UFSC - UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA - PGET ...
UFSC - UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA - PGET ...
UFSC - UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA - PGET ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
4 ANÁLISE <strong>DE</strong> EQUIVALENTES <strong>DE</strong> TRADUÇÃO DOS FALSOS<br />
AMIGOS SELECIONADOS PARA O ESTUDO<br />
Neste capítulo, são comparados os equivalentes de tradução para<br />
o português de 43 falsos amigos de A a Z extraídos dos 4 dicionários em<br />
estudo. As comparações são feitas entre as equivalencias dadas pelos 4<br />
dicionários (comparações entre si), e enseguida comparadas com o<br />
corpus CREA. Estas palavras são denominadas palavras pares, porque<br />
são as 43 palavras falsos amigos que aparecem em todos os 4<br />
dicionários desta pesquisa, conforme apêndice.<br />
O apêndice contém os 4 dicionários listados por ordem alfabética,<br />
e por ordem cronológica de publicação das obras. O apêndice contém 5<br />
colunas. Na primeira coluna encontram-se os falsos amigos contidos no<br />
dicionário Amigos Traiçoeiros de Mello e Bath (1996); na segunda<br />
coluna encontram-se os falsos amigos contidos no dicionário ¡OJO! con<br />
los falsos amigos de Bechara e Moure (2002); na terceira coluna<br />
encontram-se os falsos amigos contidos no dicionário Falsas<br />
Semelhanças de Monte (2003); na quarta coluna encontram-se os falsos<br />
amigos contidos no Minidicionário Antiportunhol, de Fornari (2004), e<br />
na quinta coluna encontram-se as 43 palavras pares, que aparecem nos 4<br />
dicionários acima citados, e elas são: aceitar, beca, berro, bolso,<br />
brincar, cacho, cachorro, caco, celos, cena, chato, chico, despejado,<br />
despido, desquite, doce, estafa, faro, feria, fechar, funda, jornal, largo,<br />
lata, latido, mono, neto, oficina, pata, pelado, pipa, polvo, rato, saco,<br />
salsa, sobre, solo, tapa, tela, topo, vago, vaso, venta.<br />
Na sequência, serão observadas as possíveis formas de uso,<br />
dentro de vários contextos, obtidos após a pesquisa realizada no corpus<br />
CREA, e comparadas com a tradução para o português, de acordo com<br />
os verbetes dos 4 dicionários de falsos amigos.<br />
67