong>de</strong> empregos<br />
e mu<strong>da</strong>ram a reali<strong>da</strong><strong>de</strong> do Produto Interno Bruto (PIB)<br />
estadual. Ao longo <strong>de</strong>ssas pouco mais <strong>de</strong> três déca<strong>da</strong>s, porém,<br />
ajustes foram necessários para acompanhar o processo<br />
<strong>de</strong> evolução do setor petroquímico, garantir a competitivi<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
que o segmento necessitava e novos investimentos<br />
na mo<strong>de</strong>rnização e ampliação do complexo baiano.<br />
a pole of new opporTuniTy<br />
Camaçari pole has turned 32 and still holds the title of<br />
largest petrochemical complex in the Southern Hemisphere.<br />
The un<strong>de</strong>rtaking has provi<strong>de</strong>d <strong>Bahia</strong> with a cycle<br />
of profound transformation, which has led to changes, especially<br />
in economic structure, ensuring that the State enjoys<br />
absolute lea<strong>de</strong>rship in the Northeast Region of Brazil.<br />
Initial investments were in the region of US$ 12 billion,<br />
generating thousands of jobs and changing the actuality<br />
of the State’s GDP. However, over these slightly more than<br />
three <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>s, adjustments have proved necessary to<br />
keep up with the petrochemical sector’s evolution, ensure<br />
competitiveness nee<strong>de</strong>d by the segment and new investment<br />
in mo<strong>de</strong>rnizing and expanding the complex.<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS 13
14<br />
IndústrIa Industry<br />
O primeiro nó que precisava ser <strong>de</strong>satado no Polo <strong>de</strong><br />
Camaçari era o emaranhado e difícil quadro societário que<br />
se configurava até o início <strong>de</strong>ste novo século. Isso finalmente<br />
ocorreu com a aquisição do controle acionário <strong>da</strong> antiga<br />
Companhia Petroquímica do Nor<strong>de</strong>ste (Copene) – a central<br />
<strong>de</strong> matérias-primas – pelo consórcio O<strong>de</strong>brecht/Mariani, o<br />
que acabou <strong>de</strong>flagrando a reestruturação <strong>de</strong> to<strong>da</strong> a indústria<br />
petroquímica nacional. A martela<strong>da</strong> foi <strong>da</strong><strong>da</strong> no dia 25 <strong>de</strong><br />
julho <strong>de</strong> 2001, em leilão realizado em São Paulo. Com a integração<br />
<strong>da</strong> Copene a outras empresas, criou-se a Braskem.<br />
“Com <strong>de</strong>terminação e coragem, percorremos um longo caminho,<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> as nossas origens. De uma empresa regional<br />
<strong>de</strong> engenharia, evoluímos para uma empresa nacional, até<br />
conquistarmos a posição <strong>de</strong> uma organização brasileira com<br />
atuação internacional”, <strong>de</strong>stacou, na época, o então presi<strong>de</strong>nte<br />
do Conselho <strong>de</strong> Administração <strong>da</strong> O<strong>de</strong>brecht, Emílio<br />
O<strong>de</strong>brecht. Estava, então, criado um novo ambiente para o<br />
setor, focado na competitivi<strong>da</strong><strong>de</strong> e no crescimento.<br />
Mas outro nó também necessitava ser <strong>de</strong>satado e envolvia<br />
diretamente as empresas e o governo estadual. As<br />
companhias queriam a liberação <strong>de</strong> créditos fiscais acumulados<br />
do Imposto sobre Circulação <strong>de</strong> Mercadorias e Serviços<br />
(ICMS). Por muitos anos, buscou-se um acordo, mas<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS<br />
The first knot that nee<strong>de</strong>d to be loosened at Camaçari was<br />
the tangled and difficult corporate structure that existed until<br />
the beginning of this new century. This finally occurred with<br />
the acquisition of the controlling share held by the old Companhia<br />
Petroquímica do Nor<strong>de</strong>ste (Copene) – the raw materials<br />
center – by the O<strong>de</strong>brecht/Mariani consortium, which<br />
en<strong>de</strong>d up triggering the restructure of the entire national petrochemical<br />
industry. The gavel finally fell on July 25, 2001 at an<br />
auction in Sao Paulo. Braskem was formed by the integration<br />
of Copene and other enterprises. “With <strong>de</strong>termination and<br />
courage, we have travelled a long road from our origins. From<br />
a regional engineering concern, we have evolved into a nationwi<strong>de</strong><br />
enterprise, finally conquering the position of a Brazilian<br />
organization with international performance,” stressed<br />
Emílio O<strong>de</strong>brecht, then-chairman of O<strong>de</strong>brecht, at the time.<br />
A new climate for the sector was thus created, focusing on<br />
competitiveness and growth.<br />
But there was another knot that nee<strong>de</strong>d to be untied, and<br />
it involves the companies and the State government directly.<br />
Companies wanted the release of accumulated tax credits related<br />
to ICMS (Value-Ad<strong>de</strong>d Tax on Sales and Services). An<br />
agreement was sought for many years, but it was not until<br />
2008 that a new business climate emerged allowing for agree-
somente em 2008 surgiu um novo ambiente <strong>de</strong> negócios<br />
para que fossem feitos acertos com contribuintes para a<br />
liberação dos créditos.<br />
Os primeiros acordos foram fi rmados com as empresas<br />
Oxiteno e Elekeiroz, com valores <strong>da</strong> or<strong>de</strong>m <strong>de</strong> mais<br />
<strong>de</strong> R$ 150 milhões. Como contraparti<strong>da</strong>, as empresas se<br />
comprometeram com a manutenção <strong>da</strong>s ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>s econômicas<br />
<strong>de</strong>senvolvi<strong>da</strong>s, assim como com a realização <strong>de</strong><br />
investimentos em ampliação e mo<strong>de</strong>rnização <strong>de</strong> suas plantas<br />
industriais instala<strong>da</strong>s na <strong>Bahia</strong>. Acertos também foram<br />
estabelecidos com outros setores, como o <strong>de</strong> fertilizantes<br />
o polo em números the pole In FIgures<br />
RESPONDE POR 30% DO PIB BAIANO<br />
ACCOUNTS FOR 30% OF BAHIA’S GDP<br />
INVESTIMENTO GLOBAL DE US$ 12 BILHÕES<br />
(VALOR HISTÓRICO SEM CONSIDERAR AS EXPANSÕES)<br />
GLOBAL INVESTMENT OF US$ 12 BILLION (A HISTORICAL<br />
VALUE, NOT INCLUDING THE EXPANSIONS)<br />
CAPACIDADE INSTALADA ACIMA DE<br />
11,5 MILHÕES DE TONELADAS/ANO<br />
INSTALLED CAPACITY OF OVER 11.5 MILLION TONS/YEAR<br />
FATURAMENTO DE APROXIMADAMENTE US$ 15<br />
BILHÕES/ANO INVOICING APPROXIMATELY US$ 15 BILLION/YEAR<br />
POSSUI 90 EMPRESAS: 34 QUÍMICAS E<br />
PETROQUÍMICAS; 27 NO COMPLEXO FORD;<br />
29 EM OUTROS SETORES COMPRISES 90 COMPANIES: 34<br />
CHEMICAL AND PETROCHEMICAL; 27 IN THE FORD COMPLEX; 29 ON<br />
OTHER SECTORS<br />
EXPORTAÇÕES ACIMA US$ 2,3 BILHÕES/ANO (35% DO<br />
TOTAL DO ESTADO) EXPORTS IN EXCESS OF US$ 2.3 BILLION/YEAR<br />
(35% OF BAHIA STATE’S TOTAL)<br />
CONTRIBUIÇÃO ANUAL R$ 1 BILHÃO EM ICMS<br />
PARA A BAHIA CONTRIBUTES R$ 1 BILLION/YEAR TO BAHIA IN<br />
THE FORM OF ICMS<br />
GERAÇÃO DE 15 MIL EMPREGOS DIRETOS E 30 MIL<br />
INDIRETOS GENERATES 15 THOUSAND DIRECT JOBS AND 30<br />
THOUSAND INDIRECT<br />
FONTE/SOURCE: COFIC<br />
ments with taxpayers to be arrived at for the release of credits.<br />
The fi rst agreements arrived at involved the enterprises<br />
Oxiteno and Elekeiroz, for values to the tune of over R$ 150<br />
million. In return, the two enterprises ma<strong>de</strong> a commitment to<br />
maintain economic activities <strong>de</strong>veloped, as well as invest in<br />
expanding and mo<strong>de</strong>rnizing their industrial plants in <strong>Bahia</strong>.<br />
Agreements were also arrived at with other sectors, such as<br />
fertilizers and agricultural inputs, involving 11 industries and<br />
credits exceeding R$ 36 million.<br />
According to information provi<strong>de</strong>d by Sefaz (State Secretariat<br />
of Finance), negotiations call for differentiated terms for<br />
20 MIL EMPRESAS CONTRATADAS<br />
20 THOUSAND COMPANIES UNDER CONTRACT<br />
INVESTIMENTOS SUPERIORES A<br />
R$ 13 MILHÕES/ANO EM PROGRAMAS SOCIAIS<br />
INVESTMENTS OF OVER R$ 13 MILLION/YEAR IN SOCIAL PROGRAMS<br />
RESPONSÁVEL POR 90% DA RECEITA TRIBUTÁRIA DE<br />
CAMAÇARI ACCOUNTS FOR 90% OF CAMAÇARI’S TAX REVENUE<br />
INVESTIMENTOS NOVOS DE US$ 4,3 BILHÕES ATÉ 2011<br />
NEW INVESTMENTS TOTALING US$ 4.3 BILLION BY 2011<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS 15
IndústrIa Industry<br />
Das origens ao novo Polo – FROM ITS ORIGINS TO THE NEW POLE<br />
1972<br />
2001<br />
1990<br />
16 bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS<br />
Iniciado o projeto do Polo Petroquímico <strong>de</strong> Camaçari<br />
Project for Camaçari Petrochemical Pole initiated<br />
1985<br />
1975 – Inicia<strong>da</strong> a construção<br />
Construction work started<br />
1978 – Inicia<strong>da</strong> a operação<br />
Operations started<br />
1985 – Polo Petroquímico <strong>de</strong><br />
Camaçari vive o apogeu produtivo<br />
Peak production of Camaçari<br />
Petrochemical Pole<br />
1985 – Greve geral no Polo<br />
General strike at the Pole<br />
1990 – Polo já contribuiu com 13,6%<br />
<strong>da</strong> receita tributária do Estado<br />
Pole accounted for 13.6% of <strong>Bahia</strong>’s tax income<br />
1992 – Cepram autoriza licença <strong>de</strong><br />
operação <strong>da</strong> ampliação do Polo,<br />
váli<strong>da</strong> por cinco anos<br />
Cepram grants operations license for<br />
expansion of the Pole, valid for fi ve years<br />
2001 – Por meio <strong>de</strong> parceria fi rma<strong>da</strong><br />
com o Grupo Mariani, a O<strong>de</strong>brecht<br />
adquire controle acionário <strong>da</strong> Copene,<br />
central <strong>de</strong> matérias-primas do Polo. A<br />
integração dos ativos <strong>da</strong> organização no<br />
setor resulta na criação <strong>da</strong> Braskem<br />
O<strong>de</strong>brecht signs a partnership agreement<br />
with Grupo Mariani, thus acquiring equity<br />
control of Copene, the Pole’s raw materials<br />
center. Integration of the organization’s assets<br />
in the sector leads to the creation of Braskem<br />
2002 – Nasce a Braskem<br />
Braskem established<br />
1995 – Iniciado o Programa <strong>de</strong> Biomonitoramento<br />
do Ar na região do Polo Petroquímico <strong>de</strong> Camaçari<br />
Start of Air Bio-monitoring Program in the region of<br />
Camaçari Petrochemical Pole<br />
1999 – ABB compra a Central <strong>de</strong><br />
Manutenção (Ceman) do Polo<br />
ABB purchases Pole’s Maintenance Center (Ceman).<br />
2007 – Polo Petroquímico <strong>de</strong> Camaçari alcança<br />
um faturamento bruto <strong>de</strong> US$ 15 bilhões<br />
Camaçari Petrochemical Pole’s gross invoicing reached<br />
the US$ 15 billion mark<br />
2008 – Inicia<strong>da</strong>s as negociações para <strong>de</strong>volução<br />
do crédito <strong>de</strong> ICMS a empresas do Polo<br />
Start of negotiations for the return of ICMS<br />
credits to companies in the Pole<br />
2009 – Lançado plano <strong>de</strong> redução <strong>da</strong><br />
tributação <strong>da</strong> nafta petroquímica<br />
Launch of plan for reducing tax on<br />
petrochemical naphtha
e insumos agropecuários, que envolveram 11 indústrias e<br />
créditos <strong>da</strong> or<strong>de</strong>m <strong>de</strong> mais <strong>de</strong> R$ 36 milhões.<br />
Segundo informações <strong>da</strong> Secretaria Estadual <strong>da</strong> Fazen<strong>da</strong><br />
(Sefaz), as negociações preveem prazos diferenciados<br />
para liberação, que vão <strong>de</strong> 12 a 48 meses, em parcelas<br />
mensais, a <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>r do valor acumulado, ativi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong>senvolvi<strong>da</strong><br />
e investimentos previstos. A medi<strong>da</strong>, <strong>de</strong> acordo<br />
com a Sefaz, visa preservar a arreca<strong>da</strong>ção estadual, mantendo<br />
a capaci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> investimento e <strong>de</strong> prestação <strong>de</strong><br />
serviços públicos. Possibilitará, ain<strong>da</strong>, que outros contribuintes<br />
que se apresentam na mesma situação possam ser<br />
contemplados com tratamento similar.<br />
o caso Braskem<br />
Com a petroquímica Braskem, especificamente, houve<br />
um termo <strong>de</strong> compromisso para liberação <strong>de</strong> créditos por<br />
meio <strong>da</strong> redução <strong>da</strong> tributação sobre a nafta, principal insumo<br />
do complexo petroquímico. O tributo, que na ocasião<br />
era <strong>de</strong> 11,75%, passou para 10% em março <strong>de</strong> 2010, foi reduzido<br />
para 8% em setembro e cairá para 5,5% até março <strong>de</strong><br />
2011. Haverá também o diferimento, ou seja, o pagamento<br />
que antes era feito na importação <strong>da</strong> nafta fica postergado<br />
para a saí<strong>da</strong> dos produtos resultantes <strong>de</strong> sua industrialização.<br />
O valor em negociação representaria uma cifra estima<strong>da</strong><br />
em R$ 640 milhões. Como contraparti<strong>da</strong>, a maior<br />
produtora <strong>de</strong> resinas termoplásticas <strong>da</strong>s Américas compromete-se<br />
a realizar investimentos no Estado para implantação,<br />
ampliação e mo<strong>de</strong>rnização <strong>de</strong> suas plantas<br />
industriais localiza<strong>da</strong>s no Polo <strong>de</strong> Camaçari, ou para expansão<br />
ou mo<strong>de</strong>rnização <strong>da</strong> infraestrutura básica que<br />
aten<strong>de</strong> ao complexo, nos prazos e valores também discriminados<br />
no documento.<br />
O presi<strong>de</strong>nte <strong>da</strong> Braskem, Bernardo Gradim, afirma<br />
que, com o acordo, inicia-se um ciclo <strong>de</strong> comprometimento<br />
e parceria entre as instâncias estadual e priva<strong>da</strong>s. Para o<br />
executivo, a medi<strong>da</strong> resolve uma questão que foi gera<strong>da</strong><br />
há 15 anos e que, <strong>de</strong> certa forma, colocava em risco o planejamento<br />
industrial <strong>da</strong> empresa. “Deixo clara a intenção<br />
<strong>da</strong> Braskem em investir, além dos R$ 640 milhões, recursos<br />
<strong>da</strong> or<strong>de</strong>m <strong>de</strong> R$ 1 bilhão para a ampliação <strong>da</strong> competitivi<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
industrial local, com inovação tecnológica e formação<br />
<strong>de</strong> mão-<strong>de</strong>-obra qualifica<strong>da</strong>”, confirmou Gradim, em<br />
uma recente soleni<strong>da</strong><strong>de</strong>. Entre outros compromissos, a<br />
empresa também vai estimular a atração <strong>de</strong> novos investimentos<br />
em indústrias <strong>de</strong> transformação plástica, manter a<br />
logística <strong>de</strong> aquisição do produto e utilizar créditos fiscais<br />
acumulados <strong>de</strong> ICMS existentes na escrita fiscal.<br />
the release of funds, ranging from 12 to 48 months in monthly<br />
payments <strong>de</strong>pending on accumulated value, activity carried<br />
forward and investment projected. This measure, according<br />
to Sefaz, is <strong>de</strong>signed to preserve State tax collection inflow,<br />
maintaining capability for investing and providing public services.<br />
It will also allow other taxpayers in the same situation to<br />
be taken into account for similar treatment.<br />
Polo Petroquímico <strong>de</strong> Camaçari<br />
petrochemical camaçari pole<br />
The Braskem Case<br />
In the specific case of the petrochemical concern<br />
Braskem, there was a term of commitment for release<br />
of credits through a reduction in the tax on naphtha, the<br />
petrochemical complex’s main input. This tax, which was<br />
11.75%, was reduced to 10% in March 2010, to 8% in September,<br />
and then to 5.5% by March 2011. There will also be<br />
a <strong>de</strong>ferral, i.e. the payment formerly ma<strong>de</strong> upon importing<br />
naphtha will be put off until the products resulting from its<br />
industrialization leave the premises.<br />
The value negotiated stands at an estimated R$ 640 million.<br />
In return, the largest producer of thermoplastic resins<br />
in the Americas makes a commitment to invest in the State<br />
to implement, expand and mo<strong>de</strong>rnize its industrial plants<br />
located in Camaçari Pole, or expand or mo<strong>de</strong>rnize basic<br />
infrastructure serving the complex, in accor<strong>da</strong>nce with the<br />
terms and values set out in the document.<br />
Braskem presi<strong>de</strong>nt Bernardo Gradim says that with the<br />
agreement a cycle of commitment and partnership between<br />
State and private interests is starting. In the opinion of this<br />
executive, the measure solves an issue <strong>da</strong>ting back 15 years<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS 17
18<br />
IndústrIa Industry<br />
“a promeSSa é <strong>de</strong> um novo ciclo <strong>de</strong> inveStimentoS no complexo. oS inveStimentoS confirmam<br />
o compromiSSo <strong>da</strong> companhia em contribuir para o aumento <strong>da</strong> competitivi<strong>da</strong><strong>de</strong>”<br />
manoel carnaúba presi<strong>de</strong>nte do comitê <strong>de</strong> fomento industrial <strong>de</strong> camaçari (cofic) e vice-presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> petroquímicos básicos <strong>da</strong> braskem<br />
“THERE IS PROMISE FOR A NEW INVESTMENT CYCLE IN THE COMPLEX. THE INVESTMENTS REAFFIRM THE COMPANY’S COMMITMENT TO<br />
CONTRIBUTE TO INCREASED COMPETITIVENESS”<br />
manoel carnaúba, presi<strong>de</strong>nt, committee for industrial promotion in camaçari (cofic) and vice-presi<strong>de</strong>nt, braskem basic petrochemicals<br />
momento <strong>de</strong> otImIsmo<br />
Otimismo é a palavra que resume o atual momento no<br />
Polo <strong>de</strong> Camaçari, e a perspectiva é <strong>de</strong> um horizonte <strong>de</strong><br />
crescimento. “A promessa é <strong>de</strong> um novo ciclo <strong>de</strong> investimentos<br />
no complexo”, aposta o presi<strong>de</strong>nte do Comitê <strong>de</strong><br />
Fomento Industrial <strong>de</strong> Camaçari (Cofic) e vice-presi<strong>de</strong>nte<br />
<strong>de</strong> Petroquímicos Básicos <strong>da</strong> Braskem, Manoel Carnaúba.<br />
Os investimentos estimados no Polo até 2011 são <strong>da</strong> or<strong>de</strong>m<br />
<strong>de</strong> US$ 4,3 bilhões.<br />
Somente em 2010, a Braskem investiu na <strong>Bahia</strong> mais<br />
<strong>de</strong> R$ 230 milhões, como parte do programa anunciado<br />
pela companhia. Os recursos foram direcionados a programas<br />
<strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rnização e atualização tecnológica <strong>da</strong>s<br />
uni<strong>da</strong><strong>de</strong>s industriais, ampliação <strong>da</strong> estrutura <strong>de</strong> pesquisa<br />
e <strong>de</strong>senvolvimento, além <strong>de</strong> capacitação profissional.<br />
“Os investimentos confirmam o compromisso <strong>da</strong> companhia<br />
em contribuir para o aumento <strong>da</strong> competitivi<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
do Polo Industrial <strong>de</strong> Camaçari e <strong>de</strong>monstram nosso<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS<br />
that, in a way, placed the company’s industrial planning at<br />
risk. “I ma<strong>de</strong> it clear that Braskem intends to invest, over and<br />
above the R$ 640 million, resources to the tune of R$ 1 billion<br />
to increase the competitiveness of local industry with technical<br />
innovation and by training qualified labor,” Gradim confirmed<br />
on a recent occasion. Among other commitments, the<br />
company will also stimulate attraction of new investments in<br />
plastic processing industries, maintain the logistics of product<br />
acquisition and use accumulated ICMS tax credits.<br />
a Time Of OpTimism<br />
Optimism is the word to sum up current times at Camaçari<br />
Pole, and prospects of growth. “There’s a promise of a new cycle<br />
of investment in the complex,” wagers Manoel Carnaúba, presi<strong>de</strong>nt<br />
of Cofic (Committee for Industrial Promotion in Camaçari)<br />
and vice-presi<strong>de</strong>nt of Braskem Basic Petrochemicals. Investments<br />
in the Pole are estimated at about US$ 4.3 billion by 2011.<br />
© adri fel<strong>de</strong>n/argosfoto
enTen<strong>da</strong> a pROdUçãO peTROqUímica Un<strong>de</strong>RsTanding peTROchemical pROdUcTiOn<br />
PRIMEIRA geração FIrst generatIon<br />
a nafta petroquímica, produto obtido em refinarias <strong>de</strong> petróleo, e<br />
o gás natural são as matérias-primas <strong>da</strong>s centrais petroquímicas,<br />
que compõem a primeira geração. as centrais transformam a nafta,<br />
um produto <strong>de</strong>rivado do petróleo, e o gás natural em produtos<br />
petroquímicos básicos, como o eteno e o propeno.<br />
petrochemical naphtha, a product obtained in petroleum refineries, and natural gas are the raw<br />
materials for first generation petrochemical centers. centers transform naphtha, a product <strong>de</strong>rived from<br />
petroleum, and natural gas into basic petrochemical products such as ethylene and propene.<br />
SEgUNDA geração second generatIon<br />
transforma os petroquímicos básicos em produtos intermediários, utilizados por<br />
outras empresas <strong>de</strong> segun<strong>da</strong> geração e finais (resinas termoplásticas, borrachas,<br />
fibras, <strong>de</strong>tergentes, fertilizantes etc.). as empresas <strong>de</strong> segun<strong>da</strong> geração<br />
normalmente se localizam ao redor <strong>da</strong>s empresas <strong>de</strong> primeira geração, configurando os<br />
chamados polos petroquímicos.<br />
transformation of basic petrochemicals into intermediate products used by other second-generation and end-companies (thermoplastic resins,<br />
rubber, fibers, <strong>de</strong>tergents, fertilizers, etc.) second generation enterprises are usually located in the surroundings of first generation enterprises, forming<br />
so-called petrochemical poles.<br />
TERCEIRA geração thIrd generatIon<br />
É o último elo <strong>da</strong> ca<strong>de</strong>ia produtiva. a <strong>de</strong>nominação “terceira geração” é emprega<strong>da</strong> basicamente para<br />
o conjunto <strong>da</strong>s empresas que transformam as resinas termoplásticas em produtos finais, como fibras<br />
têxteis, tintas, embalagens, autopeças, brinquedos e utili<strong>da</strong><strong>de</strong>s domésticas, <strong>de</strong>ntre outras.<br />
this is the last link in the production chain. the name “third generation” refers to the group of enterprises transforming thermoplastic<br />
resins into end products, such as textile fibers, paint, packaging, automobile parts, toys, domestic appliances and others.<br />
compromisso com o <strong>de</strong>senvolvimento<br />
<strong>da</strong> <strong>Bahia</strong>”, afirma.<br />
Carnaúba <strong>de</strong>stacou também as<br />
medi<strong>da</strong>s <strong>de</strong> melhoria na área <strong>de</strong> infraestrutura,<br />
como a concessão do sistema<br />
BA-093, que possibilitará melhores<br />
condições logísticas às empresas do<br />
Polo, bem como a to<strong>da</strong> a socie<strong>da</strong><strong>de</strong>.<br />
O presi<strong>de</strong>nte do Cofic citou ain<strong>da</strong> a<br />
resolução <strong>de</strong> outros gargalos, como o<br />
anel ferroviário <strong>de</strong> Camaçari, a recuperação<br />
do sistema BRs-324/116 e a<br />
provável concessão do Porto <strong>de</strong> Aratu,<br />
que garantirá maior eficiência ao<br />
sistema portuário.<br />
Os investimentos estão acontecendo.<br />
Em 2010, o Grupo Unigel,<br />
In 2010 alone, Braskem invested<br />
over R$ 230 million in <strong>Bahia</strong>, as part of<br />
the program announced by the company.<br />
Resources were earmarked for mo<strong>de</strong>rnization<br />
and technological up<strong>da</strong>ting<br />
programs of industrial units, expanding<br />
R&D structure and training. “These investments<br />
confirm the company’s commitment<br />
to contributing to Camaçari<br />
Industrial Pole’s competitiveness and<br />
<strong>de</strong>monstrate our commitment to the<br />
<strong>de</strong>velopment of <strong>Bahia</strong>,” he states.<br />
Carnaúba also highlighted measures<br />
for improvements in the infrastructure<br />
area, such as the BA-093 concession,<br />
which will improve logistics for the companies<br />
in the Pole, as well as society at large.<br />
- TERRA DE BONS NEGÓCIOS 13<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS 19
20<br />
IndústrIa Industry<br />
inaugurou mais duas plantas industriais. Uma <strong>de</strong>las possibilitou<br />
o aumento <strong>da</strong> produção <strong>de</strong> metacrilatos <strong>de</strong> 30<br />
mil tonela<strong>da</strong>s para 90 mil tonela<strong>da</strong>s anuais. A matériaprima<br />
é utiliza<strong>da</strong> na indústria automobilística, eletroeletrônica,<br />
<strong>de</strong> utensílios domésticos, entre outras. A outra<br />
uni<strong>da</strong><strong>de</strong>, <strong>de</strong> sulfato <strong>de</strong> amônio – insumo para fertilizantes<br />
–, proporcionou uma elevação no volume produzido <strong>de</strong><br />
130 mil para 400 mil tonela<strong>da</strong>s por ano. Foram gerados<br />
250 empregos diretos.<br />
Em 2009, a Unigel reativou a planta <strong>da</strong> Estireno do<br />
Nor<strong>de</strong>ste, indústria que antes pertencia à Dow Química.<br />
A uni<strong>da</strong><strong>de</strong> tem capaci<strong>da</strong><strong>de</strong> para produzir 180 mil tonela<strong>da</strong>s<br />
anuais <strong>de</strong> etilbenzeno e 160 mil tonela<strong>da</strong>s por ano <strong>de</strong><br />
estireno, matérias-primas usa<strong>da</strong>s na fabricação <strong>de</strong> pneus;<br />
acessórios para eletrodomésticos; copos, talheres e pratos<br />
<strong>de</strong>scartáveis; tintas; e até peças <strong>de</strong> veículos. A<br />
Braskem, no mesmo ano, já havia inaugurado sua fábrica<br />
<strong>de</strong> ETBE (Etil Térsio Butil Éter), que utiliza etanol como<br />
matéria-prima.<br />
A alemã Lin<strong>de</strong> Gases também optou pelo Polo <strong>de</strong><br />
Camaçari, on<strong>de</strong> realizou investimentos <strong>da</strong> or<strong>de</strong>m <strong>de</strong><br />
o grupo unigel inaugurou maiS duaS plantaS induStriaiS<br />
grupo unigel opened another two industrial plants<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS<br />
The presi<strong>de</strong>nt of Cofi c also mentioned that other bottlenecks<br />
would be solved, such as Camaçari ring railroad, maintenance<br />
work on highways BR-324/116 and the probable concession of<br />
the Port of Aratu to ensure greater effi ciency in the port system.<br />
Investments are becoming actuality. In 2010, Grupo Unigel<br />
opened another two industrial plants, one of which enabled<br />
a methacrylate production increase from 30 thousand<br />
to 90 thousand tons a year. This raw material is used in the<br />
automobile, electro-electronic and domestic utensils markets,<br />
among others. The second unit produces ammonium<br />
sulfate – for making fertilizers – and increased production<br />
volume from 130 thousand to 400 thousand tons a year. Two<br />
hundred and fi fty direct jobs were created.<br />
Last year Unigel reopened its EDN (Estireno do Nor<strong>de</strong>ste)<br />
plant, which used to belong to Dow Química. The unit has the<br />
capability to produce 180 thousand tons a year of ethylbenzene<br />
and 160 thousand tons of styrene, raw materials used<br />
in tire manufacture; accessories for home appliances; disposable<br />
cups, cutlery and plates; paint and even motor vehicle<br />
parts. In the same year, Braskem opened its ETBE (ethyl tertbutyl-ether)<br />
plant, which uses ethanol as a raw material.
R$ 100 milhões. A uni<strong>da</strong><strong>de</strong> é responsável<br />
pela produção <strong>de</strong> oxigênio,<br />
nitrogênio e argônio para<br />
indústrias e hospitais e possui capaci<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
instala<strong>da</strong> para aten<strong>de</strong>r<br />
os mais <strong>de</strong> mil clientes nos dois<br />
setores.<br />
os atuaIs <strong>de</strong>saFIos<br />
O presi<strong>de</strong>nte do Instituto Miguel<br />
Calmon (Imic) e integrante<br />
do Comitê <strong>de</strong> Petróleo e Gás <strong>da</strong><br />
Fe<strong>de</strong>ração <strong>da</strong>s Indústrias do Estado<br />
<strong>da</strong> <strong>Bahia</strong> (Fieb), A<strong>da</strong>ry Oliveira,<br />
acredita que o Polo <strong>de</strong> Camaçari<br />
manterá o peso na economia<br />
baiana. Ele <strong>de</strong>stacou, no entanto,<br />
que a atualização tecnológica é<br />
urgente e é uma ameaça que vai<br />
sempre existir.<br />
The German enterprise Lin<strong>de</strong><br />
Gases also chose Camaçari Pole,<br />
where it invested approximately R$<br />
100 million. The unit produces oxygen,<br />
nitrogen and argon for industry<br />
and hospitals, with installed capacity<br />
to attend to over one thousand customers<br />
in both sectors.<br />
a alemã lin<strong>de</strong> gaSeS realizou inveStimentoS <strong>da</strong> or<strong>de</strong>m <strong>de</strong> r$ 100 milhõeS no polo <strong>de</strong> camaçari<br />
german company lin<strong>de</strong> gases ma<strong>de</strong> investments to the tune of R$ 100 million in the camaçari pole<br />
“novaS refinariaS no<br />
nor<strong>de</strong>Ste proporcionarão<br />
um aumento no Suprimento<br />
<strong>da</strong> indúStria petroquÍmica”<br />
aDarY oliveira presi<strong>de</strong>nte do instituto<br />
miguel calmon (imic) e integrante do<br />
comitê <strong>de</strong> petrÓleo e gás <strong>da</strong> fe<strong>de</strong>ração <strong>da</strong>s<br />
indústrias do estado <strong>da</strong> bahia (fieb)<br />
“new refineries in the northeast will proviDe<br />
increaseD supplY for the petrochemical inDustrY”<br />
aDarY oliveira, presi<strong>de</strong>nt, instituto miguel calmon<br />
(imic) and a member of the petroleum & gas committee<br />
of fieb (fe<strong>de</strong>ration of industries in the state of bahia)<br />
CurreNT ChalleNges<br />
A<strong>da</strong>ry Oliveira, presi<strong>de</strong>nt of Imic (Instituto<br />
Miguel Calmon) and a member<br />
of the Petroleum & Gas Committee of<br />
Fieb (Fe<strong>de</strong>ration of Industries in the<br />
State of <strong>Bahia</strong>), believes that Camaçari<br />
Pole will maintain its weight in <strong>Bahia</strong>’s<br />
economy. Nevertheless, he stressed that<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS 21
22<br />
Responsabili<strong>da</strong><strong>de</strong> Ambiental environmental responsibility<br />
O Polo Industrial <strong>de</strong> Camaçari teve a licença renova<strong>da</strong> pelo Instituto do Meio<br />
Ambiente (IMA) pelo período <strong>de</strong> oito anos. De acordo com o Comitê <strong>de</strong> Fomento<br />
Industrial <strong>de</strong> Camaçari (Cofi c), é o único complexo industrial no Brasil que tem<br />
uma licença <strong>de</strong> operação coletiva. Ca<strong>da</strong> empresa tem também as suas licenças<br />
individuais. A primeira licença coletiva veio em função <strong>da</strong> ampliação do Polo, na<br />
déca<strong>da</strong> <strong>de</strong> 1980. Na época, foi realizado o EIA/Rima, e o Cepram <strong>de</strong>cidiu que <strong>de</strong>sta<br />
forma seria mais efi ciente para gerenciar as questões ambientais do conjunto. O<br />
Polo é pioneiro na adoção <strong>de</strong> sistemas integrados <strong>de</strong> proteção ambiental. Foi o<br />
primeiro complexo industrial <strong>da</strong> América Latina e um dos primeiros do mundo a<br />
contemplar esta questão, ain<strong>da</strong> na fase <strong>de</strong> concepção e projeto.<br />
Principais ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>da</strong> Cetrel<br />
– Empresa <strong>de</strong> Proteção Ambiental<br />
Main activities of Cetrel – Environmental Protection Company<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS<br />
Tratamento e disposição<br />
fi nal dos efl uentes líquidos e<br />
resíduos sólidos do Polo<br />
Treatment and fi nal disposal of liquid effl uents<br />
and solid waste from the Pole.<br />
Monitoramento contínuo do<br />
ar, águas subterrâneas e <strong>de</strong><br />
superfície, rios e mar<br />
Continuous monitoring of air and ground,<br />
surface, river and sea water.<br />
Camaçari Industrial Pole’s license was renewed by IMA (Institute of the<br />
Environment) for an eight-year period. According to Cofi c (Committee<br />
for Industrial Promotion in Camaçari), it is the only industrial complex<br />
in Brazil with a collective operation license. Every company also holds<br />
its own individual license. The fi rst collective license was granted at the<br />
time of the Pole’s expansion in the 1980s. At the time, the EIA/Rima, was<br />
carried out, and Cepram <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>d that this way would be more effi cient<br />
in ensuring proper management of the entire group’s environmental<br />
issues. The Pole is a pioneer in the adoption of integrated environmental<br />
protection systems. It was the fi rst industrial complex in Latin America,<br />
and one of the fi rst in the world, to consi<strong>de</strong>r this issue while still in the<br />
conception and project phase.<br />
Incineração <strong>de</strong> resíduos<br />
perigosos, líquidos e sólidos<br />
Incinerating <strong>da</strong>ngerous waste, liquid and solid.<br />
Operação do<br />
emissário submarino<br />
Operation of un<strong>de</strong>rwater<br />
emission outlet.<br />
Desenvolvimento <strong>de</strong> tecnologias<br />
<strong>de</strong> proteção ambiental<br />
Development of environmental<br />
protection technologies.
Para Oliveira, existem três problemas no Polo <strong>de</strong> Camaçari,<br />
que estão sendo superados. O primeiro <strong>de</strong>les refere-se<br />
à oferta <strong>da</strong> nafta, a principal matéria-prima, hoje<br />
garanti<strong>da</strong> pela Refi naria Landulpho Alves (Rlam) por meio<br />
<strong>de</strong> importação, o que reduz a competitivi<strong>da</strong><strong>de</strong>. “A construção<br />
<strong>de</strong> novas refi narias no Nor<strong>de</strong>ste, especifi camente<br />
em Pernambuco, no Ceará e no Maranhão, proporcionará<br />
um aumento no suprimento para a indústria petroquímica”,<br />
afi rma.<br />
A segun<strong>da</strong> questão refere-se à logística, sobretudo ao<br />
gargalo dos portos baianos. A perspectiva <strong>de</strong> ampliação<br />
dos portos <strong>de</strong> Salvador e Aratu e a construção do novo<br />
Porto Sul, em Ilhéus, no entanto, abrem novos horizontes.<br />
“A última questão refere-se à i<strong>de</strong>ntifi cação <strong>de</strong> novas oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s<br />
para que possamos ampliar a ca<strong>de</strong>ia produtiva”,<br />
enfatiza A<strong>da</strong>ry Oliveira.<br />
FOnTe <strong>de</strong> TRansFORmaçãO<br />
O<br />
engenheiro Ary Barbosa Silveira foi<br />
um dos fun<strong>da</strong>dores do Polo Petroquímico<br />
<strong>de</strong> Camaçari. Chegou à<br />
<strong>Bahia</strong> em janeiro em 1974, mas já em 1972<br />
trabalhava no projeto <strong>de</strong> confi guração do<br />
que seria o complexo baiano. Trabalhou ao<br />
lado <strong>de</strong> Otto Perrone, nome forte na indústria<br />
petroquímica. “Éramos auxiliados por<br />
uma equipe <strong>de</strong> técnicos do Japão”, lembra<br />
o então diretor <strong>de</strong> obras <strong>da</strong> Copene. O<br />
mesmo otimismo <strong>da</strong>quela época continua<br />
presente no hoje consultor <strong>da</strong> área.<br />
“Acredito que vamos ter <strong>de</strong>sdobramos<br />
nos próximos anos em Camaçari. A tendência<br />
é <strong>de</strong> crescimento do Nor<strong>de</strong>ste, e a <strong>Bahia</strong><br />
é o <strong>de</strong>staque <strong>da</strong> região e conta com uma infraestrutura<br />
química já existente”, afi rma. Ele<br />
lembra que esta infraestrutura química não<br />
se traduz apenas em dutos e uni<strong>da</strong><strong>de</strong>s. “Trata-se<br />
<strong>de</strong> um complexo que inclui mão-<strong>de</strong>obra<br />
qualifi ca<strong>da</strong> e um conjunto <strong>de</strong> empresas<br />
com propensão ao crescimento”, <strong>de</strong>staca.<br />
Ary Silveira, no entanto, diz ain<strong>da</strong> sentir<br />
uma certa frustração, embora saiba que<br />
a implantação do Polo <strong>de</strong> Camaçari mudou<br />
a reali<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> <strong>Bahia</strong>. “Ele foi chamado<br />
<strong>de</strong> Polo porque se esperava a implantação<br />
<strong>de</strong> to<strong>da</strong> uma ca<strong>de</strong>ia produtiva. Na área<br />
<strong>de</strong> transformação plástica, a <strong>Bahia</strong> produz<br />
menos que Santa Catarina”, cita. Ele lembra<br />
que a terceira geração petroquímica é<br />
caracteriza<strong>da</strong> por pequenas e médias empresas<br />
que geram muitos empregos, mas<br />
que precisam <strong>de</strong> incentivos e <strong>de</strong> um tratamento<br />
diferenciado. “É hora <strong>de</strong> mu<strong>da</strong>r<br />
esta reali<strong>da</strong><strong>de</strong> no Polo”, alerta.<br />
A opinião <strong>de</strong> Ary Silveira é acompanha<strong>da</strong><br />
por Paulo Guimarães, superinten<strong>de</strong>nte <strong>de</strong><br />
Indústria e Mineração <strong>da</strong> Secretaria Estadual<br />
<strong>da</strong> Indústria, Comércio e Mineração (SICM).<br />
“Estamos atentos a esta questão, e as perspectivas<br />
são muito boas”, garante. O novo<br />
momento do Polo, segundo ele, está <strong>da</strong>ndo<br />
“fôlego” para a atração <strong>de</strong> indústrias, sobretudo<br />
<strong>de</strong> transformação plástica. “Há hoje um<br />
interesse muito gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> empresas <strong>de</strong> terceira<br />
geração <strong>de</strong> se instalarem na <strong>Bahia</strong>, inclusive<br />
<strong>de</strong> fora do País. Além <strong>da</strong> prospecção realiza<strong>da</strong><br />
pelo Estado. Temos sido procurados pelas<br />
companhias. Estamos otimistas”, festeja.<br />
source of TransformaTion<br />
Engineer Ary Barbosa Silveira was one of<br />
the foun<strong>de</strong>rs of Camaçari Petrochemical<br />
Pole. He arrived in <strong>Bahia</strong> in 1974, but had<br />
been working on the project for the complex<br />
since 1972, at the si<strong>de</strong> of Otto Perrone,<br />
a big name in the petrochemical industry.<br />
“We were helped by a team of technicians<br />
from Japan,” recalls Copene’s then director<br />
of construction. The optimism existing at that<br />
time is still present in the now area consultant.<br />
“I believe we will unfold in coming years at<br />
Camaçari. There’s a trend for growth in the Northeast<br />
and <strong>Bahia</strong> is the highlight of the region, and<br />
it enjoys existing chemical infrastructure,” he states.<br />
He reminds us that this chemical infrastructure<br />
is not limited to pipelines and units. “The com-<br />
technological up<strong>da</strong>ting is urgently nee<strong>de</strong>d and that it is an ongoing<br />
threat.<br />
In Oliveira’s opinion, there are three problems at the<br />
Pole, which are being overcome. The fi rst is related to the<br />
supply of naphtha, its main raw material, currently covered<br />
by Rlam (Refi naria Landulpho Alves) with imports, which reduces<br />
competitiveness. “Construction of new refi neries in<br />
the Northeast of Brazil, specifi cally in the states of Pernambuco,<br />
Ceara and Maranhao, will provi<strong>de</strong> an increase in supplies<br />
for the petrochemical industry,” he states.<br />
The second issue is related to logistics, especially bottlenecks<br />
at <strong>Bahia</strong>’s ports. The prospect of expanding the ports<br />
of Salvador and Aratu and construction of the new South Port<br />
in Ilhéus opens up new horizons. “The latter issues refer to<br />
i<strong>de</strong>ntifi cation of new opportunities for us to extend the production<br />
chain,” emphasizes A<strong>da</strong>ry Oliveira.<br />
plex inclu<strong>de</strong>s a qualifi ed workforce and a group<br />
of companies that are likely to grow,” he stresses.<br />
However, Ary Silveira says he feels a <strong>de</strong>gree<br />
of frustration, although he knows that the<br />
implementation of Camaçari Pole has changed<br />
<strong>Bahia</strong>. “It was called Pole because we expected<br />
the entire production chain to be implemented<br />
there. In the plastics transformation area, <strong>Bahia</strong><br />
produces less than Santa Catarina State,” he<br />
quotes. He remembers that the third generation<br />
of petrochemicals is characterized by small<br />
and medium-sized enterprises generating many<br />
jobs, but requiring special treatment. “It’s time<br />
to change this actuality in the Pole,” he warns.<br />
Ary Silveira’s opinion is also held by Paulo<br />
Guimarães, superinten<strong>de</strong>nt of Industry and<br />
Mining of SICM (State Secretariat for Industry,<br />
Tra<strong>de</strong> and Mining). “We’re keeping our eyes<br />
open, and the prospects are very good,” he<br />
assures us. New times at the Pole, according<br />
to him, are providing “energy” to attract industry,<br />
especially in the plastics transformation<br />
sector. “To<strong>da</strong>y there’s huge interest on the part<br />
of third generation enterprises wanting to set<br />
up in <strong>Bahia</strong>, including foreign ones. Further to<br />
the State’s prospecting. Companies have approached<br />
us. We’re optimistic.”<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS 23
24<br />
IndústrIa Industry<br />
comércIo tra<strong>de</strong><br />
OS DONOS DO<br />
negóciO<br />
com a diviSão <strong>de</strong> trabalho, <strong>de</strong>SpeSaS e lucroS,<br />
cooperativiSmo gera ren<strong>da</strong> para maiS <strong>de</strong> 224 mil baianoS<br />
by sharing work, expenses and profits, cooperatives generate income for over 224 thousand people in bahia<br />
pOR/By pERLA RIBEIRO<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS
Em vez <strong>de</strong> patrões e empregados, trabalho, <strong>de</strong>spesas<br />
e lucros são compartilhados e todos são<br />
“donos” do negócio. Assim é o cooperativismo,<br />
que cresce a passos largos no Estado e já respon<strong>de</strong><br />
pela geração <strong>de</strong> ren<strong>da</strong> <strong>de</strong> mais <strong>de</strong> 224 mil baianos. Na<br />
<strong>Bahia</strong>, não há <strong>da</strong>dos ofi ciais sobre o volume <strong>de</strong> recursos<br />
movimentado pelas cooperativas. No entanto, tudo indica<br />
que chega à casa do bilhão. Só com exportações, as cooperativas<br />
baianas movimentaram, em 2009, US$ 23.844.199,<br />
um crescimento <strong>de</strong> mais <strong>de</strong> 58%, quando comparado ao<br />
<strong>de</strong>sempenho do setor registrado em 2008.<br />
Atualmente, a <strong>Bahia</strong> conta com 210.901 cooperados,<br />
distribuídos em 638 grupos, que geram 13.163 empregos<br />
diretos. Entre os segmentos que oferecem mais mão-<strong>de</strong>obra<br />
estão o <strong>de</strong> crédito, a agropecuária, a saú<strong>de</strong> e o <strong>de</strong><br />
trabalho. São experiências que geralmente começam com<br />
um grupo pequeno e, aos poucos, crescem e adquirem<br />
dimensões <strong>de</strong> empresa. São vários exemplos <strong>de</strong> sucesso<br />
no cooperativismo que servem para impulsionar a realização<br />
<strong>de</strong> novas experiências no segmento.<br />
business owners<br />
Instead of having owners and employees, work, expenses<br />
and profi ts are shared and everyone is an “owner”.<br />
This is the world of cooperatives, and the i<strong>de</strong>a is taking<br />
huge stri<strong>de</strong>s forward in the State. Cooperatives already<br />
account for the income of over 224 thousand people in<br />
<strong>Bahia</strong>. There are no offi cial <strong>da</strong>ta in the State about the<br />
total turnover of cooperatives. However, it would seem to<br />
reach the billion mark. Taking exports alone, the turnover<br />
of <strong>Bahia</strong>’s cooperatives in 2009 was US$ 23,844,199, a<br />
growth of 58% as compared to the sector’s performance<br />
in 2008.<br />
At present <strong>Bahia</strong> has 210,901 cooperative-members,<br />
distributed into 638 groups generating 13,163 direct jobs.<br />
Among segments offering the most are credit, farming,<br />
health and labor. Cooperatives usually start with a small<br />
group and gradually grow and take on the proportions of<br />
an enterprise. There are a number of success stories concerning<br />
cooperatives, which drive new experiences in the<br />
segment.<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS 25
26<br />
comércIo tra<strong>de</strong><br />
“foi neceSSário criar uma cooperativa para adminiStrar aS riquezaS locaiS”<br />
ranusio santos cunha presi<strong>de</strong>nte <strong>da</strong> cooperativa <strong>de</strong> crédito rural do semiárido <strong>da</strong> bahia (coopere)<br />
“it proved necessary to set up a cooperative to manage local wealth” ranusio santos cunha,<br />
presi<strong>de</strong>nt of coopere (cooperative of rural credit in the semiarid of bahia<br />
De acordo com o presi<strong>de</strong>nte <strong>da</strong> Organização <strong>da</strong>s Cooperativas<br />
do Estado <strong>da</strong> <strong>Bahia</strong> (Oceb), Cérgio Tecchio, o<br />
número <strong>de</strong> socie<strong>da</strong><strong>de</strong>s na <strong>Bahia</strong> é bem expressivo quando<br />
comparado aos <strong>de</strong>mais estados <strong>da</strong>s regiões Norte e Nor<strong>de</strong>ste.<br />
No entanto, ele ressalta que é necessário expandir<br />
muito o cooperativismo local para se igualar à reali<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
Sul e Su<strong>de</strong>ste. “Os estados <strong>de</strong>ssas regiões foram pioneiros<br />
no <strong>de</strong>senvolvimento <strong>da</strong>s primeiras cooperativas do Brasil.<br />
Eles saíram na frente. Tanto é que, no Sul, temos cooperativas<br />
com mais <strong>de</strong> cem anos <strong>de</strong> ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>”, explica Tecchio.<br />
nova legIslação<br />
O cenário atual aponta para a expansão. Um gran<strong>de</strong><br />
passo <strong>da</strong>do nesse sentido foi a criação <strong>da</strong> Lei Estadual número<br />
11.362, que é o marco legal do cooperativismo na<br />
<strong>Bahia</strong>. Sanciona<strong>da</strong> pelo governo em 26 <strong>de</strong> janeiro <strong>de</strong> 2009,<br />
ela institui a Política Estadual <strong>de</strong> Apoio ao Cooperativismo<br />
e visa incentivar a ativi<strong>da</strong><strong>de</strong> e contribuir para o seu <strong>de</strong>senvolvimento<br />
no Estado. Além disso, a lei se propõe a estimular<br />
a captação e a disponibilização <strong>de</strong> recursos financeiros<br />
<strong>de</strong>stinados a apoiar ações e promover parcerias necessárias<br />
ao <strong>de</strong>senvolvimento do cooperativismo.<br />
“Agora, com a sanção <strong>da</strong> Lei Estadual do Cooperativismo,<br />
que se encontra em fase <strong>de</strong> regulamentação, esperamos<br />
que haja mais incentivos oficiais”, <strong>de</strong>fen<strong>de</strong><br />
Tecchio. Ain<strong>da</strong> segundo ele, o segmento precisa investir<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS<br />
a nova lei poSSibilita <strong>de</strong>Senvolvimento<br />
econômico, com incluSão Social, além <strong>de</strong><br />
poSSibilitar aoS cooperativiStaS o aceSSo<br />
àS novaS tecnologiaS<br />
this new legislation enables economic <strong>de</strong>velopment with<br />
social inclusion, as well as allowing cooperative-members<br />
to gain access to new technology<br />
According to the presi<strong>de</strong>nt of OCEB (Organization of<br />
Cooperatives in the State of <strong>Bahia</strong>), Cérgio Tecchio, the<br />
number of examples in <strong>Bahia</strong> is significant when compared<br />
to the other states in the North and Northeast of Brazil.<br />
However, he stresses that substantial expansion is still necessary<br />
to reach the figures for the South and Southeast.<br />
“The states in those regions were pioneers in <strong>de</strong>veloping<br />
Brazil’s first cooperatives. They started ahead of us. So<br />
much so, that there are cooperatives in the South that are<br />
over 100 years old,” explains Tecchio.<br />
New legislaTiON<br />
The current scenario points at expansion. A stri<strong>de</strong> forward<br />
in this respect was State Law no. 11362, the legal framework<br />
for <strong>Bahia</strong>’s cooperatives. Passed on January 26, 2009,<br />
this law sets up the State Policy in Support to Cooperative<br />
Movement and is <strong>de</strong>signed to stimulate cooperative activity<br />
and contribute to its <strong>de</strong>velopment in the State. Furthermore,<br />
the law is inten<strong>de</strong>d to attract financial resources and make
em educação cooperativista nas escolas, formação <strong>de</strong> profi<br />
ssionais e li<strong>de</strong>ranças e divulgação do cooperativismo em<br />
to<strong>da</strong> a socie<strong>da</strong><strong>de</strong>, mostrando seus valores e princípios.<br />
Para o governo, a nova legislação possibilita <strong>de</strong>senvolvimento<br />
econômico, com inclusão social, além <strong>de</strong> possibilitar<br />
aos cooperativistas o acesso às novas tecnologias.<br />
Com a criação <strong>da</strong> lei, o po<strong>de</strong>r público estadual se compromete<br />
a prestar assistência educativa e técnica às cooperativas<br />
e a estabelecer incentivos fi scais e fi nanceiros para o<br />
<strong>de</strong>senvolvimento do cooperativismo, aten<strong>de</strong>ndo numa reivindicação<br />
antiga do movimento.<br />
“As cooperativas sempre se apresentaram como organizações<br />
alternativas, mas não tínhamos apoio público.<br />
Essa lei nos garante direito <strong>de</strong> cobrar dos governantes incentivo<br />
para os nossos empreendimentos. A economia solidária<br />
é 100% cooperativista ou associativista, e isso se<br />
refl etirá nas nossas ações, pois teremos apoio do governo,<br />
através <strong>de</strong> microcrédito e também com apoio técnico”,<br />
ressalta o presi<strong>de</strong>nte <strong>da</strong> Camapet, Joilson Santana.<br />
A Camapet foi forma<strong>da</strong> em 1999 por jovens e adultos<br />
catadores <strong>da</strong> comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> Alagados/Itapagipe. O objetivo<br />
era criar um empreendimento que possibilitasse a geração<br />
<strong>de</strong> trabalho, ren<strong>da</strong> e a inclusão dos catadores. Hoje,<br />
a cooperativa aten<strong>de</strong> diretamente 23 famílias <strong>de</strong> catadores<br />
<strong>da</strong> Península <strong>de</strong> Itapagipe, o que correspon<strong>de</strong> a um total<br />
<strong>de</strong> 110 pessoas que sobrevivem a partir <strong>da</strong> coleta e doação<br />
<strong>de</strong> recicláveis (plástico, papel, vidro e metais).<br />
a coopere começou com 20 agricultoreS<br />
<strong>de</strong> valente e hoje tem 12 mil aSSociadoS<br />
coopere progressed from 20 members from<br />
valente to 12 thousand at present<br />
them available to support action and promote partnerships<br />
necessary for the <strong>de</strong>velopment of <strong>Bahia</strong>’s cooperatives.<br />
“Now that the State Cooperative Law has been passed and<br />
is in the regulatory phase, we expect more offi cial incentives,”<br />
claims Tecchio. According to him, the segment needs further<br />
investment in school education about cooperatives, training<br />
professionals and lea<strong>de</strong>rship and making the movement better<br />
known to society, showing its values and principles.<br />
From the governmental point of view, this new legislation<br />
enables economic <strong>de</strong>velopment with social inclusion, as well<br />
as allowing cooperative-members to gain access to new technology.<br />
With this law, state public power is committed to providing<br />
educational and technical assistance to cooperatives<br />
and setting up tax incentives to foster <strong>de</strong>velopment of cooperatives,<br />
in reply to a longstanding claim of the movement’s.<br />
“Cooperatives have always portrayed themselves as alternative<br />
organizations, but we enjoyed no public support. This<br />
law guarantees us the right to <strong>de</strong>mand incentives for our enterprises<br />
from the government. A soli<strong>da</strong>ry economy is 100%<br />
cooperative or associative, and this will be refl ected in our<br />
action, because we’ll have governmental support, through<br />
microcredits and technical support,” emphasizes Camapet<br />
presi<strong>de</strong>nt Joilson Santana.<br />
Como constituir uma cooperativa<br />
how to establish a cooperative<br />
1) É necessário que haja interesse <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>terminado grupo <strong>de</strong> pessoas, <strong>de</strong><br />
mesma ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>, que se proponham<br />
a trabalhar <strong>de</strong> forma organiza<strong>da</strong><br />
e coletiva para constituírem uma<br />
socie<strong>da</strong><strong>de</strong> em que todos participam e<br />
todos se bene bene ciam.<br />
1. It is necessary for a certain number of<br />
people to be interested in the same activity, who intend to work in an<br />
organized and collective fashion to constitute an association where they<br />
all participate and they all benefi t.<br />
2) Reunir, no mínimo, 20 pessoas físicas.<br />
2. Bring together at least 20 people.<br />
3) Elaborar um estatuto social.<br />
3. Draft Social Statutes.<br />
4) Realizar a assembleia <strong>de</strong> constituição, on<strong>de</strong> será aprovado o<br />
Estatuto e eleitos os administradores e conselheiros scais.<br />
4. Organize a constitution assembly where the Statutes are approved and<br />
administrators and fi scal councilors are elected.<br />
5) Elaborar uma ata <strong>de</strong> constituição<br />
(fun<strong>da</strong>ção) e registrar na<br />
Junta Comercial do Estado<br />
<strong>da</strong> <strong>Bahia</strong> (Juceb).<br />
5. Draft the Constitution<br />
(Foun<strong>da</strong>tion) Charter and<br />
register it at<br />
JUCEB (<strong>Bahia</strong> State<br />
Board of Tra<strong>de</strong>).
28<br />
comércIo tra<strong>de</strong><br />
cria<strong>da</strong> em 1999, a camapet tem um papel<br />
importante no reSgate <strong>da</strong> autoeStima <strong>da</strong><br />
comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> alagadoS/itapagipe<br />
set up in 1999, camapet plays an important in strengthening<br />
self-esteem in the community of alagados/itapagipe<br />
mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> resIstêncIa<br />
Um estudo recente sobre a reali<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong>s cooperativas<br />
em todo o mundo, <strong>de</strong>senvolvido pela Organização Internacional<br />
do Trabalho (OIT), constatou que, ca<strong>da</strong> vez mais,<br />
as pessoas estão escolhendo o mo<strong>de</strong>lo para enfrentar as<br />
novas reali<strong>da</strong><strong>de</strong>s econômicas. Ain<strong>da</strong> <strong>de</strong> acordo com o levantamento,<br />
as cooperativas têm se mostrado mais resistentes<br />
às crises do que outros mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> empresa e estão<br />
contribuindo <strong>de</strong> forma significativa para a manutenção e a<br />
geração <strong>de</strong> novos empregos.<br />
Foi justamente em um cenário <strong>de</strong> crise econômica e <strong>de</strong><br />
gran<strong>de</strong> inflação, on<strong>de</strong> as instituições financeiras não estavam<br />
dispostas a oferecer crédito, que 20 pequenos agricultores<br />
do município <strong>de</strong> Valente, a 238 km <strong>de</strong> Salvador, se<br />
uniram para constituir uma cooperativa <strong>de</strong> crédito.<br />
Como os bancos oficiais não emprestavam dinheiro<br />
para eles investirem na principal ativi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> subsistência<br />
do município, a partir <strong>da</strong>quele momento, um pequeno<br />
grupo se encarregaria <strong>de</strong> captar os recursos disponíveis<br />
entre eles e administrar as <strong>de</strong>man<strong>da</strong>s por crédito.<br />
“Os nossos poupadores não serviam para o sistema financeiro.<br />
Foi necessário criar uma cooperativa para administrar<br />
as riquezas locais”, explica o presi<strong>de</strong>nte <strong>da</strong> Cooperativa<br />
<strong>de</strong> Crédito Rural do Semiárido <strong>da</strong> <strong>Bahia</strong> (Coopere), Ranusio<br />
Santos Cunha.<br />
O que não passava pela cabeça <strong>de</strong>sses empreen<strong>de</strong>dores<br />
é que o negócio cresceria tanto que saltaria dos 20 cooperados<br />
iniciais para os 12 mil atuais. “Temos agências <strong>da</strong><br />
cooperativa em oito municípios e estamos prestes a inaugurar<br />
mais duas”, adianta Cunha.<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS<br />
Camapet was set up in 1999 for young and adult waste<br />
collectors in the community of Alagados/Itapagipe. It was<br />
aimed at becoming an enterprise to allow job and income<br />
generation, and social inclusion. To<strong>da</strong>y, the cooperative<br />
serves directly 23 families in the Itapagipe Peninsula, corresponding<br />
to 110 people who make their living from collecting<br />
and receiving donation of recyclable material (plastic,<br />
paper, glass and metal).<br />
mO<strong>de</strong>l Of resisTaNCe<br />
A recent ILO (International Labor Organization) study of<br />
the actuality of cooperatives worldwi<strong>de</strong> found that people<br />
are increasingly choosing this mo<strong>de</strong>l to face new economic<br />
reality. Also according to this research, cooperatives have<br />
proved more resistant to crises than other kinds of enterprise<br />
and are contributing significantly to maintain the generation<br />
of jobs, ensuring different families’ incomes.<br />
It was precisely in a scenario of economic crisis and high inflation<br />
– where financial entities were unwilling to grant credit<br />
– when 20 small farmers in the municipality of Valente, 238 km<br />
from Salvador, got together to set up a credit cooperative.<br />
As the official banks would not loan them funds to invest<br />
in the main activity for subsistence in the municipality,<br />
as of that time a small group would be in charge of attracting<br />
the resources available within the group and administrate<br />
requests for credit.<br />
“Our savers were not suitable for the banking system. It<br />
proved necessary to set up a cooperative to manage local<br />
wealth,” explains the presi<strong>de</strong>nt of Coopere (Cooperative<br />
of Rural Credit in the Semiarid of <strong>Bahia</strong>), Ranusio Santos<br />
Cunha. What never went through the minds of these entrepreneurs<br />
was that the business would grow to such an<br />
extent that it progressed from 20 members to 12 thousand<br />
at present. “We have cooperative agencies in eight municipalities<br />
and we’re about to open another two,” Cunha<br />
announces. The current economic scenario is completely<br />
different to previously, but the cooperative’s motto is still to<br />
offer the best possible terms to both len<strong>de</strong>r and borrower.<br />
“As we are a non-profit organization, we have always<br />
en<strong>de</strong>avored to pay savers as much as possible while charging<br />
borrowers the lowest possible rate,” Cunha informs us.<br />
Even with stiff competition from financial entities, business<br />
has been successful and the cooperative has seen ongoing<br />
growth, not only in terms of numbers of members but also<br />
in terms of revenue. In its 17-year lifetime, the original cooperative<br />
members have seen its capital skyrocket from the<br />
initial R$ 3 thousand to R$ 3 million, with its area of action<br />
now covering 32 municipalities in six of <strong>Bahia</strong>’s territories.
O cenário econômico atual é bem diferente do <strong>da</strong> época,<br />
mas a cooperativa mantém o lema <strong>de</strong> aliar as melhores<br />
condições <strong>de</strong> crédito tanto para quem disponibiliza o capital<br />
quanto para quem faz o empréstimo.<br />
“Como não temos fi ns lucrativos, nossa luta sempre foi<br />
pagar o máximo possível para quem poupa e com as menores<br />
taxas possíveis para quem pega emprestado”, informa<br />
Cunha. Mesmo com a forte concorrência <strong>da</strong>s fi nanceiras,<br />
o negócio tem <strong>da</strong>do tão certo que a cooperativa só faz<br />
crescer. Isso se dá não apenas em número <strong>de</strong> associados,<br />
mas também <strong>de</strong> receita.<br />
Em 17 anos <strong>de</strong> existência, os primeiros cooperados viram<br />
o empreendimento que nasceu com um capital inicial<br />
<strong>de</strong> R$ 3 mil saltar para R$ 3 milhões e a área <strong>de</strong> atuação<br />
abranger 32 municípios <strong>de</strong> seis territórios baianos.<br />
crÉdIto amplo<br />
Para fortalecer a atuação <strong>da</strong>s cooperativas <strong>de</strong> crédito<br />
rural, a Agência <strong>de</strong> Fomento do Estado <strong>da</strong> <strong>Bahia</strong> (Desenbahia)<br />
liberou R$ 1,6 milhão para ser executado em operações<br />
<strong>de</strong> microcrédito concedi<strong>da</strong>s a tomadores fi nais <strong>de</strong> 18<br />
municípios localizados na região do semiárido baiano.<br />
Além disso, estão em fase <strong>de</strong> análise projetos <strong>de</strong> outras<br />
três cooperativas do segmento, com foco principal na cobertura<br />
<strong>de</strong> municípios <strong>da</strong> região, que totalizam R$ 1 milhão.<br />
Também há novas parcerias em prospecção.<br />
“À medi<strong>da</strong> que são cumpri<strong>da</strong>s as obrigações fi nanceiras<br />
previstas nos contratos, as cooperativas po<strong>de</strong>m voltar a pleitear<br />
novos aportes para ampliação <strong>de</strong> suas carteiras”, explica o<br />
gerente <strong>de</strong> microfi nanças <strong>da</strong> Desenbahia, Marcelo Mesquita.<br />
em agoSto <strong>de</strong> 2006, a camapet ganhou o<br />
7o prêmio fieb <strong>de</strong> <strong>de</strong>Sempenho ambiental,<br />
na categoria projetoS cooperativoS <strong>de</strong><br />
reSponSabili<strong>da</strong><strong>de</strong> Socioambiental<br />
in august 2006, camapet was awar<strong>de</strong>d the 7th fieb award for<br />
environmental performance, in the category of cooperative products<br />
with socio-environmental responsibility<br />
BrOad CrediT<br />
In or<strong>de</strong>r to strengthen the action of rural credit cooperatives,<br />
Desenbahia (Promotion Agency for the State of <strong>Bahia</strong>)<br />
released R$ 1.6 million for use in microcredit transactions<br />
for fi nal borrowers from 18 municipalities in the semiarid region<br />
of <strong>Bahia</strong>. In addition, projects for another three cooperatives<br />
in the segment are in the analysis phase, focusing<br />
mainly on covering municipalities in the region, for a total of<br />
R$ 1 million. New partnerships are also being sought.<br />
“To the extent that fi nancial commitments set out in contracts<br />
signed are met, cooperatives can once again approach<br />
Desenbahia for expansion of their portfolios,” explains Marcelo<br />
Mesquita, Desenbahia’s microcredit manager.<br />
Fique sabendo! Get to know!<br />
1) OS INTERESSADOS NA CONSTITUIÇÃO <strong>de</strong> uma cooperativa <strong>de</strong>vem procurar a Oceb, que oferece quinzenalmente,<br />
às sextas-feiras, <strong>da</strong>s 9h às 11h, palestras gratuitas intitula<strong>da</strong>s “Passos para constituição <strong>de</strong> cooperativas”.<br />
MAIS INFORMAÇÕES PELO TELEFONE: 71 3321-1369. Those interested in setting up a cooperative should approach OCEB, which offers<br />
free lectures on Fri<strong>da</strong>ys from 9 to 11 am, called “Steps to set up cooperatives”. Further information is available on 55 71 3321-1369.<br />
2) A OCEB DISPONIBILIZA, GRATUITAMENTE, para as cooperativas registra<strong>da</strong>s,<br />
assessoria jurídica, técnica, organizacional, contábil, tributária e <strong>de</strong> gestão cooperativista.<br />
OCEB offers registered cooperatives free advice on legal, technical, organizational, accounting, tax and<br />
management matters.<br />
3) EM PARCERIA COM O SERVIÇO NACIONAL DE APRENDIZAGEM DO<br />
COOPERATIVISMO no Estado <strong>da</strong> <strong>Bahia</strong>, a Oceb disponibiliza também o Serviço <strong>de</strong><br />
Apoio e Acompanhamento <strong>de</strong> Cooperativas (Saac), que tem como objetivo apoiar as<br />
cooperativas nos aspectos institucional, operacional, administrativo e contábil/<br />
tributário. Além disso, oferece cursos nas áreas <strong>de</strong> profi ssionalização <strong>da</strong> gestão<br />
e formação profi ssional. With the <strong>Bahia</strong> branch of the National Service for Cooperative Training<br />
as a partner, OCEB also makes SAAC (Support and Monitoring Service for Cooperatives) available<br />
to support cooperatives in institutional, operational, administrative and accounting/tax matters. In<br />
addition, it offers courses in the areas of professionalizing management and professional formation.<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS 29
30<br />
comércIo tra<strong>de</strong><br />
ReceiTa <strong>de</strong> sUcessO: dO seRTãO à eUROpa<br />
grupo <strong>de</strong> mulhereS paSSou a tranSformar umbu, manga, goiaba, maracujá e banana em<br />
doceS maravilhoSoS que conquiStaram eSpaço na meSa doS europeuS<br />
group of ladies learned to make umbu, mango, guava, passion fruit and banana into great jam to conquer a space on european tables<br />
O<br />
passado em que atuavam apenas como mães,<br />
mulheres e donas <strong>de</strong> casas ficou para trás, ce<strong>de</strong>ndo<br />
lugar a um processo <strong>de</strong> superação dos obstáculos<br />
impostos por uma socie<strong>da</strong><strong>de</strong> machista para mostrar<br />
que também podiam aju<strong>da</strong>r no complemento <strong>da</strong> ren<strong>da</strong> familiar.<br />
O que elas não contavam é que, além <strong>de</strong> colaborarem<br />
para o sustento <strong>de</strong> casa, também teriam a experiência<br />
difundi<strong>da</strong> nos quatro cantos do País e a produção exporta<strong>da</strong><br />
para a Europa.<br />
Tudo isso foi possível porque elas acreditaram no potencial<br />
do trabalho conjunto e, a partir <strong>da</strong> articulação na<br />
Pastoral Rural e dos movimentos sociais, criaram a Cooperativa<br />
Agropecuária Familiar <strong>de</strong> Canudos, Uauá e Curaçá<br />
(Coopercuc). O pontapé inicial para a experiência veio por<br />
meio <strong>de</strong> um curso <strong>de</strong> capacitação em beneficiamento <strong>de</strong><br />
frutas ofertado pelo Irpa. “As mulheres já tinham um grau<br />
<strong>de</strong> organização, o curso veio para somar, para agregar va-<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS<br />
reCipe fOr suCCess: frOm<br />
The BaCkwOOds TO eurOpe<br />
The time when women were only mothers, wives and<br />
homemakers has been left behind, to be replaced by a<br />
time for overcoming obstacles in a macho society, showing<br />
that women can also contribute to family income. What they<br />
did not realize was that, in addition to helping with the sustenance<br />
of their homes, their experience would be divulged all<br />
over the country and their production exported to Europe.<br />
All this became possible because women believed in the potential<br />
of working together and, based on linkage at the Rural Pastoral<br />
and social movements, they established Coopercuc (Family<br />
Farming Cooperative of Canudos, Uauá and Curaçá). The kickoff<br />
was a training course on processing fruit run by IRPA. “Women<br />
were already organized to some <strong>de</strong>gree, the course improved<br />
matters, ad<strong>de</strong>d value and ma<strong>de</strong> the job into a source of income,”<br />
Coopercuc commercial manager Jussara Dantas informs us.
lor e transformar o trabalho em fonte <strong>de</strong> ren<strong>da</strong>”, informa a<br />
gerente comercial <strong>da</strong> Coopercuc, Jussara Dantas.<br />
Com o aprendizado, passaram a transformar umbu,<br />
manga, goiaba, maracujá e banana em doces maravilhosos.<br />
No começo, elas só beneficiavam as frutas para o consumo<br />
familiar. Aos poucos, os produtos foram conquistando<br />
a vizinhança, e hoje elas se orgulham <strong>de</strong> levá-los para a<br />
mesa dos europeus.<br />
“Antes, elas praticamente não tinham outra ativi<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
que não fosse cui<strong>da</strong>r <strong>de</strong> casa e dos filhos. Nossa região é<br />
muito machista, então o trabalho veio contribuir não só<br />
para a obtenção <strong>de</strong> ren<strong>da</strong> como para fortalecer a autoestima<br />
<strong>de</strong>stas mulheres”, explica Jussara Dantas.<br />
Inicialmente, ca<strong>da</strong> uma produzia individualmente, em<br />
casa. Quando elas se <strong>de</strong>ram conta <strong>da</strong> aceitação dos produtos,<br />
<strong>de</strong>cidiram criar rótulo e embalagem. Mesmo sem<br />
noções do mundo administrativo, conseguiram engrenar o<br />
negócio. Hoje, são 16 minifábricas distribuí<strong>da</strong>s entre os<br />
municípios <strong>de</strong> Uauá, Canudos e Curaçá, que reúnem 144<br />
cooperados e mais <strong>de</strong> 300 famílias. Dentre eles, 70% são<br />
mulheres, que conseguem representar 30% na ren<strong>da</strong> familiar,<br />
graças ao trabalho na Coopercuc.<br />
varIe<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> produtos<br />
Ao todo, são 14 produtos, vendidos a preços que variam<br />
<strong>de</strong> R$ 5 a R$ 10. Por ano, a Coopercuc produz 160<br />
tonela<strong>da</strong>s, sendo que 30% vão para exportação; 15%<br />
são consumidos pelo mercado local; e 55%, comercializados<br />
para a meren<strong>da</strong> escolar <strong>de</strong> 13 municípios, por<br />
meio do Programa <strong>de</strong> Aquisição Alimentar (PAA), do governo<br />
fe<strong>de</strong>ral.<br />
A Coopercuc tem uma receita anual <strong>de</strong> R$ 1 milhão e<br />
ca<strong>da</strong> cooperado recebe entre R$ 3,5 mil a R$ 5 mil por ano,<br />
<strong>de</strong> acordo com a produção. “A gente pensava que os produtos<br />
beneficiados seriam consumidos só pelas famílias,<br />
mas cresceu tanto que hoje a gente exporta”, conta, orgulhosa,<br />
a gerente comercial.<br />
Agora, o principal <strong>de</strong>safio que a cooperativa tem pela<br />
frente é romper os obstáculos <strong>da</strong> logística. “Temos dificul<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> transportar nossos produtos. Como atuamos no<br />
meio <strong>da</strong> caatinga e não contamos com uma transportadora<br />
em nosso município, temos dificul<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> escoar nossa<br />
produção nos municípios vizinhos”. Isso faz com que seja<br />
mais complicado levar os produtos a Juazeiro do que à<br />
Europa. “Quando exportamos, é em quanti<strong>da</strong><strong>de</strong>, então<br />
vale a pena o transporte. Mas, no caso <strong>de</strong> uma saca ou<br />
duas, não vale a pena”, diz Jussara Dantas.<br />
They learned to make umbu, mango, guava, passion<br />
fruit and banana into great jam. At first, they only processed<br />
food for home consumption. Little by little, their products<br />
became well known in their neighborhoods, and to<strong>da</strong>y they<br />
are proud to have them on European tables. “They used to<br />
have practically no activity except housekeeping and taking<br />
care of their children. Our region is very macho, so working<br />
not only contributed to family income but also strengthened<br />
these women’s self-esteem,” explains Jussara Dantas.<br />
At first, their production was individual, at home. When<br />
they realized how successful their products were, they <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>d<br />
to <strong>de</strong>sign labels and packaging. Even though they knew<br />
nothing of the world of administration, they managed to get<br />
their business off the ground. Now they have 16 mini-factories<br />
spread out over the municipalities of Uauá, Canudos<br />
and Curaçá, with 144 cooperative-members and over 300<br />
families. Seventy percent are women, who contribute 30%<br />
to their family income by means of their work at Coopercuc.<br />
VarieTy Of prOduCTs<br />
All told, there are 14 products, sold at prices ranging<br />
from R$ 5 to R$ 10. Coopercuc’s annual production is 160<br />
tons, with 30% earmarked for export, 15% for the local market<br />
and 55% for school lunches in 13 municipalities through<br />
the fe<strong>de</strong>ral government’s PAA (Food Acquisition Program).<br />
Coopercuc has an annual revenue of R$ 1 million and every<br />
member earns from R$ 3.5 thousand to R$ 5 thousand a year, <strong>de</strong>pending<br />
on production. “We thought processed goods would<br />
only be consumed by families, but we’ve grown so much that<br />
we’re exporting now,” says the commercial manager proudly. At<br />
present, the main challenge facing the cooperative is to overcome<br />
obstacles in the logistics area. “We have trouble transporting our<br />
products. As we operate in the middle of Caatinga and there is no<br />
transport in our municipality, we find it hard to get our production<br />
to neighboring municipalities.” This means that it is har<strong>de</strong>r to haul<br />
production to the city of Juazeiro in <strong>Bahia</strong> than to Europe. “When<br />
“à medi<strong>da</strong> que São<br />
cumpri<strong>da</strong>S aS obrigaçõeS<br />
financeiraS, aS<br />
cooperativaS po<strong>de</strong>m<br />
pleitear novoS aporteS”<br />
marcelo mesquita gerente <strong>de</strong><br />
microfinanças <strong>da</strong> <strong>de</strong>senbahia<br />
as they meet their financial<br />
commitments, cooperatives are<br />
entitled for new funding<br />
marcelo mesquita, MICROFINANCE<br />
MANAgER, DESENBAHIA<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS 31
32<br />
comércIo tra<strong>de</strong><br />
Em 2005, para fazer com que os produtos rompessem<br />
as fronteiras do País, os cooperados precisaram mu<strong>da</strong>r as<br />
embalagens, a<strong>de</strong>quando-as ao padrão europeu. A cooperativa<br />
já <strong>de</strong>u voos bem mais altos do que as primeiras mulheres<br />
que a criaram podiam imaginar. Porém o <strong>de</strong>sejo <strong>de</strong><br />
crescer não para. Há um projeto no Bird e BNDES para<br />
ampliar a estrutura <strong>da</strong> fábrica central e <strong>da</strong>s minifábricas,<br />
orçado em R$ 1 milhão.<br />
A ca<strong>da</strong> <strong>de</strong>safi o superado, vem a certeza <strong>de</strong> que, dia<br />
após dia, é possível repetir uma receita que vem <strong>da</strong>ndo<br />
muito sucesso. Os ingredientes responsáveis por isso, segundo<br />
Jussara Dantas, são transparência, força <strong>de</strong> vonta<strong>de</strong>,<br />
coragem e boa gestão. “Difundimos nossa experiência<br />
em todo o Nor<strong>de</strong>ste. Ministramos cursos <strong>de</strong> benefi ciamento,<br />
<strong>de</strong> gestão, <strong>de</strong> transparência, <strong>de</strong> administração. Até<br />
pessoas do Sul e do Su<strong>de</strong>ste vêm nos visitar e apren<strong>de</strong>r<br />
com o trabalho que <strong>de</strong>senvolvemos aqui”, orgulha-se.<br />
pIngue-pongue CéRGIO TECChIO<br />
Quais os principais <strong>de</strong>safi os encontrados<br />
pelas cooperativas hoje?<br />
Faltam políticas públicas que permitam<br />
a participação <strong>da</strong>s socie<strong>da</strong><strong>de</strong>s cooperativas<br />
em todos os setores públicos e<br />
privados. Também reivindicamos participação<br />
no processo <strong>de</strong> <strong>de</strong>senvolvimento<br />
do Estado e <strong>da</strong> socie<strong>da</strong><strong>de</strong> por meio <strong>da</strong><br />
prestação <strong>de</strong> serviços a órgãos públicos<br />
e <strong>de</strong>mais empresas. Queremos buscar os<br />
espaços que a socie<strong>da</strong><strong>de</strong> e o mercado<br />
oferecem com competência e com quali<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> serviços e dos produtos. Além<br />
disso, é fun<strong>da</strong>mental ter um marco regulatório<br />
favorável e bem <strong>de</strong>fi nido, que não<br />
gere interpretações equivoca<strong>da</strong>s <strong>da</strong>s autori<strong>da</strong><strong>de</strong>s<br />
e <strong>da</strong> socie<strong>da</strong><strong>de</strong> em geral.<br />
Qual a principal área <strong>de</strong> atuação <strong>da</strong>s<br />
cooperativas baianas?<br />
As cooperativas baianas têm atuado em<br />
diversas áreas, a exemplo do transporte,<br />
teatro, cultura, crédito produtivo, <strong>de</strong><br />
consumo e pessoal, serviços fi nanceiros,<br />
educação, formação e qualifi cação profi<br />
ssional, trabalho, saú<strong>de</strong>, agricultura,<br />
pecuária, pesca, turismo, lazer, infraestrutura,<br />
produção, artesanato, reciclagem,<br />
habitação, mineração.<br />
há alguma política estadual que apoie<br />
este tipo <strong>de</strong> iniciativa?<br />
Existem estímulos por meio do Desenbahia<br />
e do BNDES, com linhas <strong>de</strong> crédi-<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS<br />
to. Também existem as secretarias com<br />
estruturas que dão orientação para a<br />
formação e capacitação. No crédito, o<br />
Banco Central tem estimulado o cooperativismo<br />
para realizar a inclusão dos menos<br />
favorecidos nos serviços fi nanceiros e<br />
o acesso à poupança e ao crédito.<br />
há uma receita <strong>de</strong> sucesso para quem<br />
está ingressando no setor?<br />
É preciso atuar em conformi<strong>da</strong><strong>de</strong> com a<br />
legislação em vigor, ter uma boa estrutura<br />
<strong>de</strong> governança na cooperativa, capacitar<br />
bem os dirigentes e colaboradores, capacitar<br />
os cooperados para trabalharem no<br />
processo, ter transparência e profi ssionalização<br />
na gestão e aplicar os princípios<br />
e valores do cooperativismo. Também é<br />
necessário ter objetivos bem <strong>de</strong>fi nidos<br />
pelo quadro <strong>de</strong> associados e perseguir<br />
este objetivo com muita <strong>de</strong>dicação.<br />
we export, large quantities are involved, so haulage is worthwhile.<br />
But in the case of just a sack or two, it isn’t,” says Jussara Dantas.<br />
To make their products cross the Brazilian frontiers, in 2005<br />
cooperative members had to change their packaging, a<strong>da</strong>pting<br />
it to European stan<strong>da</strong>rds. The cooperative is fl ying higher<br />
than the founding members ever dreamed, but the <strong>de</strong>sire to<br />
continue growing is still there. There is a project with IBRD and<br />
BNDES to expand the structure of the central factory and the<br />
mini-factories, with an R$ 1 million budget.<br />
With every obstacle overcome, there is greater certainty that<br />
it is possible to repeat the recipe that has worked so well, <strong>da</strong>y<br />
after <strong>da</strong>y. According to Jussara Dantas, the ingredients are transparency,<br />
will power, courage and good management. “We’ve<br />
disseminated our experiences all over the Northeast of Brazil.<br />
We run courses on processing, management, transparency and<br />
administration. Even people from the South and Southeast have<br />
come to see what we’re doing here,” she tells us proudly.<br />
what are the main challenges cooperatives are<br />
facing to<strong>da</strong>y?<br />
We lack public policy enabling participation<br />
of cooperatives in all private and public sectors.<br />
We are also calling for participation in the process<br />
of <strong>de</strong>veloping the State and society by means<br />
of services provi<strong>de</strong>d to public bodies and other<br />
companies. We want to fi ll the empty voids offered<br />
by society and the market, competently and<br />
with quality services and products. In addition, it’s<br />
key to have a favorable and clearly <strong>de</strong>fi ned regulatory<br />
framework, preventing misinterpretation on<br />
the part of the authorities and society.<br />
what is the main area of action of bahia’s cooperatives?<br />
<strong>Bahia</strong>’s cooperatives have acted in a number<br />
of areas, for example transport, theater, culture,<br />
credits for production, consumption and personal<br />
use, fi nancial services, education, vocational formation<br />
and qualifi cation, work, health, agriculture,<br />
livestock-raising, fi shing, tourism, leisure, infrastructure,<br />
production, arts and crafts, recycling, housing<br />
and mining.<br />
are there any state policies supporting this<br />
kind of initiative?<br />
There are incentives through Desenbahia<br />
and BNDES, through credit lines. There are also<br />
secretariats with structures providing gui<strong>da</strong>nce regarding<br />
formation and training. In terms of credit,<br />
the Central Bank has encouraged cooperatives to<br />
inclu<strong>de</strong> less fortunate people in fi nancial services<br />
and access to savings and loans.<br />
is there a recipe for success for people entering<br />
the sector?<br />
One must act in conformity with law, have a<br />
good governance structure in the cooperative,<br />
train lea<strong>de</strong>rs and workers properly, prepare cooperative<br />
members to work within the process,<br />
be transparent, professionalize management and<br />
apply the principles and values of the cooperative<br />
movement. It is also necessary to have objectives<br />
that are clearly <strong>de</strong>fi ned by membership, and pursue<br />
them with absolute <strong>de</strong>dication.
IndústrIa Industry<br />
NOvOS CAMINhOS PARA O<br />
<strong>de</strong>senvOlvimenTO<br />
CONSELhO DE DESENVOLVIMENTO INDUSTRIAL é fóRUM DE DISCUSSõES DE<br />
pOLíTICAS púBLICAS DE ESTíMULO à ATIVIDADE ECONôMICA NO ESTADO<br />
COUNCIL FOR INDUSTRIAL DEVELOPMENT IS A FORUM FOR DISCUSSION OF PUBLIC<br />
POLICY TO STIMULATE ECONOMIC ACTIVITY IN THE STATE<br />
Bastante motivados, grupos <strong>de</strong> representantes do<br />
governo, socie<strong>da</strong><strong>de</strong> civil e <strong>de</strong> setores <strong>da</strong> ativi<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
econômica se reuniram para trocar i<strong>de</strong>ias em busca<br />
<strong>de</strong> soluções para os principais gargalos <strong>da</strong> economia<br />
baiana. Este foi o início promissor <strong>da</strong>s ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>s, em<br />
outubro <strong>de</strong> 2010, do Conselho <strong>de</strong> Desenvolvimento Industrial<br />
(CDI), órgão consultivo <strong>da</strong> Secretaria Estadual <strong>da</strong> Indústria,<br />
Comércio e Mineração (SICM), cuja missão é colaborar<br />
para o <strong>de</strong>senvolvimento <strong>da</strong> ativi<strong>da</strong><strong>de</strong> econômica do Estado.<br />
Apesar <strong>da</strong> perspectiva inovadora <strong>de</strong> um organismo que<br />
promova um amplo diálogo entre representantes <strong>da</strong> ativi<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
econômica e órgãos governamentais, a i<strong>de</strong>ia <strong>de</strong> um<br />
fórum consultivo <strong>de</strong>ste tipo é antiga. Em 1961, foi cria<strong>da</strong> a<br />
primeira versão do CDI. Coube ao conselho proce<strong>de</strong>r a uma<br />
radiografia <strong>de</strong> setores e ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>s que po<strong>de</strong>riam contribuir<br />
<strong>de</strong> forma efetiva para o crescimento <strong>da</strong> economia. Esta observação<br />
apura<strong>da</strong> <strong>da</strong> dinâmica do setor produtivo <strong>de</strong>u origem<br />
aos incentivos fiscais que trouxeram investimentos ao<br />
Polo <strong>de</strong> Camaçari e ao Centro Industrial <strong>de</strong> Aratu.<br />
pOR/By LUIz SOUzA*<br />
fOTOS/PhOTOS jOÃO ALVAREz<br />
* colaboraram fabiane pita e valana gualuz<br />
* WITH THE COLLABORATION OF FABIANE PITA AND VALANA gUALUz<br />
new courses To <strong>de</strong>velopmenT<br />
Groups of well-motivated representatives of government,<br />
civil society and sectors of economic activity<br />
met to exchange i<strong>de</strong>as in quest for solutions to the main<br />
bottlenecks in <strong>Bahia</strong>’s economy. Such was the promising<br />
start of activities, on October 18, of CDI (Council for Industrial<br />
Development), a consulting body of SICM (State<br />
Secretariat for Industry, Commerce and Mining), whose<br />
mission it is to help <strong>de</strong>velop the State’s economic activity.<br />
Despite the innovating perspective of a body promoting<br />
broad dialog between the representatives of economic<br />
activity and governmental bodies, the i<strong>de</strong>a of a<br />
consulting forum of this nature is not new. The first version<br />
of CDI was set up in 1961. It was the Council’s duty to xray<br />
sectors and activities that could effectively contribute<br />
to economic growth. This painstaking examination of the<br />
dynamics of the productive sector led to the tax incentives<br />
that attracted investment in the Camaçari Pole and Aratu<br />
Industrial Center.
34<br />
IndústrIa Industry<br />
Porém, em 1991, com a criação do Programa <strong>de</strong> Promoção<br />
do Desenvolvimento <strong>da</strong> <strong>Bahia</strong> (Pro<strong>Bahia</strong>), consi<strong>de</strong>rado<br />
mais específico e abrangente, o CDI ficou paralisado.<br />
O conselho seria novamente criado no atual governo, a<br />
partir do Decreto n o 12.046/2010, publicado em 9 <strong>de</strong> abril<br />
<strong>de</strong> 2010. Por questões legais, o CDI tem a <strong>de</strong>nominação<br />
atual, embora haja o objetivo <strong>de</strong>, nos próximos meses, fazer<br />
com que o conselho evolua para CDIC, ou Conselho<br />
<strong>de</strong> Desenvolvimento Industrial e Comercial.<br />
Em sua configuração atual, o CDI é formado por 32<br />
membros <strong>de</strong> 16 enti<strong>da</strong><strong>de</strong>s, sendo operado por meio <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>z câmaras setoriais e seis transversais. As primeiras estão<br />
dividi<strong>da</strong>s em agroindústria, atacadista, automobilística, calçadista,<br />
comércio e serviços, construção civil, mineração,<br />
indústria naval e portuária, petróleo e petroquímica, além<br />
<strong>de</strong> papel e celulose. Já as transversais, que têm como característica<br />
principal o diálogo e a colaboração direta com<br />
as setoriais, são compostas por representantes dos setores<br />
<strong>de</strong> energia, financiamento e <strong>de</strong>senvolvimento, meio<br />
ambiente, relações <strong>de</strong> trabalho, tecnologia e inovação e<br />
política tributária. “Nas câmaras, os participantes terão<br />
oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> interagir entre si e com o Estado, <strong>de</strong><br />
modo que possam influenciar e alterar os ambientes organizacionais<br />
para aumentar a eficiência <strong>da</strong>s relações econômicas<br />
e <strong>da</strong>s políticas públicas”, <strong>de</strong>staca o secretário <strong>da</strong><br />
Indústria, Comércio e Mineração, James Correia.<br />
Durante o evento que marcou o início <strong>da</strong>s ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>s<br />
do CDI, o governador Jaques Wagner afirmou que as câmaras<br />
setoriais são espaço <strong>de</strong> trabalho, e não apenas <strong>de</strong><br />
reflexão. Neste sentido, é necessário que as câmaras tenham<br />
um enfoque objetivo, na busca do enfrentamento<br />
reunião <strong>da</strong> câmara Sobre relaçõeS <strong>de</strong> trabalho,<br />
Sob a coor<strong>de</strong>nação <strong>de</strong> hildáSio pitanga<br />
chamber meeting on labor relations, coordinated by hildásio pitanga<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS<br />
“noSSa intenção, com o cdi, é trazer eStaS<br />
reflexõeS para uma dinâmica prática”<br />
jaques wagner governador <strong>da</strong> bahia<br />
“it iS our intention, With cdi, to bring theSe<br />
reflectionS to a practical dYnamic”<br />
jaques wagner governor of bahia<br />
However, in 1991, with the creation of Pro<strong>Bahia</strong> (Program<br />
for Promoting the Development of <strong>Bahia</strong>), which is consi<strong>de</strong>red<br />
more specific and comprehensive, CDI was paralyzed.<br />
The Council was put back in place un<strong>de</strong>r the current government,<br />
based on Decree no. 12046/2010, published on April<br />
9, 2010. For legal reasons, CDI retains its current name, although<br />
the objective is to change it to CDIC (Council for Industrial<br />
and Commercial Development) in coming months.<br />
In its current configuration, CDI is ma<strong>de</strong> up of 32 members<br />
from 16 entities, and it is operated by means of ten<br />
sector-specific chambers and six transversal. The former are<br />
divi<strong>de</strong>d up into agro-industry, wholesalers, motor vehicles,<br />
footwear, commerce and services, civil construction, mining,<br />
naval and port industries, petroleum and petrochemicals,<br />
as well as pulp and paper. The transversal chambers,<br />
whose main features are dialog and direct cooperation with<br />
the sector-specific chambers, comprise representatives from<br />
the energy, finance & <strong>de</strong>velopment, environmental, labor<br />
relations, technology & innovation and tax policy sectors.<br />
“All the participants in the chambers will have a chance to<br />
interact with each other and with the State to influence and<br />
change organizational climate in or<strong>de</strong>r to boost the efficiency<br />
of economic relations and public policies,” emphasizes<br />
James Correia, Secretary of Industry, Commerce & Mining.<br />
During the event marking the start of CDI’s activities,<br />
<strong>Governo</strong>r Jaques Wagner pointed out that the sector<br />
chambers are workspaces, not spaces merely for reflection.<br />
It is thus necessary for the chambers to focus objectively
<strong>de</strong> problemas e gargalos, a fim <strong>de</strong> dinamizar as ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>s<br />
do CDI. “Óbvio que temos todo respeito em relação aos<br />
setores <strong>da</strong> socie<strong>da</strong><strong>de</strong> que produzem reflexões, mas a nossa<br />
intenção, com o CDI, é trazer estas reflexões para uma<br />
dinâmica prática”, <strong>de</strong>staca Wagner.<br />
A perspectiva do governador é reafirma<strong>da</strong> pelo consultor<br />
Hél<strong>de</strong>r Men<strong>de</strong>s, <strong>da</strong> Altiplan, empresa que auxiliou o<br />
processo <strong>de</strong> constituição do fórum: “É nesta capaci<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> gerar resultados que po<strong>de</strong> estar assegura<strong>da</strong> a capaci<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> sobrevivência <strong>da</strong>s câmaras”. As iniciativas para<br />
que as intenções <strong>da</strong>s câmaras componentes do CDI saiam<br />
do papel, <strong>de</strong> maneira efetiva, foram toma<strong>da</strong>s durante a<br />
constituição dos grupos. Para tanto, foram escolhidos para<br />
compor as mesas <strong>de</strong> discussões sindicatos representativos<br />
<strong>da</strong>s categorias e segmentos em questão, a fim <strong>de</strong> que as<br />
<strong>de</strong>cisões e diretivas estejam <strong>de</strong> acordo com as opiniões<br />
vigentes em ca<strong>da</strong> setor, em vez <strong>de</strong> privilegiar apenas <strong>de</strong>man<strong>da</strong>s<br />
<strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s empresas ou grupos econômicos.<br />
atacadIsta e meIo amBIente<br />
O diálogo proporcionado pelo CDI abre perspectiva <strong>de</strong><br />
resolução <strong>de</strong> tensões e o incentivo a negociações saudáveis<br />
entre a iniciativa priva<strong>da</strong> e o po<strong>de</strong>r público. Neste sentido,<br />
um dos setores que conseguiram <strong>de</strong>finir sugestões<br />
iniciais <strong>de</strong> políticas públicas foi o atacadista. Representantes<br />
do ramo queixam-se <strong>da</strong> política tributária estadual. “Há<br />
distorções que têm efeito direto sobre a competitivi<strong>da</strong><strong>de</strong>”,<br />
<strong>de</strong>staca Israel Andra<strong>de</strong>, presi<strong>de</strong>nte <strong>da</strong> Associação dos Distribuidores<br />
e Atacadistas <strong>da</strong> <strong>Bahia</strong> (As<strong>da</strong>b) e integrante <strong>da</strong><br />
câmara setorial atacadista.<br />
Por conta <strong>de</strong> uma série <strong>de</strong> políticas <strong>de</strong> incentivos tributários<br />
implementa<strong>da</strong>s por estados vizinhos, há produtos<br />
<strong>de</strong> atacado que chegam ao território baiano com preços<br />
supercompetitivos, o que reduz a perspectiva do atacado<br />
baiano <strong>de</strong> fazer frente à concorrência. “Portanto, acreditamos<br />
que seja necessária uma ação efetiva neste aspecto, a<br />
fim <strong>de</strong> que possamos eliminar as distorções”, prossegue.<br />
Já a câmara setorial do meio ambiente tem o gran<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>safio <strong>de</strong> colaborar para o <strong>de</strong>senvolvimento sustentável,<br />
com vistas a harmonizar com a questão ambiental o dinamismo<br />
econômico verificado em áreas como mineração,<br />
construção civil e papel e celulose. O setor ain<strong>da</strong> guar<strong>da</strong><br />
uma série <strong>de</strong> oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s na geração <strong>da</strong>s chama<strong>da</strong>s<br />
energias limpas, como a eólica. A perspectiva <strong>de</strong> sugerir<br />
políticas públicas que tenham como foco as energias renováveis<br />
<strong>de</strong>verá contar com a participação <strong>da</strong> câmara setorial<br />
<strong>de</strong> energia. O potencial do Estado na geração <strong>de</strong> energia<br />
“oS participanteS terão oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
interagir entre Si e com o eStado”<br />
james correia secretário <strong>da</strong> indústria, comércio e mineração<br />
“participantS Will have an opportunitY to interact<br />
With each other and the State”<br />
james correia secretary of industry, commerce and mining<br />
on confronting problems and bottlenecks, to boost CDI’s<br />
activities. “Obviously we fully respect sectors of society that<br />
produce reflection, but it is our intention with CDI to put<br />
these reflections into practice,” stresses Wagner.<br />
The <strong>Governo</strong>r’s point of view is reasserted by consultant<br />
Hél<strong>de</strong>r Men<strong>de</strong>s of Altiplan, the company that helped<br />
with the process of setting up the forum: “It is through this<br />
capability of obtaining results that the chambers’ capacity<br />
for survival can be ensured.” Initiatives for the intentions of<br />
the chambers comprising CDI to in<strong>de</strong>ed become actuality<br />
were taken while putting together the groups. To this<br />
end, entities representing the categories and segments<br />
involved were chosen to join the discussions, so that <strong>de</strong>cisions<br />
and gui<strong>de</strong>lines would be in agreement with the opinions<br />
current in each sector, instead of only privileging the<br />
<strong>de</strong>mands of large companies or economic groups.<br />
whOlesalers aNd The eNVirONmeNT<br />
Dialog enabled by CDI opens up perspectives for resolution<br />
of tensions and an incentive for healthy negotiation<br />
between private initiative and public power. In this sense,<br />
the wholesale sector was one of those that managed to<br />
establish initial suggestions for public policy. Representatives<br />
in the tra<strong>de</strong> complain about the State’s tax policy.<br />
“There are distortions that have a direct effect on competitiveness,”<br />
emphasizes Israel Andra<strong>de</strong>, presi<strong>de</strong>nt of As<strong>da</strong>b<br />
(<strong>Bahia</strong> Association of Distributors and Wholesalers) and a<br />
member of the wholesale sector chamber.<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS 35
36<br />
IndústrIa Industry<br />
algumaS <strong>da</strong>S principaiS pautaS do<br />
movimento Sindical, como a redução <strong>da</strong><br />
jorna<strong>da</strong> <strong>de</strong> trabalho Sem per<strong>da</strong> Salarial,<br />
<strong>de</strong>vem fazer parte doS <strong>de</strong>bateS<br />
some of the main targets of the tra<strong>de</strong> union movement,<br />
such as reducing the work<strong>da</strong>y with no loss of salary,<br />
should be inclu<strong>de</strong>d in <strong>de</strong>bates<br />
eólica, principalmente no litoral, é algo que salta aos olhos,<br />
tendo em vista que o litoral baiano é o <strong>de</strong> maior extensão<br />
no País, com cerca <strong>de</strong> 1.183 km.<br />
Segundo o assessor especial <strong>da</strong> Secretaria Estadual do<br />
Meio Ambiente (Sema) e coor<strong>de</strong>nador <strong>da</strong> câmara transversal<br />
do meio ambiente, Kléber Paulistano, o custo <strong>da</strong> geração<br />
<strong>de</strong> energias alternativas vem se reduzindo ano a ano, o<br />
que alimenta as perspectivas <strong>de</strong> viabili<strong>da</strong><strong>de</strong> financeira para<br />
os projetos <strong>de</strong> geração renováveis. Por outro lado, em relação<br />
à indústria, a perspectiva traça<strong>da</strong> pela câmara do meio<br />
ambiente é colaborar para o <strong>de</strong>senvolvimento sustentável,<br />
com a meta <strong>de</strong> aliar o investimento produtivo à preservação<br />
ambiental.<br />
o papel dos traBalhadores<br />
A filosofia do diálogo e interação com todo o contexto<br />
do CDI, diretriz que rege a atuação <strong>da</strong>s câmaras<br />
transversais, favoreceu a participação dos trabalhadores.<br />
Inicialmente, o Departamento Intersindical <strong>de</strong> Estatística e<br />
Estudos Socioeconômicos foi convocado ao <strong>de</strong>bate como<br />
representante <strong>da</strong> classe trabalhadora. Porém a economista<br />
Ana Georgina Dias pon<strong>de</strong>rou que não era a missão do<br />
Dieese falar pelos trabalhadores, o que viabilizou a participação<br />
<strong>da</strong>s centrais sindicais no CDI, por intermédio <strong>da</strong><br />
câmara transversal sobre relações do trabalho. “É uma iniciativa<br />
louvável”, elogia Ana, observando que algumas <strong>da</strong>s<br />
principais pautas do movimento sindical, como a redução<br />
<strong>da</strong> jorna<strong>da</strong> <strong>de</strong> trabalho, <strong>de</strong>vem fazer parte dos diálogos.<br />
O vice-presi<strong>de</strong>nte <strong>da</strong> Fe<strong>de</strong>ração <strong>da</strong>s Indústrias <strong>da</strong> <strong>Bahia</strong>,<br />
Reinaldo Sampaio, pontua que uma questão a ser supera<strong>da</strong>s<br />
é a carência <strong>de</strong> mão-<strong>de</strong>-obra qualifica<strong>da</strong> em setores<br />
que apresentam dinamismo. O diagnóstico é o mesmo na<br />
câmara calçadista. Após sobreviver à invasão <strong>de</strong> produtos<br />
chineses e à que<strong>da</strong> <strong>da</strong>s taxas <strong>de</strong> câmbio – algo que reduz<br />
a competitivi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong>s exportações do setor –, o ramo <strong>de</strong><br />
calçados prepara-se para enfrentar um novo <strong>de</strong>safio: a carência<br />
<strong>de</strong> pessoal qualificado para aten<strong>de</strong>r à exigência do<br />
mercado por produtos ca<strong>da</strong> vez mais refinados.<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS<br />
Due to tax incentive policies put in place by neighboring<br />
states, there are wholesale products that arrive in <strong>Bahia</strong><br />
at super-competitive prices, which reduce the chances<br />
of <strong>Bahia</strong>’s wholesalers of successfully facing competition.<br />
“We therefore believe effective action is necessary in this<br />
aspect, so we can eliminate distortions,” he continues.<br />
The environmental sector chamber faces the huge challenge<br />
of collaborating with sustainable <strong>de</strong>velopment with<br />
a view to attaining harmony between environmental issues<br />
and economic dynamism to be seen in areas such as mining,<br />
civil construction and pulp and paper. The sector retains a<br />
number of opportunities in the generation of so-called clean<br />
energies, such as wind farms. Suggesting public policy focusing<br />
on renewable energy should involve the energy sector<br />
chamber. The State’s potential for generating wind energy,<br />
especially on the coast, is obvious, taking into account that<br />
<strong>Bahia</strong>’s shoreline is the country’s longest, about 1,183 km.<br />
According to Kléber Paulistano, a special adviser to SEMA<br />
(State Secretariat for the Environment) and coordinator of the<br />
transversal chamber for the environment, the cost of generating<br />
alternative energies has been coming down year-by-year, which<br />
increases the chances of financial feasibility of renewable energy<br />
products. On the other hand, in connection with industry, the<br />
course set by the environment chamber is to collaborate with<br />
sustainable <strong>de</strong>velopment, with the aim of bringing together<br />
productive investment and environmental preservation.<br />
The wOrkers’ rOle<br />
The philosophy of dialog and interaction with CDI’s entire<br />
context, one of the gui<strong>de</strong>lines governing the transversal<br />
chambers’ action, encouraged the participation of workers.<br />
Initially, Dieese (Inter-Tra<strong>de</strong> Union Department for Statistics<br />
and Socio-Economic Studies) was brought into talks as a representative<br />
of labor. However, economist Ana Georgina Dias<br />
<strong>de</strong>emed that it was not Dieese’s mission to speak on behalf<br />
of the workers, which allowed the participation of tra<strong>de</strong> union<br />
centers in CDI, through the transversal chamber for labor relations.<br />
“It is a praiseworthy initiative,” says Ana, observing that<br />
some of the main objectives of the tra<strong>de</strong> union movement,<br />
such as reducing working hours, should be inclu<strong>de</strong>d in talks.<br />
<strong>Bahia</strong> Fe<strong>de</strong>ration of Industry’s vice-presi<strong>de</strong>nt Reinaldo<br />
Sampaio points out that one issue to be overcome is the lack<br />
of qualified labor in dynamic sectors. The footwear chamber’s<br />
diagnosis is similar. After surviving a flood of Chinese products<br />
and disadvantageous exchange rates – which reduce the sector’s<br />
export competitiveness – the sector is preparing to take<br />
on yet another challenge: the shortage of qualified labor to<br />
meet market <strong>de</strong>mand for increasingly refined products.
Os <strong>de</strong>saFiOs <strong>da</strong>s micRO e peqUenas<br />
a queStão tributária é um doS fatoreS que maiS peSam<br />
Sobre a competitivi<strong>da</strong><strong>de</strong> doS pequenoS negócioS<br />
tax matters is one of the factors weighing most heavily on the<br />
competitiveness of small businesses<br />
Um dos <strong>de</strong>safios para as micro e<br />
pequenas empresas tem sido<br />
a chama<strong>da</strong> antecipação tributária,<br />
vigente nos setores <strong>de</strong> comércio<br />
e serviços. Na prática, significa que<br />
sobre produtos ain<strong>da</strong> em estoque<br />
inci<strong>de</strong> o Imposto sobre Circulação <strong>de</strong><br />
Mercadorias e Serviços. “Isso é algo<br />
inconstitucional, pois o imposto <strong>de</strong>ve<br />
ser pago apenas quando a mercadoria<br />
for vendi<strong>da</strong>, e não enquanto estiver<br />
sob a guar<strong>da</strong> do empreen<strong>de</strong>dor”,<br />
observa o presi<strong>de</strong>nte <strong>da</strong> Fe<strong>de</strong>ração<br />
<strong>da</strong>s Associações <strong>de</strong> Microempresas<br />
e Empresas <strong>de</strong> Pequeno Porte <strong>da</strong><br />
<strong>Bahia</strong>, Moacir Vi<strong>da</strong>l. A instituição faz<br />
joaquim fonSeca<br />
coor<strong>de</strong>nou reunião <strong>da</strong><br />
câmara Sobre comércio<br />
joaquim fonseca coordinated a<br />
chamber meeting on commerce<br />
parte do CDI, pela câmara setorial <strong>da</strong><br />
ca<strong>de</strong>ia <strong>de</strong> comércio e serviços.<br />
Os pequenos e microempreen<strong>de</strong>dores<br />
estão concentrados no comércio<br />
e serviços com a estimativa <strong>de</strong> que<br />
pelo menos 90% <strong>da</strong>s empresas do<br />
setor sejam compostas por este tipo<br />
<strong>de</strong> empreen<strong>de</strong>dor. Para Vi<strong>da</strong>l, a questão<br />
tributária é algo que pesa sobre<br />
a competitivi<strong>da</strong><strong>de</strong> dos negócios <strong>de</strong><br />
menor porte, mas ele consi<strong>de</strong>ra louvável<br />
a iniciativa do governo <strong>de</strong> compor<br />
um fórum no qual questões como<br />
estas possam ser discuti<strong>da</strong>s. “Antes,<br />
víamos que a indústria ou outros setores<br />
extensivos em capital tinham esta<br />
facili<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> contato com o governo<br />
e estamos muito felizes, pois agora<br />
o micro e pequeno empreen<strong>de</strong>dor<br />
também têm voz”, <strong>de</strong>staca Vi<strong>da</strong>l.<br />
Outra instituição que dialoga com<br />
os micro e pequenos empreen<strong>de</strong>dores<br />
e compõe a câmara setorial <strong>de</strong><br />
comércio e serviços é o Serviço Brasileiro<br />
<strong>de</strong> Apoio às Micro e Pequenas<br />
Empresas na <strong>Bahia</strong> (Sebrae-BA). Na<br />
avaliação do superinten<strong>de</strong>nte <strong>de</strong><br />
comércio e serviços <strong>da</strong> representação<br />
estadual do órgão, Adriano Figueira,<br />
a perspectiva <strong>de</strong> um fórum<br />
consultivo nos mol<strong>de</strong>s do CDI po<strong>de</strong><br />
inclusive contribuir para que ações<br />
do Sebrae/BA, como o Programa<br />
ChalleNges fOr miCrO<br />
aNd small eNTerprises<br />
One of the challenges micro and<br />
small enterprises have had to<br />
face was the so-called tax advance, in<br />
force for the commerce and services<br />
sector. In practice, it means that the Tax<br />
on Circulation of Goods and Services<br />
is levied on products still in stock. “This<br />
is unconstitutional, because the tax<br />
does not have to be paid until goods<br />
are sold, and not while they are still in<br />
the keeping of a company,” notes Moacir<br />
Vi<strong>da</strong>l, presi<strong>de</strong>nt of Femicro (<strong>Bahia</strong><br />
Fe<strong>de</strong>ration of Associations of Microenterprises<br />
and Small Businesses).<br />
The entity is a part of CDI, through the<br />
sector-specific chamber for the chain<br />
of commerce and services.<br />
Small and micro-entrepreneurs are<br />
concentrated in commerce and services,<br />
with 90% of businesses in the sector<br />
reckoned to consist of this kind of<br />
entrepreneur. In Vi<strong>da</strong>l’s opinion, the tax<br />
issue weighs down the competitiveness<br />
of small businesses, but he praises the<br />
government’s initiative of setting up a<br />
forum where matters of this nature can<br />
be discussed. “We used to see that industry<br />
and other capital extensive sectors<br />
had ready access to government<br />
and were happy about this; well, now<br />
micro and small entrepreneurs also<br />
have a voice,” stresses Vi<strong>da</strong>l.<br />
Sebrae-Ba (Brazilian Support Service<br />
for Micro and Small Business in <strong>Bahia</strong>)<br />
is another entity involved in talks with<br />
micro and small entrepreneurs, which is<br />
also in the sector-specific chamber for<br />
commerce and services. In the opinion<br />
of the commerce and services superinten<strong>de</strong>nt<br />
of the body’s State chapter,<br />
Adriano Figueira, the perspective of<br />
a consulting forum on the lines of CDI<br />
could even contribute to Sebrae-Ba’s<br />
actions, such as the Individual Entrepreneur<br />
Program, gaining capillarity<br />
and benefiting a higher number of en-<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS 37
38<br />
IndústrIa Industry<br />
Empreen<strong>de</strong>dor Individual, possam<br />
ganhar capilari<strong>da</strong><strong>de</strong> e beneficiar um<br />
maior número <strong>de</strong> empreen<strong>de</strong>dores.<br />
As metas do Sebrae/BA para o<br />
programa no Estado são ambiciosas,<br />
tendo em vista que, apenas em<br />
2010, a perspectiva foi formalizar um<br />
volume superior a 70 mil pequenos e<br />
médios empreen<strong>de</strong>dores em todo o<br />
território baiano.<br />
De acordo com informações <strong>da</strong><br />
SICM, a participação dos setores <strong>de</strong><br />
comércio e serviços no CDI se une a<br />
outras iniciativas <strong>de</strong> se criar um ambiente<br />
mais favorável para que as<br />
micro e pequenas empresas possam<br />
fazer negócio, gerando emprego e<br />
ren<strong>da</strong>. Neste sentido, a câmara setorial<br />
<strong>da</strong> indústria e comércio <strong>de</strong>ve<br />
RegiãO cacaUeiRa invesTe em mineRaçãO<br />
Sul america metaiS quer produzir Sete milhõeS <strong>de</strong><br />
tonela<strong>da</strong>S por ano <strong>de</strong> pelotaS <strong>de</strong> ferro<br />
sul america metais intends to produce seven million tons of iron pellets a year<br />
Ativi<strong>da</strong><strong>de</strong> intensiva em capital<br />
e mão-<strong>de</strong>-obra, a mineração<br />
<strong>de</strong>staca-se como um dos<br />
principais vetores <strong>de</strong> <strong>de</strong>senvolvimento<br />
do Estado e, portanto, possui um<br />
fórum <strong>de</strong> discussões exclusivo constituído<br />
pela câmara setorial <strong>da</strong> mineração.<br />
Para se ter uma i<strong>de</strong>ia <strong>da</strong> força do<br />
setor, a combali<strong>da</strong> região cacaueira<br />
tem respirado otimismo em função<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS<br />
dialogar diretamente com o Fórum<br />
Permanente Estadual <strong>da</strong>s Microempresas<br />
e Empresas <strong>de</strong> Pequeno Porte,<br />
instituído pela atual administração.<br />
Moacir Vi<strong>da</strong>l, <strong>da</strong> Femicro, elogia<br />
a Lei <strong>da</strong>s Microempresas, sanciona<strong>da</strong><br />
no ano passado. Inclusive o fórum foi<br />
instituído por conta <strong>de</strong>ste dispositivo,<br />
que visa criar uma política pública<br />
para o setor e beneficiar microempresários<br />
com priori<strong>da</strong><strong>de</strong> nas ven<strong>da</strong>s<br />
para o governo, facili<strong>da</strong><strong>de</strong> no pagamento<br />
<strong>de</strong> impostos, obtenção <strong>de</strong><br />
créditos, acesso à tecnologia, exportação<br />
e formalização. “Esta iniciativa<br />
seguramente contribuiu para que nós<br />
tivéssemos a nossa competitivi<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
reforça<strong>da</strong>, mas ain<strong>da</strong> temos novos<br />
<strong>de</strong>safios”, <strong>de</strong>staca Vi<strong>da</strong>l.<br />
<strong>da</strong> assinatura <strong>de</strong> protocolo <strong>de</strong> intenções<br />
para a instalação <strong>de</strong> um empreendimento<br />
do ramo, com valor <strong>de</strong><br />
investimento <strong>de</strong> R$ 2 bilhões. Trata-se<br />
<strong>da</strong> Sul America Metais, joint venture<br />
do grupo brasileiro Votorantim com<br />
as empresas chinesas Honbridge Holdings<br />
e Xin Wen Mining Group, para<br />
a produção <strong>de</strong> sete milhões <strong>de</strong> tonela<strong>da</strong>s<br />
por ano <strong>de</strong> pelotas <strong>de</strong> ferro.<br />
trepreneurs. Sebrae-Ba’s targets for its<br />
program in the State are ambitious,<br />
taking into account that in 2010 alone<br />
the perspective is for the formalization<br />
of over 70 thousand small and medium<br />
entrepreneurs throughout <strong>Bahia</strong>.<br />
According to information provi<strong>de</strong>d<br />
by SICM, participation of the commerce<br />
and services sectors in CDI has been<br />
joined by other initiatives to create a<br />
more favorable climate for micro and<br />
small enterprises to do business, generating<br />
jobs and income. To this end, the<br />
sector-specific chamber for industry and<br />
commerce should have direct talks with<br />
the State’s Permanent Forum for Micro<br />
and Small Enterprises, put in place by<br />
the current administration.<br />
Femicro’s Moacir Vi<strong>da</strong>l praises the<br />
Microenterprise Law passed last year.<br />
In<strong>de</strong>ed, the Forum was set up based<br />
on this legislation, <strong>de</strong>signed to create<br />
public policy for the sector and benefit<br />
micro-entrepreneurs with priority<br />
for sales to government, facilities<br />
in the payment of taxes, obtaining<br />
credit, access to technology, exports<br />
and formalization. “This initiative has<br />
certainly contributed to bettering our<br />
competitiveness, but there are still<br />
challenges ahead,” emphasizes Vi<strong>da</strong>l.<br />
CaCaO regiON iNVesTs iN miNiNg<br />
Mining is intensive in the use of<br />
capital and labor, and stands out<br />
as one of the State’s main vectors of <strong>de</strong>velopment.<br />
It therefore has a discussion<br />
forum of its own, comprising the mining<br />
sector chamber. To give an i<strong>de</strong>a of the<br />
sector’s strength, optimism has become<br />
rampant in the battered cacao region<br />
since an intention protocol was signed<br />
for the installation of a mining company,<br />
calling for R$ 2 billion investment. The<br />
company involved is Sul America Metais,<br />
a joint venture of Brazil’s Votorantim<br />
group and two Chinese companies,
O diretor técnico <strong>da</strong> Companhia<br />
Baiana <strong>de</strong> Pesquisa Mineral, Rafael<br />
Avena Neto, observa que um empreendimento<br />
do gênero tem potencial<br />
<strong>de</strong> gerar 500 empregos diretos e<br />
outros quatro mil indiretos. “Trata-se<br />
<strong>de</strong> um setor que provoca efeito multiplicador<br />
na economia, com reflexos<br />
na geração <strong>de</strong> emprego e ren<strong>da</strong> em<br />
outros setores produtivos, como consumo<br />
e construção civil”.<br />
A CBPM coor<strong>de</strong>na a câmara setorial<br />
<strong>da</strong> mineração no CDI. Hoje,<br />
são cerca <strong>de</strong> 350 empresas, com forte<br />
presença no semiárido baiano. A<br />
perspectiva <strong>de</strong> trabalho do CDI movimenta<br />
empreen<strong>de</strong>dores na busca<br />
O gaRgalO <strong>da</strong> mãO-<strong>de</strong>-ObRa na cOnsTRUçãO<br />
tendência é levar o creScimento <strong>da</strong> conStrução a poloS<br />
dinâmicoS no interior para gerar novoS negócioS<br />
the trend is to take the growth in construction to dynamic poles in the<br />
hinterland of the state to generate new businesses<br />
A<br />
construção civil, um dos setores<br />
mais dinâmicos <strong>da</strong> economia<br />
baiana e constante<br />
<strong>de</strong>tentor <strong>de</strong> recor<strong>de</strong>s na geração <strong>de</strong><br />
empregos formais, é outro ramo que<br />
se <strong>de</strong>fronta com a questão <strong>da</strong> qualificação<br />
<strong>da</strong> mão-<strong>de</strong>-obra. “Há <strong>de</strong>man<strong>da</strong>,<br />
há crescimento <strong>da</strong> economia e<br />
existem pessoas que po<strong>de</strong>riam encontrar<br />
trabalho, mas não conseguem<br />
por não ter qualificação suficiente”,<br />
<strong>da</strong> eliminação <strong>de</strong> eventuais gargalos<br />
nas ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong> extração mineral.<br />
Com este objetivo, o Sindicato <strong>da</strong>s<br />
Indústrias <strong>de</strong> Mármore, Granitos e<br />
Similares <strong>da</strong> <strong>Bahia</strong> encomendou um<br />
amplo estudo a uma consultoria para<br />
diagnosticar as principais fragili<strong>da</strong><strong>de</strong>s<br />
<strong>da</strong> ca<strong>de</strong>ia <strong>de</strong> pedras ornamentais e<br />
estratégias para superar eventuais<br />
gargalos. O vice-presi<strong>de</strong>nte <strong>da</strong> Fieb<br />
e presi<strong>de</strong>nte do Simagran, Reinaldo<br />
Sampaio, observa que uma <strong>da</strong>s molas<br />
propulsoras para a realização do<br />
trabalho é a oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> diálogo<br />
direto com o Estado, proporciona<strong>da</strong><br />
pelo CDI. A perspectiva é que o estudo<br />
fique pronto até o fim do ano.<br />
avalia o presi<strong>de</strong>nte <strong>da</strong> Associação <strong>de</strong><br />
Dirigentes <strong>de</strong> Empresas do Mercado<br />
Imobiliário <strong>da</strong> <strong>Bahia</strong> (A<strong>de</strong>mi/BA), Nilson<br />
Sarti. A instituição é uma <strong>da</strong>s integrantes<br />
do CDI, por meio <strong>da</strong> câmara<br />
setorial <strong>da</strong> ca<strong>de</strong>ia <strong>da</strong> construção civil.<br />
Um possível cenário <strong>de</strong>lineado<br />
pela A<strong>de</strong>mi para que o gargalo <strong>da</strong><br />
mão-<strong>de</strong>-obra seja solucionado é uma<br />
ação conjunta entre o governo e a iniciativa<br />
priva<strong>da</strong>, com vistas a preparar<br />
Honbridge Holdings and Xin Wen Mining<br />
Group, for production of seven million<br />
tons of iron pellets a year.<br />
Rafael Avena Neto, technical director<br />
of the <strong>Bahia</strong> Enterprise for Mineral<br />
Research, remarks that a company of<br />
this kind has the potential to generate<br />
500 direct jobs and a further 4 thousand<br />
indirect ones. “This is a sector with a<br />
multiplying effect on the economy, positively<br />
affecting generation of jobs and<br />
income in other productive sectors, such<br />
as consumption and civil construction.”<br />
CBPM coordinates the mining sector<br />
chamber at CDI. There are currently<br />
about 350 companies, many of them in<br />
<strong>Bahia</strong>’s semiarid region. CDI’s growth<br />
prospects keep entrepreneurs busy, trying<br />
to eliminate possible bottlenecks in<br />
mineral extraction. To this end, the <strong>Bahia</strong>’s<br />
Tra<strong>de</strong> Association of Marble, Granite<br />
and Similar Industries commissioned<br />
an exhaustive study by a consulting firm<br />
to diagnose the main weaknesses in the<br />
ornamental stone chain and suggest<br />
strategies to overcome possible bottlenecks.<br />
Fieb vice-presi<strong>de</strong>nt and Simagran<br />
presi<strong>de</strong>nt Reinaldo Sampaio observes<br />
that one of the mainsprings for carrying<br />
forward the work is the opportunity for<br />
direct dialog with the State provi<strong>de</strong>d by<br />
CDI. The study is expected to be ready<br />
by the end of the year.<br />
The CONsTruCTiON<br />
laBOr BOTTleNeCk<br />
Civil construction, one of the most<br />
dynamic sectors in <strong>Bahia</strong>’s economy,<br />
which keeps on breaking records in<br />
connection with generating formal jobs,<br />
is another sector facing the issue of labor<br />
qualifications. “There is <strong>de</strong>mand,<br />
the economy is growing, and there are<br />
people looking for jobs, but they can’t<br />
get one because they lack the necessary<br />
qualifications,” in the assessment<br />
of Nilson Sarti, presi<strong>de</strong>nt of A<strong>de</strong>mi-Ba<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS 39
40<br />
IndústrIa Industry<br />
o trabalhador baiano para os <strong>de</strong>safios<br />
<strong>da</strong> construção civil no século XXI. Outra<br />
questão é a interiorização <strong>da</strong>s ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>s<br />
– ou seja, levar o crescimento<br />
<strong>da</strong> construção a polos dinâmicos no<br />
interior para gerar novos negócios.<br />
Para alcançar esta meta, seria<br />
necessário que o Estado empreen<strong>de</strong>sse<br />
medi<strong>da</strong>s no sentido <strong>de</strong> atrair<br />
empresas produtoras <strong>de</strong> insumos<br />
para o setor, numa série <strong>de</strong> itens que<br />
compreen<strong>de</strong>m <strong>de</strong>s<strong>de</strong> blocos até cimento<br />
e vergalhões para as obras,<br />
<strong>de</strong>talha Nilson Sarti. Ele acrescenta<br />
que a carência <strong>de</strong> uni<strong>da</strong><strong>de</strong>s produtoras<br />
<strong>de</strong> insumo para a construção civil<br />
em solo baiano é um dos fatores que<br />
contribuem para o aumento dos custos<br />
operacionais do setor, <strong>de</strong>ntre os<br />
quais se <strong>de</strong>staca o transporte. “Nós<br />
<strong>de</strong>veremos levar estas questões ao<br />
CDI, com o objetivo <strong>de</strong> solucionar estes<br />
gargalos”, prossegue o executivo.<br />
A linha <strong>de</strong> <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r a produção local,<br />
com vistas a reduzir custos operacionais,<br />
também é <strong>de</strong>fendi<strong>da</strong> por Carlos Alberto<br />
Vieira Lima, presi<strong>de</strong>nte do Sindicato <strong>da</strong><br />
Indústria <strong>de</strong> Construção Civil <strong>da</strong> <strong>Bahia</strong><br />
(Sinduscon/BA). “Preten<strong>de</strong>mos sugerir<br />
políticas públicas, com vistas a verticalizar<br />
a produção local e tornar a indústria<br />
baiana mais competitiva”, observa Lima.<br />
Neste sentido, um dos principais exemplos<br />
é o cobre, metal extraído no Estado,<br />
porém exportado para posterior<br />
compra como componente a ser usado<br />
nas fiações dos imóveis construídos na<br />
<strong>Bahia</strong>. O Sinduscon é outra instituição<br />
representativa do setor produtivo que<br />
faz parte do CDI.<br />
Uma <strong>da</strong>s perspectivas <strong>de</strong>fendi<strong>da</strong>s<br />
por componentes <strong>da</strong> câmara <strong>da</strong> construção<br />
é, inclusive, a concessão <strong>de</strong> incentivos<br />
fiscais para atrair fabricantes<br />
<strong>de</strong> insumos. Apenas para se ter uma<br />
i<strong>de</strong>ia <strong>da</strong> importância do setor para<br />
a economia baiana, <strong>de</strong> janeiro a setembro<br />
<strong>de</strong> 2010, a construção gerou<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS<br />
ronald velame coor<strong>de</strong>nou<br />
a câmara Sobre ca<strong>de</strong>ia <strong>da</strong><br />
conStrução civil<br />
ronald velame coordinated the chamber<br />
for the civil construction chain<br />
26.187 empregos formais, sendo o<br />
segundo ramo <strong>de</strong> ativi<strong>da</strong><strong>de</strong> produtiva<br />
que mais se <strong>de</strong>stacou na geração <strong>de</strong><br />
postos <strong>de</strong> trabalho no período, atrás<br />
apenas do ramo <strong>de</strong> serviços. As informações<br />
constam do Ca<strong>da</strong>stro Geral<br />
<strong>de</strong> Empregados e Desempregados<br />
(Caged), elaborado pelo Ministério<br />
do Trabalho e Emprego (MTE) e analisado<br />
pela Superintendência <strong>de</strong> Estudos<br />
Econômicos e Sociais <strong>da</strong> <strong>Bahia</strong><br />
(SEI), autarquia <strong>da</strong> Secretaria Estadual<br />
do Planejamento (Seplan).<br />
(<strong>Bahia</strong> Association of Directors of Real<br />
Estate Companies). The entity is linked<br />
to CDI through the sector-specific<br />
chamber for the civil construction chain.<br />
A possible scenario outlined by A<strong>de</strong>mi-Ba<br />
for a solution to the labor bottleneck<br />
is joint action by the government<br />
and private initiative to prepare <strong>Bahia</strong>’s<br />
workers for the challenges involved in<br />
the 21st Century’s civil construction. Another<br />
issue is “interiorization” of activities,<br />
i.e. taking the growth in construction<br />
to dynamic poles in <strong>Bahia</strong>’s countrysi<strong>de</strong><br />
to generate new business.<br />
To meet this target, it would be<br />
necessary for the State to adopt measures<br />
to attract companies producing<br />
materials for the sector’s un<strong>de</strong>rtakings,<br />
from cin<strong>de</strong>rblocks to cement<br />
and reinforcing rods, in Nilson Sarti’s<br />
opinion. He adds that the shortage of<br />
units producing materials for civil construction<br />
in <strong>Bahia</strong> is one of the factors<br />
contributing to increases in the sector’s<br />
operational costs. He also emphasizes<br />
the matter of transport. “We<br />
must take these issues to CDI, with<br />
the objective of solving bottlenecks,”<br />
the executive continues.<br />
The i<strong>de</strong>a of <strong>de</strong>fending local production<br />
in or<strong>de</strong>r to curb operational costs<br />
is also advocated by Carlos Alberto<br />
Vieira Lima, presi<strong>de</strong>nt of Sinduscon-<br />
Ba (<strong>Bahia</strong> Civil Construction Industry<br />
Association). “We intend to suggest<br />
public policies <strong>de</strong>signed to make local<br />
production more vertical and make <strong>Bahia</strong>’s<br />
industry more competitive,” Lima<br />
explains. In this sense, one of the main<br />
examples is copper, a metal extracted<br />
in the State and exported, only to be<br />
subsequently purchased as a component<br />
for use in the electric wiring of<br />
buildings put up in <strong>Bahia</strong>. Sinduscon-<br />
Ba is yet another entity representing<br />
the productive sector that is in CDI.<br />
One of the viewpoints <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>d by<br />
components of the construction chamber<br />
involves granting tax incentives to<br />
attract manufacturers of building materials.<br />
Just to give an i<strong>de</strong>a of the sector’s<br />
importance in <strong>Bahia</strong>’s economy, from<br />
January to September 2010 the construction<br />
sector generated 26,187 formal<br />
jobs, second only to the services sector<br />
among productive activities exhibiting<br />
outstanding generation of employment<br />
in the period. Information is available<br />
from Caged (General Register of Employment<br />
and Unemployment), which is<br />
managed by MTE (Ministry of Labor and<br />
Employment) and analyzed by SEI (<strong>Bahia</strong><br />
Superinten<strong>de</strong>nt for Economic and<br />
Social Studies), an autarchy of Seplan’s<br />
(State Secretariat for Planning).
<strong>da</strong>x-Oil: nOva OpORTUni<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> negóciOs<br />
o Setor <strong>de</strong> petróleo e gáS é eStratégico para a economia<br />
baiana pelo <strong>de</strong>Staque naS exportaçõeS do eStado<br />
the petroleum and gas sector is strategic for bahia’s economy because<br />
it stands out among the state’s exports<br />
A<br />
uni<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> refinaria Dax-Oil,<br />
no Polo Industrial <strong>de</strong> Camaçari,<br />
<strong>de</strong>sponta como nova<br />
perspectiva <strong>de</strong> negócio para os pequenos<br />
produtores <strong>de</strong> petróleo e gás<br />
na <strong>Bahia</strong>. A uni<strong>da</strong><strong>de</strong> consome cerca<br />
<strong>de</strong> dois mil barris por dia, portanto, a<br />
produção terrestre dos insumos, verifica<strong>da</strong><br />
em regiões do território baiano<br />
como o Recôncavo, entra no ra<strong>da</strong>r <strong>da</strong><br />
Dax. “Esta empresa representa uma<br />
ótima oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> negócios<br />
para a produção terrestre local, pois<br />
sua <strong>de</strong>man<strong>da</strong> é relativamente reduzi<strong>da</strong>,<br />
na comparação com gran<strong>de</strong>s<br />
empresas do ramo, como a Petrobras”,<br />
observa Eduardo Rappel, coor<strong>de</strong>nador<br />
do comitê <strong>de</strong> petróleo e<br />
gás <strong>da</strong> Fieb, braço <strong>da</strong> instituição que<br />
participa <strong>da</strong>s discussões do CDI, por<br />
meio <strong>da</strong> câmara setorial <strong>de</strong> petróleo<br />
e petroquímica.<br />
Rappel afirma que uma <strong>da</strong>s perspectivas<br />
<strong>da</strong> câmara é sugerir a atração<br />
<strong>de</strong> empresas do porte <strong>da</strong> Dax-Oil,<br />
para que a produção dos chamados<br />
poços maduros possa ser escoa<strong>da</strong>,<br />
com a consequente geração <strong>de</strong> emprego<br />
e ren<strong>da</strong> no setor. Os campos<br />
maduros são aqueles que <strong>da</strong>tam déca<strong>da</strong>s<br />
<strong>de</strong> exploração e não fornecem<br />
quanti<strong>da</strong><strong>de</strong>s significativas <strong>de</strong> petróleo<br />
e gás para as gran<strong>de</strong>s companhias<br />
a câmara <strong>de</strong> petróleo e<br />
gáS <strong>de</strong>ve Sugerir a captação<br />
<strong>de</strong> empreSaS que poSSam<br />
eScoar a produção doS<br />
chamadoS “poçoS maduroS”<br />
the petroleum and gas chamber<br />
should suggest trying to attract companies<br />
that can handle the production of<br />
so-called mature wells<br />
do ramo, que costumam trabalhar em<br />
escala superlativa. Por exemplo, um<br />
poço maduro po<strong>de</strong> fornecer <strong>de</strong> 10 a<br />
300 barris diários, enquanto os poços<br />
mais produtivos, portanto mais recentes<br />
e geralmente localizados no mar,<br />
têm potencial <strong>de</strong> ofertar uma média<br />
<strong>de</strong> 10 mil barris por dia.<br />
Rappel observa que são necessários<br />
incentivos para que a produção<br />
terrestre <strong>de</strong> petróleo e gás seja viável<br />
e lucrativa. Ele cita o mo<strong>de</strong>lo americano,<br />
no qual uni<strong>da</strong><strong>de</strong>s similares são<br />
isentas <strong>de</strong> uma série <strong>de</strong> impostos e,<br />
em algumas situações, dispensa<strong>da</strong>s<br />
do pagamento <strong>de</strong> royalties. A questão<br />
ambiental é outro entrave ao<br />
crescimento do setor, porque tanto<br />
as gran<strong>de</strong>s empresas quanto as pequenas<br />
têm que operar obe<strong>de</strong>cendo<br />
aos mesmos critérios para obter<br />
licenças, fator que gera custo para<br />
os empreen<strong>de</strong>dores que extraem os<br />
insumos <strong>da</strong>s combali<strong>da</strong>s uni<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
<strong>da</strong>X-Oil: a New BusiNess<br />
OppOrTuNiTy<br />
Dax-Oil’s refinery unit in Camaçari Industrial<br />
Pole is becoming a new business<br />
opportunity for <strong>Bahia</strong>’s small cru<strong>de</strong><br />
oil and gas producers. The unit consumes<br />
about two thousand barrels a <strong>da</strong>y, and the<br />
production of input exhibited by regions<br />
of <strong>Bahia</strong>’s territory such as the Reconcavo<br />
region is therefore in DAX’s sights. “This<br />
company provi<strong>de</strong>s great business opportunities<br />
for local production on land,<br />
because its <strong>de</strong>mand is relatively small in<br />
comparison to large companies in the<br />
sector such as Petrobras,” observes Eduardo<br />
Rappel, coordinator of Fieb’s petroleum<br />
and gas committee, a branch of the<br />
entity that takes part in CDI discussions<br />
through the petroleum and petrochemicals<br />
sector chamber.<br />
Rappel states that one of the chamber’s<br />
i<strong>de</strong>as is to suggest trying to attract<br />
companies of the same size as DAX Oil,<br />
so that production of so-called mature<br />
wells can be used, thus generating jobs<br />
and income for the sector. Mature oilfields<br />
will have un<strong>de</strong>rgone <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>s of<br />
extraction, and they no longer produce<br />
quantities of cru<strong>de</strong> oil and gas <strong>de</strong>emed<br />
significant by large companies, used to a<br />
very large scale. For instance, a mature oil<br />
well may produce from 10 to 300 barrels<br />
a <strong>da</strong>y, while more productive wells, which<br />
are therefore more recent and usually located<br />
offshore, have the potential to offer<br />
an average 10 thousand barrels a <strong>da</strong>y.<br />
Rappel observes that incentives<br />
are nee<strong>de</strong>d for land-based production<br />
of petroleum and gas to be feasible<br />
and profitable. He refers to the<br />
American mo<strong>de</strong>l, where similar units<br />
are exempt from a number of taxes<br />
and, in some instances, from paying<br />
royalties. Environmental issues are another<br />
obstacle for the sector’s growth,<br />
because both large and small companies<br />
have to operate in accor<strong>da</strong>nce<br />
with the same criteria for obtaining a<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS 41
42<br />
IndústrIa Industry<br />
produção terrestre. Outra fronteira <strong>de</strong><br />
embates para alavancar o crescimento<br />
<strong>da</strong> produção local <strong>de</strong> petróleo e<br />
gás é a busca <strong>de</strong> financiamentos para<br />
pequenos e microprodutores, por<br />
meio <strong>de</strong> empréstimos contraídos a<br />
partir <strong>de</strong> instituições públicas, como o<br />
Banco do Nor<strong>de</strong>ste (BNB) e o Banco<br />
Nacional <strong>de</strong> Desenvolvimento Econômico<br />
e Social (BNDES).<br />
Rappel consi<strong>de</strong>ra que a câmara<br />
<strong>de</strong>verá se tornar um fórum especializado<br />
no <strong>de</strong>bate sobre a produção <strong>de</strong><br />
petróleo e gás. O cenário <strong>de</strong>lineado<br />
para a sugestão <strong>de</strong> políticas públicas<br />
para o setor é <strong>de</strong> diálogo constante<br />
entre a câmara, o Conselho <strong>de</strong> Desenvolvimento<br />
Econômico e Social<br />
(Co<strong>de</strong>s), iniciativa do governo baiano,<br />
e o Comitê <strong>de</strong> Infraestrutura <strong>da</strong><br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS<br />
Fies, prossegue o executivo. “O i<strong>de</strong>al<br />
é que haja uma constante interação<br />
entre estes órgãos, com vistas a colaborarmos<br />
para a sugestão <strong>de</strong> políticas<br />
públicas que possam alavancar<br />
o <strong>de</strong>senvolvimento <strong>da</strong>s ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>s do<br />
setor”, completa Rappel.<br />
O setor <strong>de</strong> petróleo e gás é estratégico<br />
para a economia baiana pelo <strong>de</strong>staque<br />
nas exportações do Estado. De<br />
acordo com informações do comitê <strong>de</strong><br />
comércio exterior <strong>da</strong> SEI, no acumulado<br />
<strong>de</strong> janeiro a setembro <strong>de</strong> 2010, as<br />
ven<strong>da</strong>s externas <strong>de</strong> insumos do setor<br />
tiveram alta <strong>de</strong> 58%, em relação ao<br />
igual período <strong>de</strong> 2009. O <strong>de</strong>sempenho<br />
foi fun<strong>da</strong>mental para que a <strong>Bahia</strong> conseguisse<br />
o superávit <strong>de</strong> US$ 1,7 bilhão<br />
na balança comercial, no acumulado<br />
dos primeiros sete meses <strong>de</strong> 2010.<br />
em bUsca <strong>de</strong> Uma nOva mOnTadORa<br />
com o SuceSSo <strong>da</strong> ford, a atração <strong>de</strong> empreSaS do Setor<br />
tornará o mercado interno maiS competitivo<br />
with ford’s success, the attraction for companies in the sector will<br />
make the internal market more competitive<br />
Uma <strong>da</strong>s propostas <strong>de</strong>fendi<strong>da</strong>s<br />
pela câmara setorial <strong>da</strong><br />
ca<strong>de</strong>ia automotiva <strong>de</strong>ve ser<br />
a reivindicação em torno <strong>de</strong> medi<strong>da</strong>s<br />
que proporcionem a atração <strong>de</strong> pelo<br />
menos uma nova montadora para a<br />
matriz industrial baiana. A afirmação<br />
é <strong>de</strong> João Ricardo <strong>de</strong> Aquino, com-<br />
ponente <strong>da</strong> câmara setorial <strong>da</strong> ca<strong>de</strong>ia<br />
automotiva e <strong>da</strong> representação local<br />
do Sindicato Nacional <strong>da</strong> Indústria <strong>de</strong><br />
Componentes para Veículos (Sindipeças).<br />
Ele afirma que, com a atração <strong>de</strong><br />
novas montadoras, o mercado local<br />
po<strong>de</strong>rá se tornar mais competitivo.<br />
“Vemos como necessárias as iniciati-<br />
license, a factor generating cost for<br />
companies extracting input from battered<br />
old production units on land.<br />
Other area of clashes in leveraging<br />
growth of local production of cru<strong>de</strong><br />
oil and gas is the quest for funding by<br />
small and micro-producers, through<br />
loans granted by public entities such<br />
as Banco do Nor<strong>de</strong>ste (BNB) and the<br />
National Bank for Economic and Social<br />
Development (BNDES).<br />
Rappel consi<strong>de</strong>rs that the chamber<br />
should become a forum specializing<br />
in <strong>de</strong>bate on petroleum and gas<br />
production. The scenario outlined for<br />
suggestions regarding public policy<br />
for the sector involves ongoing dialog<br />
between the chamber, CODES<br />
(Council for Economic and Social<br />
Development), an initiative of <strong>Bahia</strong>’s<br />
State Government and Fies’ Infrastructure<br />
Committee, adds the executive.<br />
“I<strong>de</strong>ally, there would be ongoing<br />
interaction between these bodies, in<br />
or<strong>de</strong>r to collaborate over suggestions<br />
for public policies to leverage <strong>de</strong>velopment<br />
of the sector’s activities,”<br />
Rappel conclu<strong>de</strong>s.<br />
The cru<strong>de</strong> oil and gas sector is strategic<br />
for <strong>Bahia</strong>’s economy because it<br />
stands out among the State’s exports.<br />
According to information provi<strong>de</strong>d by<br />
SEI’s foreign tra<strong>de</strong> committee, accumulated<br />
sales abroad of input for the<br />
sector from January to September<br />
2010 saw a 58% increase as compared<br />
to the same period of 2009. This performance<br />
was key for <strong>Bahia</strong> to attain a<br />
surplus of US$ 1.7 billion in its balance<br />
of tra<strong>de</strong> accumulated over the first<br />
seven months of 2010.<br />
in search of a new moTor<br />
vehicle assembly planT<br />
The sector chamber for the motor<br />
vehicle chain must call for<br />
measures to attract at least one new
vas que tenham como alvo o fortalecimento<br />
do mercado local”, aponta<br />
João Aquino.<br />
Quase uma déca<strong>da</strong> <strong>de</strong>pois <strong>da</strong> sua<br />
chega<strong>da</strong> a Camaçari, a Ford anunciou<br />
que injetaria R$ 2,8 bilhões no período<br />
2011/2015, com a perspectiva <strong>de</strong> gerar<br />
cerca <strong>de</strong> mil novos empregos. A meta<br />
<strong>da</strong> companhia é atingir a produção<br />
<strong>de</strong> 300 mil veículos por ano, contra os<br />
atuais 250 mil. O plano <strong>de</strong> negócios<br />
<strong>da</strong> montadora prevê um total <strong>de</strong> R$<br />
4,5 bilhões em investimentos no Brasil<br />
até 2015, com a maior parte dos recursos<br />
<strong>de</strong>stinados à <strong>Bahia</strong>, tendo em<br />
vista que, no Estado, é <strong>de</strong>senvolvido<br />
o projeto global do novo EcoSport –<br />
utilitário esportivo que sairá <strong>da</strong> linha<br />
<strong>de</strong> produção baiana para aten<strong>de</strong>r ao<br />
mercado interno, além <strong>de</strong> ser exportado<br />
para países <strong>da</strong> América do Sul.<br />
Apesar <strong>da</strong> agen<strong>da</strong> lota<strong>da</strong> <strong>de</strong> novos<br />
investimentos, com perspectivas<br />
animadoras para a balança comercial<br />
do Estado, a Ford e suas fornecedoras<br />
têm uma questão a resolver. De<br />
acordo com fontes liga<strong>da</strong>s ao setor, a<br />
empresa estaria implementando uma<br />
4 INICIALMENtE, FOI CRIAdO EM 1961 E tEVE<br />
IMPORtANtE PAPEL PARA A CONSOLIdAçãO<br />
E CRESCIMENtO dA ECONOMIA BAIANA. Foi<br />
responsável por programas <strong>de</strong> fomento que<br />
proporcionaram incentivos fiscais responsáveis<br />
por diversos investimentos para o Estado, a<br />
exemplo do Polo Industrial <strong>de</strong> Camaçari e do<br />
Centro Industrial <strong>de</strong> Aratu.<br />
Initially established in 1961, it played an important<br />
role in the consoli<strong>da</strong>tion and growth of <strong>Bahia</strong>’s<br />
economy. It was responsible for promotion programs<br />
providing tax incentives that led to different<br />
investments in the State. Examples are Camaçari<br />
Industrial Pole and Aratu Industrial Center.<br />
4 COM A CRIAçãO EM 1991, dO PROGRAMA<br />
dE PROMOçãO dE dESENVOLVIMENtO<br />
dA BAhIA (PROBAhIA), mais específico e<br />
abrangente, o CDI ficou paralisado. No dia 9 <strong>de</strong><br />
abril <strong>de</strong>ste ano, o novo regimento foi aprovado,<br />
por meio do Decreto nº. 12.046/2010.<br />
When the more specific and comprehensive Pro<strong>Bahia</strong><br />
program (Program for Promoting the Development of<br />
<strong>Bahia</strong>) was put in place in 1991, CDI was paralyzed.<br />
câmara <strong>da</strong> ca<strong>de</strong>ia automotiva é<br />
coor<strong>de</strong>na<strong>da</strong> por leone peter<br />
the chamber for the motor vehicle chain is<br />
coordinated by leone peter<br />
estratégia <strong>de</strong> centrar as ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
montagem <strong>de</strong> uma série <strong>de</strong> componentes,<br />
algo que po<strong>de</strong>ria inviabilizar<br />
a produção <strong>de</strong> uma <strong>da</strong>s sistemistas,<br />
hoje instala<strong>da</strong>s no Complexo Ford,<br />
em Camaçari. De acordo com Aquino,<br />
uma solução para o impasse po<strong>de</strong>ria<br />
ser o fornecimento <strong>de</strong> incentivos, por<br />
parte do governo, para que as empresas<br />
do ramo possam fornecer peças e<br />
partes <strong>de</strong> automóveis para montadoras<br />
localiza<strong>da</strong>s em outros estados.<br />
enTen<strong>da</strong> a esTRUTURa dO cdi Un<strong>de</strong>RsTanding cdi’s sTRUcTURe<br />
On April 9, 2010, new regulations were approved by<br />
means of Decree no. 12046/2010.<br />
4 O CONSELhO tEM COMPEtêNCIA<br />
PARA OPINAR SOBRE A FORMuLAçãO E<br />
IMPLEMENtAçãO dAS POLítICAS PúBLICAS<br />
relaciona<strong>da</strong>s às ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>s industriais e<br />
comerciais, submeti<strong>da</strong>s ao governo, além<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>finir diretrizes para o setor e avaliar o<br />
resultado <strong>da</strong>s ações implementa<strong>da</strong>s.<br />
The Council is <strong>de</strong>emed competent to give opinions<br />
about the formulation and implementation of public<br />
policy related to industrial and commercial activities<br />
submitted to the government, as well as establishing<br />
gui<strong>de</strong>lines for the sector and evaluating the results of<br />
action put in place.<br />
4 O CdI é FORMAdO POR 32 MEMBROS dE 16<br />
ENtIdAdES e operado por câmaras setoriais<br />
e transversais, que atuam como fóruns<br />
organizacionais e permanentes.<br />
CDI comprises 32 members from 16 entities and<br />
operates through Sector and Transversal Chambers<br />
acting as permanent organizational forums.<br />
assembly plant for <strong>Bahia</strong>’s industrial<br />
matrix. This statement was ma<strong>de</strong> by<br />
João Ricardo <strong>de</strong> Aquino, a member<br />
of the automobile sector chamber<br />
and a local representative of Sindipeças<br />
(National Association for the<br />
Industry of Auto Parts). He assures<br />
us that by attracting new assembly<br />
plants, the local market will become<br />
more competitive. “We consi<strong>de</strong>r initiatives<br />
<strong>de</strong>signed to strengthen the<br />
local market absolutely necessary,”<br />
states João Aquino.<br />
Nearly a <strong>de</strong>ca<strong>de</strong> after its arrival in<br />
Camaçari, Ford announced an injection<br />
of R$ 2.8 billion in the 2011/2015<br />
period, with the perspective of generating<br />
almost one thousand new<br />
jobs. The company’s target is to produce<br />
300 thousand vehicles a year,<br />
as opposed to the current 250 thousand.<br />
The assembly plant’s business<br />
plan calls for a total R$ 4.5 billion investment<br />
in Brazil by 2015, with most<br />
of these funds earmarked for <strong>Bahia</strong>,<br />
because the State is the location of<br />
the global project for the new Eco-<br />
Sport sports utility vehicle to come<br />
off assembly lines in <strong>Bahia</strong> for the<br />
domestic market and South American<br />
countries.<br />
Although their agen<strong>da</strong> is packed<br />
with new investments with encouraging<br />
prospects for the State’s balance<br />
of tra<strong>de</strong>, Ford and its suppliers<br />
do have an issue to settle. According<br />
to sources linked to the sector, the<br />
company is working on a strategy to<br />
centralize assembly of a number of<br />
components, which may <strong>de</strong>rail production<br />
of one of the system suppliers<br />
currently set up in the Ford<br />
Complex in Camaçari. Aquino consi<strong>de</strong>rs<br />
that one solution would be<br />
for the government to offer companies<br />
in the sector incentives to supply<br />
parts to motor vehicle assembly<br />
plants in other states.<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS 43
Infraestrutura Infrastructure
eStado vira canteiro <strong>de</strong> obraS, com perSpectiva <strong>de</strong><br />
creScimento Superior a 20% do Setor <strong>da</strong> conStrução civil<br />
the state becomes a construction site, with prospects for growth<br />
in excess of 20% in the civil construction sector<br />
Avaliar o potencial <strong>de</strong> crescimento <strong>de</strong> um país por<br />
um canteiro <strong>de</strong> obras nunca foi tão próprio. Até<br />
porque, enquanto os empreendimentos se suce<strong>de</strong>m<br />
a todo vapor, os trabalhadores estão empregados,<br />
a indústria produzindo, o comércio ven<strong>de</strong>ndo e<br />
o PIB crescendo. Na <strong>Bahia</strong>, o incremento do ramo <strong>da</strong> construção<br />
civil tem relação direta com o aumento do po<strong>de</strong>r<br />
aquisitivo <strong>da</strong> população. Em 2009, o PIB do setor registrou<br />
alta <strong>de</strong> 8,1% – resultado quase cinco vezes maior que a média<br />
do crescimento estadual <strong>de</strong> 1,7% – e criou 22,6 mil novos<br />
empregos, fi cando com o segundo melhor resultado<br />
do Estado. Em 2010, a perspectiva <strong>de</strong> crescimento foi superior<br />
a 20%, com a geração <strong>de</strong> 50 mil postos <strong>de</strong> trabalho.<br />
pOR/By pALOMA jACOBINA<br />
building The new bahia<br />
Evaluating a country’s potential for growth by means<br />
of a building site has never been so suitable. Even<br />
because, while un<strong>de</strong>rtakings proceed at full throttle, the<br />
workers are employed, industry is producing, commerce<br />
is selling and GDP is growing. Growth in <strong>Bahia</strong>’s civil construction<br />
sector is in direct proportion to the increase in<br />
the population’s purchasing power. In 2009, the sector’s<br />
GDP showed an 8.1% increase – nearly fi ve times greater<br />
than 1.7% average growth for the State – creating 22.6<br />
thousand new jobs, the second best result in the State.<br />
Prospects for growth where in 2010 are in excess of 20%,<br />
generating 50 thousand new job posts.<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS 45
46<br />
Infraestrutura Infrastructure<br />
É fato que o aquecimento <strong>da</strong> construção civil na <strong>Bahia</strong>,<br />
assim como em todo o País, é reflexo <strong>da</strong> estabili<strong>da</strong><strong>de</strong> econômica<br />
e <strong>da</strong> maior distribuição <strong>de</strong> ren<strong>da</strong>, que está permitindo<br />
à classe C realizar o sonho <strong>da</strong> casa própria. Associado<br />
a isso, os trabalhadores se viram diante <strong>da</strong> ampliação <strong>da</strong><br />
oferta <strong>de</strong> crédito e do prazo <strong>de</strong> financiamento, com redução<br />
<strong>de</strong> juros. Um oásis <strong>de</strong> vantagens que está levando<br />
baianos com ren<strong>da</strong> entre 3 e 6 salários mínimos a potencializarem<br />
ain<strong>da</strong> mais o surgimento <strong>de</strong> novos lançamentos.<br />
Em 2010, a estimativa <strong>de</strong> crescimento do setor foi superior<br />
a 20%, sendo que as habitações populares <strong>de</strong>vem respon<strong>de</strong>r<br />
por 70% dos lançamentos, segundo informações do<br />
Sindicato <strong>da</strong> Indústria <strong>da</strong> Construção do Estado <strong>da</strong> <strong>Bahia</strong><br />
(Sinduscon-BA). Para se ter uma i<strong>de</strong>ia, mesmo em meio à<br />
crise econômica mundial <strong>de</strong> 2009, o setor foi um dos que<br />
mais cresceram no Estado, fechando o período com 12 mil<br />
novas uni<strong>da</strong><strong>de</strong>s lança<strong>da</strong>s e 13 mil vendi<strong>da</strong>s. O resultado só<br />
não foi melhor que o registrado em 2008, quando 17 mil lançamentos<br />
inun<strong>da</strong>ram o mercado baiano, que contabilizou<br />
mais <strong>de</strong> 14 mil uni<strong>da</strong><strong>de</strong>s vendi<strong>da</strong>s até o mês <strong>de</strong> <strong>de</strong>zembro.<br />
Em 2010, a expectativa era lançar e ven<strong>de</strong>r 15 mil novas<br />
uni<strong>da</strong><strong>de</strong>s habitacionais na <strong>Bahia</strong>. O presi<strong>de</strong>nte do Sinduscon-BA,<br />
Carlos Alberto Vieira Lima, afirma que o aquecimento<br />
<strong>da</strong> construção <strong>de</strong> uni<strong>da</strong><strong>de</strong>s habitacionais volta<strong>da</strong>s à<br />
população <strong>de</strong> baixa ren<strong>da</strong> era uma <strong>de</strong>man<strong>da</strong> latente que<br />
precisava apenas do apoio governamental para se consoli<strong>da</strong>r.<br />
“Não tinha como ser diferente, porque é nessa faixa<br />
que temos o déficit. Associado a isso, tivemos o lançamento<br />
do PAC, que engloba uma série <strong>de</strong> outras obras <strong>da</strong><br />
construção pesa<strong>da</strong> <strong>de</strong> infraestrutura e que consolidou esse<br />
crescimento. O mais interessante é que esse é um momento<br />
<strong>de</strong> franca ascensão e que tem tudo para durar muito<br />
tempo”, pontua Vieira Lima.<br />
FeIrão <strong>da</strong> casa próprIa<br />
Um exemplo emblemático <strong>de</strong>sse quadro é o Feirão <strong>da</strong><br />
Casa Própria, realizado em maio pela Caixa Econômica Fe<strong>de</strong>ral<br />
em Salvador e em outras sete ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s brasileiras, que<br />
trabalhou com financiamentos <strong>de</strong> até R$130 mil. Em 2010,<br />
o feirão registrou, na <strong>Bahia</strong>, um incremento <strong>de</strong> 130% em<br />
relação ao volume <strong>de</strong> negócios do ano passado e 60% <strong>de</strong><br />
aumento do número <strong>de</strong> uni<strong>da</strong><strong>de</strong>s vendi<strong>da</strong>s. Foram movimentados<br />
R$ 772,9 milhões em três dias <strong>de</strong> negociações,<br />
com 4.637 imóveis comprados.<br />
Segundo o Sistema Brasileiro <strong>de</strong> Poupança e Empréstimo<br />
(SBPE), o valor total <strong>de</strong> financiamentos imobiliários<br />
(construção e aquisição) foi <strong>de</strong> R$1,6 bilhão em 2009. No<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS<br />
“a bola <strong>da</strong> vez eStá naS uni<strong>da</strong><strong>de</strong>S<br />
habitacionaiS <strong>de</strong> até r$ 100 mil”<br />
nilson sarti presi<strong>de</strong>nte <strong>da</strong> a<strong>de</strong>mi-ba<br />
“noW the beSt-Selling houSing unitS are<br />
thoSe Worth up to r$ 100 thouSand”<br />
nilson sarti presi<strong>de</strong>nt, a<strong>de</strong>mi-ba<br />
The fact is that booming civil construction in <strong>Bahia</strong>, as in the<br />
entire country, is the result of economic stability and improved<br />
distribution of wealth, allowing members of Class C to make<br />
true their dreams of a home of their own. Associated with this<br />
moment in the economy, workers discovered expanding credit<br />
offer and time terms, at lower interest rates: an oasis of benefits<br />
encouraging the people of <strong>Bahia</strong> with incomes of 3 to 6 minimum<br />
salaries to further potentiate the arrival of new launches.<br />
Sector growth for 2010 was estimated at up to 20%, with<br />
popular housing accounting for 70% of new construction starts,<br />
according to information provi<strong>de</strong>d by Sinduscon-BA (Construction<br />
Tra<strong>de</strong> Association of the State of <strong>Bahia</strong>). To get an i<strong>de</strong>a, even<br />
in the midst of the 2009 world economic crisis, the sector was one<br />
of those showing the most growth in the State, arriving at the<br />
end of the period with 12 thousand new units launched and 13<br />
thousand sold. This result was second only to that for 2008, when<br />
17 thousand new launches floo<strong>de</strong>d <strong>Bahia</strong>’s market, of which over<br />
14 thousand had been sold by the month of December.<br />
Estimates for 2010 stood at 15 thousand new housing units<br />
launched and sold in <strong>Bahia</strong>. Sinduscon-BA presi<strong>de</strong>nt Carlos Alberto<br />
Vieira Lima states that the boom in construction of housing<br />
units <strong>de</strong>signed for low-income population was actually latent<br />
<strong>de</strong>mand requiring only governmental support to consoli<strong>da</strong>te.<br />
“It couldn’t have been otherwise, because this is a bracket<br />
with a <strong>de</strong>ficit. Besi<strong>de</strong>s, we had the launch of PAC, which<br />
inclu<strong>de</strong>s a number of heavy construction un<strong>de</strong>rtakings involving<br />
infrastructure consoli<strong>da</strong>ting this growth. What’s most<br />
interesting is that this is a time of undisguised growth and<br />
there is good reason for it to last a long time, given that
primeiro bimestre <strong>de</strong> 2010, já foram gastos R$ 228,5 milhões,<br />
sendo a <strong>Bahia</strong> o Estado que registrou maior participação<br />
nos fi nanciamentos do Nor<strong>de</strong>ste no ano passado,<br />
com 43% do total. Em relação ao resto do País, a <strong>Bahia</strong><br />
respon<strong>de</strong>u por 4,7%, fi cando em sétimo lugar.<br />
Os números <strong>de</strong>monstram a consoli<strong>da</strong>ção <strong>da</strong> economia<br />
brasileira, atesta o presi<strong>de</strong>nte do Sinduscon-BA, “se levarmos<br />
em conta que a crise afetou o primeiro semestre do<br />
ano passado e que, mesmo assim, po<strong>de</strong>mos observar que<br />
houve uma rápi<strong>da</strong> recuperação do setor”. Em 2008, a <strong>Bahia</strong><br />
já havia experimentado um típico boom imobiliário com<br />
mais <strong>de</strong> 14 mil novos lançamentos e cerca <strong>de</strong> 13 mil imóveis<br />
vendidos. “A perspectiva é que possamos fechar 2010<br />
com um novo recor<strong>de</strong> no <strong>de</strong>sempenho”, afi rma.<br />
Dono <strong>da</strong> Paraguaçu Engenharia, o empresário Elísio<br />
Moitinho dos Santos revela números que retratam o bom<br />
momento <strong>da</strong> construção civil baiana: “Temos mais <strong>de</strong> 200<br />
uni<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong> dois e três quartos para serem entregues no<br />
primeiro quadrimestre. Vamos fechar 2010 com 1.500 uni<strong>da</strong><strong>de</strong>s,<br />
e a maior parte é <strong>de</strong>stina<strong>da</strong> à classe C”. Já empresas<br />
maiores, como a Andra<strong>de</strong> Mendonça, trabalharam com<br />
a expectativa <strong>de</strong> encerrar 2010 com <strong>de</strong>z mil uni<strong>da</strong><strong>de</strong>s construí<strong>da</strong>s,<br />
mais <strong>de</strong> 80% <strong>de</strong>las com preço <strong>de</strong> até R$ 250 mil.<br />
civil cOnsTRUcTiOn in FigURes<br />
housing <strong>de</strong>fi cits for this part of the population at the base<br />
of the pyramid are still substantial,” points out Vieira Lima.<br />
‘feirÃO <strong>da</strong> Casa prÓpria’<br />
A representative example of this scenario is ‘Feirão <strong>da</strong><br />
Casa Própria’, a housing fair organized in May by Caixa<br />
Econômica Fe<strong>de</strong>ral in Salvador, <strong>Bahia</strong> State’s capital, and<br />
another seven Brazilian cities, with fi nancing for up to R$<br />
130 thousand. In 2010, the fair posted 130% growth in <strong>Bahia</strong>,<br />
as compared to the volume of business done last year,<br />
and a 60% increase in the number of housing units sold.<br />
A three-<strong>da</strong>y negotiating period saw a turnover of R$ 772.9<br />
million, with 4,637 dwellings purchased.<br />
Other sector <strong>da</strong>ta show that growth continues. According<br />
to SBPE (Brazilian System of Savings and Loans), total real estate<br />
fi nancing (construction and purchases) amounted to R$ 1.6<br />
billion in 2009. In the fi rst two months of 2010, R$ 228.5 million<br />
had already been spent, with <strong>Bahia</strong> as the state showing the<br />
greatest participation in funding in the Northeast Region last<br />
year, accounting for 43% of the total. As compared to the rest<br />
of the country, <strong>Bahia</strong> accounted for 4.7%, taking seventh place.<br />
The fi gures <strong>de</strong>monstrate the consoli<strong>da</strong>tion of the Brazilian<br />
economy, states the presi<strong>de</strong>nt of Sinduscon-BA, “if we<br />
cIvIl constructIon In FIgures<br />
Em 2009, o pib <strong>da</strong> construÇão cresceu 8,1%, resultado quase cinco vezes maior que a média<br />
do crescimento estadual <strong>de</strong> 1,7%.<br />
In 2009, GDp for construction grew 8.1%, a result almost five times greater than the average State growth of 1.7%.<br />
O setor gerou 22,6 mil novos empregos em 2009, o segundo melhor resultado do Estado.<br />
The sector generated 22.6 thousand new jobs in 2009, the second-best result in the State.<br />
Em 2010, a construÇão civil gerou 50 mil postos <strong>de</strong> trabalho na <strong>Bahia</strong>.<br />
In 2010, civil construction generated 50 thousand work positions in <strong>Bahia</strong>.<br />
Do total <strong>de</strong> r$ 1,59 trilhão <strong>de</strong> investimentos previstos pelo PAC 2, r$ 958,9 bilhões serão<br />
gastos entre 2011 e 2014; ; os R$ 631,6 bilhões restantes vão ser empregados nos anos<br />
seguintes. A <strong>Bahia</strong> foi um dos estados mais beneficiados com investimentos do governo fe<strong>de</strong>ral<br />
nesta segun<strong>da</strong> etapa do PAC.<br />
Of the total R$ 1.59 trillion investment called for by pAC 2, R$ 958.9 billion will be spent between 2011 and 2014; the<br />
remaining R$ 631.6 billion are to be spent in subsequent years. <strong>Bahia</strong> was one of the states benefiting most from fe<strong>de</strong>ral<br />
government investment in this second stage of pAC.<br />
Até a implementação do plano <strong>de</strong> acesso ao crédito crédito, , criado pelo governo fe<strong>de</strong>ral em 2008, os<br />
financiamentos tinham taxas <strong>de</strong> juros que chegavam a 17%, com prazos máximos <strong>de</strong> 15 anos.<br />
Atualmente, as taxas variam entre 6% e 8%, sem saldo <strong>de</strong>vedor, chegando ao prazo máximo <strong>de</strong> 30<br />
anos para a quitação do imóvel.<br />
Until implementation of the Credit Access plan, put in place by the fe<strong>de</strong>ral government in 2008, interest rates for financing were<br />
as high as 17%, with maximum time terms of 15 years. Currently, rates range from 6% to 8%, with no outstanding balance, with<br />
maximum time terms of up to 30 years for repayment.<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS 47
48<br />
Infraestrutura Infrastructure<br />
Números que resultam no melhor período do lançamento<br />
<strong>de</strong> habitações do Estado.<br />
oBras púBlIcas em alta<br />
Associado às aquisições <strong>de</strong> imóveis pelas famílias com<br />
ren<strong>da</strong> mensal entre R$ 1.115 e R$ 4.807, a construção civil<br />
baiana está sendo alavanca<strong>da</strong> por outro setor: o <strong>de</strong> obras<br />
públicas. Os investimentos dos governos fe<strong>de</strong>ral e estadual<br />
em uni<strong>da</strong><strong>de</strong>s habitacionais também são pesados. Por meio<br />
<strong>de</strong> programas próprios para trabalhadores na faixa entre 0 e<br />
3 salários mínimos – em que se concentra a maior parte do<br />
déficit habitacional do País, estimado na <strong>Bahia</strong>, pela Fun<strong>da</strong>ção<br />
João Pinheiro, em aproxima<strong>da</strong>mente 511 mil uni<strong>da</strong><strong>de</strong>s<br />
–, <strong>de</strong>vem ser lança<strong>da</strong>s mais <strong>de</strong> 20 mil uni<strong>da</strong><strong>de</strong>s no Estado.<br />
No âmbito estadual, o acesso <strong>de</strong>ssa população à casa<br />
própria chega por meio do Programa Casa <strong>da</strong> Gente, lançado<br />
em 2007 como Dias Melhores e que <strong>de</strong>senha um<br />
novo horizonte para a política baiana <strong>de</strong> habitação. Dados<br />
<strong>da</strong> implementação do Sistema Estadual <strong>de</strong> Habitação <strong>de</strong><br />
Interesse Social mostram que 18 mil novas moradias já ficaram<br />
prontas e outras 21.972 estão em an<strong>da</strong>mento só no<br />
programa estadual, um aumento <strong>de</strong> 8,3% no acesso a moradias<br />
nas zonas urbana e rural, entre 2006 e 2008.<br />
Já os investimentos fe<strong>de</strong>rais no Estado para este público<br />
ocorrem por meio do Programa <strong>de</strong> Aceleração do Crescimento<br />
(PAC). A <strong>Bahia</strong> foi tão eficiente no PAC 1 que, em<br />
2009, foi o primeiro Estado a atingir a meta. O programa,<br />
que, <strong>de</strong>ntre outras iniciativas, prevê a aplicação <strong>de</strong> recursos<br />
© alberto coutinho/agecom<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS<br />
take into account that the crisis affected the first half of last<br />
year and that, even so, rapid sector recovery is to be observed.”<br />
In 2008, <strong>Bahia</strong> had already experienced a typical<br />
real estate boom with over 14 thousand new launches and<br />
nearly 13 thousand homes sold. “The prospects are that<br />
we’ll end 2010 with a new performance record,” he explains.<br />
Entrepreneur Elísio Moitinho dos Santos, the owner<br />
of Paraguaçu Engenharia, provi<strong>de</strong>s figures showing good<br />
times for civil construction in <strong>Bahia</strong>. “We have over 200 two<br />
and three-bedroom units for <strong>de</strong>livery in the first quarter.<br />
We’re going to end 2010 with 1,500 units, mostly for Class<br />
C”. Larger enterprises, such as Andra<strong>de</strong> Mendonça, expected<br />
to end 2010 with ten thousand units built, over 80%<br />
priced below R$ 250 thousand. These figures are the result<br />
of <strong>Bahia</strong> State’s best period for dwelling launches.<br />
puBliC wOrks ON The rise<br />
Associated with real estate purchases ma<strong>de</strong> by families<br />
with monthly incomes ranging from R$ 1,115 to R$ 4,807,<br />
civil construction in <strong>Bahia</strong> is being leveraged by another<br />
sector: public works. Fe<strong>de</strong>ral and state government investment<br />
in housing units is also substantial. Through programs<br />
for workers in the 0-3 minimum salary bracket – where most<br />
of the housing <strong>de</strong>ficit in the country is concentrated, estimated<br />
in <strong>Bahia</strong> by Fun<strong>da</strong>ção João Pinheiro at approximately<br />
115 thousand units – over 20 thousand are to be<br />
launched in the State.<br />
At the state level, this population’s access to their own<br />
homes is through ‘Casa <strong>da</strong> Gente’ program, set up in 2007
nos setores <strong>de</strong> logística, social e urbano, totalizou 115 novas<br />
uni<strong>da</strong><strong>de</strong>s até o fim <strong>de</strong> 2009, com 2.075 em execução.<br />
Já o PAC 2, lançado pelo governo fe<strong>de</strong>ral em março passado,<br />
tem 18 projetos para a capital baiana e para a região<br />
metropolitana, totalizando investimentos <strong>de</strong> R$ 431 milhões.<br />
Deste montante, a habitação é um <strong>de</strong>staque, com R$ 182<br />
milhões previstos, sendo R$ 80 milhões só para Salvador.<br />
“Com relação a outros países, como Chile, Argentina e<br />
México, o Brasil ain<strong>da</strong> está abaixo do indicador <strong>de</strong> crédito versus<br />
PIB. Então, há uma necessi<strong>da</strong><strong>de</strong> efetiva <strong>de</strong> que isso melhore<br />
ain<strong>da</strong> mais, apesar dos avanços. O que nós acreditamos<br />
que vai acontecer com a estabili<strong>da</strong><strong>de</strong> econômica, que permitirá<br />
que o mercado possa apostar em prazos mais prolongados,<br />
<strong>de</strong> cerca <strong>de</strong> 30 anos”, avalia Carlos Alberto Vieira Lima.<br />
“Até 2008, o mercado <strong>de</strong> luxo era o mais forte na <strong>Bahia</strong>,<br />
li<strong>de</strong>rado pela construção <strong>de</strong> uni<strong>da</strong><strong>de</strong>s acima <strong>de</strong> R$ 250 mil.<br />
Mas a bola <strong>da</strong> vez está nas uni<strong>da</strong><strong>de</strong>s habitacionais <strong>de</strong> até<br />
R$ 100 mil, e as construtoras sabem disso. Uma mu<strong>da</strong>nça<br />
que exigiu a<strong>da</strong>ptação do setor, mas que também <strong>de</strong>monstrou<br />
to<strong>da</strong> a capaci<strong>da</strong><strong>de</strong> dos construtores baianos”, explica<br />
o presi<strong>de</strong>nte <strong>da</strong> A<strong>de</strong>mi, Nilson Sarti.<br />
cOnsTRUçãO pesa<strong>da</strong> é OUTRO <strong>de</strong>sTaqUe<br />
A<br />
implantação <strong>de</strong> uma série <strong>de</strong> projetos<br />
<strong>de</strong> saneamento, pavimentação <strong>de</strong><br />
ruas e construção <strong>de</strong> estra<strong>da</strong>s também<br />
está alavancando o setor <strong>de</strong> obras do<br />
Estado. Para se ter uma i<strong>de</strong>ia do crescimento<br />
do volume <strong>de</strong> construções, <strong>da</strong>dos do Sindicato<br />
Nacional <strong>da</strong> Indústria do Cimento (Snic)<br />
apontam a <strong>Bahia</strong> como o maior consumidor<br />
do produto no Nor<strong>de</strong>ste. Em todo o País, o<br />
setor totaliza um incremento <strong>de</strong> 4,9% entre<br />
março <strong>de</strong> 2009 e abril <strong>de</strong> 2010, em comparação<br />
com o mesmo período do ano anterior.<br />
No mesmo intervalo, o Estado contabilizou<br />
um crescimento <strong>de</strong> 32% no consumo<br />
do cimento, segundo os <strong>da</strong>dos oficiais.<br />
Obras como a Via Expressa, <strong>de</strong> saneamento<br />
e esgotamento sanitário, a nova Fonte<br />
Nova, a ampliação industrial via aumento<br />
<strong>da</strong> oferta <strong>de</strong> gás através do Gasene <strong>de</strong>monstram<br />
que o setor está em expansão.<br />
Outros <strong>de</strong>staques <strong>de</strong> 2010 são a Ferrovia<br />
Oeste-Leste, o estaleiro <strong>de</strong> São Roque<br />
do Paraguaçu, a duplicação do trecho<br />
Itabuna-Ilhéus <strong>da</strong>s BRs 415 e 101, no extremo<br />
sul, e a pavimentação <strong>da</strong> BR-235, no<br />
trecho que vai <strong>da</strong> divisa <strong>da</strong> <strong>Bahia</strong> com Sergipe<br />
até Juazeiro. To<strong>da</strong>s essas obras estão<br />
previstas pelo Programa <strong>de</strong> Aceleração do<br />
Crescimento 2 (PAC 2), que chega ao País<br />
no clima do entusiasmo <strong>da</strong> preparação <strong>da</strong>s<br />
ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s-se<strong>de</strong> <strong>da</strong> Copa do Mundo <strong>de</strong> 2014.<br />
Além <strong>da</strong>s obras <strong>de</strong> mobili<strong>da</strong><strong>de</strong> urbana<br />
já previstas para Salvador, por ser uma <strong>da</strong>s<br />
ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s-se<strong>de</strong> <strong>da</strong> Copa, o Estado foi contemplado,<br />
entre outros investimentos, com a<br />
ampliação do programa Minha Casa, Minha<br />
Vi<strong>da</strong>, do quebra-mar e do terminal <strong>de</strong> passageiros<br />
do porto e <strong>da</strong> recuperação <strong>da</strong> torre<br />
<strong>de</strong> controle do Aeroporto Internacional <strong>de</strong><br />
Salvador Deputado Luís Eduardo Magalhães.<br />
heavy consTrucTion is<br />
anoTher highlighT<br />
Implementation of different projects for<br />
sewers, paving roads and building highways<br />
is also leveraging the State’s public<br />
works sector. To get an i<strong>de</strong>a of the growth<br />
of the volume of construction, <strong>da</strong>ta provi<strong>de</strong>d<br />
as ‘Dias Melhores’, which is establishing new horizons for<br />
<strong>Bahia</strong>’s housing policy. Data on the implementation of the<br />
State System for Housing in Social Interest show that 18<br />
thousand new homes have already been ma<strong>de</strong> ready, while<br />
a further 21,972 are un<strong>de</strong>r construction in the state program<br />
alone, posting an 8.3% increase of access to housing for inhabitants<br />
of urban and rural zones between 2006 and 2008.<br />
In the case of fe<strong>de</strong>ral investments in <strong>Bahia</strong> State for this<br />
public, they are routed through PAC (Growth Acceleration<br />
Program). <strong>Bahia</strong> was so efficient in PAC 1 that it was the<br />
first Brazilian state to meet its target in 2009. This program,<br />
which also calls for investment in the logistics (highways,<br />
railroads), social and urban (sewers, urbanization and subways)<br />
sectors, totaled 115 new units at the end of 2009, with<br />
2,075 in execution.<br />
PAC 2, launched by the fe<strong>de</strong>ral government last March,<br />
has 18 projects for <strong>Bahia</strong> State’s capital and its metropolitan<br />
region, with total investments standing at R$ 431 million.<br />
Housing accounts for a significant portion of this sum with<br />
R$ 182 million earmarked, R$ 80 million of which are for<br />
Salvador. These figures should generate a sharp reduction in<br />
© ronaldo silva/agecom<br />
by SNIC (Tra<strong>de</strong> Association of Cement Manufacturers)<br />
show that <strong>Bahia</strong> is the greatest<br />
consumer of cement in the Northeast Region<br />
of Brazil. Consi<strong>de</strong>ring the entire country,<br />
the sector totaled a 4.9% increase between<br />
March 2009 and April 2010, as compared to<br />
the same period of the previous year.<br />
In the same period, the State saw a 32%<br />
increase in cement consumption, according to<br />
official <strong>da</strong>ta. Public works such as the Expressway,<br />
sewers, the new Fonte Nova stadium, industrial<br />
expansion due to increased offer of gas<br />
through Gasene <strong>de</strong>monstrate that the sector is<br />
un<strong>de</strong>rgoing expansion.<br />
Other highlights in 2010 are the West-East<br />
Railroad, the São Roque do Paraguaçu shipyard,<br />
new lanes for the Itabuna-Ilhéus stretch<br />
of highways BR-415 and 101 in the south of the<br />
State, and paving the stretch of highway BR-235<br />
from the bor<strong>de</strong>r with Sergipe State to Juazeiro.<br />
All these public works are called for in PAC 2,<br />
which arrives when the country is enthusiastically<br />
preparing host cities for the 2014 World Cup.<br />
In addition to work on urban mobility already<br />
planned for Salvador because it is to<br />
be one of the host cities for the World Cup,<br />
the State was awar<strong>de</strong>d, among other investments,<br />
an extension of ‘My House, My Life’<br />
program, the breakwater and passenger terminal<br />
at the Port, and rebuilding the control<br />
tower of Salvador’s International Airport Deputado<br />
Luís Eduardo Magalhães.<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS 49
© vaner casaes/agecom<br />
50<br />
Infraestrutura Infrastructure<br />
otImIsmo crescente<br />
O PAC 2 chega <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> o País ter <strong>de</strong>monstrado soli<strong>de</strong>z<br />
diante <strong>da</strong> crise econômica internacional, que resultou<br />
em que<strong>da</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>sempenho no setor <strong>da</strong> construção, mas,<br />
ain<strong>da</strong> assim, ficou acima dos números registrados em 2008.<br />
Segundo pesquisa <strong>da</strong> A<strong>de</strong>mi-BA, o valor total <strong>de</strong> financiamentos<br />
imobiliários no Estado (construção e aquisição),<br />
com recursos do Sistema Brasileiro <strong>de</strong> Poupança e Empréstimo<br />
(SBPE), foi <strong>de</strong> R$ 1,6 bilhão em 2009. No ano passado,<br />
os números foram positivos, com o primeiro bimestre<br />
contabilizando R$ 228,5 milhões em recursos.<br />
O mesmo estudo mostrou que o <strong>de</strong>sempenho positivo colocou<br />
o Estado em <strong>de</strong>staque no cenário imobiliário do Nor<strong>de</strong>ste<br />
em 2009, ficando com 43,5% do total. Em 2010, a <strong>Bahia</strong> já ocupava<br />
a primeira colocação <strong>da</strong> região, com 34,4%. “Esses números<br />
também refletem o potencial <strong>de</strong> a<strong>da</strong>ptação do construtor baiano,<br />
que investiu em novas tecnologias e agora está preparado<br />
para aten<strong>de</strong>r a essa <strong>de</strong>man<strong>da</strong> com competência”, afirma o dono<br />
<strong>da</strong> Sertenge Incorporadora e Construtora Lt<strong>da</strong>., Luiz Fernando<br />
Pessoa, que está há 25 anos no mercado e, em 2010, previu a<br />
entrega <strong>de</strong> cerca <strong>de</strong> 300 uni<strong>da</strong><strong>de</strong>s habitacionais com esse perfil.<br />
O otimismo com a perspectiva <strong>de</strong> crescimento toma conta<br />
do setor. Um dos fatores favoráveis à ampliação é a <strong>de</strong>man<strong>da</strong><br />
ca<strong>da</strong> vez maior. O presi<strong>de</strong>nte do Sinduscon-BA, Carlos Alberto<br />
Vieira Lima afirma que, em 2009, as construtoras baianas lançaram<br />
8,2 mil uni<strong>da</strong><strong>de</strong>s e ven<strong>de</strong>ram 12 mil. Para ele, 2010 trouxe<br />
muitas surpresas positivas. “Des<strong>de</strong> o ano anterior, foram gera<strong>da</strong>s<br />
33 mil uni<strong>da</strong><strong>de</strong>s habitacionais que agora começam a ser<br />
construí<strong>da</strong>s. Isso gera mais empregos para o setor”, explica.<br />
No entanto, apesar <strong>de</strong> tantos investimentos, existe um aspecto<br />
em particular que tem preocupado construtores e governo:<br />
a disponibili<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> novas áreas para o crescimento <strong>da</strong>s<br />
ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s. “A questão fundiária é um dos maiores problemas para<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS<br />
the country’s housing <strong>de</strong>ficit, as announced by entrepreneurs<br />
and the government, reflecting directly on the growth<br />
of the economy. Nevertheless, there is still a need for further<br />
investment.<br />
“As compared to other countries such as Chile, Argentina<br />
and Mexico, Brazil is still below the credit vs. GDP indicator.<br />
There is therefore a real need for further improvement,<br />
<strong>de</strong>spite the advances ma<strong>de</strong>. What we believe is going to<br />
happen is that economic stability will allow the market to<br />
try longer terms, of nearly 30 years,” Vieira Lima reckons.<br />
“Until 2008, the luxury market was <strong>Bahia</strong>’s strongest, led<br />
by the construction of units costing over R$ 250 thousand.<br />
But now the best-selling housing units are those worth up<br />
to R$ 100 thousand, and buil<strong>de</strong>rs are aware of the fact. This<br />
change has ma<strong>de</strong> it necessary for the sector to a<strong>da</strong>pt, but<br />
it has also <strong>de</strong>monstrated the capability of <strong>Bahia</strong>’s buil<strong>de</strong>rs,”<br />
explains A<strong>de</strong>mi presi<strong>de</strong>nt Nilson Sarti.<br />
grOwiNg OpTimism<br />
PAC 2 arrives after the country <strong>de</strong>monstrated solidity in<br />
the face of the international economic crisis, which led to a<br />
reduction in the performance of the construction sector that,<br />
even so, remained above the figures for 2008. According to a<br />
survey by A<strong>de</strong>mi-BA, the total value of State real estate financing<br />
(construction and acquisition) with resources from SBPE<br />
(Brazilian System of Savings and Loans) was R$ 1.6 billion in<br />
2009. Figures were positive last year, with the first two months<br />
of the year accounting for R$ 228.5 million in resources.<br />
The same study showed that positive performance<br />
highlighted the State in the real estate scenario in Brazil’s<br />
Northeast Region in 2009: 43.5% of the total. In 2010 <strong>Bahia</strong><br />
is already in first place in the region: 34.4%. “These figures<br />
also reflect <strong>Bahia</strong>’s buil<strong>de</strong>rs’ capacity for a<strong>da</strong>pting. They in-
o <strong>de</strong>senvolvimento <strong>da</strong> construção civil na <strong>Bahia</strong>, em especial em<br />
Salvador. Por isso a necessi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> criação <strong>de</strong> novas áreas para<br />
a implementação <strong>de</strong> projetos é aponta<strong>da</strong> pelos empresários<br />
como a única solução para a questão”, afirma Vieira Lima.<br />
Para ele, a criação <strong>de</strong> novas áreas com infraestrutura <strong>de</strong>ve<br />
ser uma meta paralela à liberação <strong>de</strong> recursos para o setor. “É<br />
preciso ter mobili<strong>da</strong><strong>de</strong>. Essas novas áreas precisam ser liga<strong>da</strong>s<br />
ao centro <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>. Caso isso não aconteça, os projetos se<br />
tornam inviáveis”, pontua. Ele também <strong>de</strong>staca a importância<br />
<strong>de</strong> criar protocolos mais simplificados para que esses projetos<br />
sejam <strong>de</strong>senvolvidos com a veloci<strong>da</strong><strong>de</strong> necessária. “No programa<br />
<strong>de</strong> habitação, acredito que se <strong>de</strong>ve fazer um pacto com<br />
a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> para o seu <strong>de</strong>senvolvimento e atração <strong>de</strong> novos investimentos.<br />
E também é preciso ter segurança jurídica e regras<br />
claras”, <strong>de</strong>fen<strong>de</strong> (veja entrevista nas páginas seguintes).<br />
vested in new technology and now they are prepared to<br />
face the challenge competently,” states Sertenge Incorporadora<br />
e Construtora Limita<strong>da</strong>’s owner Luiz Fernando Pessoa,<br />
who has been in the market for 25 years and expected<br />
to <strong>de</strong>liver nearly 300 housing units of this type in 2010.<br />
Optimism regarding prospects for growth is spreading<br />
through the sector. One favorable factor is that <strong>de</strong>mand<br />
is still growing. Sinduscon-BA presi<strong>de</strong>nt Carlos Alberto<br />
Vieira Lima states that in 2009 <strong>Bahia</strong>’s construction companies<br />
launched 8.2 thousand housing units and sold 12<br />
thousand. In his opinion, 2010 brought pleasant surprises.<br />
“Since the previous year 33 thousand housing units have<br />
been generated, and work has now started on them. This<br />
means more jobs for the sector,” he explains.<br />
However, in spite of the scale of investment, there is<br />
one aspect in particular that government and construction<br />
companies are worried about: availability of new areas for<br />
cities’ growth. “The issue of land is one of the main problems<br />
for the <strong>de</strong>velopment of civil construction in <strong>Bahia</strong>,<br />
especially in Salvador. The creation of new areas for implementation<br />
of projects is called for by entrepreneurs as the<br />
only solution to the problem,” states Vieira Lima.<br />
In his opinion, creating new areas with infrastructure<br />
should be a parallel target for funding for the sector. “Mobility<br />
is necessary. These new areas must be linked to downtown.<br />
If this is not so, these projects become unfeasible,” he<br />
points out. He also stresses the importance of setting up simpler<br />
protocols for these projects to be <strong>de</strong>veloped at the necessary<br />
speed. “In the housing program, I believe that a pact<br />
must be ma<strong>de</strong> with the city for <strong>de</strong>velopment and attracting<br />
new investment. It is also necessary to provi<strong>de</strong> legal security<br />
and clear rules.” (See interview in following pages).<br />
minha casa, minha vi<strong>da</strong><br />
Lançado pelo governo fe<strong>de</strong>ral em parceria com os estados<br />
e iniciativa priva<strong>da</strong>, o programa Minha Casa, Minha<br />
Vi<strong>da</strong> – criado com o objetivo <strong>de</strong> reduzir o déficit habitacional<br />
do País para as famílias que ganham até 10 salários<br />
mínimos – teve um dos melhores <strong>de</strong>sempenhos na <strong>Bahia</strong>. Subsidiado<br />
com recursos <strong>da</strong> União e do Fundo <strong>de</strong> Garantia por<br />
Tempo <strong>de</strong> Serviço (FGTS), o programa prevê a construção <strong>de</strong><br />
um milhão <strong>de</strong> moradias em todo o País, com financiamento <strong>de</strong><br />
100% do valor total do imóvel para trabalhadores que ganham<br />
entre 0 e 3 salários mínimos. Para as <strong>de</strong>mais faixas, a redução<br />
do percentual <strong>de</strong> financiamento é gradual, tendo como contraparti<strong>da</strong><br />
um aumento do acesso ao Fundo Garantidor.<br />
Em 2009, a parceria com o governo do Estado resultou em<br />
980 novas uni<strong>da</strong><strong>de</strong>s entregues, sendo que outras 380 ficaram<br />
em fase <strong>de</strong> execução e 600 programa<strong>da</strong>s, mas ain<strong>da</strong> não inicia<strong>da</strong>s.<br />
Já a fatia do programa Minha Casa, Minha Vi<strong>da</strong> que é<br />
realiza<strong>da</strong> em parceria com a iniciativa priva<strong>da</strong> com contraparti<strong>da</strong><br />
<strong>da</strong> Embasa contabilizou um dos melhores <strong>de</strong>sempenhos<br />
do setor, com 16.814 novas uni<strong>da</strong><strong>de</strong>s contrata<strong>da</strong>s, sendo que<br />
4.371 uni<strong>da</strong><strong>de</strong>s habitacionais estão em fase <strong>de</strong> execução e outras<br />
12.443 ain<strong>da</strong> não foram inicia<strong>da</strong>s. Outras 5.640 novas uni<strong>da</strong><strong>de</strong>s<br />
estão previstas para a etapa SUB 50 do programa, mas<br />
nenhuma <strong>de</strong>las foi inicia<strong>da</strong> até o momento. Os <strong>da</strong>dos são <strong>da</strong><br />
Caixa Econômica Fe<strong>de</strong>ral.<br />
‘my house, my life’<br />
Launched by the fe<strong>de</strong>ral government in partnership with the<br />
states and private enterprise, ‘My House, My Life’ program –<br />
created with the objective of reducing the country’s housing <strong>de</strong>ficit<br />
for families earning up to 10 minimum salaries – showed one of<br />
its best performances in <strong>Bahia</strong>. Subsidized with resources from the<br />
fe<strong>de</strong>ral government and FGTS (Government Severance In<strong>de</strong>mnity<br />
Fund for Employees), this program calls for the construction of<br />
1 million dwellings all over the country, with 100% of total value financed<br />
for workers earning from 0 to 3 minimum salaries. The percentage<br />
financed <strong>de</strong>creases gradually for other income brackets,<br />
with increased access to the Guarantee Fund as a counterweight.<br />
In 2009, the partnership with the State government resulted<br />
in 980 new units <strong>de</strong>livered, with another 380 un<strong>de</strong>r construction<br />
and a further 600 planned but not yet started. In the case of the<br />
bracket for the ‘My House, My Life’ program, which is carried out<br />
in partnership with private enterprise and having Embasa as a<br />
counterpart, its performance was one of the best in the sector,<br />
with 16,814 new units contracted for, of which 4,371 units are un<strong>de</strong>r<br />
construction and a further 12,443 have not yet broken ground.<br />
A further 5,640 new units are planned for the SUB 50 stage of the<br />
program, but none have broken ground yet. Data provi<strong>de</strong>d by<br />
Caixa Econômica Fe<strong>de</strong>ral.<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS 51<br />
© jorge cor<strong>de</strong>iro/agecom
IndústrIa Industry<br />
52<br />
entrevIsta IntervIeW CARLOS ALBERTO MATOS VIEIRA LIMA<br />
‘‘O ESTADO TEM UM POTENCIAL<br />
exTRemamenTe FavORável’’<br />
Da janela do apartamento em que mora na capital baiana, Carlos Alberto Matos<br />
Vieira Lima assiste ao boom nacional <strong>da</strong> construção civil. Há 40 anos no ramo, o<br />
atual presi<strong>de</strong>nte do Sindicato <strong>da</strong> Indústria <strong>da</strong> Construção Civil do Estado <strong>da</strong> <strong>Bahia</strong><br />
(Sinduscon-BA), que reúne cerca <strong>de</strong> 160 empresas, afirma que os bons tempos estão<br />
<strong>de</strong> volta, apesar <strong>de</strong> questões jurídicas ain<strong>da</strong> dificultarem a captação <strong>de</strong> investimentos<br />
para o setor. Na<strong>da</strong> que possa reduzir as entusiásticas perspectivas dos empresários,<br />
que, em 2010, trabalharam com um crescimento <strong>de</strong> mais <strong>de</strong> 20% e a geração <strong>de</strong><br />
50 mil empregos. Quanto às duas torres que estão sendo ergui<strong>da</strong>s do lado do seu<br />
prédio, prometendo comprometer a bela vista do mar, Carlos é categórico: “É o<br />
retrato do progresso, e eu não posso reclamar porque faço parte <strong>de</strong>le, com muito<br />
orgulho”. Confira os principais trechos <strong>da</strong> entrevista à <strong>Bahia</strong> Oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s.<br />
‘bahia sTaTe enjoys exTremely favorable poTenTial’<br />
From the window of his apartment in the capital of <strong>Bahia</strong>, Carlos<br />
Alberto Matos Vieira Lima can see evi<strong>de</strong>nce of the national boom in<br />
civil construction. After 40 years in the tra<strong>de</strong>, the current presi<strong>de</strong>nt<br />
of Sinduscon-BA (Construction Tra<strong>de</strong> Association of the State of<br />
<strong>Bahia</strong>), which brings together about 160 companies, states that good<br />
times are back, even though juridical matters still hamper the sector’s<br />
pOR/By pALOMA jACOBINA<br />
a construção civil na bahia cresce a passos<br />
largos. os empresários estão enfrentando<br />
problemas para <strong>da</strong>r conta <strong>da</strong> <strong>de</strong>man<strong>da</strong>?<br />
Hoje, estamos com o setor em pleno<br />
crescimento, <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> um período<br />
<strong>de</strong> 30 anos em que o Brasil e a construção<br />
civil estiveram parados. Há<br />
quatro anos, retomamos o <strong>de</strong>senvolvimento<br />
do País e, consequentemente,<br />
do setor. Um <strong>de</strong>senvolvimento<br />
acentuado e <strong>de</strong> forma acelera<strong>da</strong>,<br />
que acarretou algum <strong>de</strong>sequilíbrio.<br />
Você tem um problema gravíssimo<br />
na mão-<strong>de</strong>-obra, associado a questões<br />
<strong>de</strong> abastecimento <strong>de</strong> materiais<br />
e do próprio relacionamento com os<br />
setores <strong>de</strong> licenciamento ambiental.<br />
Qual a perspectiva <strong>de</strong> crescimento em<br />
2010?<br />
Estamos falando em algo em torno<br />
<strong>de</strong> 20%. Temos os condomínios<br />
<strong>da</strong> Paralela, <strong>da</strong> área do Cabula, do<br />
litoral norte, que são projetos <strong>de</strong><br />
duas mil uni<strong>da</strong><strong>de</strong>s. Isso mostra que<br />
o Estado tem um potencial extremamente<br />
favorável com o <strong>de</strong>senvolvi-<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS<br />
mento <strong>de</strong> projetos. Se acontecer a<br />
a<strong>de</strong>são <strong>de</strong> regras jurídicas claras que<br />
<strong>de</strong>fen<strong>de</strong>mos, po<strong>de</strong>remos pensar seriamente<br />
em trabalhar com gran<strong>de</strong>s<br />
investidores estrangeiros e propor<br />
projetos, como os <strong>da</strong> orla <strong>de</strong> Salvador,<br />
por exemplo, que é muito bonita,<br />
mas precisa ser melhora<strong>da</strong>. Com<br />
segurança jurídica, po<strong>de</strong>mos ain<strong>da</strong><br />
mais. Não po<strong>de</strong>mos é começar um<br />
empreendimento com a ameaça <strong>de</strong><br />
amanhã ou <strong>de</strong>pois vê-lo paralisado.<br />
e com relação à capacitação <strong>da</strong> mão-<strong>de</strong>obra?<br />
Estamos melhorando, mas ain<strong>da</strong><br />
muito aquém do que o momento<br />
requer. Precisamos criar capital humano<br />
para respon<strong>de</strong>r a essa <strong>de</strong>man<strong>da</strong>.<br />
Temos <strong>de</strong> fazer projetos <strong>de</strong> qualificação<br />
<strong>de</strong> pessoal nos bairros periféricos.<br />
Mas precisamos fazer isso <strong>de</strong><br />
efforts to attract investment. Nothing could place a <strong>da</strong>mp blanket<br />
on entrepreneurs’ enthusiasm regarding 2010, with 20% growth and<br />
50 thousand jobs generated. As for the two towers being built next<br />
to his building, blocking out a beautiful view of the sea, Carlos is<br />
categorical: “It’s the picture of process, and I can’t complain because<br />
I’m a part of it, and I’m very proud of the fact.” Read the highlights in<br />
the interview by <strong>Bahia</strong> Oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s.<br />
‘há um problema gravíssimo na mão-<strong>de</strong>-obra, associado a<br />
questões <strong>de</strong> abastecimento <strong>de</strong> materiais e do próprio<br />
relacionamento com os setores <strong>de</strong> licenciamento ambiental’<br />
maneira massiva. Estamos falando<br />
<strong>da</strong> geração <strong>de</strong> 50 mil empregos em<br />
2010 e precisamos <strong>de</strong> uma política<br />
que aten<strong>da</strong> a esse nível <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>da</strong>,<br />
porque não po<strong>de</strong>mos fazer essa<br />
função. Assim como ele está sendo<br />
bastante positivo nessa área <strong>de</strong> investimentos,<br />
é preciso acompanhar<br />
em investimentos em qualificação<br />
<strong>de</strong> mão-<strong>de</strong>-obra. Essa é uma questão<br />
essencialmente importante.<br />
os construtores estão enfrentando um<br />
problema com o impasse entre o ministério<br />
público e o cria. na sua avaliação, as<br />
licenças ambientais <strong>da</strong>s obras estão sendo<br />
concedi<strong>da</strong>s corretamente?<br />
O que posso dizer é que existe um<br />
órgão com os po<strong>de</strong>res para <strong>da</strong>r a licença,<br />
e eu reconheço esse órgão.<br />
Agora, se o Ministério Público não o<br />
reconhece, nós estamos perplexos
em saber. Os empresários querem<br />
regras claras e segurança jurídica. É<br />
preciso que se resolva isso. Que estabeleçam<br />
um dialogo. A socie<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
não po<strong>de</strong> ficar à mercê <strong>da</strong> briga <strong>de</strong><br />
dois órgãos que existem para <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r<br />
os interesses <strong>da</strong> população.<br />
as construtoras brasileiras também estão<br />
tendo que se preparar para aten<strong>de</strong>r à<br />
norma <strong>de</strong> <strong>de</strong>sempenho <strong>da</strong>s edificações,<br />
que entrou em vigor em 12 <strong>de</strong> maio <strong>de</strong><br />
2010. como isso está acontecendo aqui<br />
na bahia?<br />
Estamos oferecendo cursos e palestras<br />
para apresentar os <strong>de</strong>talhes<br />
com clareza para nossos associados.<br />
Encaramos a norma como uma<br />
questão positiva pelo fato <strong>de</strong> que<br />
ela nos traz regras claras, que foram<br />
<strong>de</strong>senvolvi<strong>da</strong>s a pedido <strong>da</strong> Caixa<br />
Econômica Fe<strong>de</strong>ral para aten<strong>de</strong>r às<br />
habitações <strong>de</strong> interesse social. Tanto<br />
que ela vai atingir as construções<br />
<strong>de</strong> até cinco pavimentos, apesar <strong>de</strong><br />
haver a possibili<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> extensão.<br />
Sabemos que o bom construtor, que<br />
significa a maioria dos que estão no<br />
mercado hoje, vai se a<strong>de</strong>quar rapi<strong>da</strong>mente<br />
a ela e já está fazendo isso,<br />
apesar <strong>de</strong> ain<strong>da</strong> termos seis meses<br />
<strong>de</strong> prazo. Isso porque o que queremos<br />
é a satisfação do cliente.<br />
ouvimos falar muito no crescimento <strong>da</strong><br />
construção civil na capital. como o setor<br />
está se <strong>de</strong>senvolvendo no resto do estado?<br />
Você encontra essa capilari<strong>da</strong><strong>de</strong> nas<br />
chama<strong>da</strong>s obras <strong>de</strong> mercado, mais<br />
concentra<strong>da</strong>s nos centros urbanos.<br />
Você vê isso em Ilhéus, na região <strong>de</strong><br />
Barreiras e em Luís Eduardo Magalhães.<br />
É claro, elas se concentram<br />
nos centros urbanos. Mas as obras<br />
públicas também estão acontecendo<br />
em todo o Estado. Em boa<br />
parte dos municípios, é possível<br />
encontrar obras <strong>de</strong> governo, assim<br />
como está acontecendo com a <strong>da</strong><br />
Petrobras na região <strong>de</strong> Can<strong>de</strong>ias e<br />
em outras áreas.<br />
voltando a salvador, há uma dificul<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
visível para o crescimento <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>.<br />
Quais os vetores <strong>de</strong> crescimento? existem<br />
alternativas?<br />
Temos <strong>de</strong> investir muito e preparar<br />
Salvador para esse crescimento que<br />
estamos vendo na economia do Estado<br />
e que se reflete muito na ci<strong>da</strong><strong>de</strong>.<br />
Precisamos investir em mobili<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
urbana, pouco se fez em relação a<br />
isso, a não ser pela Via Expressa, que<br />
começa a ser implementa<strong>da</strong>. É preciso<br />
tomar cui<strong>da</strong>do com o problema<br />
do transporte urbano. Precisamos<br />
também projetar novas fronteiras<br />
civil construction in bahia is taking great<br />
stri<strong>de</strong>s forward. are entrepreneurs encountering<br />
problems keeping up with <strong>de</strong>mand?<br />
To<strong>da</strong>y the sector is in full growth, after<br />
a 30-year period during which Brazil and civil<br />
construction were at a standstill. We resumed<br />
<strong>de</strong>velopment of the country, and thus the sector,<br />
four years ago. Marked, accelerated <strong>de</strong>velopment,<br />
causing some imbalance. There is a<br />
very serious problem concerning labor, associated<br />
to issues regarding supplies of materials<br />
and the very relationship with environmental<br />
licensing sectors.<br />
what are the perspectives for growth in 2010?<br />
We are talking about something like 20%.<br />
We have the Paralela condominiums, in the Cabula<br />
area on the North Coast, which are 2,000-unit<br />
projects. This shows that the State has extremely<br />
favorable prospects for project <strong>de</strong>velopment. If<br />
we obtain the adhesion to clear juridical rules we<br />
are calling for, we can seriously consi<strong>de</strong>r working<br />
with major foreign investors and propose projects<br />
like those for the coastline of Salvador, for<br />
example, which is very pretty and needs improvements.<br />
With juridical security, we can do even<br />
more. What we cannot do is start an un<strong>de</strong>rtaking<br />
with the threat of seeing work coming to a halt<br />
tomorrow or the <strong>da</strong>y after.<br />
and how about training labor?<br />
We are improving, but we are still falling<br />
short of what the times require. We need to create<br />
human capital to respond to this <strong>de</strong>mand. We<br />
need to put projects in place to qualify resi<strong>de</strong>nts<br />
of neighborhoods in the outskirts. But it must be<br />
done on a massive scale. We are talking about<br />
generating 50 thousand jobs in 2010, and we<br />
need a policy to handle this level of <strong>de</strong>mand,<br />
because we cannot perform this function. As <strong>de</strong>mand<br />
is quite positive for this area of investment,<br />
it is also necessary to invest in qualifying the workforce.<br />
This is absolutely essential.<br />
‘There’s a very serious problem<br />
concerning labor, associaTed<br />
To issues regarding supplies of<br />
maTerials and The very relaTionship<br />
wiTh environmenTal licensing<br />
secTors.’<br />
buil<strong>de</strong>rs have been encountering problems<br />
stemming from the <strong>de</strong>adlock between the<br />
public attorney’s office and cria. in your<br />
opinion, are environmental licenses being issued<br />
properly?<br />
All I can say is that there is an entity with the<br />
power to grant licenses, and I recognize this entity.<br />
Now, if the Public Attorney’s Office does not<br />
“as obras públicas<br />
estão acontecendo em<br />
todo o estado. em boa<br />
parte dos municípios,<br />
é possível encontrar<br />
obras <strong>de</strong> governo”<br />
<strong>de</strong> crescimento. A questão <strong>da</strong> Ilha<br />
<strong>de</strong> Itaparica já aponta nessa direção,<br />
precisamos regular o problema <strong>da</strong><br />
Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> Baixa e criar condições para<br />
que a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> se instale nesse curso.<br />
recognize it, we do not un<strong>de</strong>rstand. Entrepreneurs<br />
need clear rules and juristic security. This<br />
has to be solved. They should be talking to each<br />
other. Society cannot be at the mercy of an argument<br />
between two bodies that exist to <strong>de</strong>fend<br />
the population’s interests.<br />
brazilian construction companies also have to<br />
prepare to meet the norm regarding the performance<br />
of buildings, effective as of may 12<br />
of 2010. what is happening in bahia in this<br />
respect?<br />
We are offering courses and lectures presenting<br />
the <strong>de</strong>tails clearly to our members. We view<br />
the norm as a positive <strong>de</strong>velopment because it<br />
provi<strong>de</strong>s us with clear rules, <strong>de</strong>veloped at the request<br />
of Caixa Econômica Fe<strong>de</strong>ral for dwellings<br />
of social interest. So much so, that it will affect<br />
buildings up to five floors high, although there is<br />
a possibility of extension. We know that our good<br />
buil<strong>de</strong>rs – which mean most in the market to<strong>da</strong>y<br />
– will adjust quickly, and have already started doing<br />
so, even though we have six months’ grace.<br />
This is because what we are seeking is customer<br />
satisfaction.<br />
we have heard a lot about the growth of civil<br />
construction in the capital. how is the sector<br />
faring in the rest of the state?<br />
You find this capillarity in the so-called market<br />
un<strong>de</strong>rtakings concentrated in urban centers.<br />
You see this in Ilhéus, in the Barreiras region, and<br />
in Luís Eduardo Magalhães. Of course, they do<br />
concentrate in urban centers. But public works<br />
are also in progress all over the State. You can<br />
find government un<strong>de</strong>rtakings in many municipalities,<br />
such as the Petrobras project in the Can<strong>de</strong>ias<br />
region, and others.<br />
‘public works are in progress<br />
all over The sTaTe. There are<br />
governmenT un<strong>de</strong>rTakings in many<br />
municipaliTies.’<br />
coming back to the subject of salvador,<br />
there is visible difficulty for the city to grow.<br />
what are the growth vectors? are there alternatives?<br />
We have to invest a lot and prepare Salvador<br />
for this growth we see in the State’s economy,<br />
which is extensively reflected in the city. We need<br />
to invest in urban mobility. Not much has been<br />
done, except the Expressway, which is starting<br />
to be implemented. This issue of urban transport<br />
needs great care. We must also project new<br />
boun<strong>da</strong>ries for growth. The issue of Ilha is already<br />
going in this direction. We need to regulate the<br />
problem of Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> Baixa and create the necessary<br />
conditions for the city to take this course.<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS 53
IndústrIa Industry<br />
OS CAMINhOS DA<br />
celUlOse<br />
Setor creSce na bahia<br />
com a conStrução <strong>de</strong> nova<br />
uni<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> veracel, que<br />
terá inveStimentoS <strong>de</strong> maiS<br />
<strong>de</strong> r$ 4 bilhõeS<br />
industry expands in bahia with the<br />
construction of a new unit by veracel,<br />
with investment in excess of r$ 4 billion<br />
pOR/By pERLA RIBEIRO<br />
A<br />
empresa Veracel fará um investimento superior a R$ 4<br />
bilhões na construção <strong>de</strong> uma nova uni<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> produção<br />
no sul <strong>da</strong> <strong>Bahia</strong>. A multinacional já <strong>de</strong>u entra<strong>da</strong> no pedido<br />
<strong>de</strong> licença ambiental e aguar<strong>da</strong> o posicionamento do<br />
Instituto <strong>de</strong> Meio Ambiente do Estado (IMA) para seguir<br />
com a empreita<strong>da</strong>. Os investimentos serão <strong>de</strong>stinados tanto à construção<br />
<strong>da</strong> uni<strong>da</strong><strong>de</strong> industrial quanto à expansão <strong>da</strong>s ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>s florestais.<br />
The ways of pulp<br />
Veracel will invest over R$ 4 billion to build a new production unit<br />
in southern <strong>Bahia</strong>. The multinational company has already filed an<br />
environmental license application and is awaiting the opinion of the State<br />
Institute of the Environment (IMA) to progress with the un<strong>de</strong>rtaking. The<br />
investment is inten<strong>de</strong>d both to build a new industrial mill and to expand<br />
forestry activities.
a veracel gera uma arreca<strong>da</strong>ção <strong>de</strong> maiS <strong>de</strong> r$ 98 milhõeS por ano<br />
veracel pays over r$ 98 million in taxes a year<br />
As atuais instalações têm capaci<strong>da</strong><strong>de</strong> nominal para produção<br />
<strong>de</strong> 900 mil tonela<strong>da</strong>s anuais <strong>de</strong> celulose branquea<strong>da</strong><br />
<strong>de</strong> eucalipto. No entanto, antes <strong>de</strong> completar cinco<br />
anos <strong>de</strong> operação, comemorados em maio, a produção já<br />
tinha atingido a casa <strong>da</strong>s cinco milhões <strong>de</strong> tonela<strong>da</strong>s.<br />
A proposta é que a Veracel II seja responsável pela<br />
duplicação <strong>da</strong> produção anual <strong>da</strong> fábrica, que hoje é <strong>de</strong><br />
1,13 milhão <strong>de</strong> tonela<strong>da</strong>s <strong>de</strong> fibra seca curta. Assim que o<br />
novo projeto entrar em operação, a previsão é gerar uma<br />
produção <strong>de</strong> 1,5 milhão <strong>de</strong> tonela<strong>da</strong>s <strong>de</strong> celulose por ano.<br />
Somando ao resultado atual, a produção passaria a 2,8 milhões<br />
<strong>de</strong> tonela<strong>da</strong>s/ano.<br />
O salto adiante <strong>da</strong> Veracel reflete a importância do setor <strong>de</strong><br />
celulose para a <strong>Bahia</strong>. Atualmente, é a segun<strong>da</strong> maior ativi<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>senvolvi<strong>da</strong> no Estado e representa 16% do Produto Interno<br />
Bruto (PIB) baiano. No caso <strong>da</strong> Veracel, a empresa gera uma<br />
arreca<strong>da</strong>ção <strong>de</strong> mais <strong>de</strong> R$ 98 milhões/ano entre impostos, encargos<br />
sociais e previ<strong>de</strong>nciários. Além disso, coloca Eunápolis<br />
em sexto lugar entre os municípios exportadores <strong>da</strong> <strong>Bahia</strong>.<br />
The current facilities have a rated capacity to produce<br />
900 thousand tons of bleached eucalyptus pulp.<br />
However, even before turning five-year-old, celebrated<br />
last May, production had already reached 5 million<br />
tons.<br />
Veracel II is supposed to double the company’s annual<br />
production, rated to<strong>da</strong>y at 1.13 million tons of dried<br />
short fiber. Right at its start of operation, the new project<br />
shall produce 1.5 million tons of pulp per year. Altogether,<br />
the company’s production shall be in excess of 2.8 million<br />
tons a year.<br />
The Veracel’s leap ahead is a reflection of the pulp<br />
sector’s importance for <strong>Bahia</strong>. Currently, it is the second<br />
largest activity <strong>de</strong>veloped in the State, representing 16%<br />
of <strong>Bahia</strong>’s Gross Domestic Product (GDP). In the case<br />
of Veracel, the company pays over R$ 98 million a year<br />
in taxes, payroll taxes and social security. In addition, it<br />
makes Eunápolis the sixth largest exporting municipality<br />
in <strong>Bahia</strong>.<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS 55
IndústrIa Industry<br />
A empresa na <strong>Bahia</strong> – THE COMPANY IN BAHIA (TIMELINE)<br />
2009<br />
• A<strong>de</strong>são ao Pacto <strong>da</strong> Mata Atlântica<br />
Adherence to the Atlantic Forest Pact<br />
• Recertifi cação pela Norma ISO 14001/2004<br />
ISO 14001/2004 Stan<strong>da</strong>rd recertifi cation<br />
2008<br />
• Certifi cação pelo selo internacional FSC<br />
International certifi cation by FSC<br />
2007<br />
• Mo<strong>de</strong>rnização do processo <strong>de</strong> produção <strong>de</strong> mu<strong>da</strong>s<br />
Mo<strong>de</strong>rnization of cutting production process<br />
2006<br />
• Recertifi cação pela Norma ISO 14001<br />
ISO 14001 Stan<strong>da</strong>rd recertifi cation<br />
2005<br />
• Conclusão <strong>da</strong>s obras <strong>da</strong> fábrica e início <strong>da</strong>s operações industriais<br />
Conclusion of mill construction and its start of operations<br />
• Certifi cação pelo Programa Brasileiro <strong>de</strong> Certifi cação Florestal (Cerfl or)<br />
Certifi cation by Brazilian Program of Forest Certifi cation (Cerfl or)<br />
2003<br />
• Certifi cação pela Norma ISO 14001/2003<br />
ISO 14001/2003 Stan<strong>da</strong>rd certifi cation<br />
• Início <strong>da</strong>s obras <strong>da</strong> fábrica<br />
Construction of mill is started<br />
2001<br />
• Início <strong>da</strong> construção do Terminal Marítimo <strong>de</strong> Belmonte<br />
Start of construction, Belmonte Marine Terminal<br />
• Início <strong>da</strong>s operações <strong>de</strong> colheita fl orestal<br />
Forest harvesting operations are started<br />
1996<br />
• Licenciamento ambiental para o projeto <strong>da</strong> fábrica <strong>de</strong> celulose<br />
Environmental license issuance for the pulp mill project<br />
1992<br />
• Início do plantio <strong>de</strong> eucalipto<br />
Start of eucalyptus plantation<br />
1991<br />
• Início <strong>da</strong>s ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>da</strong> Veracruz Florestal Lt<strong>da</strong>.,<br />
como subsidiária <strong>da</strong> O<strong>de</strong>brecht<br />
Start of activities of Veracruz Florestal Lt<strong>da</strong>., as a subsidiary of O<strong>de</strong>brecht<br />
• Primeiras aquisições <strong>de</strong> terras no sul <strong>da</strong> <strong>Bahia</strong><br />
First land acquisitions in Southern <strong>Bahia</strong>
Hoje, 100% <strong>da</strong> produção <strong>da</strong> Veracel é <strong>de</strong>stina<strong>da</strong> à exportação.<br />
A empresa comercializa produtos para Europa, a<br />
Ásia e os Estados Unidos. Segundo <strong>da</strong>dos <strong>da</strong> Superintendência<br />
<strong>de</strong> Estudos Econômicos e Sociais <strong>da</strong> <strong>Bahia</strong> (SEI), o<br />
segmento <strong>de</strong> papel e celulose ocupa o terceiro lugar no<br />
ranking <strong>da</strong>s exportações baianas.<br />
Só no primeiro trimestre <strong>de</strong> 2010, as exportações do setor<br />
cresceram em 16,4%, em comparação ao mesmo período <strong>de</strong><br />
2009, saltando <strong>de</strong> US$ 353 milhões para US$ 411 milhões. E,<br />
se <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>r <strong>da</strong>s condições encontra<strong>da</strong>s no Estado, o setor<br />
promete crescer muito mais. “O Brasil tem potencial na produção<br />
<strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ira e a região sul <strong>da</strong> <strong>Bahia</strong> é uma ilha <strong>de</strong> produtivi<strong>da</strong><strong>de</strong>.<br />
É por isso que a Veracel tem a maior produtivi<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
florestal entre to<strong>da</strong>s as empresas <strong>de</strong> celulose do mundo”,<br />
festeja o presi<strong>de</strong>nte <strong>da</strong> empresa, Antônio Sérgio Alípio.<br />
De modo geral, o Brasil tem um potencial fantástico na<br />
produção <strong>de</strong> celulose. Isso <strong>de</strong>corre <strong>de</strong> três aspectos fun<strong>da</strong>mentais:<br />
ambiente favorável à produção, maior tecnologia<br />
florestal e capaci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> gestão. “Esses aspectos fazem<br />
com que a produção <strong>de</strong> celulose, que é predominante na<br />
Europa, venha se <strong>de</strong>slocando aos poucos para a América<br />
do Sul, sobretudo para o Brasil, que figura hoje como o<br />
quarto maior produtor”, avalia o presi<strong>de</strong>nte <strong>da</strong> Veracel.<br />
“temoS a maior produtivi<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
floreStal entre to<strong>da</strong>S aS empreSaS <strong>de</strong><br />
celuloSe do mundo”<br />
antônio sérgio alípio presi<strong>de</strong>nte <strong>da</strong> veracel<br />
we boast the highest forestry productivity among all pulp producers in the world<br />
antônio sérgio alípio ceo, veracel<br />
To<strong>da</strong>y, 100% of Veracel’s production is inten<strong>de</strong>d for export.<br />
The company sells products to Europe, Asia and USA.<br />
According to <strong>da</strong>ta published by the Superinten<strong>de</strong>nce of<br />
Economic and Social Studies of <strong>Bahia</strong> (SEI), the pulp and<br />
paper industry comes third in the ranking of <strong>Bahia</strong>’s exports.<br />
In the first quarter of 2010 alone, sector exports grew by<br />
16.4% when compared to the same period in 2009, jumping<br />
from US$ 353 million to US$ 411 million. And, in what concerns<br />
the conditions found in the State, the sector is expected to<br />
grow even further. “Brazil has the potential to produce wood<br />
and the southern region of <strong>Bahia</strong> is a land of prosperity. This is<br />
the reason for which Veracel boasts the highest forestry productivity<br />
among all pulp producers in the world”, celebrates<br />
the company’s CEO, Antônio Sérgio Alípio.<br />
In general, Brazil enjoys a fantastic potential for pulp<br />
production. This is the result of three essential aspects:<br />
favorable environment for production, advanced forestry<br />
technology and management capacity. “Those aspects<br />
make pulp production – predominantly held in Europe –<br />
move gradually to South America, especially to Brazil, to<strong>da</strong>y’s<br />
fourth largest producer”, says Veracel’s CEO.<br />
While in Scandinavia the forest production capacity is 5<br />
cubic m per hectare per year, the Brazilian average stands<br />
hoje, 100% <strong>da</strong> produção <strong>da</strong><br />
veracel é <strong>de</strong>Stina<strong>da</strong> à exportação<br />
para a áSia, europa e oS eStadoS unidoS<br />
to<strong>da</strong>y, 100% of veracel’s production<br />
is inten<strong>de</strong>d for export to asia,<br />
europe and united states<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS 57
58<br />
IndústrIa Industry<br />
a produção, passo a passo the productIon, step BY step<br />
Enquanto na Escandinávia a capaci<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> produção fl orestal é <strong>de</strong> 5 m 3<br />
por hectare por ano, a média brasileira<br />
é <strong>de</strong> 35 a 40 m 3 , e, segundo Alípio,<br />
na Veracel é <strong>de</strong> 50 m 3 . Além disso, na<br />
Escandinávia, o intervalo entre o momento<br />
<strong>da</strong> plantação e a colheita dura<br />
35 anos, enquanto no Brasil são necessários<br />
apenas sete anos.<br />
crIse e retoma<strong>da</strong><br />
Antônio Sérgio Alípio atribui o excelente<br />
<strong>de</strong>sempenho <strong>da</strong> fábrica ao potencial<br />
dos equipamentos, que dão conta <strong>de</strong>sta capaci<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> produção, à disponibili<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> matéria-prima – eucalipto<br />
bastante homogêneo e <strong>de</strong> quali<strong>da</strong><strong>de</strong> – e à mão-<strong>de</strong>obra<br />
qualifi ca<strong>da</strong>. “Esse conjunto <strong>de</strong> fatores permitiu que,<br />
ao longo <strong>de</strong>sses cinco anos, a performance <strong>da</strong> empresa<br />
fosse muito satisfatória. O maior atestado que po<strong>de</strong>mos<br />
<strong>da</strong>r dos resultados <strong>da</strong> Veracel é que os acionistas têm um<br />
forte <strong>de</strong>sejo <strong>de</strong> fazer a duplicação <strong>de</strong>ssa fábrica”, informa<br />
o presi<strong>de</strong>nte.<br />
No momento, são realiza<strong>da</strong>s, pelo IMA, ofi cinas preparatórias<br />
nos municípios que atuam como polos <strong>de</strong> atuação<br />
<strong>da</strong> indústria para a audiência pública referente ao Projeto<br />
<strong>de</strong> Ampliação <strong>da</strong> Fábrica Veracel II. A nova uni<strong>da</strong><strong>de</strong> indus-<br />
1 - O eucalipto leva <strong>de</strong> 6 a 7 anos para crescer.<br />
Depois, a planta está pronta para corte e<br />
transporte para a fábrica.<br />
Eucalyptus takes seven years to grow. At the end<br />
of this period, the tree is ready to the next stage,<br />
harvesting and transportation to the mill.<br />
2 - Com a chega<strong>da</strong><br />
na fábrica, começa<br />
o tratamento físicoquímico<br />
para a<br />
obtenção <strong>da</strong> fi bra <strong>de</strong><br />
celulose.<br />
At the arrival to the<br />
mill, a new process is started: Physical-chemical<br />
treatment, to obtain pulp fi bers.<br />
3 – Na fábrica, as toras são leva<strong>da</strong>s aos picadores<br />
para ser transforma<strong>da</strong>s em cavacos, pequenos<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS<br />
Veracel é uma empresa baiana, fruto <strong>da</strong> parceria <strong>de</strong> duas lí<strong>de</strong>res lí<strong>de</strong>res lí<strong>de</strong>res internacionais internacionais internacionais no<br />
A setor <strong>de</strong> celulose e papel: a sueco-fi nlan<strong>de</strong>sa Stora Enso e a brasileira Fibria, resulresul- tante <strong>da</strong> fusão <strong>da</strong>s operações entre a Aracruz e a Votorantim Celulose e Papel (VCP).<br />
No fi nal <strong>de</strong> 2007, os acionistas <strong>de</strong>ram sinal ver<strong>de</strong> para o início do processo <strong>de</strong> licencia- licencia-<br />
mento ambiental, protocolado no IMA em 17 <strong>de</strong> <strong>de</strong>zembro <strong>de</strong> 2007. Em junho <strong>de</strong> 2009,<br />
a Veracel teve o termo <strong>de</strong> referência para o Estudo e Relatório <strong>de</strong> Impacto Ambiental<br />
(EIA/Rima) aprovado pelo Conselho Estadual <strong>de</strong> Meio Ambiente (Cepram). A Veracel<br />
nasceu com o propósito <strong>de</strong> ser um projeto integrado. Há cinco anos, era a maior fábrica<br />
<strong>de</strong> linha única no mundo. Atualmente há empresas maiores, e ela passou a fi gurar entre<br />
as três maiores do mundo em capaci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> produção e a segun<strong>da</strong> no Brasil.<br />
I<br />
Fusão internacional<br />
NTERNATIONAL MERGER Veracel is a <strong>Bahia</strong>n enterprise, resulting from a joint venture by two international<br />
Ipulp pulp and paper companies: Swedish-Finnish Stora Enso and Brazilian Fibria, which in turn resulted from the<br />
merger of Aracruz and Votorantim Celulose e Papel (VCP). At the end of 2007, the sharehol<strong>de</strong>rs dropped the fl ag<br />
for the start of environmental licensing, fi led with IMA on December 17, 2007. In June of 2009, Veracel had the<br />
reference term for the Environmental Impact Study and Report (EIA/Rima) approved by the State Council for<br />
the Environment (Cepram). Veracel was conceived with the purpose of being an integrated project. Five years ago,<br />
it was the largest single-line mill in the world. Now, there are larger companies, and it became one of the world’s<br />
three largest in production capacity, and second in Brazil.<br />
between 35 and 40 cubic m and, according to Alípio, Veracel’s<br />
is 50 cubic m. In addition, in Scandinavia, the lead-time<br />
between planting and harvesting is 35 years, while in Brazil<br />
this period is only seven years.<br />
Crisis aNd resumpTiON<br />
Antônio Sérgio Alípio says that such an excellent performance<br />
of the mill is due to equipment, nee<strong>de</strong>d to handle<br />
this production capacity, to availability of input material<br />
– homogeneous, high quality eucalyptus – and to qualifi ed<br />
labor. “This set of factors has been allowing a very much<br />
satisfactory performance along these fi ve years. The best<br />
evi<strong>de</strong>nce we have to attest the Veracel’s results is the strong<br />
wish of sharehol<strong>de</strong>rs to double the mill”, the CEO says.<br />
pe<strong>da</strong>ços <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ira, que são<br />
estocados em pilhas e transportados por<br />
correias até o digestor – um vaso <strong>de</strong> pressão<br />
na forma <strong>de</strong> torre que funciona como uma<br />
panela <strong>de</strong> pressão.<br />
At the mill, logs are sent to grin<strong>de</strong>rs, to<br />
become chips, small pieces of wood, which<br />
are piled up and taken by a conveyor belt to<br />
digesters, a tower-like boiler, resembling<br />
a giant pressure cook.<br />
4 – Lá se cozinham<br />
os cavacos com uma<br />
substância à base <strong>de</strong><br />
so<strong>da</strong> cáustica e sulfeto<br />
<strong>de</strong> sódio chama<strong>da</strong> licor<br />
branco.<br />
Chips are cooked in<br />
a substance formed<br />
by caustic so<strong>da</strong> and<br />
sodium sulfi <strong>de</strong>, the so-called white liquor.<br />
5 – Na ma<strong>de</strong>ira, as fi bras estão uni<strong>da</strong>s pela<br />
lignina, que funciona como uma espécie <strong>de</strong><br />
cola. No cozimento, essa cola é retira<strong>da</strong> e as<br />
fi bras são separa<strong>da</strong>s.<br />
O cozimento realiza-se<br />
do topo até o centro do<br />
digestor. Do centro até<br />
a parte inferior, ocorre<br />
a lavagem para retirar<br />
a solução residual,<br />
que é o resultado <strong>da</strong><br />
reação <strong>da</strong> lignina <strong>da</strong><br />
ma<strong>de</strong>ira com o licor<br />
branco. Isto é chamado<br />
<strong>de</strong> licor preto fraco, utilizado na cal<strong>de</strong>ira <strong>de</strong><br />
recuperação como combustível.<br />
In the tree, the fi bers are kept together by<br />
lignin, which works as a kind of glue. With<br />
cooking, this glue is removed and the fi bers are<br />
separate. Cooking happens from the top to the<br />
center of the digester. From the center to the<br />
bottom, there is the washing process, inten<strong>de</strong>d<br />
to remove the residual solution, which is the<br />
result of a reaction of wood lignin and the white<br />
liquor, the so-called weak black liquor, used as<br />
fuel in recovery boilers.<br />
6- Pela cal<strong>de</strong>ira passam tubos contendo água,<br />
que é aqueci<strong>da</strong> até a vaporização. O vapor<br />
segue por tubulações: o <strong>de</strong> baixa pressão<br />
vai para o processo <strong>de</strong> produção, e o <strong>de</strong> alta
trial será construí<strong>da</strong> ao lado <strong>da</strong> fábrica já existente, no município<br />
<strong>de</strong> Eunápolis.<br />
Com a crise internacional inicia<strong>da</strong> no final <strong>de</strong> 2008 e estendi<strong>da</strong><br />
até meados <strong>de</strong> 2009, os acionistas <strong>de</strong>cidiram suspen<strong>de</strong>r<br />
alguns investimentos, e a medi<strong>da</strong> se refletiu também<br />
na Veracel. “Já estávamos fazendo todo o projeto <strong>de</strong><br />
engenharia <strong>da</strong> nova fábrica e o trabalho foi suspenso temporariamente,<br />
mas será retomado”, garante Alípio.<br />
Em entrevista no ano passado, o presi<strong>de</strong>nte <strong>da</strong> Fibria,<br />
Carlos Aguiar, informou que a direção <strong>da</strong> acionista brasileira<br />
<strong>da</strong> Veracel já aprovou o plantio <strong>de</strong> floresta na região<br />
e aguar<strong>da</strong> apenas um aval <strong>da</strong> Stora Enso. “Já voltamos a<br />
conversar com a Stora Enso no sentido <strong>de</strong> reiniciar os plantios<br />
para a Veracel II. Antes <strong>da</strong> crise, iniciamos o plantio nas<br />
áreas nas quais já possuíamos licença (ambiental) e chegamos<br />
a iniciar o estudo <strong>de</strong> viabili<strong>da</strong><strong>de</strong>. Mas, com a crise,<br />
paralisamos todo o processo. Agora, po<strong>de</strong>mos dizer que<br />
ambas as empresas estão em situação <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r caminhar<br />
novamente”, afirma Aguiar.<br />
emprego e ren<strong>da</strong><br />
A proposta é, após a concessão <strong>da</strong> licença ambiental,<br />
ampliar a área planta<strong>da</strong> para, em meados <strong>de</strong> 2014, estar em<br />
condições <strong>de</strong> iniciar a nova fábrica. A previsão <strong>de</strong> término é<br />
<strong>de</strong> 26 meses após o início <strong>da</strong> obra. “A Veracel é nossa priori<strong>da</strong><strong>de</strong>,<br />
porque já temos cerca <strong>de</strong> 35% <strong>da</strong>s necessi<strong>da</strong><strong>de</strong>s<br />
pressão passa<br />
por turbinas<br />
<strong>de</strong> geração <strong>de</strong><br />
energia elétrica,<br />
usa<strong>da</strong> na<br />
própria fábrica.<br />
O exce<strong>de</strong>nte é<br />
vendido através<br />
<strong>da</strong> re<strong>de</strong> geral <strong>de</strong> distribuição.<br />
The boiler is crossed by water pipes, which are<br />
heated for steam. Steam travels in pipelines: lowpressure<br />
steam is then directed to the productive<br />
process, and the high-pressure steam is sent to<br />
electric energy turbines. This electric energy<br />
is used by the mill itself, with the surplus being<br />
marketed to the public grid.<br />
7 – Na <strong>de</strong>puração, a celulose industrial<br />
é submeti<strong>da</strong> à ação <strong>de</strong> peneiramento –<br />
durante a lavagem, as impurezas solúveis são<br />
removi<strong>da</strong>s, mas, para obter uma celulose <strong>de</strong><br />
alta quali<strong>da</strong><strong>de</strong>, <strong>de</strong>vem-se remover também as<br />
impurezas sóli<strong>da</strong>s.<br />
Next, there is the <strong>de</strong>puration, a process<br />
in which industrial pulp is sieved – during<br />
washing, soluble impurities are removed,<br />
but solid impurities must also be removed<br />
for high quality pulp.<br />
8 – Em segui<strong>da</strong>, a celulose é branquea<strong>da</strong>,<br />
ou seja, é trata<strong>da</strong> com produtos químicos:<br />
peróxido <strong>de</strong> hidrogênio, dióxido <strong>de</strong> cloro,<br />
oxigênio e so<strong>da</strong> cáustica. Essa operação ocorre<br />
em quatro estágios diferentes, com seus<br />
respectivos filtros lavadores.<br />
Next, pulp is bleached, that is, it un<strong>de</strong>rgoes a<br />
chemical treatment: hydrogen peroxi<strong>de</strong>, chlori<strong>de</strong><br />
dioxi<strong>de</strong>, oxygen and caustic so<strong>da</strong>. It is a four-stage<br />
operation with their respective washing filters.<br />
9 – No último estágio do processo <strong>da</strong> produção,<br />
a celulose é novamente peneira<strong>da</strong> e envia<strong>da</strong><br />
para a secagem, on<strong>de</strong> a água é retira<strong>da</strong> até<br />
atingir o ponto <strong>de</strong> equilíbrio com a umi<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
relativa do meio ambiente. Assim, a celulose já<br />
está pronta para comercialização.<br />
At the last stage of the productive process,<br />
pulp is sieved again and dried up to be in<br />
balance with the environment relative humidity.<br />
Therefore, pulp is ready to be marketed.<br />
At this moment, IMA has been holding preparatory workshops<br />
in the municipalities where the company operates for<br />
the Public Hearing about the Project for Mill Expansion Veracel<br />
II. The new industrial unit is to be built besi<strong>de</strong> the existing<br />
mill, in the municipality of Eunápolis.<br />
With the international crisis started at the end of 2008<br />
and exten<strong>de</strong>d through mid-2009, the sharehol<strong>de</strong>rs had<br />
<strong>de</strong>ci<strong>de</strong>d to halt some investments and the measure was<br />
reflected also at Veracel. “We were already <strong>de</strong>veloping<br />
the engineering project for the new plant, and the work<br />
was temporarily suspen<strong>de</strong>d, but it will be resumed soon”,<br />
Alípio ensures.<br />
In an interview last year, Fibria’s CEO Carlos Aguiar said<br />
that the top management of the Veracel’s Brazilian sharehol<strong>de</strong>r<br />
has already approved exten<strong>de</strong>d forest planting in<br />
the region, and is awaiting only an endorsement by Stora<br />
Enso. “We resumed talks with Stora Enso concerning restart<br />
of plantation for Veracel II. Before the crisis erupted, we had<br />
already started planting in areas where we already had (environmental)<br />
license, and started the feasibility study. With<br />
the crisis, the process was halted. Now, we can say that both<br />
companies are positioned to start walking forward again”,<br />
Aguiar says.<br />
JOB aNd iNCOme<br />
After the environmental license is granted, the plans<br />
call for an expansion of the planted area, so that the new<br />
10 – A produção é transporta<strong>da</strong> <strong>da</strong> fábrica para o<br />
Terminal Marítimo <strong>de</strong> Belmonte, on<strong>de</strong> a carga <strong>de</strong><br />
celulose é transferi<strong>da</strong> para as barcaças que farão o<br />
transporte em 24 horas até o Portocel, em Aracruz,<br />
Espírito Santo. De lá, as empresas acionistas fazem suas<br />
exportações. O produto vai ser adquirido por fábricas<br />
em vários lugares do mundo para produzir papel.<br />
Production is shipped from the mill to the Belmonte<br />
Marine Terminal. There, the product is transferred to<br />
barges to be shipped in 24 hours to Portocel, in Aracruz,<br />
Espírito Santo. There, the shareholding companies make<br />
their exports. The product is acquired by manufacturers<br />
from around the world for the production of paper.<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS 59
IndústrIa Industry<br />
60<br />
fl orestais para o projeto e po<strong>de</strong>mos plantar outros 12% em<br />
2010, com as licenças que a empresa possui”, acrescenta o<br />
presi<strong>de</strong>nte <strong>da</strong> Fibria.<br />
A Veracel I custou aos acionistas, aproxima<strong>da</strong>mente,<br />
R$ 3 bilhões. Na época, representou o maior investimento<br />
realizado na <strong>Bahia</strong>. “Uma característica importante <strong>de</strong>sse<br />
investimento é que ele acontece no interior e nenhum Estado<br />
po<strong>de</strong> se <strong>de</strong>senvolver sem alavancar o interior”, avalia<br />
Antônio Sérgio Alípio.<br />
Só em 2009 foram 3,1 mil empregos diretos permanentes,<br />
sendo que a ca<strong>de</strong>ia produtiva atinge 30 mil postos<br />
<strong>de</strong> trabalho. Mais <strong>de</strong> 85% <strong>da</strong> mão-<strong>de</strong>-obra é oriun<strong>da</strong><br />
<strong>da</strong> região. A expectativa é que, com a duplicação <strong>da</strong> produção,<br />
dobre também a quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> trabalhadores<br />
contratados. “A Veracel gera uma nova ca<strong>de</strong>ia <strong>de</strong> produtos,<br />
<strong>de</strong> novos negócios e novas empresas, que trazem<br />
tecnologia, emprego e ren<strong>da</strong> para a região sul do Estado”,<br />
resume Alípio.<br />
cOmpROmissO cOm O meiO ambienTe<br />
Mesmo com a legislação brasileira <strong>de</strong>terminando<br />
que qualquer produtor<br />
rural <strong>de</strong>ve <strong>de</strong>stinar 20% <strong>da</strong> área para<br />
reserva legal e 10% para a preservação permanente,<br />
na Veracel, a fi losofi a que permeia a<br />
política <strong>de</strong> preservação ambiental é diferente.<br />
Para ca<strong>da</strong> hectare <strong>de</strong> fl oresta planta<strong>da</strong> <strong>de</strong> eucalipto,<br />
a Veracel mantém um hectare <strong>de</strong> área<br />
protegi<strong>da</strong> ou em recuperação.<br />
“Nosso maior ativo, além <strong>da</strong>s pessoas, é o<br />
meio ambiente. Por isso, enten<strong>de</strong>mos que <strong>de</strong>vemos<br />
cui<strong>da</strong>r muito bem <strong>de</strong>le. Isso se dá através<br />
<strong>da</strong> boa relação entre a fl oresta planta<strong>da</strong> e<br />
a área protegi<strong>da</strong>”, justifi ca Antônio Sérgio Alípio,<br />
pontuando ain<strong>da</strong> sobre a preocupação <strong>da</strong><br />
empresa <strong>de</strong> levar para a região uma ativi<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
econômica sustentável <strong>de</strong> longo prazo.<br />
O novo projeto exigirá mais 80 mil hectares<br />
<strong>de</strong> plantio <strong>de</strong> eucaliptos. Com licença ambiental<br />
para o plantio <strong>de</strong> 92 mil hectares numa<br />
área <strong>de</strong> dois milhões <strong>de</strong> hectares no sul <strong>da</strong><br />
<strong>Bahia</strong>, no ano passado, a área <strong>de</strong> plantio <strong>da</strong> Veracel<br />
somava 90.599 hectares, distribuídos nos<br />
municípios <strong>de</strong> Eunápolis, Belmonte, Santa Cruz<br />
Cabrália, Itapebi, Itagimirim, Mascote, Canavieiras,<br />
Itabela, Porto Seguro e Guaratinga.<br />
Já as áreas protegi<strong>da</strong>s para conservação<br />
manti<strong>da</strong>s pela empresa totalizam 105.367<br />
hectares. Os números incluem as áreas <strong>de</strong><br />
preservação permanente (APP) e as reservas<br />
legais (RL), entre elas, a Reserva Particular do<br />
Patrimônio Natural Estação Veracel, com seis<br />
mil hectares, on<strong>de</strong> são <strong>de</strong>senvolvidos projetos<br />
<strong>de</strong> pesquisa e <strong>de</strong> educação ambiental.<br />
“A Veracel não está <strong>de</strong> passagem na<br />
<strong>Bahia</strong> como estiveram no passado as serrarias.<br />
É um investimento muito gran<strong>de</strong>. A fábrica <strong>de</strong><br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS<br />
celulose e o plantio <strong>de</strong> eucalipto não têm portabili<strong>da</strong><strong>de</strong>,<br />
portanto, não po<strong>de</strong>m sair <strong>da</strong>qui.<br />
Consequentemente, tem que ser algo sustentável”,<br />
<strong>de</strong>fen<strong>de</strong> Alípio.<br />
Só em 2009 a Veracel investiu R$ 11 milhões<br />
nos 10 municípios <strong>da</strong> sua área <strong>de</strong> atuação<br />
em iniciativas e projetos <strong>de</strong> geração <strong>de</strong><br />
ren<strong>da</strong>, saú<strong>de</strong> e educação. “Acreditamos que<br />
a base <strong>da</strong> relação é o diálogo permanente e<br />
transparente. Apesar <strong>de</strong> todo o potencial <strong>da</strong><br />
região, não po<strong>de</strong>mos fazer na<strong>da</strong> sozinhos. Temos<br />
que ser parceiros <strong>da</strong> socie<strong>da</strong><strong>de</strong>. Aí, sim, é<br />
possível fazer transformações sociais duradouras”,<br />
argumenta.<br />
commiTTed wiTh The environmenT<br />
Even with the Brazilian law <strong>de</strong>termining that<br />
any rural producer must set asi<strong>de</strong> 20% of<br />
the area for legal reserve and 10% for permanent<br />
protection, at Veracel there is a different<br />
philosophy governing its environmental preservation<br />
policy. For each hectare of eucalyptus<br />
planted forest, Veracel keeps another hectare<br />
with protected or un<strong>de</strong>r restoration area.<br />
“Our major asset, in addition to people, is<br />
the environment. In line with this, we have to<br />
care about it. This is accomplished through the<br />
good relationship between the planted forest<br />
and the protected area”, justifi es Antônio Sérgio<br />
Alípio, stressing also the company’s concern<br />
about taking to the region an economic<br />
activity that is sustainable in the long run.<br />
The new project will require additional 80<br />
thousand hectares of eucalyptus planting. With<br />
an environmental license to plant 92 thousand<br />
hectares in an area of 2 million hectares in southern<br />
<strong>Bahia</strong>, the Veracel’s planted area totaled<br />
plant may be started in mid-2014. Works shall be conclu<strong>de</strong>d<br />
within 26 months after their start. “Veracel is a priority to us<br />
for we already have about 35% of the forest nee<strong>de</strong>d for the<br />
project, and we might plant another 12% in 2010, with the<br />
licenses already granted”, the Fibria’s CEO adds.<br />
Veracel I has cost sharehol<strong>de</strong>rs approximately R$ 3 billion.<br />
At the time, it was the largest investment ma<strong>de</strong> in <strong>Bahia</strong>. “A<br />
remarkable characteristic of this investment is that it is ma<strong>de</strong><br />
in the countrysi<strong>de</strong>, and no State can <strong>de</strong>velop itself without leveraging<br />
its countrysi<strong>de</strong>”, assesses Antônio Sérgio Alípio.<br />
In 2009 alone, there were 3.1 thousand direct permanent<br />
jobs, with the production chain reaching 30 thousand<br />
job posts. More than 85% of the labor is sourced in the region.<br />
With the doubled production, we expect to double<br />
the number of hired workers as well. “Veracel generates a<br />
new production chain, with new businesses and new companies,<br />
bringing technology, employment and income for<br />
the State’s southern region”, Alípio conclu<strong>de</strong>s.<br />
90,599 hectares last year, distributed in the municipalities<br />
of Eunápolis, Belmonte, Santa Cruz<br />
Cabrália, Itapebi, Itagimirim, Mascote, Canavieiras,<br />
Itabela, Porto Seguro and Guaratinga.<br />
The areas protected by the company for<br />
conservation totaled 105,367 thousand hectares.<br />
These fi gures inclu<strong>de</strong> Areas of Permanent<br />
Preservation (APP) and Legal Reserves<br />
(RL), among them the Veracel Station Private<br />
Reserve of Natural Heritage, with 6 thousand<br />
hectares, where research and environmental<br />
education projects are <strong>de</strong>veloped.<br />
“Veracel is not staying just for a short while<br />
in <strong>Bahia</strong>, as was the case of sawmills in the past.<br />
It is a huge investment. The pulp mill and the eucalyptus<br />
plantation are not portable; therefore,<br />
they cannot be moved away. Consequently, this<br />
business has to be sustainable”, Alípio <strong>de</strong>fends.<br />
In 2009 alone, Veracel invested R$ 11 million<br />
in the 10 municipalities where it operates in initiatives<br />
and projects for income generation,<br />
health and education. “We believe that the basis<br />
for relationship is a permanent, transparent<br />
dialogue. Although all the region’s potential, we<br />
can do nothing alone. We have to be partners<br />
with society. Only this way we can make longlasting<br />
social transformations”, he conclu<strong>de</strong>s.
IndústrIa Industry<br />
FeiRa<br />
O ‘FENÔMENO‘<br />
alta <strong>de</strong>man<strong>da</strong> leva governo e prefeitura a uma parceria<br />
pOR/By jOÃO EÇA<br />
para implementar novo centro induStrial no municÍpio<br />
fOTOS/PhOTOS jOÃO ALVAREz<br />
high <strong>de</strong>mand leads to a partnership between the government and<br />
the city hall to set up a new industrial center in the municipality<br />
O<br />
crescimento econômico <strong>de</strong> Feira <strong>de</strong> Santana,<br />
segundo maior município baiano, foi tão gran<strong>de</strong><br />
nos últimos anos que o Centro Industrial do Subaé<br />
(CIS) já não tem mais condições <strong>de</strong> aten<strong>de</strong>r<br />
a todos os pedidos que chegam à diretoria solicitando<br />
espaços para a instalação <strong>de</strong> novas fábricas. Diante <strong>da</strong> alta<br />
<strong>de</strong>man<strong>da</strong> <strong>de</strong> indústrias que querem fi ncar ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>s na região, o<br />
governo <strong>da</strong> <strong>Bahia</strong> já iniciou as negociações com a prefeitura visando<br />
a uma parceria para a construção e implementação <strong>de</strong> um novo<br />
distrito industrial na ci<strong>da</strong><strong>de</strong> conheci<strong>da</strong> como Princesa do Sertão.<br />
“Hoje, temos na BR-324 aproxima<strong>da</strong>mente 330 mil metros<br />
quadrados <strong>de</strong> áreas disponíveis para novas fábricas. Porém<br />
a nossa <strong>de</strong>man<strong>da</strong> é altíssima. Temos 66 indústrias na fi la,<br />
querendo se instalar em Feira <strong>de</strong> Santana. Para aten<strong>de</strong>r a estas<br />
empresas, estamos precisando <strong>de</strong> uma área com 800 mil<br />
metros quadrados”, explica o diretor do CIS, José Mercês.<br />
A localização do novo centro industrial já foi escolhi<strong>da</strong>: será nas<br />
margens <strong>da</strong> BR-116, na região conheci<strong>da</strong> como Acesso Norte. O primeiro<br />
passo para a construção do novo polo industrial será a realização<br />
<strong>de</strong> um estudo <strong>de</strong> viabili<strong>da</strong><strong>de</strong> técnica no local. O objetivo é verifi -<br />
car as condições <strong>de</strong> localização e infraestrutura, os possíveis impactos<br />
sociais e ambientais, os critérios para a implantação <strong>da</strong>s indústrias, a<br />
quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> e os tipos <strong>de</strong> fábrica que po<strong>de</strong>rão ser instalados, <strong>de</strong>ntre<br />
outros itens. Para concretizar este estudo, está sendo criado um grupo<br />
<strong>de</strong> trabalho composto por representantes <strong>da</strong> Prefeitura <strong>de</strong> Feira e<br />
<strong>da</strong> Secretaria Estadual <strong>da</strong> Indústria, Comércio e Mineração.<br />
The feira ‘phenomenon’<br />
The economic growth of Feira <strong>de</strong> Santana, <strong>Bahia</strong>’s second-largest<br />
municipality, has been so great in recent<br />
years that CIS (Subaé Industrial Center) can no longer handle<br />
all the requests received by the board for space to set<br />
up new factories. In the face of high <strong>de</strong>mand on the part of<br />
industries that wish to initiate activity in the region, the government<br />
of <strong>Bahia</strong> has already started negotiating with the<br />
city hall to put a partnership in place for the construction<br />
and implementation of a new industrial district in the city,<br />
which is known as the ‘Princess of the Backwoods’.<br />
“To<strong>da</strong>y we have approximately 330 thousand square meters<br />
available for new factories on highway BR-324, but <strong>de</strong>mand<br />
is extremely high. We have a waiting list of 66 industries<br />
wishing to set up in Feira <strong>de</strong> Santana. Just to provi<strong>de</strong> enough<br />
land for these 66 enterprises, at this point we need an 800<br />
square meter area,” explains CIS director José Mercês.<br />
The location of the new industrial center has already been chosen:<br />
on highway BR-116 in the region known as North Access. The<br />
fi rst step for the construction of the new industrial pole is a technical<br />
feasibility study in the location, with the objective of checking<br />
location and infrastructure conditions, possible social and environmental<br />
impact, criteria for industrial implementation, quantity and<br />
kinds of factory to be set up and other matters. A workgroup has<br />
been created comprising representatives of Feira’s city hall and the<br />
State Secretariat for Industry, Tra<strong>de</strong> and Mining.<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS 61
IndústrIa Industry<br />
62<br />
tarcÍzio pimenta, prefeito<br />
<strong>de</strong> feira <strong>de</strong> Santana<br />
tarcízio pimenta, mayor<br />
of feira <strong>de</strong> santana<br />
A infraestrutura necessária à criação<br />
<strong>de</strong> um centro industrial consiste<br />
basicamente na construção <strong>de</strong> um<br />
sistema viário; instalação <strong>de</strong> re<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
água, energia elétrica e telecomunicações,<br />
incluindo telefonia fi xa, móvel<br />
e internet; planos <strong>de</strong> segurança<br />
industrial e contra incêndio, além <strong>de</strong><br />
re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> transportes interliga<strong>da</strong>s.<br />
“Este grupo <strong>de</strong> trabalho vai i<strong>de</strong>ntifi<br />
car a nova área e criar as condições<br />
jurídico-administrativas para a implantação<br />
do novo centro industrial”,<br />
sentencia o prefeito Tarcízio Pimenta.<br />
Para o gestor, não existe outra saí<strong>da</strong><br />
para garantir a continui<strong>da</strong><strong>de</strong> do crescimento<br />
<strong>da</strong> ativi<strong>da</strong><strong>de</strong> industrial no<br />
município: “O CIS já está saturado<br />
em termos <strong>de</strong> área. A solução é expandir<br />
para outro local. E o Acesso<br />
Norte é o local i<strong>de</strong>al, tem capaci<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
para receber investimento”.<br />
José Mercês, diretor do CIS, elenca<br />
os fatores e as vantagens que motivaram<br />
a escolha <strong>da</strong>s margens <strong>da</strong> BR-116<br />
para a implantação do novo centro:<br />
“Os terrenos são planos, i<strong>de</strong>ais para as<br />
fábricas. Também vamos po<strong>de</strong>r ocupar<br />
gran<strong>de</strong>s extensões <strong>de</strong> área e não apenas<br />
lotes separados, como na BR-324.<br />
Isso vai permitir um planejamento industrial<br />
a médio e longo prazos”. Mercês<br />
<strong>de</strong>staca, ain<strong>da</strong>, as facili<strong>da</strong><strong>de</strong>s para o<br />
escoamento <strong>da</strong> produção. Além disso,<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS<br />
a prIncesa do sertão “prIncess oF the BackWoods”<br />
feira <strong>de</strong> Santana conta com o maior entroncamento rodoviário do Norte-Nor<strong>de</strong>ste, sendo<br />
cortado por três estra<strong>da</strong>s fe<strong>de</strong>rais (BRs 324,116 e 101) e quatro estaduais (BAs 052, 502,<br />
503 e 504), com acesso ain<strong>da</strong> para as BRs 242 e 110. A localização em um espaço<br />
geográfico centralizado contribui para a atração e circulação <strong>de</strong> pessoas, produtos e<br />
serviços, oriundos <strong>da</strong>s mais diversas regiões do Brasil, sobretudo do Nor<strong>de</strong>ste.<br />
Feira <strong>de</strong> Santana has the largest highway intersection in the North-Northeast regions of Brazil, with<br />
three fe<strong>de</strong>ral highways (BR-324, BR-116 and BR-101) and four state ones (BA-052, BA-502, BA-503<br />
and BA-504), as well as access to fe<strong>de</strong>ral highways BR-242 and BR-110. Its central location has<br />
contributed to attract people, products and services from all over the country, especially the Northeast.<br />
localiZaÇão: zona <strong>de</strong><br />
planície entre o recôncavo<br />
e os tabuleiros semiáridos<br />
do nor<strong>de</strong>ste baiano.<br />
location: Flatland zone<br />
between Recôncavo and semiarid<br />
tablelands of the Northeast of <strong>Bahia</strong><br />
Fontes: IBgE e site <strong>da</strong> Prefeitura Municipal <strong>de</strong> Feira <strong>de</strong> Santana<br />
há vantagens ambientais, pois os estudos<br />
indicam que, neste local, as possíveis<br />
emissões <strong>de</strong> poluentes irão soprar<br />
para fora do centro urbano <strong>de</strong> Feira.<br />
peso na economIa local<br />
Ocupando o segundo lugar em importância<br />
na economia <strong>de</strong> Feira, o setor<br />
industrial tem gran<strong>de</strong> contribuição na<br />
expansão <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>. Em 2007, a indústria<br />
repassou aos cofres públicos cerca<br />
<strong>de</strong> R$ 66 milhões em ICMS, correspon-<br />
The infrastructure nee<strong>de</strong>d to create<br />
an industrial center consists of building<br />
a properly paved road system with<br />
clear signs; water, electricity and telecommunications<br />
networks, including<br />
landlines, mobiles and internet; plans<br />
for industrial safety and fi re, as well as<br />
interconnected transport networks.<br />
“This workgroup is going to i<strong>de</strong>ntify<br />
the new area and create the necessary<br />
legal/administrative groundwork<br />
for Feira <strong>de</strong> Santana’s new industrial<br />
center to be implemented,” sentences<br />
Mayor Tarcízio Pimenta. He believes<br />
there is no other way forward that<br />
will ensure ongoing growth of industrial<br />
activity in the municipality. “CIS<br />
is already saturated in terms of land;<br />
they’ve run out of space. The solution<br />
is to expand to another location.<br />
limítes/bor<strong>de</strong>rs:<br />
norte/north – Santa bárbara e/and Santanópolis<br />
sul/south – antônio cardoso e/and São gonçalo<br />
dos campos<br />
leste/east – coração <strong>de</strong> maria<br />
oeste/West – anguera e/and Serra preta<br />
North Access is i<strong>de</strong>al: it has the capacity<br />
to absorb investments.”<br />
CIS director José Mercês lists the<br />
factors and advantages motivating the<br />
choice of land along highway BR-116<br />
for the new center. “In the North Access<br />
the land is fl at, i<strong>de</strong>al for building<br />
factories on. We shall also be able to<br />
occupy large pieces of land, not just<br />
separate plots as along highway BR-<br />
324. This will enable medium and longterm<br />
industrial planning,” explains<br />
Mercês. He also stresses the ease of<br />
production outfl ow and adds that there<br />
are also environmental advantages because<br />
studies show that possible emissions<br />
of pollutants in this location will<br />
be blown away from downtown Feira.<br />
weighT in The local economy<br />
Taking second place in importance<br />
in Feira’s economy, the industrial sector<br />
has a lot to contribute to the city’s<br />
expansion. In 2007, industry contributed<br />
R$ 66 million to public coffers in
Distância <strong>de</strong> Salvador: 108 km<br />
distance from Salvador:<br />
população: 591.707 habitantes<br />
population: 591,707<br />
Economia: comércio, indústria e serviços<br />
economy: tra<strong>de</strong>, industry and services<br />
Área: 1.363 km 2 • pIB: r$ 4.721.367,00 • Ren<strong>da</strong> per capita: r$ 8.254,00<br />
area: 1,363 sq km • gdp: r$ 4,721,367.00 • per capita income: r$ 8,254.00<br />
the form of ICMS (Value-Ad<strong>de</strong>d Tax),<br />
equivalent to 22.98% of the total collected.<br />
In 2008, Feira <strong>de</strong> Santana’s<br />
more than 1.3 thousand legally set<br />
up factories generated 17,707 direct<br />
jobs, equivalent to 21% of the total<br />
83,443 jobs generated by all sectors<br />
of economic activity in the same year,<br />
according to <strong>da</strong>ta provi<strong>de</strong>d by the<br />
Ministry of Labor and Employment to<br />
CDL (Chamber of Shop Owners in Feira<br />
<strong>de</strong> Santana). In terms of number of<br />
jobs, industry is second to only the services<br />
sector (29,765) and tra<strong>de</strong> (29,009).<br />
Feira’s industries are located in both<br />
the municipality’s urban area and the two<br />
CIS nucleuses created in the 1970s in the<br />
neighborhood of Tomba and on highway<br />
BR-324. There are about 189 industries<br />
in the latter two, producing paper, cardboard,<br />
packaging, food, rubber, beer,<br />
chemicals, metallurgical products, electric<br />
and transport materials, domestic utilities,<br />
clothing, footwear and cloth articles.<br />
The CIS nucleuses lodge large industries<br />
feira <strong>de</strong> santana<br />
Sources: IBgE and website of Feira <strong>de</strong> Santana Municipal Administration<br />
<strong>de</strong>ndo a 22,98% do total arreca<strong>da</strong>do.<br />
Em 2008, as mais <strong>de</strong> 1.300 fábricas instala<strong>da</strong>s<br />
formalmente em Feira empregaram<br />
diretamente 17.707 pessoas, o<br />
que representa 21% do total <strong>de</strong> 83.443<br />
postos <strong>de</strong> trabalhos gerados por todos<br />
os setores <strong>da</strong> ativi<strong>da</strong><strong>de</strong> econômica, no<br />
mesmo ano, <strong>de</strong> acordo com os <strong>da</strong>dos<br />
do Ministério do Trabalho enviados à<br />
Câmara dos Dirigentes Lojistas <strong>de</strong> Feira<br />
<strong>de</strong> Santana. Em número <strong>de</strong> empregos,<br />
o setor ficou atrás somente do <strong>de</strong> serviços<br />
(29.765) e comércio (29.009).<br />
such as Pneus Pirelli, Cervejaria Kaiser,<br />
Frigorífico Perdigão, Brasfrut, Nestlé and<br />
Vipal. In addition, there are approximately<br />
400 small and medium-sized garment<br />
factories in the city’s urban area.<br />
“We’ve had proposals from industrial<br />
sectors such as marble, motor<br />
vehicle parts, clothing, and computer<br />
assembly. Feira has huge potential in<br />
the sector and can attract an array of<br />
different kinds of industry because of<br />
its location. It is the main highway intersection<br />
in the Northeast of Brazil,”<br />
says Mayor Tarcízio Pimenta.<br />
According to the Mayor, other attractive<br />
factors are tax breaks offered<br />
by the city hall, with part or full exemption<br />
from ICMS (Value-Ad<strong>de</strong>d Tax on<br />
Sales and Services) and IPI (Excise Tax),<br />
and ease of access to credit.<br />
apenaS o comércio emprega<br />
maiS do que a indúStria<br />
only commerce employs more<br />
than the industry<br />
As indústrias <strong>de</strong> Feira estão localiza<strong>da</strong>s<br />
tanto na região urbana como<br />
nos dois núcleos do CIS, criado na déca<strong>da</strong><br />
<strong>de</strong> 1970: no bairro do Tomba e<br />
na BR-324. São aproxima<strong>da</strong>mente 189<br />
indústrias instala<strong>da</strong>s, atuando principalmente<br />
na fabricação <strong>de</strong> papel, papelão,<br />
embalagens, alimentos, borracha,<br />
cervejas, no ramo <strong>da</strong> química, metalurgia,<br />
material elétrico e <strong>de</strong> transportes,<br />
eletrodomésticos, vestuário, calçados e<br />
artefatos <strong>de</strong> tecidos. O CIS abriga empresas<br />
<strong>de</strong> gran<strong>de</strong> porte, como Pneus<br />
Pirelli, Cervejaria Kaiser, Frigorífico Perdigão,<br />
Brasfrut, Nestlé e Vipal. Na parte<br />
urbana, há cerca <strong>de</strong> 400 pequenas e<br />
médias fábricas do ramo <strong>de</strong> confecção.<br />
“Já recebemos propostas <strong>de</strong> indústrias<br />
<strong>de</strong> mármore, peças automotivas,<br />
confecção, montagem <strong>de</strong> computadores.<br />
To<strong>da</strong>s aguar<strong>da</strong>ndo a criação do novo<br />
centro. Feira tem gran<strong>de</strong> potencial no setor<br />
e facili<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> atrair vários tipos <strong>de</strong> indústria,<br />
<strong>de</strong>vido à localização. É o principal<br />
entroncamento rodoviário do Nor<strong>de</strong>ste”,<br />
<strong>de</strong>fine o prefeito Tarcízio Pimenta.<br />
Outro importante atrativo, segundo<br />
ele, são os incentivos fiscais oferecidos<br />
pela prefeitura, com isenções<br />
totais ou parciais no ICMS (Imposto<br />
sobre Circulação <strong>de</strong> Mercadorias e<br />
Serviços) e no IPI (Imposto sobre Produtos<br />
Industrializados) e facili<strong>da</strong><strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> acesso ao crédito.<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS 63
64<br />
bons negÓcIos good busIness<br />
Sisal<br />
certifi cado<br />
O Ibametro certifi cou a<br />
Associação <strong>de</strong> Desenvolvimento<br />
Sustentável e Solidário <strong>da</strong> Região Sisaleira (Apaeb), com se<strong>de</strong> em Valente,<br />
com o selo <strong>de</strong> quali<strong>da</strong><strong>de</strong> Inmetro para a fi bra benefi cia<strong>da</strong> <strong>de</strong> sisal. A<br />
certifi cação é uma conquista do pequeno produtor rural baiano, que, a<br />
partir <strong>de</strong> agora, está qualifi cado para ven<strong>de</strong>r o produto para o exterior.<br />
O Brasil é o maior produtor e exportador <strong>de</strong> fi bras <strong>de</strong> sisal do mundo,<br />
sendo que a <strong>Bahia</strong> concentra 90% <strong>da</strong> produção nacional.<br />
SISAL CERTIFIED<br />
Ibametro has certifi ed Apaeb (Association for Sustainable and Soli<strong>da</strong>ry<br />
Development of the Sisal Producing Region), headquartered in Valente, with<br />
the Inmetro quality seal for processed sisal fi ber. The certifi cation is a quite<br />
an achievement for <strong>Bahia</strong>’s small rural producers, who are now qualifi ed to<br />
sell their products abroad. Brazil is the world’s largest producer and exporter<br />
of sisal fi bers, with <strong>Bahia</strong> concentrating 90% of the national production.<br />
Latinhas em Alagoinhas<br />
Lí<strong>de</strong>r mundial na fabricação <strong>de</strong> latas <strong>de</strong> alumínio,<br />
a Latapack-Ball, joint venture entre a brasileira Latapack e a<br />
norte-americana Ball Corporation, está investindo R$ 220<br />
milhões na <strong>Bahia</strong>. Para a nova planta industrial <strong>de</strong> Alagoinhas, serão<br />
<strong>de</strong>stinados R$ 180 milhões para a produção <strong>de</strong> um bilhão <strong>de</strong> latas,<br />
Primeira refi naria priva<strong>da</strong><br />
Já está em operação, no Polo Industrial <strong>de</strong> Camaçari, a<br />
Dax-Oil, primeira refi naria <strong>de</strong> petróleo priva<strong>da</strong> na <strong>Bahia</strong> e<br />
a terceira do País. Com investimentos <strong>de</strong> R$ 20 milhões e<br />
<strong>de</strong>senvolvi<strong>da</strong> em parceria com a Universi<strong>da</strong><strong>de</strong> Fe<strong>de</strong>ral <strong>da</strong><br />
<strong>Bahia</strong>, a Dax vai gerar, em plena operação, 100 empregos<br />
diretos e processar 2,5 mil barris <strong>de</strong> petróleo/dia. Des<strong>de</strong> 2005,<br />
a empresa já produz solventes.<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS<br />
Ampliação em Itabuna<br />
A gigante <strong>de</strong> alimentos Nestlé ampliou a sua<br />
fábrica em Itabuna, on<strong>de</strong> passou a produzir<br />
o achocolatado Nescau pronto para beber. A<br />
empresa investiu R$ 7,8 milhões na ampliação<br />
<strong>da</strong> uni<strong>da</strong><strong>de</strong> para aten<strong>de</strong>r à crescente <strong>de</strong>man<strong>da</strong> <strong>de</strong><br />
consumo nas regiões Norte/Nor<strong>de</strong>ste, aumentando em<br />
20% a captação <strong>de</strong> leite no Estado – hoje em 40 milhões<br />
<strong>de</strong> litros <strong>de</strong> leite por ano. A uni<strong>da</strong><strong>de</strong> itabunense ain<strong>da</strong><br />
produz o leite em pó Ninho e o composto lácteo I<strong>de</strong>al.<br />
EXPANSION IN ITABUNA<br />
Food giant Nestlé has expan<strong>de</strong>d its factory in Itabuna, to<br />
start producing its ready-to-drink Nescau chocolate milk.<br />
The company invested R$ 7.8 million in the expansion of<br />
the unit to meet the increasing <strong>de</strong>mand for consumption in<br />
the North/Northeast regions, increasing milk collection in<br />
the State by 20% – now at 40 million liters of milk a year.<br />
The unit in Itabuna produces also Ninho pow<strong>de</strong>red milk<br />
and I<strong>de</strong>al milk mix.<br />
enquanto R$ 40 milhões vão para a<br />
uni<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> Simões Filho, aumentando a<br />
produção <strong>de</strong> 2,4 bilhões para 3,3 bilhões<br />
<strong>de</strong> tampas.<br />
CANS IN ALAGOINHAS<br />
Worldwi<strong>de</strong> lea<strong>de</strong>r in manufacturing<br />
aluminum cans, Latapack-Ball, a joint venture<br />
between Brazilian company Latapack and US<br />
company Ball Corporation, is investing R$ 220 million<br />
in <strong>Bahia</strong>. For the new industrial plant in Alagoinhas, R$ 180 million<br />
will be allocated for the production of 1 billion cans, while R$ 40<br />
million are inten<strong>de</strong>d for the unit in Simões Filho, therefore increasing<br />
production from 2.4 to 3.3 billion.<br />
FIRST PRIVATE REFINERY<br />
Dax-Oil, the fi rst private petroleum refi nery in <strong>Bahia</strong> and third<br />
in the country has already started operations in the Camaçari<br />
Industrial Pole. With investments of R$ 20 million and <strong>de</strong>veloped in<br />
partnership with the Fe<strong>de</strong>ral University of <strong>Bahia</strong>, Dax will generate<br />
100 jobs in full operation, to process 2.5 thousand oil barrels a <strong>da</strong>y.<br />
The company has been producing solvents since 2005.
Nova fábrica <strong>de</strong> cimento<br />
Um dos maiores conglomerados do País, o Grupo Votorantim vai<br />
instalar na <strong>Bahia</strong> uma <strong>de</strong> suas oito novas fábricas <strong>de</strong> cimento. Com<br />
investimentos previstos <strong>de</strong> R$ 390 milhões, a fábrica terá uma<br />
produção anual <strong>de</strong> 1,2 milhão <strong>de</strong> tonela<strong>da</strong>s. Os novos investimentos no País chegam a R$ 2,5<br />
bilhões, e a construção <strong>da</strong> nova planta industrial resultou <strong>de</strong> estudos que apontaram a <strong>Bahia</strong><br />
como um dos vetores <strong>de</strong> crescimento do consumo <strong>de</strong> cimento no Brasil.<br />
NEW CEMENT FACTORY A major conglomerate in the country, Grupo Votorantim will<br />
install in <strong>Bahia</strong> one of its eight new cement factories. With investments estimated at R$ 390<br />
million, the factory will produce 1.2 million tons a year. The company’s new investments in the<br />
country reach R$ 2.5 billion, and the construction of the new industrial plant was the result of<br />
studies that pointed <strong>Bahia</strong> as a major vector for growth of cement consumption in Brazil.<br />
O investimento <strong>de</strong> R$ 100 milhões <strong>da</strong><br />
espanhola Gamesa – lí<strong>de</strong>r mundial na<br />
produção e instalação <strong>de</strong> turbinas eólicas, com<br />
fábricas na China, EUA, Índia e Europa – em<br />
uma uni<strong>da</strong><strong>de</strong> no Polo <strong>de</strong> Camaçari, confi rma<br />
o gran<strong>de</strong> boom <strong>da</strong> energia eólica (gera<strong>da</strong><br />
por meio do vento) na <strong>Bahia</strong>. A fábrica vai<br />
empregar 100 pessoas na produção <strong>de</strong> hubs e<br />
montagem <strong>de</strong> nacelles para geradores eólicos.<br />
GOOD WINDS FOR BAHIA The R$ 100 million investment by Spanish<br />
company Gamesa – worldwi<strong>de</strong> lea<strong>de</strong>r in the production and installation of wind<br />
turbines, with factories in China, USA, India and Europe – in a unit in the Pole of<br />
Camaçari confi rms the boom of wind energy in <strong>Bahia</strong>. The plant will employ 100<br />
people in the production of hubs and assembly of nacelles for wind generators.<br />
160 anos se renovando<br />
A<br />
Junta Comercial do<br />
Estado <strong>da</strong> <strong>Bahia</strong> – uma<br />
<strong>da</strong>s mais antigas do Brasil<br />
– completou 160 anos em 2010<br />
e continua se mo<strong>de</strong>rnizando.<br />
Dona do maior banco <strong>de</strong> <strong>da</strong>dos empresariais <strong>da</strong> <strong>Bahia</strong><br />
e responsável pela abertura, em média, <strong>de</strong> 40 mil<br />
empresas por ano, a Juceb também terá a missão <strong>de</strong><br />
legalizar a pessoa que trabalha por conta própria e<br />
transformá-la em um empreen<strong>de</strong>dor individual,<br />
Bons ventos para a <strong>Bahia</strong><br />
Versalhes com jeito baiano<br />
Ampliando<br />
a produção<br />
Uma <strong>da</strong>s maiores indústrias <strong>de</strong> meias e lingeries <strong>da</strong><br />
América Latina e lí<strong>de</strong>r nacional na linha <strong>de</strong> lingeries<br />
sem costura, a TriFil está ampliando a sua fábrica em<br />
Itabuna, aumentando em mais 500 os novos postos <strong>de</strong><br />
trabalho. Estão sendo investidos R$ 23 milhões para<br />
incrementar a produção em 20% – para cerca <strong>de</strong> 10<br />
milhões <strong>de</strong> dúzias <strong>de</strong> uni<strong>da</strong><strong>de</strong>s –, com aproveitamento<br />
<strong>de</strong> mais <strong>de</strong> 90% <strong>de</strong> mão-<strong>de</strong>-obra <strong>da</strong> região cacaueira.<br />
EXPANDING PRODUCTION A major Latin American<br />
producer of socks and lingerie and domestic lea<strong>de</strong>r in<br />
seamless lingerie, TriFil is expanding its factory in Itabuna,<br />
and generating additional 500 job posts. R$ 23 million are<br />
being invested to expand production by 20% – to about 10<br />
million dozens of units – making use of over 90% of local<br />
Cacao Region labor.<br />
A Saint-Gobain nasceu na França, em 1665, por or<strong>de</strong>m <strong>de</strong> Luiz<br />
XIV, para fabricar os espelhos do Palácio <strong>de</strong> Versalhes. Passados<br />
345 anos, essa gigante do vidro, cerâmica, plástico e abrasivos, presente em 64 países e com<br />
faturamento <strong>de</strong> mais <strong>de</strong> 37 bilhões <strong>de</strong> euros, <strong>de</strong>sembarca na <strong>Bahia</strong> para produzir, no Polo<br />
Industrial <strong>de</strong> Camaçari, vidros planos. São investimentos <strong>de</strong> R$ 350 milhões.<br />
VERSAILLES BAHIA-STYLE Saint-Gobain was born in France, in 1665, by appointment of Louis XIV,<br />
to produce mirrors for the Versailles Palace. After 345 years, that giant of glass, ceramic, plastic and abrasive materials, present in 64 countries with revenues<br />
in excess of 37 billion euros, arrives in <strong>Bahia</strong> to produce fl at glass panels in the Camaçari Industrial Pole. Investments will reach R$ 350 million.<br />
com direito à cobertura <strong>da</strong> Previdência Social, crédito<br />
diferenciado, registro no CNPJ e emissão <strong>de</strong> nota fi scal.<br />
160 YEARS AND RENEWING The <strong>Bahia</strong> Board<br />
of Tra<strong>de</strong> – one of the ol<strong>de</strong>st in Brazil – turned 160 in<br />
2010 while continuing to mo<strong>de</strong>rnize. Boasting the largest<br />
<strong>da</strong>tabase of corporate information in <strong>Bahia</strong>, and responsible<br />
for opening average 40 thousand companies a year, Juceb<br />
will also bear the mission to legalize individuals that work<br />
on their own to turn them into Individual Entrepreneurs,<br />
eligible to coverage by Social Security, differentiated credit<br />
lines, taxpayer registry number, and issuance of invoices.<br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS 65
66<br />
InvestIr na bahIa InvestIng In bahIa<br />
Po<strong>de</strong>-se dizer que a ligação <strong>da</strong><br />
Continental com a <strong>Bahia</strong> é<br />
como um casamento que não<br />
po<strong>de</strong> ser <strong>de</strong>smanchado: é para<br />
sempre. O <strong>de</strong>sejo do nosso grupo é que<br />
através <strong>de</strong>ssa união, a fábrica possa continuar<br />
a crescer e contribuir também<br />
para a construção <strong>de</strong> uma <strong>Bahia</strong> melhor,<br />
porque a missão <strong>da</strong> Continental não é<br />
apenas ser lí<strong>de</strong>r na fabricação <strong>de</strong> pneus<br />
e produtos automotivos, mas também<br />
fomentar o crescimento <strong>da</strong>s ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>s<br />
industriais para gerar ca<strong>da</strong> vez mais ren<strong>da</strong>,<br />
empregos e <strong>de</strong>senvolvimento para a<br />
comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>.<br />
Tem sido assim <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que começou a<br />
trajetória do Grupo Continental, no ano<br />
<strong>de</strong> 1871, na ci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> Hannover, na Alemanha,<br />
quando iniciou a fabricação <strong>de</strong><br />
artefatos <strong>de</strong> borracha flexível e pneus maciços<br />
para carruagens e bicicletas. Naquela<br />
época ain<strong>da</strong> não se podia imaginar,<br />
mas, após 136 anos, a Continental fincou<br />
os pés na <strong>Bahia</strong>, inaugurando, com a presença<br />
do presi<strong>de</strong>nte Lula, a sua primeira<br />
fábrica <strong>de</strong> pneus no Brasil, localiza<strong>da</strong> no<br />
Polo Industrial <strong>de</strong> Camaçari.<br />
Dentre os fatores <strong>de</strong>cisivos para a escolha<br />
<strong>da</strong> <strong>Bahia</strong> estavam os incentivos concedidos<br />
pelo governo, além <strong>de</strong> avaliações<br />
positivas em questões como<br />
logística e localização estratégica, por<br />
contar com a proximi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> um porto<br />
para facilitar o recebimento <strong>de</strong> matériaprima<br />
e o escoamento <strong>da</strong> produção. Também<br />
a existência <strong>de</strong> cursos <strong>de</strong> engenharia<br />
e profissionalizantes no Estado pesou a<br />
favor <strong>da</strong> escolha.<br />
A uni<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> Camaçari é uma <strong>da</strong>s<br />
mais importantes para as operações do<br />
grupo e se utiliza, <strong>de</strong> forma ampla, <strong>da</strong><br />
mão-<strong>de</strong>-obra local. Os baianos atuam em<br />
todos os níveis <strong>da</strong> organização, não apenas<br />
na operação e na supervisão, assumindo<br />
também os cargos gerenciais e <strong>de</strong><br />
li<strong>de</strong>rança em diversos setores estratégicos<br />
e fun<strong>da</strong>mentais.<br />
Muitos <strong>de</strong>les, há pouco tempo, não tinham<br />
nenhum tipo <strong>de</strong> experiência industrial.<br />
Essa barreira foi venci<strong>da</strong> com o treinamento<br />
aplicado e a filosofia <strong>de</strong> gestão <strong>da</strong><br />
bahia oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s - TERRA DE BONS NEgóCIOS<br />
CASAMENTO paRa a eTeRni<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
pEDRO MATOS *<br />
“a continental quer<br />
creScer e contribuir<br />
para a conStrução <strong>de</strong><br />
uma bahia melhor”<br />
“continental wishes to grow and<br />
contribute to building a better bahia”<br />
Continental, em apostar nas pessoas<br />
como sendo o maior valor <strong>da</strong> empresa.<br />
Ain<strong>da</strong> não foram atingidos os níveis<br />
<strong>de</strong> produtivi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong>s nossas fábricas<br />
mais maduras e <strong>de</strong>senvolvi<strong>da</strong>s, porém,<br />
com a união <strong>de</strong> fatores como a motivação<br />
<strong>da</strong> equipe e os investimentos que<br />
têm sido feitos em treinamento e qualificação<br />
profissional, vamos atingir, rapi<strong>da</strong>mente,<br />
os níveis <strong>de</strong> produtivi<strong>da</strong><strong>de</strong>s que<br />
outras fábricas alcançaram ao longo <strong>de</strong><br />
muitos anos.<br />
A fábrica <strong>da</strong> <strong>Bahia</strong> não é inferior a<br />
nenhuma outra planta <strong>da</strong> Continental<br />
no mundo. Hoje temos uma equipe jovem,<br />
forte e dinâmica e estamos caminhando<br />
na direção certa para alcançar a<br />
maturi<strong>da</strong><strong>de</strong> e os resultados que todos<br />
<strong>de</strong>sejamos.<br />
marriage for eTerniTy<br />
It can be safely stated that the link between<br />
Continental and <strong>Bahia</strong> is like a<br />
marriage that cannot be ripped apart: it is<br />
forever. It is our group’s wish that through<br />
this union the factory will also be able to<br />
grow and contribute to building a better<br />
<strong>Bahia</strong>, because it is not Continental’s mission<br />
merely to be a leading tire and motor<br />
vehicle product manufacturer, but to<br />
foster the growth of industrial activity to<br />
© divulgação/continental<br />
generate more and more income, jobs<br />
and <strong>de</strong>velopment for the community.<br />
It has been thus since Continental<br />
Group’s trajectory started in 1871 in the<br />
German city of Hannover, when it started<br />
manufacturing flexible rubber products<br />
and solid tires for carriages and bicycles.<br />
It could not be imagined at the time, but<br />
after 136 years Continental has gained a<br />
foothold in Brazil with the launch of its first<br />
tire factory in Brazil, in Camaçari Industrial<br />
Pole, in the presence of Presi<strong>de</strong>nt Lula.<br />
Amongst the <strong>de</strong>ciding factors for<br />
choosing <strong>Bahia</strong> were the incentives<br />
granted through the Government, as well<br />
as positive evaluation of matters such as<br />
logistics and strategic location, with the<br />
presence of a port to facilitate reception<br />
of raw material and shipment of production.<br />
The existence of engineering<br />
and vocational courses in the State also<br />
helped tip the scales.<br />
The Camaçari unit is one of the most<br />
important for the group’s operations,<br />
making wi<strong>de</strong> use of local labor. Natives<br />
of <strong>Bahia</strong> are present at all levels in the<br />
organization, not merely operations and<br />
supervision, taking on management and<br />
lea<strong>de</strong>rship positions in different strategic<br />
and key sectors.<br />
Not so long ago, many had no industrial<br />
experience. This barrier was torn<br />
down with Continental’s applied training<br />
and management philosophy, investing in<br />
people as the company’s greatest asset.<br />
The productivity levels of our more<br />
mature and <strong>de</strong>veloped factories have<br />
not yet been attained, but by bringing<br />
together factors such as team motivation<br />
and investment in training and professional<br />
qualification, we shall soon reach<br />
the productivity levels achieved by other<br />
factories over long years.<br />
The <strong>Bahia</strong> factory is second to no other<br />
Continental plant in the world. To<strong>da</strong>y we<br />
have a young, strong and dynamic team,<br />
and we are on the right track to attaining<br />
maturity and the results we all <strong>de</strong>sire.<br />
* pedro matos é diretor-presi<strong>de</strong>nte <strong>da</strong> continental do Brasil<br />
Pedro Matos is the Presi<strong>de</strong>nt-Director of Continental in Brazil