Ministério não renovou contratos na Coordenação ... - Luso Jornal
Ministério não renovou contratos na Coordenação ... - Luso Jornal
Ministério não renovou contratos na Coordenação ... - Luso Jornal
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Já pensou<br />
em receber o<br />
<strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l<br />
em sua casa?<br />
Preencha e devolva o<br />
cupão da pági<strong>na</strong> 2<br />
P.5: Voyagistes<br />
600 membres du réseau<br />
AFAT Voyages réunis à Lisbonne.<br />
P.7: Périgueux<br />
Le Portugal invité au<br />
Salon du livre gourmand<br />
de Périgueux.<br />
P.8: Saramago<br />
L’île inconnue de<br />
Saramago, à Paris.<br />
P.10: Fado<br />
Flaviano Ramos, l’accompag<strong>na</strong>teur<br />
des chanteurs<br />
de fado.<br />
P.12: Chiens<br />
U’Lima championne de<br />
France de beauté.<br />
P.13: Football<br />
Créteil/Lusitanos: tout<br />
comme avant.<br />
Sociétés<br />
La TAP vient d’acheter<br />
Portugália pour 140 millions<br />
d’euros, mais les 2<br />
sociétés garderont leur<br />
identité. En France les<br />
deux compagnies sont<br />
complémentaires.<br />
<strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l - Carlos Pereira<br />
LUSO<br />
<strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l - Carlos Pereira (arquivo)<br />
Le jour<strong>na</strong>l bilingue des Portugais de France GRATUIT N°94 - le 16 novembre 2006<br />
Seis funcionários a menos <strong>na</strong> Coorde<strong>na</strong>ção do ensino<br />
<strong>Ministério</strong> <strong>não</strong> <strong>renovou</strong><br />
<strong>contratos</strong> <strong>na</strong> Coorde<strong>na</strong>ção<br />
Este ano, a Coorde<strong>na</strong>dora do ensino do português <strong>não</strong> tem os dois adjuntos,<br />
nem as duas funcionárias administrativas em contrato de avença, nem os<br />
dois professores de apoio, em Paris e em Lyon. A casa está quase vazia!
✁<br />
2<br />
Opinião<br />
Fiche technique<br />
<strong>Luso</strong> Jor<strong>na</strong>l<br />
Edité par :<br />
Aniki Communications<br />
Directeur : Carlos Pereira<br />
Commercial : <strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l<br />
Distribution : José Lopes et<br />
António Loureiro<br />
Assistante de rédaction : Clara<br />
Teixeira<br />
Photos : José Lopes<br />
Rédaction : Manuel Martins, Carla<br />
Catarino,Alfredo Cadete, Sylvie<br />
Crespo, Natércia Gonçalves (Clermont-Ferrand),<br />
Mehdi Soares<br />
(Lille), Jorge Campos (Lyon)<br />
Collaborateurs : Esperança<br />
Patrício, Sandra Silva, José Coelho,<br />
Wilson Gomes, Didier da Silva,<br />
Carlos da Silva (Compiègne).<br />
Les auteurs d'articles d'opinion<br />
prennent la responsabilité de<br />
leurs écrits.<br />
Pagi<strong>na</strong>tion: <strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l<br />
Agence de presse: Lusa<br />
Siège social:<br />
47, Bd Stalingrad<br />
94400 Vitry sur Seine<br />
479 050 726 RCS Créteil<br />
Rédaction:<br />
25 rue Gay Lussac<br />
95500 Gonesse<br />
Tel. 01 39 86 68 98<br />
E-mail :<br />
contact@lusojor<strong>na</strong>l.com<br />
www.lusojor<strong>na</strong>l.com<br />
10.000 exemplaires<br />
Impression : Imprimerie<br />
NewsPrint Media<br />
<strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l est gratuit<br />
Mais je peux le recevoir chez<br />
moi, par courrier, tranquillement.<br />
Pour cela, je retourne le couponréponse<br />
ci-dessous.<br />
Abonnement<br />
❏ Oui, je veux recevoir chez moi,<br />
20 numéros de <strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l (20 euros)<br />
50 numéros de <strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l (50 euros).<br />
Participation aux frais<br />
Mon nom et adresse complète (j’écris bien lisible)<br />
Nom<br />
Prénom<br />
Adresse:<br />
Code Ville<br />
Tel. :<br />
Ma date de <strong>na</strong>issance:<br />
Une recherche d’un des lecteurs de <strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l<br />
L’histoire du Portugal à Villeneuve-Loubet<br />
L’histoire de France et du Portugal,<br />
se rencontre, à Villeneuve Loubet<br />
(06).<br />
Le Roi du Portugal Dom Manuel<br />
1er au XVI ème siècle, contrôlait les<br />
mers Atlantique, Indique et une<br />
partie du Pacifique. Alors, pour<br />
mieux tromper ses voisins Castillans<br />
sur le chemin des Indes, par<br />
mer, Dom Manuel 1 er , pour pouvoir<br />
dominer seul, les mers, il lui fallait<br />
éditer un Atlas.<br />
Un Atlas trans-océanique a été fait<br />
express, par les cartographes portugais<br />
Lopo Homem, Pedro et Jorge<br />
Reinel et l’illustrateur António<br />
de Holanda (peut être un hollandais<br />
émigré au Portugal) et donc,<br />
cartographié à Montemor-o-Velho,<br />
en 1519.<br />
Dernièrement, la copie du vrai<br />
Atlas était exposée à Lisbonne, au<br />
centre du Padrão das Descobertas,<br />
jusqu'au 4 juin 2006, car l’origi<strong>na</strong>l<br />
appartient à la Bibliothèque Natio<strong>na</strong>l<br />
de France.<br />
On appelle aussi Atlas Miller, car<br />
c’est le nom du dernier propriétaire,<br />
celui qui l’a vendu à la BNF,<br />
d’où une unique reproduction de<br />
l’Atlas portugais a été faite dernièrement<br />
avec l’accord de la BNF,<br />
pour les éditions Moleiro Editor, à<br />
Barcelone, tiré à 987 exemplaires<br />
et vendu au tarif de 1.777 euros,<br />
chacun.<br />
L’idée de cartographier le monde<br />
de l’époque c’était pour pouvoir<br />
l’offrir à ses concurrents espagnols,<br />
français et aussi au Pape<br />
Léon X, oncle de Catherine de Médicis.<br />
En 1519, Charles V, Roi de Castille,<br />
qui a été couronné Imperator<br />
d’Allemagne,a aussi reçu du Roi du<br />
Portugal, un Atlas.<br />
Dans cet Atlas cartographié,en première<br />
page se trouve l’écusson de<br />
Catherine de Médicis, Reine de<br />
France, milieu du XVIème siècle.<br />
Par tous les moyens, le Roi du<br />
Portugal a tenté de dissuader l’Espagne<br />
de ne pas investir dans l’expédition<br />
vers les Indes par l’Ouest,<br />
commandé par le portugais Fer<strong>não</strong><br />
de Magalhães (Magellan), tentative<br />
que l’Espagne avait déjà faite auparavant<br />
avec Christophe Colomb,<br />
J’envois ce coupon-réponse avec un chèque à l’ordre de <strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l, à<br />
l’adresse suivante :<br />
<strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l<br />
25 rue Gay Lussac<br />
95500 Gonesse<br />
<strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l 94<br />
José Rego<br />
■ François 1 er accompagné par Do<strong>na</strong> Leonor<br />
un portugais aussi, né à Cuba, un<br />
village de la province de l’Alentejo,<br />
au centre Sud du Portugal.<br />
Le Roi du Portugal Dom Manuel 1 er<br />
s’est marié par trois fois à des princesses<br />
de Castille, dont, la 3 ème et<br />
dernière, s’appelait Do<strong>na</strong> Leonor.<br />
Juste après la mort du Roi du<br />
Portugal Dom Manuel 1er, la Reine<br />
veuve Do<strong>na</strong> Leonor et encore<br />
jeune, s’est mariée au Roi de France,<br />
François 1 er .<br />
De ce fait, un Atlas portugais avec<br />
l’écusson de Catherine de Médicis<br />
O <strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l<br />
errou<br />
Contrariamente ao que foi<br />
anunciado pelo <strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l, o<br />
encontro agendado segundafeira<br />
passada, em Lisboa, entre<br />
o Ministro dos Negócios Estrangeiros<br />
francês, Philippe Douste-<br />
Blazy, e o seu homólogo português,<br />
Luís Amado, foi adiado.<br />
«Não se trata de um cancelamento<br />
mas ape<strong>na</strong>s de um adiamento,<br />
decorrente de problemas<br />
de agenda», explicou fonte<br />
próxima do Ministro francês,<br />
acrescentando: «A data do<br />
próximo encontro será anunciada<br />
em breve».<br />
Pela notícia errada que o <strong>Luso</strong>-<br />
Jor<strong>na</strong>l deu, pedimos desculpas<br />
en tête de la première page, a été<br />
offert, plus tard, au Roi de France<br />
François 1 er .<br />
Les 10 et 11 juin, à Villeneuve Loubet,<br />
lors du Défilé de la Re<strong>na</strong>issance,nous<br />
avons vu quelqu’un,en<br />
chair et en os, qui représentait un<br />
peu les couleurs du Portugal, même<br />
si personne n’a parlé à ce sujet.<br />
C’était le couple François 1 er et<br />
Do<strong>na</strong> Leonor.<br />
Quelle belle histoire de France et<br />
du Portugal.<br />
■ José Rego<br />
CBA Inter<strong>na</strong>tio<strong>na</strong>l<br />
Artisans, Commerçants<br />
Avec 1590 euros HT créez<br />
votre SARL en 48 heures<br />
Aide à la constitution de<br />
dossier de recherche de<br />
fi<strong>na</strong>ncement - Conseil en<br />
gestion - Restructuration<br />
des entreprises en dificultés<br />
Sur rendez-vous<br />
73 rue de la Plaine<br />
75020 Paris<br />
Tél.: 06.76.30.66.61<br />
Fax: 01.43.71.23.90<br />
E-mail:<br />
cba.paris@wa<strong>na</strong>doo.fr<br />
Manifestação<br />
em Paris<br />
A Associação franco-portuguesa<br />
para a defesa dos doentes (ver<br />
última edição do <strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l) já<br />
tem data marcada para uma manifestação<br />
a realizar em Paris, para<br />
denunciar o estado da saúde em<br />
Portugal e as práticas dos médicos.<br />
Segundo Joaqui<strong>na</strong> da Cunha, a<br />
manifestação será organizada no<br />
próximo dia 3 de Dezembro. «A<br />
manifestação terá lugar próximo<br />
da Embaixada de Portugal, se<br />
conseguirmos autorização» diz a<br />
Presidente da associação.<br />
Entretanto, os dirigentes da associação<br />
estão a organizar uma vasta<br />
campanha de telefonemas, junto<br />
das associações portuguesas e<br />
franco-portuguesas da região parisiense,<br />
para os informar da sua<br />
actividade e para os sensibilizar<br />
para a manifestação.<br />
Carlos<br />
Gonçalves<br />
Em comunicado enviado às redacções,<br />
o PSD informou que o Deputado<br />
Carlos Gonçalves se deslocou<br />
no fim-de-sema<strong>na</strong> passado, a<br />
iniciativas organizadas pela Comunidade<br />
portuguesa em França.<br />
O Deputado esteve em Orléans,<br />
onde se reuniu com o Conselheiro<br />
das Comunidades Portuguesas<br />
David Gomes, esteve em<br />
Chalette-sur Loing onde deu uma<br />
entrevista ao programa em língua<br />
portuguesa da Radio Chalette,<br />
visitou a associação local e animou<br />
uma reunião sobre o ensino<br />
da língua portuguesa.<br />
Carlos Gonçalves também esteve<br />
em Chateau-Landon, <strong>na</strong> área Consular<br />
de Nogent-sur-Marne, onde<br />
participou <strong>na</strong> Festa de São Martinho<br />
organizada pela Associação<br />
Paixão de Portugal, em colaboração<br />
com a Câmara Municipal de<br />
Chateau-Landon, visitou a sede da<br />
Associação e encontrou-se com o<br />
Se<strong>na</strong>dor-Maire daquela cidade<br />
francesa.<br />
■
Seis <strong>contratos</strong> <strong>não</strong> foram renovados este ano<br />
Coorde<strong>na</strong>ção do ensino com falta de pessoal<br />
A Coorde<strong>na</strong>ção do ensino do português<br />
em França perdeu seis funcionários<br />
este ano lectivo, cujos <strong>contratos</strong><br />
<strong>não</strong> foram renovados pelo<br />
<strong>Ministério</strong> da Educação. Actualmente<br />
ape<strong>na</strong>s funcio<strong>na</strong> com quatro funcionários<br />
do quadro do <strong>Ministério</strong><br />
dos Negócios Estrangeiros.<br />
Apesar dos sucessivos pedidos de<br />
renovação de <strong>contratos</strong> formulados<br />
pela Conselheira Gertrudes Amaro,<br />
até agora o <strong>Ministério</strong> ainda <strong>não</strong> deu<br />
qualquer resposta para a contratação<br />
dos dois adjuntos da Coorde<strong>na</strong>dora,<br />
postos que eram, no ano<br />
passado, desempenhados por Elsa<br />
Silva e por Simão Carvalho.Também<br />
<strong>não</strong> foram renovados os <strong>contratos</strong><br />
de duas funcionárias regime de<br />
avença, Isabel Teixeira e Beatriz Sá<br />
Machado.<br />
Por outro lado, este ano, a Coorde<strong>na</strong>ção<br />
do ensino do português ainda<br />
<strong>não</strong> tem qualquer professor de<br />
apoio. No ano passado tinha um em<br />
Paris e outro em Lyon, que acompanhavam<br />
e, como o próprio nome<br />
indica, davam apoio aos demais professores.<br />
«Mas tenho informações<br />
que estes dois postos me vão ser<br />
acordados» disse ao <strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l a<br />
Conselheira para o ensino Gertrudes<br />
Amaro.<br />
«Apesar da falta de funcionários,<br />
estamos a fazer todos os possíveis,<br />
para que os serviços <strong>não</strong> sejam pe<strong>na</strong>lizados<br />
e temos garantido as actividades<br />
que tínhamos previsto» garante<br />
Gertrudes Amaro.<br />
Contactados pelo <strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l, alguns<br />
professores parecem unânimes em<br />
afirmar que «a Coorde<strong>na</strong>ção só funcio<strong>na</strong><br />
graças à competência e dedicação<br />
dos funcionários que lá trabalham».<br />
Também Gertrudes Amaro<br />
■ Gertrudes Amaro de visita a um dos cursos de português<br />
confirma ao <strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l que a equipa<br />
está «solidária e tem feito muito<br />
mais trabalho do que aquele que<br />
supostamente deveria fazer».<br />
Actualmente trabalham <strong>na</strong> Coorde<strong>na</strong>ção<br />
as administrativas A<strong>na</strong> Maria<br />
Comnos e Jeanine Autin e o contínuo<br />
Mário Macho, para além da telefonista<br />
Maria Odete Rodrigues e de<br />
Paula Laranjeiro «que está hospitalizada<br />
e <strong>não</strong> se sabe quando regressará».<br />
Beatriz Sá Machado estava a trabalhar<br />
<strong>na</strong> Coorde<strong>na</strong>ção desde 1997,<br />
sempre com recibos verdes,em contrato<br />
de avença. «Este ano, dois dias<br />
antes do meu contrato termi<strong>na</strong>r, a<br />
Senhora Conselheira recebeu um<br />
fax do <strong>Ministério</strong> a informar que o<br />
meu contrato <strong>não</strong> seria renovado.<br />
Nem cumpriram a lei, que previa 60<br />
dias, e termi<strong>na</strong>ram o contrato sem<br />
qualquer explicação».<br />
SPE desdramatiza a situação<br />
A representante do Sindicato dos<br />
Professores no Estrangeiro (SPE),<br />
A<strong>na</strong> Silva, considera que a situação<br />
actual <strong>na</strong> Coorde<strong>na</strong>ção «<strong>não</strong> é o que<br />
mais nos preocupa». A professora<br />
considera que «esta situação é provisória<br />
e sabemos que a maior responsabilidade<br />
do funcio<strong>na</strong>mento dos<br />
cursos assenta no grande profissio<strong>na</strong>lismo<br />
dos professores». Mas também<br />
acrescenta que «preocupa-nos,<br />
sim, a continuidade e qualidade do<br />
ensino e as condições estáveis e<br />
dig<strong>na</strong>s do trabalho dos professores».<br />
«É verdade que a Coorde<strong>na</strong>ção-Geral<br />
do Ensino em Paris está neste<br />
momento a funcio<strong>na</strong>r com menos<br />
funcionários do que em anos anteriores.Supomos<br />
que esta situação se<br />
prende com a nova situação do<br />
Ensino Português no Estrangeiro<br />
(EPE)» disse ao <strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l A<strong>na</strong> Silva.<br />
Depois, explique que «já foram<br />
publicados o novo regime jurídico<br />
CGE (arquivo)<br />
para o EPE e as novas leis orgânicas.<br />
De acordo com estes diplomas, o<br />
EPE transitará para o Instituto<br />
Camões e ficará sob a tutela do<br />
<strong>Ministério</strong> dos Negócios Estrangeiros,<br />
tutela que continuará a ser partilhada<br />
<strong>na</strong>lgumas áreas com os <strong>Ministério</strong>s<br />
da Educação e das Fi<strong>na</strong>nças.<br />
Mesmo que já haja acordos<br />
de princípio, pelo que nos é dado<br />
saber,restam ainda alguns pormenores<br />
a resolver para que os Coorde<strong>na</strong>dores<br />
e restante pessoal de enquadramento<br />
possam ser colocados a<br />
fim de restabelecer o funcio<strong>na</strong>mento<br />
normal das Coorde<strong>na</strong>ções».<br />
■<br />
<strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l<br />
01 39 86 68 98<br />
Com duas filhas,Beatriz Sá Machado<br />
encontra-se actualmente à procura<br />
de novo emprego. «Os nossos <strong>contratos</strong><br />
nunca foram muito explícitos<br />
sobre as nossas funções, mas havia<br />
trabalho para toda a gente. Eu ocupava-me<br />
mais concretamente da gestão<br />
de pessoal, dos mapas de férias,<br />
de ausências, etc.». E acrescenta «já<br />
no ano passado tivemos alguns problemas<br />
com a renovação do meu<br />
contrato que chegou com bastante<br />
atraso, mas este ano, a resposta foi<br />
clara: <strong>não</strong> se reconduz».<br />
Uma professora que pediu anonimato<br />
pergunta-se «como podemos<br />
ter uma Coorde<strong>na</strong>ção eficaz se <strong>não</strong><br />
tem pessoas a trabalhar? A situação é<br />
grave, sobretudo que este ano chegaram<br />
muitos professores jovens de<br />
Portugal que necessitam de informações<br />
e que devem fartar-se de telefo<strong>na</strong>r<br />
para a Coorde<strong>na</strong>ção. Ora, since-<br />
ramente, <strong>não</strong> sei se a Coorde<strong>na</strong>ção<br />
responde. Como poderia responder?».<br />
Com a mudança contratual de professores,<br />
uma parte importante dos<br />
professores que já cá estavam há<br />
alguns anos, regressou a Portugal e<br />
chegaram bastantes professores que<br />
foram colocados no concurso deste<br />
Verão. «Dói-me muito ver aquela<br />
Coorde<strong>na</strong>ção assim, quase abando<strong>na</strong>da<br />
a si própria, sem vida» diz uma<br />
professora que se apressa a resumir:<br />
«A nossa profissão exercida aqui <strong>não</strong><br />
é a mesma coisa que exercida em<br />
Portugal. O ensino do português no<br />
estrangeiro tem tanto futuro, temos<br />
tantos alunos pela frente e é lamentável<br />
que o nosso Governo insista<br />
em abandoná-lo».<br />
A Conselheira Gertrudes Amaro<br />
confirma que este é um «ano especial»<br />
e que os professores recentemente<br />
chegados solicitam muito<br />
mais a Coorde<strong>na</strong>ção. «Tentamos responder<br />
a todos, mas é <strong>na</strong>tural que,<br />
com menos gente, se demore mais<br />
tempo para resolver os problemas».<br />
Mas Gertrudes Amaro considera que<br />
«dado que se está em fase de mudança<br />
de tutela, é <strong>na</strong>tural que este<br />
seja um ano de transição e que as<br />
coisas funcionem menos bem. Mas<br />
tudo deve entrar <strong>na</strong> normalidade».<br />
Só que entretanto,a tutela do ensino<br />
do português no estrangeiro passou<br />
para o Instituto Camões que ainda<br />
deve ser «refundado» e só depois<br />
começará efectivamente a ocupar-se<br />
deste domínio.<br />
Até lá, quem se ocupará?<br />
Horários incompletos<br />
A principal crítica dos Sindicatos à<br />
Conselheira para o ensino do português<br />
em França é o facto de esta ter<br />
elaborado os mapas de cursos que<br />
foram a concursos e ter muitos horários<br />
incompletos.<br />
«A França e o Reino Unido são os países<br />
com mais horários incompletos e<br />
isso é motivo de grande instabilidade»<br />
explica Abílio Videira, Secretário<br />
Geral do Sindicato dos Professores<br />
<strong>na</strong>s Comunidades Lusíadas.<br />
Também para sindicalista A<strong>na</strong> Silva<br />
do SPE «para os últimos concursos a<br />
rede de cursos foi elaborada quando<br />
a Coorde<strong>na</strong>ção tinha pessoas supostamente<br />
competentes para fazer esse<br />
trabalho e todos nós sabemos a seriedade<br />
como foi feito, sem ter em conta<br />
o próprio aviso de concursos, provocando<br />
as injustiças que são do conhecimento<br />
oficial e público». E explica<br />
que «como a proliferação dos<br />
horários incompletos provoca, ne-<br />
■ Carlos Pereira<br />
cessariamente, o regresso definitivo<br />
dos professores dos quadros a Portugal<br />
e coloca os restantes,por necessidade<br />
familiar ou profissio<strong>na</strong>l, em<br />
situações de grande precariedade<br />
fi<strong>na</strong>nceira, no nosso entender é fundamental<br />
que os Serviços de Coorde<strong>na</strong>ção<br />
reflictam mais seriamente<br />
sobre os efeitos nefastos que decorrem<br />
das medidas tomadas quando<br />
elaborou a actual rede de cursos».<br />
A Conselheira para o ensino Gertrudes<br />
Amaro explicou ao <strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l<br />
que,em França «haverá sempre horários<br />
incompletos, sobretudo enquanto<br />
que as aulas forem em horário<br />
extra-escolar, às quartas-feiras e aos<br />
sábados.Temos de gerir os professores<br />
em função desta realidade e <strong>não</strong><br />
há milagres a fazer».<br />
Uns e outros parecem <strong>não</strong> estar de<br />
acordo, pelo menos sobre esta matéria.<br />
■<br />
Destaque<br />
3<br />
Sindicatos<br />
fragilizados<br />
Os dois sindicatos dos professores<br />
no estrangeiro ficaram fragilizados<br />
com a recente alteração do quadro<br />
de professores. «A maior parte dos<br />
professores sindicalistas regressaram<br />
a Portugal» explica A<strong>na</strong> Silva do<br />
SPE,«o que nos deixou fragilizados e<br />
tivemos algum tempo para re-organizar<br />
o núcleo do Sindicato em França».Também<br />
Abílio Videira alega um<br />
regresso de sindicalistas a Portugal e<br />
uma necessidade de eleger novos<br />
dirigentes para o Sindicato dos professores<br />
<strong>na</strong>s comunidades lusíadas<br />
que dirige. «O facto de <strong>não</strong> termos<br />
reagido muito ultimamente <strong>não</strong><br />
quer dizer que <strong>não</strong> há razões para o<br />
fazer. Pelo contrário, há muitas. Chegamos<br />
a um ponto em que cansamos<br />
de tanto batalhar.Mas temos de<br />
continuar porque se <strong>não</strong> batalharmos<br />
ainda será pior».<br />
Governo<br />
é alvo de críticas<br />
O Governo é o alvo principal das<br />
críticas que se fazem sentir. «Este<br />
Governo tem uma arrogância desmedida.<br />
Tem sempre razão e tem<br />
sempre resposta a tudo» critica<br />
Abílio Videira.<br />
«Sinceramente o que eles querem<br />
mesmo é deixar morrer,a morte lenta,<br />
o ensino do português no estrangeiro.<br />
Estão a estragar tudo, com os<br />
novos concursos,com as supressões<br />
dos Elco,…» disse ao <strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l um<br />
professor que pediu anonimato.<br />
«Puseram aqui professores que<br />
nunca ensi<strong>na</strong>ram, que <strong>não</strong> conhecem<br />
a França e que ganham uma<br />
miséria porque têm horários incompletos.<br />
Isto é mesmo para desmotivá-los<br />
e deixar os alunos sem<br />
aulas».<br />
A reclassificação<br />
de Mário Macho<br />
Mário Macho é um dos funcionários<br />
da Coorde<strong>na</strong>ção do ensino do português.<br />
«No papel é um simples<br />
contino» mas <strong>na</strong> prática «é de uma<br />
grande competência».<br />
O <strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l sabe que já a anterior<br />
Conselheira Maria Isabel Barreno<br />
tinha solicitado a sua reclassificação.<br />
Também Gertrudes Amaro o solicitou,<br />
aparentemente com o aval do<br />
Embaixador de Portugal.«Mas o dossier<br />
fica-se <strong>na</strong> secretaria do <strong>Ministério</strong><br />
dos negócios Estrangeiros».<br />
Nestes momentos de crise, nota-se<br />
ainda mais a importância de ter <strong>na</strong><br />
equipa um funcionário como Mário<br />
Macho. Mas também seria bom que<br />
as recompensas do <strong>Ministério</strong> chegassem.<br />
Pelo menos para que se dê<br />
a César, o que é de César!
4<br />
Comunidade<br />
Journée d’étude du<br />
portugais en France<br />
Journée organisée le samedi 18<br />
novembre pendant le Salon de l’étudiant<br />
(Hall 7.3 Salle Véga, Paris Expo,<br />
Porte de Versailles), par<br />
l’ADEPBA, Ambassade du Portugal<br />
en France (Coordi<strong>na</strong>tion Général de<br />
l’Enseignement et Institut Camões)<br />
et Cap Magellan, avec le soutien de<br />
la banque Caixa Geral de Depositos.<br />
La cérémonie d’ouverture sera présidée<br />
par l’Ambassadeur António<br />
Monteiro, Jean-Pierre Attal (Direction<br />
des Relations Européennes,<br />
Inter<strong>na</strong>tio<strong>na</strong>les et de la Coopération),<br />
Michel Perez (Inspecteur Général<br />
de l’Education Natio<strong>na</strong>le, responsable<br />
du groupe de portugais),<br />
Gertrudes Amaro (Conseillère chargée<br />
de l’enseignement du portugais<br />
en France), Fátima Ramos (Conseillère<br />
des Affaires Culturelles),<br />
Cristophe Gonzalez (Président de<br />
l’ADEPBA) et Hermano Sanches<br />
Ruivo (Président de Cap Magellan).<br />
Première table ronde: «Campagne<br />
d’information pour l’etude du<br />
portugais en France:‘Je parle portugais’»,<br />
présidée par Cristophe Gonzalez,<br />
avec Michel Perez, Gertrudes<br />
Amaro, Mme Boitel-Bonfils, Jean-<br />
Pierre Attal, qui présentera la Campagne<br />
menée par le Ministère français<br />
de l’Education <strong>na</strong>tio<strong>na</strong>le visant<br />
à promouvoir l’étude du portugais<br />
en France et Hermano Sanches.<br />
Deuxième table ronde: «Utilisation<br />
pédagogique du multimédia»,<br />
présidée par Gertrudes Amaro avec<br />
José Moura de Carvalho (Présentation<br />
du site de l’Institut Camões),<br />
Audille de Chalendar (site européen<br />
European Schoolnet), Anik Monoury<br />
(présentation de l’accord signé<br />
entre le Ministère de l’Education <strong>na</strong>tio<strong>na</strong>le<br />
et la RTPi),Anne-Dominique<br />
Valieres (présentation et exploitation<br />
du multimédia en classe).<br />
Troisième table ronde: «Activités<br />
pédagogiques autour du cinéma»,<br />
présidée par Fátima Ramos, avec<br />
Juliette Vincent,chargée de communication<br />
à Jangada, sur «les films et<br />
les activités pédagogiques proposés<br />
pendant le festival du cinéma brésilien<br />
à Paris», Odile Montaufray, responsable<br />
de Cinélangues au cinéma<br />
Le Lati<strong>na</strong> à Paris, sur «les films et les<br />
activités pédagogiques au Lati<strong>na</strong>,<br />
pour les élèves et les enseig<strong>na</strong>nts de<br />
portugais».<br />
Quatrième table ronde: «L’enseignement<br />
du portugais de l’école<br />
primaire à l’enseignement supérieur»,<br />
présidée par José Moura Carvalho,<br />
Directeur du Centre Virtuel<br />
de l’Institut Camões, à Lisbonne,<br />
avec Teresa Miragaia, enseig<strong>na</strong>nte et<br />
conseillère pédagogique et Mário<br />
Gomes, enseig<strong>na</strong>nt, sur «les compétences<br />
linguistiques et outils pédagogiques<br />
à l’ecole»,Matilde Teixeira,<br />
coordi<strong>na</strong>trice de la Section inter<strong>na</strong>tio<strong>na</strong>le<br />
de Saint Germain-en-Laye et<br />
Florinda Sabino-Denis, enseig<strong>na</strong>nte<br />
au Lycée Montaigne sur «les sections<br />
inter<strong>na</strong>tio<strong>na</strong>les portugaises -<br />
vers le bilanguisme»,José Manuel Esteves,responsable<br />
de la Catédra Lindley<br />
Sintra à l’Université de Nanterre<br />
Paris X, sur «la langue et la littérature<br />
portugaises dans l’enseignement<br />
supérieur» et Anne-Dominique<br />
Valieres sur «la certification en<br />
langue étrangère».<br />
Espace «Je Parle Portugais»<br />
Présence portugaise au Salon de l’Education<br />
Pour la deuxième année, les associations<br />
Cap Magellan et ADEPBA animent<br />
l’espace «Je parle portugais»<br />
au Salon de l’éducation 2006 qui<br />
aura lieu entre le 16 et le 19 novembre,<br />
Hall 7 Paris Expo, Porte de<br />
Versailles.<br />
«Cet espace met à la disposition<br />
d’entités liées à la langue portugaise<br />
et à la production de biens et services<br />
des stands de divulgation d’actions,activités<br />
et produits de l’actualité<br />
lusophone» explique un com-<br />
muniqué de Cap Magellan. «L’Association<br />
Cap Magellan propose ainsi<br />
de réunir les efforts des entités publiques<br />
et privées portugaises et du<br />
monde lusophone intéressées à la<br />
diffusion, l’élargissement ou la consolidation<br />
de leur présence en France».<br />
Plusieurs évènements sont programmés,<br />
notamment un colloque en<br />
portugais sur la création d’entreprise<br />
au Portugal, un autre sur la<br />
création d’entreprises en France, un<br />
colloque sur les entreprises portugaises<br />
en France, réalités et stratégies,<br />
un autre sur les perspectives<br />
professionnelles des étudiants en<br />
Vient de parraitre «Loges,concierges<br />
et gardiens, enquêtes en Europe, Paris,<br />
Londres, Barcelone, Milan, Oslo»<br />
sous la direction de Roselyne de<br />
Villanova et Philippe Bonnin, aux<br />
éditions Creaphis 2006. C’est un<br />
livre avec beaucoup de témoig<strong>na</strong>ges<br />
de portugais et de portugaises.<br />
«Avant la seconde guerre mondiale,<br />
le nombre de concierges à Paris<br />
s'élevait à 85.000 puis ensuite on a<br />
pu constater une diminution régulière<br />
jusqu'en 1990 où ils n'étaient<br />
plus que 24.000.C'est ensuite que la<br />
tendance s'inverse et que leur nombre<br />
augmente à nouveau, on en<br />
compte près de 27.000 en 1997» explique<br />
au <strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l Roselyne de<br />
Villanova. «En 2002, les deux principales<br />
<strong>na</strong>tio<strong>na</strong>lités représentées sont<br />
la française et la portugaise. Ce sont<br />
à Paris 45% de Français et 33% de<br />
Portugais. Les Portugais sont à 90%<br />
des femmes et presque trois fois<br />
plus nombreux à Paris qu'en banlieue.<br />
En banlieue, il y a surtout des<br />
Français (70%) et moins de Portugais<br />
(20%)».<br />
Au-delà des tâches quotidiennes,<br />
décrites de façon précise, les multiples<br />
facettes du rôle des gardiens<br />
sont présentées dans ce livre: gestion<br />
de l’espace collectif et rapport<br />
à la rue, gestion des conflits avec un<br />
conseil syndical, gestion du «maintien<br />
de la distance» avec les résidents<br />
ou gestion de l’entraide, «parce<br />
que l’immeuble, c’est comme<br />
une famille». Les observations directes,<br />
au jour le jour, des monographies<br />
d’immeubles et des témoig<strong>na</strong>ges<br />
de gardiens et d’habitants, le<br />
jour<strong>na</strong>l d’une gardienne portugaise<br />
à Paris et des plans et croquis de<br />
loges enrichissent l’a<strong>na</strong>lyse. Des<br />
photographies (dont quelques unes<br />
de Robert Doisneau) illustrent le<br />
propos principalement à Paris, mais<br />
pas seulement.<br />
Les gardiennes assurent dans leur<br />
immeuble ou dans le voisi<strong>na</strong>ge<br />
maints autres petits services: chercher<br />
les enfants à l’école, repasser<br />
■ Jeunes étudiants portugais<br />
Portugais ou encore celui sur les<br />
relations lointaines entre la France<br />
et le Cap-Vert.<br />
Les organisateurs annoncent encore<br />
une exposition de cinquante photos<br />
sur cinq pays lusophones, du photographe<br />
Manuel Gomes, la sig<strong>na</strong>ture<br />
de deux livres du photographe,<br />
«Brésil sans paillettes» et «São Tomé<br />
et Principe perdues dans l'océan»,<br />
un atelier d’écriture créative en portugais,avec<br />
la présence de l’écrivain<br />
Rui Zink et de deux professeurs de<br />
l’Institut Camões à Paris. Il y aura<br />
du linge, monter son repas à une<br />
personne âgée, promener le chien…<br />
et même offrir une écoute réconfortante,avec<br />
un petit café dans la loge.<br />
On ne les nomme plus la pipelette,<br />
la bignole,le cerbère,mais l’âme des<br />
clefs, l’âme de l’immeuble, le réparateur<br />
avec du cœur en plus, la maîtresse<br />
du lieu…<br />
Roselyne de Villanova est sociologue,<br />
chercheur à l’IPRAUS et<br />
Philippe Bonnin est anthropologue,<br />
architecte, directeur de recherche<br />
au CNRS. Contributions de Martine<br />
Segalen, Maria Basile, Joan Bestard,<br />
Evelyne Desbois, Xavier Engels, Marianne<br />
Gullestad, Emma Hardmann,<br />
Hervé Marchal, Nadja Monnet, Eliane<br />
Nicolino, Barbara Reid, Jean-Marc<br />
Stébé.<br />
Rencontre-débat avec les auteurs<br />
le jeudi 23 novembre à<br />
19h00,à la librairie Le Genre Urbain<br />
29 rue de Tourtille, à Paris XX<br />
aussi deux ateliers: l’un sur le volontariat<br />
inter<strong>na</strong>tio<strong>na</strong>l en entreprise et<br />
l’autre sur le thème Vivre et travailler<br />
au Portugal.<br />
Cap Magellan annonce encore que<br />
plus de 500 offres de stages et d'emplois<br />
en France, au Portugal, au Brésil,<br />
en Angola... seront disponibles<br />
sur le Stand DSE (Département Stages<br />
et Emplois) de l'espace «Je parle<br />
portugais». Sur le stand il y aura «de<br />
conseil person<strong>na</strong>lisé dans la recherche<br />
d'emploi dans les pays lusophones<br />
(écrire une lettre de motivation<br />
Lusa - Estela Silva<br />
ou un CV en portugais, les équivalences<br />
de diplôme, quelles sont les<br />
entités liées à l'emploi dans ces<br />
pays....)».<br />
Fi<strong>na</strong>lement,il y aura aussi de la musique,<br />
notamment avec une Tu<strong>na</strong> de<br />
l’Universidade Lusíada de Lisbonne<br />
et beaucoup d’autres animations.<br />
■ Manuel Martins<br />
Caixa Geral de<br />
Depósitos<br />
A Caixa Geral de Depósitos é<br />
mais uma vez patroci<strong>na</strong>dora<br />
do espaço «Je parle portugais».<br />
A Conselheira para o ensino<br />
do português em França <strong>não</strong><br />
se cansa de mencio<strong>na</strong>r «o<br />
grande apoio que a Caixa tem<br />
dado às acções da Coorde<strong>na</strong>ção<br />
do ensino.Sem o apoio da<br />
CGD <strong>não</strong> teriamos feito muitas<br />
das actividades que temos<br />
levado a termo» disse ao <strong>Luso</strong>-<br />
Jor<strong>na</strong>l.<br />
Vient de paraître: Loges, concierges et gardiens en Europe
Dans le cadre de la Convention d’AFAT Voyages<br />
Agents de voyages français réunis à Lisbonne<br />
Ce week-end, Lisbonne vera arriver<br />
les presque 500 participants français<br />
de la Convention AFAT Voyages,<br />
un réseau d’agences de voyages qui<br />
a programmé le Portugal pendant<br />
toute cette année 2006 et qui organise<br />
sa réunion annuelle dans la capitale<br />
portugaise, du 16 au 19 novembre.<br />
Créé en 1988,AFAT Voyages est devenu<br />
en quelques années, avec plus<br />
de 600 points de vente, le premier<br />
réseau français d'agences de voyages.<br />
«Cette progression est essentiellement<br />
due aux dirigeants et aux<br />
collaborateurs des agences conseil<br />
AFAT Voyages: par leur implication<br />
(il s'agit de leurs entreprises), leur<br />
profession<strong>na</strong>lisme (AFAT Voyages a<br />
toujours mis l'accent sur la formation),<br />
la maîtrise de la technologie;<br />
ils rendent le service le plus complet<br />
et le mieux adapté à leurs<br />
clients» explique Jean-Pierre Mas,<br />
Président d’AFAT. «Avant d'être des<br />
vendeurs, les collaborateurs des<br />
agences AFAT Voyages sont des<br />
conseillers».<br />
«Cette Convention s’inscrit dans<br />
une action plus vaste à laquelle nous<br />
avons appelé ‘Année du Portugal’<br />
dans le réseau AFAT» explique Mário<br />
Azevedo Ferreira, Directeur de<br />
Lusa - Tiago Petinga<br />
■ Plus de touristes français au Portugal en 2006<br />
l’ICEP à Paris. «En janvier, un groupe<br />
d’environ 150 agents de voyages a<br />
visité Madeira et pendant toute l’année,<br />
les agences ont reçu du matériel<br />
pour décorer leurs vitrines aux<br />
couleurs des sept régions de tourisme<br />
du Portugal. Il y a eu aussi un<br />
programme de formation à travers<br />
un concours, des films dans les<br />
écrans des agences,… et tout cela se<br />
termine avec cette Convention à<br />
Lisbonne».<br />
Outre les propriétaires des agences<br />
de voyages, participent aussi à la<br />
Convention quelques fournisseurs<br />
du réseau comme par exemple les<br />
tour-opérateurs, les compagnies aériennes<br />
et les rent-a-cars.<br />
«La Convention AFAT Voyages 2006<br />
à Lisbonne culmine une année<br />
exceptionnelle de coopération entre<br />
ce réseau et le Portugal. Nos<br />
efforts ont été payants, car nous<br />
enregistrons une croissance importante<br />
cette année, et je suis certain<br />
que les agences AFAT y sont pour<br />
quelque chose; encore faut-il que<br />
cela n’en reste pas là, et qu’en 2007<br />
le Portugal reste dans les pensées de<br />
ces agents» dit Mário Ferreira.<br />
Cet événement à Lisbonne est un<br />
moment de travail et de refléxion.<br />
«Le Portugal, contraint à l’Est par<br />
l’Espagne, a ouvert de nouveaux horizons<br />
en Afrique, aux Indes, en Chine<br />
et au Brésil. De même, nous devons<br />
nous approprier une culture<br />
de la transgression. Il n’est pas question<br />
de transgresser pour l’éphémère<br />
et futile satisfaction de la provocation»<br />
écrit Jean-Pierre Mas dans<br />
le dépliant de présentation de la<br />
Convention. «Ce n’est qu’au prix<br />
d’une transgression offensive que<br />
nous pouvons espérer maîtriser notre<br />
perspective économique. Le fondement<br />
culturel d’AFAT Voyages est<br />
anticonformiste, dérangeant, initia-<br />
teur, parfois frondeur, rarement corporatiste,<br />
jamais passéiste. Capitalisons<br />
sur ces valeurs. Sans avoir l’ambition<br />
de trouver à Lisbonne toutes<br />
les réponses à nos problèmes,je souhaite<br />
que nous nous inscrivions<br />
dans une démarche d’innovation et<br />
d’ouverture à la culture de la transgression.<br />
Avec pour perspective la<br />
progression».<br />
C’est aussi une opportunité de découverte<br />
car il y a des excursions<br />
prévues à Óbidos, Nazaré,Alcobaça,<br />
mais aussi des tours de découverte<br />
de Lisbonne et ses environs.<br />
Mais il y a aussi le «Courism for development»,<br />
une course de 6 kms qui<br />
aura lieu le dimanche 19 novembre.<br />
«Depuis plusieurs années le réseau<br />
AFAT Voyages organise une course<br />
dont le produit est destiné à une<br />
contribution directe dans une action<br />
de développement (équipement<br />
d’une école à l’Ile Maurice, en<br />
Egypte et au Maroc, d’un orpheli<strong>na</strong>t<br />
en Egypte…). Avec le soutien<br />
d’AVIS, ELVIA et IGA nous réitérons<br />
cette opération pour la quatrième<br />
fois, à Lisbonne».<br />
Pour apporter une contribution, les<br />
participants à la Convention doivent<br />
impérativement acheter un dossard<br />
au prix de 30 euros.«En achetant un<br />
dossard,en pre<strong>na</strong>nt le départ,même<br />
pour quelques mètres, les agents de<br />
voyages participent à une action de<br />
développement au Portugal et dans<br />
les pays lusophones». Cette année<br />
les fonds iront à la Fundação do Gil.<br />
Le dîner de ce jeudi est offert par la<br />
SNCF à l’hôtel Corinthia où les participants<br />
sont logés, vendredi c’est<br />
Air France, Amadeus et Hertz qui<br />
invitent les participants à dîner. Le<br />
dîner de clôture – un dîner de gala –<br />
est offert par l’Office de tourisme du<br />
Portugal.<br />
Les principaux parte<strong>na</strong>ires de<br />
l’AFAT Voyages seront présents: le<br />
groupe Accor, American Express,<br />
JIPO, l’Européenne d’Assurance,<br />
Holiday Autos, Fram, Hava<strong>na</strong>tour,<br />
NRJ Group, Aqua Privilèges, Jet<br />
Tours, et bien d’autres.<br />
■ Manuel Martins<br />
Vinhos portugueses<br />
apresentados <strong>na</strong> Embaixada<br />
Na sema<strong>na</strong> passada teve lugar <strong>na</strong><br />
Embaixada de Portugal em Paris,<br />
uma apresentação de vinhos portugueses<br />
«Lavradores de Feitoria».<br />
«A Lavradores de Feitoria» resulta<br />
da vontade de pessoas ligadas aos<br />
diferentes grupos vinícolas da<br />
região, em desenvolver um projecto<br />
inovador que, pela primeira<br />
vez, juntasse numa sociedade anónima<br />
diferentes saberes e experiências<br />
que permitissem a valorização<br />
das uvas do Douro» explica<br />
o Presidente Fer<strong>na</strong>ndo<br />
Albuquerque, Conde de<br />
Mangualde.<br />
Na apresentação estiveram presentes<br />
vários membros do Cercle<br />
Montesquieu, do qual também faz<br />
parte o Embaixador António<br />
Monteiro. O Presidente do Cercle<br />
Montesquieu, Ar<strong>na</strong>ud de Boutin,<br />
considerou que «Portugal tem<br />
bons vinhos e que mereciam ser<br />
mais conhecidos em França».<br />
Também estiveram presentes os<br />
principais comerciantes de vinhos<br />
portugueses em França.<br />
■ Carlos Pereira<br />
MATH ACTION LANGUES PROFS ACTION<br />
Suivi scolaire person<strong>na</strong>lisé<br />
toutes matières, tous niveaux<br />
01 39 12 30 66<br />
www.math-action.com<br />
6 centres en île<br />
de France<br />
(Maisons-Laffitte,<br />
Saint-Germain,<br />
Poissy, Versailles,<br />
Rueil et Paris 17 ème )<br />
Ou à domicile*<br />
Alberti<strong>na</strong> Ber<strong>na</strong>rdino<br />
Responsable pédagogique<br />
*Réduction<br />
d’impôts de 50%<br />
Empresas<br />
Emigrantes no<br />
Congresso do PS<br />
5<br />
Delegados de diversas Secções e<br />
Federações do Partido Socialista<br />
no estrangeiro, entre as quais de<br />
França, participaram no fim-desema<strong>na</strong><br />
passado, no XV Congresso<br />
do PS, que se realizou em Santarém.<br />
Os Delegados das Comunidades<br />
solicitaram «com urgência» uma<br />
reunião com o Departamento de<br />
Comunidades do PS que teve<br />
lugar, com a presença da Deputada<br />
Maria Carrilho, do Coorde<strong>na</strong>dor<br />
do departamento Paulo Pisco,<br />
mas sem a presença de José<br />
Lello, Responsável pela área inter<strong>na</strong>cio<strong>na</strong>l<br />
do partido.<br />
«Os nossos interlocutores ouviram<br />
atentamente os problemas<br />
que levantámos. Paulo Pisco aceitou<br />
e compreendeu as críticas<br />
que lhe foram feitas e prometeu<br />
que <strong>na</strong>s próximas sema<strong>na</strong>s contactará<br />
as Federações e as Secções<br />
para que em conjunto possam<br />
tomar uma série de medidas<br />
adequadas e estatutárias para dar<br />
um novo impulso de di<strong>na</strong>mização<br />
às estruturas do PS no estrangeiro»<br />
disse ao <strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l Jorge<br />
Teles, Delegado, de Clermont-Ferrand.<br />
A Deputada Maria Carrilho também<br />
tomou conhecimento das<br />
queixas que foram levantadas<br />
«mostrou-se confusa e preocupada<br />
por estas diversas situações,<br />
por sua parte agradece a confiança<br />
que os cidadãos das Comunidades<br />
lhe confiaram e continuará<br />
sempre a apoiar em tudo o que<br />
lhe for possível para resolver<br />
alguns problemas, referentes às<br />
nossas Comunidades» explicou<br />
Jorge Teles.<br />
Na reunião, Maria Carrilho explicou<br />
que tem poucas verbas para<br />
se deslocar ao estrangeiro, «mas<br />
perante esta situação, estará sempre<br />
à disposição para tudo o que<br />
lhe for solicitado».<br />
Jorge Teles mostra-se optimista<br />
pelo facto da reunião ter vindo<br />
«confirmar uma sonolência do<br />
passado, mas há uma consciência<br />
presente para que nos próximos<br />
dias que correm, algumas medidas<br />
serão tomadas para que haja<br />
alter<strong>na</strong>tivas positivas».<br />
Em declarações ao <strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l,<br />
enquanto Delegado ao Congresso,<br />
Jorge Teles lamenta que a<br />
Moção principal de José Socrates<br />
<strong>não</strong> tivesse umas «palavras de<br />
gratitude» dirigidas às Comunidades<br />
portuguesas fora do país,<br />
«mas mostrou que o PS, mais uma<br />
vez e como todos os seus líderes<br />
gostam de afirmar, que é um Partido<br />
aberto ao debate e ao confronto<br />
de ideias, e por isso apesar<br />
de ninguém verdadeiramente ter<br />
ousado desafiar o líder, estiveram<br />
presentes vozes de alerta e até de<br />
algum desconforto». Jorge Teles<br />
acrescenta ainda que «o Congresso<br />
foi pela ocasião um bom espelho<br />
do país. Há um certo desconforto<br />
porque ninguém gosta<br />
de ter menos dinheiro ao fim do<br />
mês».<br />
■ Manuel Martins
6<br />
Empresas<br />
Orçamento de<br />
Estado para 2007<br />
foi aprovado<br />
O Orçamento de Estado para 2007<br />
foi aprovado <strong>na</strong> sema<strong>na</strong> passada, <strong>na</strong><br />
generalidade, pela maioria socialista,<br />
com duras críticas de toda a<br />
oposição, ataques cerrados do Governo<br />
ao líder do PSD e uma declaração<br />
de voto de Manuel Alegre.<br />
No encerramento do debate do<br />
Orçamento de Estado para 2007,<br />
que se prolongou durante quase<br />
doze horas ao longo de três dias, a<br />
proposta do Governo voltou a ser<br />
conde<strong>na</strong>da pela oposição, com a<br />
direita parlamentar a criticar o<br />
aumento da dívida pública e da<br />
carga fiscal, e PCP, BE e Os Verdes a<br />
contestarem a «injustiça social» do<br />
documento.<br />
O Orçamento de Estado acabaria<br />
por ser aprovado ape<strong>na</strong>s com os<br />
votos favoráveis da bancada do PS.<br />
Contudo,e apesar de ter aprovado o<br />
documento, o Deputado socialista<br />
Manuel Alegre entregou uma declaração,<br />
onde justificou o voto a favor<br />
com o respeito pela orientação do<br />
partido, «embora discorde da desigual<br />
distribuição dos sacrifícios<br />
que são pedidos aos portugueses,<br />
que recaem sobre os mesmos de<br />
sempre».<br />
A última intervenção do debate foi<br />
do Ministro de Estado e da Administração<br />
Inter<strong>na</strong>, António Costa,<br />
que aproveitou para fazer um ataque<br />
cerrado ao líder do PSD, com<br />
críticas à credibilidade das previsões<br />
económicas de Marques Mendes<br />
e à sua estratégia de «privatização<br />
cega» dos serviços públicos.<br />
O CDS-PP foi igualmente visado,<br />
com António Costa a acusar sociaisdemocratas<br />
e democratas-cristãos<br />
de terem gerado um «buraco» de<br />
105 milhões de euros anuais com a<br />
privatização do notariado.<br />
Antes da intervenção do Ministro da<br />
Administração Inter<strong>na</strong>, PSD e CDS-<br />
PP já tinham deixado as suas críticas<br />
ao Governo, aproveitando para acusar<br />
o Primeiro-Ministro José Sócrates<br />
de confundir as suas funções enquanto<br />
líder do executivo e Secretário-geral<br />
do PS ao apresentar<br />
medidas para aumentar a carga fiscal<br />
sobre a banca. «O Primeiro-<br />
Ministro <strong>não</strong> resistiu e cedeu ao<br />
Secretário-geral do PS em vésperas<br />
de Congresso. Sentiu que estava<br />
com um défice de esquerda, que<br />
precisava de representantes da<br />
banca a chamar-lhe populista»,disse<br />
o Deputado do CDS-PP Diogo Feio,<br />
que justificou o voto contra da sua<br />
bancada devido ao aumento da<br />
dívida pública e da carga fiscal, a<br />
manutenção de um Estado «obeso»<br />
e contracção do investimento.<br />
Tal como o CDS-PP, Marques Guedes<br />
contestou a opção do Governo<br />
de «aumentar impostos, sacrificar o<br />
investimento», justificando assim o<br />
voto contra dos sociais-democratas.<br />
PCP, Bloco de Esquerda e Os Verdes<br />
focaram ainda as questões sociais,<br />
acusando o Governo de fazer um<br />
orçamento «de direita».<br />
«Em boa verdade, este é um Orçamento<br />
do PSD, um Orçamento da<br />
direita, um Orçamento tipo Compromisso<br />
Portugal que o PS adoptou<br />
e quer executar», acusou o deputado<br />
do PCP Honório Novo.<br />
As duas empresas são complementares em França<br />
Aviação: A TAP Portugal comprou a Portugália<br />
A TAP e o Grupo Espírito Santo<br />
assi<strong>na</strong>ram no passado dia 6 de<br />
Novembro o contrato de compra<br />
de 99,91% da PGA Portugália pela<br />
TAP, por um montante de 140 milhões<br />
de euros. A TAP vai também<br />
comprar os 6% que a Portugália<br />
detém <strong>na</strong> filial de assistência<br />
Groundforce, pela soma de 4 milhões<br />
de euros.<br />
A transação passará a ser efectiva<br />
quando a Autoridade da Concurrência<br />
der a sua aprovação.<br />
A Portugália deve guardar a sua<br />
identidade própria e a sua autonomia<br />
de gestão, assim como os<br />
seus programas de operação.<br />
Ape<strong>na</strong>s se prevêem alguns ajustamentos<br />
nos horários das duas<br />
companhias, nomeadamente <strong>na</strong>s<br />
linhas de Lisboa e Porto.<br />
O Administrador-delegado da TAP,<br />
Fer<strong>na</strong>ndo Pinto considera esta<br />
aquisição como «um passo estratégico<br />
para o desenvolvimento da<br />
TAP» ao permitir uma «melhor<br />
satisfação da necessidade dos<br />
clientes» e a «di<strong>na</strong>mização dos<br />
principais centros de operações,<br />
a partir de Lisboa e, sobretudo, a<br />
partir do Porto». Para Fer<strong>na</strong>ndo<br />
Pinto, a aquisição da PGA vai proporcio<strong>na</strong>r<br />
à TAP «uma nova dimensão,<br />
necessária para poder<br />
competir mais equilibradamente<br />
com outras companhias estrangeiras».<br />
O Presidente do Grupo Espírito<br />
Santo, António Luís Roquette Ricciardi,<br />
afirmou que o acordo<br />
alcançado «vem ao encontro do<br />
processo de reestruturação da<br />
área <strong>não</strong> fi<strong>na</strong>nceira» do Grupo.<br />
Para a compra, a TAP vai recorrer<br />
a fi<strong>na</strong>nciamento externo, mas o<br />
crédito bancário ainda <strong>não</strong> está<br />
contratado, disse à Lusa fonte<br />
ligada ao processo. O aumento de<br />
capital da transportadora aérea<br />
TAP para fi<strong>na</strong>nciar a operação<br />
está completamente fora de questão,<br />
garantiu a mesma fonte.<br />
Como é uma empresa totalmente<br />
detida pelo Estado português,<br />
qualquer aumento de capital <strong>na</strong><br />
TAP teria de ser aprovado pela<br />
Comissão Europeia, de acordo<br />
com as regras comunitárias.<br />
A Portugália tem actualmente<br />
DR<br />
■ Cristian Viborel (Portugália) et Riccardo Lo Presti (TAP)<br />
uma média de 10 voos diários<br />
entre a França e Portugal, viajando<br />
para Paris, Nice, Marselha,<br />
Lyon e Toulouse. «As duas companhias<br />
são complementares em<br />
França» disse ao <strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l Cristian<br />
Viborel, Director-Geral da<br />
Portugália em França. «A Portugália<br />
tem voos essencialmente para<br />
a província, enquanto que a TAP<br />
ape<strong>na</strong>s opera em Paris». Por outro<br />
lado, o responsável pela Portugália<br />
acrescenta que «agora os nossos<br />
clientes têm mais facilidades<br />
para as viagens para o Brasil e os<br />
demais destinos da TAP. Vai mesmo<br />
ser uma boa operação», declarou.<br />
A sinergia parece boa, mas o<br />
<strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l sabe que o acordo que<br />
a Portugália tem com a Air France<br />
vai deixar de existir. «Não faria<br />
qualquer sentido» dizem fontes<br />
<strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l<br />
www.lusojor<strong>na</strong>l.com<br />
01 39 86 68 98<br />
próximas das duas companhias.<br />
A Portugália tem 27 empregados<br />
em França e está sedeada no aeroporto<br />
de Nice.<br />
Também o Director-Geral da TAP<br />
Portugal em França, Riccardo Lo<br />
Presti, considera que esta é uma<br />
boa notícia, embora com precaução<br />
diga que «por enquanto há<br />
um acordo, mas é necessário esperar<br />
pela autorização da Autoridade<br />
da Concurrência que pode<br />
demorar alguns meses».<br />
Entretanto Riccardo Lo Presti<br />
também considera que as duas<br />
companhias «são bastante complementares,<br />
como tenho dito<br />
várias vezes. Complementares em<br />
termos de rotas, mas também<br />
complementares em termos de<br />
frota.A Portugália tem aviões com<br />
capacidades entre 50 e 100 passageiros,<br />
enquanto que a TAP tem<br />
aviões com capacidades superior<br />
a 130 passageiros».<br />
O Director-Geral da TAP em França<br />
considera que «para determi<strong>na</strong>dos<br />
mercados é mais rentável<br />
operar com aviões mais pequenos,<br />
como é o caso das rotas que<br />
estão a ser operadas actualmente<br />
pela Portugália em França e para<br />
onde nós <strong>não</strong> operamos».<br />
Tal como Cristian Viborel, também<br />
Riccardo Lo Presti evoca as<br />
facilidades que os passageiros das<br />
<strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l - Carlos Pereira<br />
regiões para onde opera a Portugália<br />
passam a ter, nomeadamente<br />
<strong>na</strong>s rotas de longo curso,<br />
como é o caso do Brasil. «Vai passar<br />
a ser muito mais fácil para um<br />
passageiro viajar entre Lyon e Rio<br />
de Janeiro» diz como exemplo.<br />
Para fi<strong>na</strong>lizar, Riccardo Lo Presti<br />
disse ainda ao <strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l que «a<br />
Portugália é uma companhia que<br />
ultimamente tem sabido melhorar<br />
os seus resultados e a sinergia<br />
entre as duas empresas vai ser<br />
importante».<br />
A TAP tem actualmente cerca de<br />
50 funcionários em França, com<br />
sede em Paris e uma média anual<br />
de 10 voos diários de Paris para<br />
Portugal (5 voos de Orly para Lisboa,<br />
2 voos de Roissy para Lisboa<br />
e 3 voos de Orly para o Porto) aos<br />
quais se devem acrescentar dois<br />
prolongamentos diários para o<br />
Funchal e um prolongamento diário<br />
para Faro.<br />
Em todos os seus voos, a TAP<br />
transportou seis milhões de passageiros<br />
em 2005 com uma frota<br />
de 47 aviões, enquanto que a Portugália<br />
transportou cerca de um<br />
milhão de passageiros com a sua<br />
frota de 17 aviões. A companhia<br />
pública emprega 5.600 pessoas,<br />
enquanto que a Portugália emprega<br />
725.<br />
Músicos,<br />
bailarinos<br />
e cantores<br />
■ Carlos Pereira<br />
Associção portuguesa em<br />
ple<strong>na</strong> expansão procura músicos,<br />
bailarinos e cantores.<br />
Urgente.<br />
Contactar: Sr. dos Santos<br />
Tel: 06.87.45.18.64.<br />
Novas regras<br />
de segurança<br />
As novas regras comunitárias de<br />
segurança aérea relacio<strong>na</strong>das com o<br />
transporte de líquidos em bagagem<br />
de mão que começaram a ser aplicadas<br />
<strong>na</strong> sema<strong>na</strong> passada em resposta<br />
à ameaça terrorista, causaram perturbações,<br />
embora limitadas, <strong>na</strong><br />
maioria dos aeroportos da UE.<br />
Estas regras, que limitam a um decilitro<br />
os líquidos levados pelo passageiro<br />
para dentro da cabi<strong>na</strong>, provocaram<br />
a formação de filas nos balcões<br />
de check-in, onde foi reforçada<br />
a segurança para revistar sacos e<br />
eram dadas explicações.<br />
Além das bebidas - água inclusive -,<br />
são abrangidas sopas, xaropes, cremes,<br />
loções, óleos, perfumes, vaporizadores,<br />
champô, gel, desodorizantes,<br />
pasta de dentes e frascos de<br />
compota,que têm de ser transportados<br />
num pequeno saco de plástico<br />
transparente e selado.
170 ans de<br />
la Revue Nitheroy<br />
Le 22 novembre prochain, une journée<br />
d’études - un projet d’édition<br />
commémorative de la revue Nitheroy<br />
(1836), est organisée par A<strong>na</strong>-<br />
Beatriz Barel, dans la Maison de<br />
l’Amérique latine à Paris.<br />
Texte fondateur du romantisme brésilien,document<br />
à la fois littéraire et<br />
politique, Nitheroy s’avère l’un des<br />
textes les plus importants pour<br />
comprendre la formation de l’identité<br />
<strong>na</strong>tio<strong>na</strong>le brésilienne ainsi que<br />
les relations entre la France,son modèle<br />
inspirateur, et le Brésil, jeune<br />
<strong>na</strong>tion indépendante.<br />
«Pour commémorer ses 170 ans et<br />
l’édition fac-similée suivie des textes<br />
de critiques français, portugais et<br />
brésiliens, nous organisons cette<br />
journée d’études où des spécialistes<br />
de la Littérature Brésilienne, de la<br />
Littérature Comparée et des historiens<br />
nous présentent quelquesunes<br />
des lectures qui accompagnent<br />
le texte origi<strong>na</strong>l aujourd’hui<br />
accessible au grand public» explique<br />
A<strong>na</strong>-Beatriz Barel de l’Université<br />
Paris III/Université Toulouse II (GRE-<br />
PAL/GRAL). Plusieurs tables rondes<br />
seront mises en place sur «Les transferts<br />
esthétiques entre l'Europe et le<br />
Brésil: héritages classiques dans la<br />
revue Nitheroy», «Les rapports symboliques<br />
entre la France et le Brésil:<br />
histoire et politique dans la revue<br />
Nitheroy» et «Les relations productives<br />
entre l'Europe et le Brésil:travail<br />
et commerce dans la revue Nitheroy».<br />
Les tables rondes seront modérées<br />
par Anne-Marie Quint (Université<br />
Paris III), Rita Godet (Université<br />
Rennes 2) et Michel Riaudel (Université<br />
Paris X) et interviendront<br />
Paulo França (Délégation du Brésil<br />
auprès de l'UNESCO), Yves Peyre<br />
(Bibliothèque Sainte-Geneviève),<br />
Jean-Claude Laborie (Université<br />
Lyon III), Manuel Ferro (Université<br />
de Coimbra), Paulo Franchetti (UNI-<br />
CAMP), Maria-Aparecida Ribeiro<br />
(Université de Coimbra), Carlos Almeida<br />
Prado Bacelar et Rafael Marques<br />
(Université de São Paulo USP).<br />
■ Carla Catarino<br />
Le 22 novembre, de 9h00 à 17h00<br />
Maison de l'Amérique Latine<br />
217 bd Saint Germain, à Paris<br />
a<strong>na</strong>beatriz.barel@wa<strong>na</strong>doo.fr<br />
Pour sa 9ème édition du Salon<br />
Le Portugal invité<br />
au Salon du livre gourmand de Périgueux<br />
Cette année le Portugal est à<br />
l’honneur au Salon Inter<strong>na</strong>tio<strong>na</strong>l<br />
du Livre Gourmand qui aura lieu à<br />
Périgueux ce week-end. Pour sa<br />
9 ème édition, le Salon du Livre<br />
Gourmand démontrera au public<br />
de plus en plus nombreux, comment<br />
l’édition culi<strong>na</strong>ire a su<br />
gagner une place primordiale<br />
dans un secteur culturel et économique<br />
en mutation permanente.<br />
«On croit souvent que la grande<br />
cuisine portugaise tourne autour<br />
des mêmes plats: la morue, or là<br />
on pourra démontrer qu’il n’y a<br />
pas que cela», déclare Xavier Darcos,<br />
Maire de Périgueux. La présence<br />
de la côte atlantique oriente<br />
tout <strong>na</strong>turellement cette gastronomie<br />
vers les produits de la mer.<br />
L’influence des <strong>na</strong>vigateurs est<br />
notable dans la cuisine portugaise,<br />
car ils ont introduit en Europe,<br />
coriandre, poivre, gingembre, curry,<br />
safran et paprika. Grâce à l’extension<br />
de leur empire d’outremer<br />
– ils seront en effet les premiers<br />
européens à aborder aux<br />
Romarigues Artesa<strong>na</strong>to<br />
Moluques, en Chine, au Japon et<br />
en Ethiopie, à nous faire con<strong>na</strong>ître<br />
d’autres produits exotiques<br />
d’Orient (riz et thé) et d’Afrique<br />
(café et cacahuètes) sans oublier<br />
l’a<strong>na</strong><strong>na</strong>s, le poivron, la tomate et<br />
la pomme de terre venus du Nouveau<br />
Monde.<br />
Le départ se fera, le matin, de<br />
Paris-Austerlitz du ‘Train des Saveurs’<br />
un train spécial dans lequel<br />
une dégustation sera proposée<br />
par l’école hôtelière de Savig<strong>na</strong>c.<br />
Le concours des Palmes d’or du<br />
Périgord organisé par l’Association<br />
‘Foie gras du Périgord’ est exclusivement<br />
réservé aux élèves de<br />
lycées et écoles hôtelières de<br />
l’Union européenne. Le jury, présidé<br />
par le jeune Chef d’origine<br />
portugaise Serge Vieira, est composé<br />
de professionnels de la restauration<br />
et du foie gras.<br />
Pendant toute la durée du Salon,<br />
chefs, éditeurs, auteurs et passionnés<br />
de la gastronomie sous toutes<br />
ses formes se succèderont. Vitor<br />
Sobral, vice-Président du Salon,<br />
est un exemple de l’innovation<br />
gastronomique au Portugal. Ce<br />
Chef de la nouvelle génération a<br />
pris son inspiration dans les vertus<br />
et essences de la cuisine traditionnelle<br />
et dans les ingrédients<br />
de qualité.Vitor Sobral est un des<br />
Chefs les plus innovateurs du panorama<br />
gastronomique lusitanien<br />
actuel. Il a participé avec notoriété<br />
à des événements et festivals<br />
inter<strong>na</strong>tio<strong>na</strong>ux notamment au<br />
Brésil, en Italie, à Macao et au Ca<strong>na</strong>da.<br />
Deux autres grands chefs<br />
viennent du Portugal aussi: Miguel<br />
Castro e Silva et Stéphane<br />
Hestin (le Ritz, Lisbonne), mettre<br />
l’eau à la bouche du moindre<br />
gourmet. Des milliers de visiteurs<br />
sont attendus cette année afin de<br />
découvrir et acheter les nouveautés<br />
en matière de livre de cuisine<br />
et rencontrer leurs auteurs.<br />
■ Carla Catarino<br />
A Romarigues Artesa<strong>na</strong>to, uma unidade produtiva<br />
artesa<strong>na</strong>l reconhecida de Mondim de<br />
Basto vai estar presente no Salon du Livre<br />
Gourmand de Périgueux.<br />
«O objectivo ao aceitar este convite é o de<br />
expor e comercializar peças de Linho para a<br />
casa, com design tradicio<strong>na</strong>l e contemporâneo<br />
feitas à mão em teares centenários mas<br />
com novas cores e desenhos estilizados» explicou<br />
ao <strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l Miguel Pinheiro, da empresa.<br />
«Algumas peças são únicas chamadas<br />
peças de autor, como uma toalha de mesa<br />
bordada com frases dos maiores poetas em<br />
língua portuguesa como Camões, Pessoa,<br />
Bocage, Miguel Torga e Florbela Espanca<br />
entre outros».<br />
Para além do artesa<strong>na</strong>to textil, a Romarigues<br />
Artesa<strong>na</strong>to, tendo em conta o tema do Salão,<br />
apresentará todo um conjunto de propostas a<br />
pensar no Natal como: Vinho Verde e Reservas do Douro, Azeite, Licor, Nozes e Mel, tudo em conjuntos<br />
tipo Cabaz em cestos de palha de centeio decorados e associados a peças de artesa<strong>na</strong>to. «Todos os produtos<br />
agro-alimentares são de produção limitada e de excelente qualidade».<br />
Romarigues Artesa<strong>na</strong>to<br />
Tel: 255.382.524 - romarigues@romarigues.com<br />
Cultura<br />
Littérature, cinéma<br />
et multiculturalisme<br />
dans le monde<br />
lusophone<br />
La première journée d’études sur<br />
Littérature, cinéma et multiculturalisme<br />
dans le monde lusophone<br />
aura lieu ce 20 novembre, de<br />
9h00 à 18h30, à l’Université de<br />
Paris X Nanterre, Salle 352,<br />
Bâtiment F, organisée par Idelette<br />
Muzart-Fonseca dos Santos, José<br />
Manuel Esteves et A<strong>na</strong>bela Branco<br />
Oliveira. Université de Paris X-<br />
Nanterre/EA 369 Etudes romanes,<br />
Centre de recherches interdiscipli<strong>na</strong>ires<br />
sur le monde lusophone<br />
(CRILUS), Chaire Lindley<br />
Cintra et Département de Lettres<br />
de l’Université de Trás-Os-Montes<br />
e Alto Douro (UTAD).<br />
L’ouverture de la journée sera<br />
faite par Ber<strong>na</strong>rd Darbord, Idelette<br />
Muzart-Fonseca dos Santos<br />
e A<strong>na</strong>bela Branco de Oliveira.<br />
La première session, du matin<br />
sera présidée par A<strong>na</strong>bela Branco<br />
de Oliveira (Université de Vila<br />
Real).<br />
Interventions: «Auto da Compadecida:<br />
trois films à partir de la<br />
pièce de Ariano Suassu<strong>na</strong>» par<br />
Idelette Muzart-Fonseca dos Santos<br />
(Université Paris X- Nanterre);<br />
«L’oppression mise à nu:<br />
l’œuvre de Graciliano Ramos<br />
dans la vision de Nelson Pereira<br />
dos Santos» par Adria<strong>na</strong> Coelho<br />
Florent (Université de Paris 8<br />
Saint-Denis); «Les références littéraires<br />
dans le film Cabeças<br />
Cortadas (Glauber Rocha, 1970,<br />
Espagne)» par Maurício Cardoso<br />
(Université de São Paulo / Université<br />
Paris X Nanterre); «La<br />
commu<strong>na</strong>uté maca<strong>na</strong>ise au début<br />
du XX ème siècle, le roman<br />
Amor e Dedinhos de Pé et son<br />
adaptation cinématographique»<br />
par Vanessa Sérgio (Université de<br />
Paris X- Nanterre); «L’empreinte<br />
de Fellini dans Explicação dos<br />
Pássaros de António Lobo Antunes»<br />
par Catari<strong>na</strong> Vaz-Warrot (Université<br />
de Paris 8 Saint-Denis).<br />
La deuxième session sera présidée<br />
par Idelette Muzart-Fonseca<br />
dos Santos et interviendront:<br />
«Jacinto Lucas Pires, l’Homme à<br />
la Caméra» par A<strong>na</strong>bela Oliveira<br />
(Université de Vila Real); «O<br />
Bobo de Alexandre Herculano ou<br />
l’incessante recherche de l’identité»<br />
par Fer<strong>na</strong>ndo Moreira (Université<br />
de Vila Real); «Un contrepoint<br />
à l’éloquence grandiose<br />
d’Herculano: O Bobo, de José<br />
Álvaro Morais (1979-1987)» par<br />
Jacques Lemière (Université des<br />
Sciences et Technologies de Lille<br />
/ Lille I).<br />
A 17h00, au Bâtiment B, Amphithéâtre<br />
B2, sera présenté «O Bobo»,<br />
un exercice dramatique de<br />
et avec António Preto, Daniela<br />
Paes Leão et João Sousa Cardoso,<br />
à partir de O Bobo de Alexandre<br />
Herculano. À la fin des représentations,<br />
les spectateurs sont invités<br />
à un débat, avec les comédiens,<br />
autour de ce travail dramatique.<br />
<strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l<br />
www.lusojor<strong>na</strong>l.com<br />
7
8<br />
Cultura<br />
Danse: Vera Mantero<br />
au Centre Georges<br />
Pompidou<br />
La corégraphe portugaise Vera Mantero<br />
présente du 15 au 18 novembre,<br />
au Centre Georges Pompidou,<br />
la dernière création pour le Festival<br />
d’Automne de Paris «Jusqu’à ce que<br />
Dieu soit détruit par l’extrême exercice<br />
de la beauté».<br />
De son passage à New York, Vera<br />
Mantero, née à Lisbonne en 1966 et<br />
formée à la technique classique au<br />
sein du Ballet Gulbenkian, a retiré<br />
une approche de la danse qui fusionne<br />
désormais théâtre, composition,<br />
voix et poétique du corps, une<br />
conception d’artiste performer,<br />
rompu à toutes les disciplines, qui<br />
conteste toute spécialisation de l’interprète.<br />
Ses créations, solos ou spectacles<br />
conçus avec d’autres chorégraphes<br />
– Robyn Orlyn par exemple – explorent,<br />
parfois avec humour, une<br />
voie volontairement tâton<strong>na</strong>nte, se<br />
définissant souvent dans le même<br />
temps qu’elle s’expérimente et qui<br />
donne une large place à l’improvisation.<br />
Intime, sombre et minimale dans<br />
Sera,baroque et colorée dans Poésie<br />
et Sauvagerie. Sa dernière création<br />
travaille à rétablir un continuum organique<br />
capable de réconcilier «raison<br />
+ sensualité + sentiments + volonté»<br />
et d’accueillir «difficultés de<br />
toutes sortes», de faire une place à<br />
ce «dérèglement anthropologique»<br />
qui est le signe de notre «puissante<br />
impuissance». Une même attention<br />
portée aux «choses inexplicables et<br />
indescriptibles par notre langage de<br />
tous les jours, mais dicibles par ces<br />
autres langues qui sont dans nos<br />
corps, dans notre perception, dans<br />
notre existence à tous».<br />
L’interprétation et la co-création est<br />
d’Antonija Livingstone, Brynjar<br />
Bandlien, Cláudia Dias, Loup Abramovici,<br />
Marcela Levi, Pascal Quéneau<br />
et Vera Mantero, elle-même. La<br />
conception de l’espace et des costumes<br />
est de Nadia Lauro,la composition<br />
musicale et sonoplastie de<br />
Vítor Rua, la lumière de Yves Godin<br />
et la collaboration dramaturgique<br />
de Boja<strong>na</strong> Bauer.<br />
Ce spectacle est une co-production<br />
de Les Spectacles vivants - Centre<br />
Pompidou, Culturgest de Lisbonne,<br />
Centre Chorégraphique Natio<strong>na</strong>l de<br />
Tours, O Espaço do Tempo de Montemor-o-Novo,<br />
Le Quartz/Scène Natio<strong>na</strong>le<br />
de Brest et Festival d’Automne<br />
à Paris.<br />
Au Centre Georges Pompidou<br />
Place Georges Pompidou, Paris<br />
Du 15 au 18 novembre, 20h30<br />
Infos: 01.44.78.12.33<br />
Tirage au sort. Participez!<br />
1 er prix: lecteur Dvd<br />
2 ème prix: Sèche-cheveux<br />
3 ème prix: (sérum + crème Dr Re<strong>na</strong>ud)<br />
Nom: .................................................<br />
Adresse: ............................................<br />
Tel.: ...................................................<br />
Conte de Saramago à l’Atelier Théâtre Frédéric Jacquot<br />
L’île inconnue de José Saramago, à Paris<br />
«L’île inconnue», de José Saramago,<br />
est actuellement à l’Atelier Théâtre<br />
Frédéric Jacquot, à Paris, tous les<br />
samedis, jusqu’au 23 décembre<br />
prochain.Seul en scène,Luis Jaime-<br />
Cortez incarne les différents person<strong>na</strong>ges<br />
de ce conte philosophique,<br />
du roi colérique à la servante<br />
malicieuse en passant par toute<br />
une galerie de person<strong>na</strong>ges.Il nous<br />
raconte l’histoire d’un homme simple,<br />
qui a force de persévérance,<br />
franchit les obstacles et réussit à<br />
atteindre son but, guidé par la<br />
seule force de sa volonté. Il nous<br />
entraîne dans un grand voyage imagi<strong>na</strong>ire:<br />
un voyage que nous devrions<br />
tous faire, car il nous faut<br />
sortir de l'Ile pour voir l'Ile... «Je lui<br />
demandai de me dessiner un mouton,…<br />
Il me répondit que je<br />
m’étais trompé d’histoire… Alors,<br />
je lui demandai un bateau… Il faut<br />
toujours demander l’impossible,<br />
car le possible c’est parfois ennuyeux…».<br />
«Je suis un lecteur insatiable, tout<br />
ce que je lis, je le met sur scène.<br />
Lors d’un voyage j’ai découvert ce<br />
conte de José Saramago, dont le<br />
titre était en espagnol,‘La Isla desconocida’.<br />
Or je pensais qu’il<br />
s’agissait d’une simple traduction<br />
du portugais vers l’espagnol, mais<br />
non, Saramago l’avait bien écrit en<br />
espagnol» explique Luis Jaime-<br />
Cortez.«Je con<strong>na</strong>issais déjà l’auteur<br />
portugais.Il est peu connu en France.<br />
Cette histoire m’a aussitôt pas-<br />
O Consulado-Geral de Portugal<br />
em Paris i<strong>na</strong>ugura, no próximo<br />
dia 20 de Novembro, às 18h30,<br />
<strong>na</strong>s suas instalações, a exposição<br />
intitulada «Fragments de Mémoire»<br />
de Jean-Claude da Silva, que<br />
permanecerá patente ao público<br />
até 7 de Dezembro do corrente<br />
ano.<br />
Jean-Claude da Silva <strong>na</strong>sceu em<br />
1958, em Agadir, filho de pescadores<br />
portugueses que fugiram à<br />
ditadura de Salazar, mas passou a<br />
sua infância e adolescência em<br />
Olhão e Faro, depois de ter passado<br />
algum tempo em Abidjan.<br />
Durante o período pós-25 de<br />
Abril, conviveu com Fer<strong>na</strong>ndo Cabrita<br />
e com o filho de Zéca Afonso,<br />
mas resolveu instalar-se em<br />
França em 1976 e diplomar-se <strong>na</strong><br />
Academia de Artes Aplicadas de<br />
Poitiers.<br />
Apaixo<strong>na</strong>do por Kandisky, Miró e<br />
Fer<strong>na</strong>ndo Pessoa, Jean-Claude da<br />
Silva considera que «a minha pintura<br />
tornou-se poética, um pouco<br />
como o fado. É uma mistura daquilo<br />
que eu sou com aquilo que<br />
DR<br />
■ Luis Jaime Cortez<br />
sionné, j’ai aussitôt essayé de la<br />
transporter dans le langage théâtrale».<br />
Le livre parle du courage d’un<br />
homme qui va demander au roi un<br />
bateau pour aller à la recherche de<br />
l’île inconnue. La servante du château<br />
va finir par le suivre et le<br />
pousser à suivre son utopie. «Il ne<br />
s’agit pas d’une pièce de théâtre<br />
mais d’un conte.Le langage est très<br />
recherché, il s’agit d’une histoire<br />
eu aprendi» disse ao <strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l.<br />
A exposição no Consulado de<br />
Portugal em Paris apareceu «por<br />
acaso» diz Jean-Claude da Silva.<br />
très liée à la Méditerranée. La<br />
femme a une place particulière,<br />
l’homme quand à lui, il rêve, et<br />
c’est la femme qui fait que le rêve<br />
puisse exister» dit le comédien.<br />
«Quand je joue ce texte, je suis ailleurs,<br />
cela me pousse à une transcendance<br />
qui est partagée avec le<br />
public».<br />
Avant l’été, Luis Jaime-Cortez avait<br />
déjà joué cette pièce, on lui propose<br />
alors de la jouer aux enfants.<br />
«Quando estava a expôr os meus<br />
trabalhos <strong>na</strong> Île de Ré,encontrei o<br />
jor<strong>na</strong>lista Paulo Leitão, que faz<br />
programas para a RTPi. Um ano<br />
«A ma grande surprise les enfants<br />
posent des questions très curieuses<br />
et très malines. A cet âge-là ils<br />
se rendent déjà compte du rêve et<br />
ils se rendent compte de beaucoup<br />
de choses».<br />
Luis Jaime-Cortez est d’origine argentine,<br />
de Cordoba, plus précisément.Il<br />
fait ses études de théâtre et<br />
obtient sa licence (pratique, non<br />
théorique), dans son pays <strong>na</strong>tal et<br />
tourne plusieurs fois dans l’Amérique<br />
latine. Il fini par s’installer en<br />
France en 1978, poussé par<br />
l’amour, après avoir vécu quelque<br />
temps en Angleterre et en Espagne<br />
où il passe sans difficulté, son<br />
concours au Conservatoire de Madrid,<br />
afin de donner des cours de<br />
théâtre. Avec sa compagnie (Théâtre<br />
du Hibou), «nous organisons<br />
des formations et des stages pour<br />
que les comédiens ou les intermittents<br />
du spectacle puissent apprendre<br />
ou perfectionner certaines<br />
techniques». Passionné par son<br />
travail, Luis Jaime-Cortez ne s’arrête<br />
jamais. Sa fille, elle aussi suit<br />
les pas de son père, en suivant les<br />
cours Florent. Qui sait si comme<br />
lui, elle aura une carrière aussi<br />
mouvementée et aussi brillante?<br />
■ Clara Teixeira<br />
«L'île inconnue»<br />
Atelier Théâtre Frédéric Jacquot<br />
45 rue Mathurin Régnier<br />
75015 Paris<br />
Jean-Claude da Silva expõe no Consulado de Paris<br />
DR<br />
■ Pintor josé da Silva<br />
«Les fêtes féeriques de Dr Re<strong>na</strong>ud chez Iris Beauté»<br />
Iris Beauté<br />
63 rue Truffault<br />
75017 Paris<br />
01 42 29 20 38<br />
ou 06 87 90 00 77<br />
irisbeaute@hotmail.fr<br />
mais tarde veio fazer uma reportagem<br />
sobre mim e estabeleceu este<br />
contacto com o Consulado de<br />
Portugal em Paris que procurava<br />
precisamente pintores que residam<br />
fora da região parisiense,<br />
para varia as propostas». Jean-<br />
Claude da Silva mora em Saint<br />
Germain, perto de Poitiers.<br />
Pintor, aguarelista, designer gráfico,<br />
escultor, professor de expressão<br />
artística, Jean-Claude da Silva<br />
participa no movimento artistíco<br />
«Poitevin». No Consulado de Portugal<br />
em Paris, expõe pinturas e<br />
esculturas.<br />
■ Carlos Pereira<br />
De 20 de Novembro,<br />
a 7 de Dezembro<br />
Consulado de Portugal<br />
6 rue Georges Berger, em Paris<br />
Métro: Monceau ou Malherbes
Pedro Castanheira é um dos músicos do grupo<br />
Mistura musical assegurada no Projecto Dunga<br />
Projecto Dunga, eis um nome bem<br />
particular de uma banda de amigos<br />
que decidiram reunir-se no fi<strong>na</strong>l do<br />
ano passado para concretizar mais<br />
um sonho.<br />
O português Pedro Castanheira,<br />
guitarrista, pianista e cantor, juntamente<br />
com um saxofonista, um<br />
trombonista, um baixista, um percussionista<br />
e um baterista, têm<br />
adquirido bastante sucesso e<br />
atraído imenso com os seus novos<br />
sons, caracterizados pela mistura<br />
do jazz e ritmos afro-brasileiros.<br />
«Misturamos diferentes ritmos vindos<br />
de todas as partes, como<br />
funck, jazz, batucada cabo-verdia<strong>na</strong>,<br />
ritmos magrebinos, swing,<br />
entre muitos outros. O que pretendemos<br />
mesmo é quebrar as barreiras<br />
de um certo formalismo que<br />
existe no mundo musical. Queremos<br />
antes de tudo novos sons,<br />
novas criações», começa por explicar<br />
Pedro Castanheira. O nome<br />
‘Projecto Dunga’ vem da celebração<br />
de uma tribu africa<strong>na</strong>, «e<br />
‘Dunga’ representa a aliança entre<br />
a força e a beleza», completa.<br />
Fiéis à procura das suas próprias<br />
raizes, o Projecto Dunga tenta<br />
assim misturar o máximo de sons e<br />
de cores. Pedro Castanheira é o<br />
DR<br />
■ Pedro Catsnheira com o seu grupo Dunga<br />
único Português do grupo, os outros<br />
vêm todos de horizontes diferentes,<br />
cada um trazendo as suas<br />
cores <strong>na</strong>tais. «Temos uma lista de<br />
contactos enorme de vários países,<br />
o que nos permite viajar bastante<br />
e poder mostrar a nossa criatividade.<br />
Acredito <strong>na</strong> universalidade<br />
da música e para nós é uma<br />
autêntica viagem pelo mundo, o<br />
que se tor<strong>na</strong> difícil, pois as criatividades<br />
estão cada vez mais catalo-<br />
gadas», declara o jovem artista.<br />
Projecto Dunga já actuou em Portugal,<br />
estiveram em touné em Barcelo<strong>na</strong><br />
e participaram no Festival<br />
de Avignon. No próximo mês, vão<br />
estar <strong>na</strong> Alemanha e muitos mais<br />
concertos já estão agendados para<br />
o ano seguinte, entre os quais no<br />
México. «Trata-se de uma experiência<br />
incrível, estamos a conhecer<br />
uma forte evolução».Projecto Dunga<br />
tanto toca <strong>na</strong>s ruas, como <strong>na</strong><br />
praia, como em bares, como em<br />
qualquer sítio e a qualquer hora.«A<br />
nossa vontade é tocar ao máximo e<br />
transmitir as nossas emoções à<br />
nossa volta.A nossa ambição <strong>não</strong> é<br />
de parar de aprender, mas sim de<br />
continuar em frente. O que é<br />
bonito neste Projecto,é ao cabo de<br />
um ano termos esta dimensão. O<br />
Projecto Dunga significa estar mais<br />
à volta do mundo do que propriamente<br />
<strong>na</strong> música. O nosso público<br />
é bastante diversificado, as pessoas<br />
têm aderido com muita força.<br />
Temos tido algumas oportunidades<br />
e nós aproveitamo-las de imediato».<br />
Pedro Castanheira originário de<br />
Lisboa, reside em França desde há<br />
um ano. Porém <strong>não</strong> põe de parte a<br />
possibilidade de regressar a Portugal<br />
ou de ir para outro país,«pelo<br />
contrário, venho do Sul, então é<br />
um pouco difícil de se adaptar<br />
aqui com este clima. Mas reconheço<br />
que Paris me traz mais oportunidades<br />
do que Lisboa e por<br />
enquanto estamos bem aqui, pois,<br />
temos muitos concertos», diz ao<br />
<strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l.<br />
Formado em sociologia, Pedro<br />
Castanheira ape<strong>na</strong>s se dedica agora<br />
à música. Esteve a morar <strong>na</strong><br />
Itália e em Cabo-Verde. Sempre<br />
que pode, viaja. A banda faz parte<br />
da associação ‘PavéJazz’, que reúne<br />
jovens músicos ligados ao jazz.<br />
Apesar de já terem um CD, Projecto<br />
Dunga deseja gravar um verdadeiro<br />
CD no ano que vem.«O Cd<br />
que temos <strong>não</strong> é bem o que nós<br />
queríamos, mas vamos com calma<br />
porque temos primeiro que estudar<br />
todas as possibilidades e <strong>não</strong> é<br />
fácil».<br />
Uma das datas a reter é no próximo<br />
25 de Novembro no ‘Babalou’<br />
(Bastilha), às 20H30.<br />
■ Clara Teixeira<br />
Próximos concertos<br />
Le samedi 25 novembre, 20h30,<br />
Le Babalu, 8 passage Thiéré, à<br />
Paris.<br />
Le dimanche 3 décembre, 13h00,<br />
Festival Pavejazz au Goumen Bis,<br />
2 bis cité Aubry, à Paris.<br />
Le vendredi 8 décembre, 21h00,<br />
L'anti rouille, 5 rue Moret, à Paris<br />
Agenda carregada<br />
para Mísia<br />
Durante o mês de Novembro Mísia<br />
trabalha em Paris com os colaboradores<br />
de «Maria de Buenos Aires»,<br />
obra que ela protagonizará no mês<br />
de Junho 2007 com produção do<br />
Teatro Nacio<strong>na</strong>l de S. Carlos. Tem<br />
agendadas reuniões com a ence<strong>na</strong>dora<br />
Desirée Meiser e o coreógrafo<br />
iraniano radicado em Londres,<br />
Amir Hosseinpour.<br />
No fim do mês de Novembro,Mísia<br />
começa uma tournée de oito<br />
concertos em França (25/11<br />
Schiltigheim), Holanda e Belgica.<br />
Para o mês de Dezembro a cantora<br />
portuguesa é convidada do cantor<br />
cubano Raul Paz no Teatro Trianon<br />
em Paris e <strong>na</strong> apresentação do<br />
grupo El Después no Cafe de la<br />
Danse, também em Paris.<br />
Cultura<br />
Trois Traces<br />
d'Oscar<br />
9<br />
Trois Traces d'Oscar est une exposition<br />
de peintures de Jacques<br />
Benoit sur l’œuvre d’Oscar Niemeyer<br />
qui sera présentée du 18<br />
novembre au 6 janvier 2007 au<br />
siège du Parti Comuniste Français,<br />
Place du Colonel Fabien, à<br />
Paris (Métro: Jean-Jaurès).<br />
On ne présente plus Oscar<br />
Niemeyer. Architecte génial et<br />
légende vivante au Brésil comme<br />
dans le reste du monde. A crée<br />
Brasilia, influencé la création<br />
architecturale moderne et contemporaine<br />
en imposant un style<br />
inimitable. A signé d’innombrables<br />
réalisations prestigieuses à<br />
travers le monde. Il aura 100 ans<br />
le 15 décembre. Il vit – et travaille<br />
toujours actuellement – à<br />
Rio de Janeiro.<br />
Oscar Niemeyer est à l'origine de<br />
trois bâtiments en Ile-de-France<br />
qui figurent parmi les plus intéressants<br />
dans son oeuvre: le siège<br />
du Parti Communiste Français à<br />
Paris, la Bourse Départementale<br />
du Travail à Bobigny et le siège<br />
du quotidien L'Humanité à Saint-<br />
Denis.<br />
Le peintre Jacques Benoit est un<br />
fou de Niemeyer. Il s'est déjà<br />
illustré en peig<strong>na</strong>nt d'après Brasilia.<br />
Il a même fait un film sur<br />
l’architecte, à Rio, en 2004.<br />
Il expose mainte<strong>na</strong>nt 27 toiles<br />
inédites, inspirées par les trois<br />
chefs-d’œuvre d’Oscar Niemeyer<br />
à Paris, toutes de grands formats<br />
(amplitude de deux mètres en<br />
génèral) et spécialement créées<br />
pour l’exposition «Trois Traces<br />
d’Oscar».<br />
<strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l<br />
01 39 86 68 98<br />
www.lusojor<strong>na</strong>l.com
10<br />
Cultura<br />
Question de droit<br />
Qu’est-ce que le contrat de<br />
responsabilité parentale et<br />
les obligations qu’il met à<br />
la charge des sig<strong>na</strong>taires?<br />
Le contrat responsabilité<br />
parentale a été créé par la loi<br />
du 31 mars 2006 relative à<br />
l’égalité des chances. Il est<br />
proposé par le Président du<br />
Conseil général, à sa propre<br />
initiative ou à l’initiative du<br />
maire, du chef d’établissement<br />
ou de l’inspecteur d’académie,<br />
en cas d’absentéisme scolaire<br />
grave, de trouble porté au<br />
fonctionnement d’un établissement<br />
scolaire, ou de toute<br />
autre difficulté liée à une<br />
carence de l’autorité parentale.<br />
Ce contrat, d’une durée<br />
initiale maximale de 6 mois,<br />
rappelle aux parents leurs<br />
droits et leurs devoirs et leur<br />
offre un accompagnement<br />
social,afin de les soutenir dans<br />
l’exercice de leurs responsabilités<br />
vis-à-vis de leurs enfants.<br />
Il contient des objectifs et un<br />
programme précis.<br />
Le suivi proposé aux parents<br />
peut s’appuyer sur les dispositifs<br />
de soutien à la parentalité<br />
et de réussite éducative ou sur<br />
toute autre mesure d’aide<br />
sociale et de protection de<br />
l’enfance. Ce n’est qu’en cas<br />
de refus délibéré des parents<br />
de s’associer à cette démarche<br />
que peut être décidée, en<br />
ultime recours et avant de saisir<br />
la justice, une mesure de<br />
suspension temporaire des<br />
allocations familiales.<br />
Dans les seuls cas où les<br />
parents ont refusé de signer<br />
un contrat ou n’ont pas respecté<br />
les termes du contrat<br />
qu’ils avaient librement<br />
accepté, ils peuvent s’exposer<br />
à une sanction pé<strong>na</strong>le, une<br />
mise sous tutelle des allocations<br />
familiales servies au titre<br />
de l’enfant, dans les conditions<br />
prévues par la loi ou à une suspension<br />
de tout ou partie des<br />
prestations familiales. Les sommes<br />
concernées seront bloquées<br />
et restituées lorsque la<br />
situation sera rétablie. Il n’y a<br />
aucune suppression des prestations<br />
familiales.<br />
■ José Coelho<br />
Docteur en droit<br />
<strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l<br />
01 39 86 68 98<br />
25 rue Gay Lussac<br />
95500 Gonesse<br />
Desde os 10 anos que banha no fado<br />
O Fado segundo Flaviano Ramos<br />
Flaviano Ramos já leva mais de 40<br />
anos de vida ligada ao fado.Bastante<br />
conhecido pelo círculo fadista francês,<br />
o violista continua a ser admirado<br />
pelos adeptos do fado e bastante<br />
solicitado para acompanhar os<br />
artistas a diversos sítios.<br />
Flaviano Ramos trabalha actualmente<br />
no restaurante ‘Le Parc’, todos<br />
os Sábados, desde há oito anos.<br />
«Todos vêm ter ao pé de mim para<br />
me felicitar a maneira como eu toco<br />
viola e o que consigo transmitir aos<br />
que me ouvem tocar. A viola faz<br />
parte da minha vida, e quando toco,<br />
estou sempre agarrado a ela, meto<br />
<strong>na</strong> viola o que me vai dentro da alma<br />
a cantar» diz com simplicidade.<br />
«Sempre tive o privilégio de ouvir<br />
falar bem de mim, e felizmente <strong>não</strong><br />
preciso de mendigar trabalho».<br />
Flaviano Ramos frequentou grandes<br />
vozes do fado, tanto em Portugal<br />
como em França,pois,desde pequeno<br />
foi logo ambientado no meio da<br />
música. «Conheço a viola de cor e<br />
salteado, mas também sei cantar<br />
fado, embora seja raro agora fazê-lo,<br />
mas <strong>não</strong> envergonho ninguém a<br />
cantar», acrescenta. O violista sabe<br />
dar valor aos verdadeiros fadistas e<br />
aponta para uma grande diferença<br />
entre os «bons e os maus» presentes<br />
em França. «Muitos <strong>não</strong> sabem fazer<br />
a distinção, o que é lamentável.<br />
Contudo confesso que é necessário<br />
O francês Jean-François Chougnet<br />
foi escolhido <strong>na</strong> sema<strong>na</strong> passada<br />
para Director artístico do Museu<br />
Berardo, que deverá abrir no<br />
Centro Cultural de Belém (CCB)<br />
em 2007. «Ele é uma pessoa fantástica.<br />
É uma pessoa que nos vai<br />
ajudar muito», disse o comendador<br />
Berardo, acrescentando que<br />
entrará em funções em Janeiro.<br />
Também a Ministra da Cultura<br />
Isabel Pires de Lima, manifestou a<br />
sua confiança <strong>na</strong> escolha do<br />
Conselho de administração da<br />
<strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l - Carlos Pereira<br />
■ Flaviano Ramos, com a sua viola<br />
que haja de tudo, porque os que<br />
cantam mal, vão levar clientela aos<br />
restaurantes e a outros sítios, trazendo<br />
assim negócio, o que vai permitir<br />
mais tarde a que os verdadeiros<br />
artistas possam ser solicitados<br />
pelos restaurantes. Por isso, <strong>não</strong> os<br />
devemos afugentar», diz a sorrir.<br />
Natural do Algarve (Fuseta),Flaviano<br />
Ramos começa a cantar desde<br />
miúdo.«Foi o meu pai que me transmitiu<br />
o gosto pelo fado. Somos sete<br />
irmãos e fui o único a herdar o dom.<br />
Fundação Berardo.<br />
Jean-François Chougnet, 44 anos,<br />
é licenciado em História. Trabalhou<br />
com Jack Lang no <strong>Ministério</strong><br />
da Cultura francês nos anos<br />
80 e entre 1998 e 2001 teve a seu<br />
cargo os serviços culturais da administração<br />
da região de Ile de<br />
France. A partir de 2001 esteve à<br />
frente do Parc de la Villette em<br />
Paris como Director executivo.<br />
Os seus primeiros contactos com<br />
Berardo datam de 2001 quando<br />
comissariou uma mostra de pinto-<br />
Tinha uns 10 anos, quando o meu<br />
pai, que cantava e tocava viola,<br />
começou a brincar comigo para que<br />
eu cantasse.Admirado com a minha<br />
voz, resolveu então puxar-me para a<br />
música e rapidamente comecei a ser<br />
conhecido. Em 1975, ele foi convidado<br />
a vir cantar durante um mês a<br />
França, mas como ele <strong>não</strong> queria<br />
deixar a família mandou-me a mim.<br />
A partir de aí, voltei para Portugal,<br />
tornei a vir e acabei por ficar cá,<br />
onde trabalhei em vários restauran-<br />
Jean-François Chougnet:<br />
do Parc de la Villette para o Museu Berardo de Lisboa<br />
res surrealistas no Brasil.<br />
O gestor Rui Silvestre, ex-Director<br />
comercial da Fundação de Serralves,<br />
vai ser o Director-geral do<br />
Museu que deverá abrir no segundo<br />
semestre de 2007.<br />
Jean-François Chougnet só poderá<br />
vir para Portugal a 2 de Janeiro<br />
de 2007 porque «tem compromissos<br />
ainda em França».<br />
O director do futuro Museu Berardo<br />
de Arte Moder<strong>na</strong> e Contemporânea<br />
terá a seu cargo o projecto<br />
museológico baseado <strong>na</strong>s<br />
tes, como o ‘Palácio das Guitarras’ e<br />
o ‘Pátio das Cantigas’», recorda com<br />
alguma emoção.<br />
Flaviano Ramos declara que antigamente<br />
havia melhores vozes e melhores<br />
condições para se cantar<br />
fado, lamentando o barulho ensurdecedor<br />
que se encontra frequentemente<br />
nos diferentes espectáculos,<br />
«são poucos os sítios onde podemos<br />
cantar e tocar tranquilamente, sem<br />
estar constantemente a pedir às pessoas<br />
que façam menos barulho».<br />
Porteiro de profissão, Flaviano Ramos<br />
ape<strong>na</strong>s se agarra à sua viola aos<br />
fins-de-sema<strong>na</strong>. «Já acompanhei e já<br />
conheci muitos fadistas de renome,<br />
mas agora <strong>não</strong>-me inspiro a ser nenhuma<br />
vedeta. O que quero é continuar<br />
a fazer os meus espectáculos,<br />
como sempre fiz». O violista ainda<br />
acrescenta que o fado «só existe em<br />
pessoas boas e <strong>não</strong> em pessoas más,<br />
embora haja algumas que se tor<strong>na</strong>ram<br />
maldosas, visto já <strong>não</strong> haver nenhuma<br />
consideração por ninguém»,<br />
diz ao <strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l.<br />
Esta Sexta-feira Flaviano Ramos estará<br />
em Choisy-le-Roi com outros artistas,<br />
com quem tem prazer de se<br />
encontrar regularmente para passar<br />
bons momentos de fado.<br />
■ Clara Teixeira<br />
862 obras de arte cedidas pelo<br />
coleccio<strong>na</strong>dor em regime de<br />
comodato (empréstimo). De acordo<br />
com os estatutos da Fundação<br />
de Arte Moder<strong>na</strong> e Contemporânea<br />
- Colecção Berardo, ao Director<br />
do Museu, que terá um<br />
mandato de dois anos, competirá<br />
também a manutenção e conservação<br />
da Colecção Berardo do<br />
Museu e das obras em depósito,<br />
bem como propor o plano anual<br />
de actividades culturais da entidade.
Programa apresentado por Marluce<br />
Música brasileira em Nuances do Brasil<br />
Nuances do Brasil é a emissão cultural<br />
dedicada à música brasileira<br />
apresentada pela Brasileira, Marluce<br />
Campos-Perrottet, em várias rádios<br />
<strong>na</strong>cio<strong>na</strong>is francesas assim como <strong>na</strong><br />
rádio Alfa. «É um programa desti<strong>na</strong>do<br />
a promover e divulgar a música<br />
brasileira. O programa já existe há<br />
um ano e meio em França. Actualmente<br />
temos 21 rádios que difundem<br />
o programa, o que é muito positivo,pois,os<br />
Franceses estão a aderir<br />
cada vez mais à música brasileira<br />
que começa a ganhar novos espaços»,<br />
declara Marluce Campos. O<br />
programa é apresentado pela jovem<br />
brasileira e de vez em quando participam<br />
alguns convidados. Já entrevistei<br />
vários artistas, todas as sema<strong>na</strong>s<br />
o programa muda». Há rádios<br />
que passam o mesmo programa<br />
duas ou três vezes por sema<strong>na</strong>, ou<br />
até mesmo todos os dias! «Os Franceses<br />
apercebem-se de que a música<br />
brasileira <strong>não</strong> é só Samba.O Brasil<br />
é um país tão grande, com uma<br />
enorme variedade de géneros musicais.<br />
E é isso que eu quero dar a conhecer.<br />
É necessário apagar esse estereótipo<br />
sobre o Samba-Car<strong>na</strong>val!<br />
DR<br />
■ Marluce, produtora e animadora de rádio<br />
Quando eu comecei a apresentar o<br />
programa de demonstração, as rádios<br />
sentiram-se logo atraídas e estão<br />
a gostar muito da minha programação.<br />
Recebo muitos e-mails felicitando<br />
o meu trabalho e encorajamme<br />
muito. Tenho muitos fãs portugueses,<br />
brasileiros, franceses e<br />
outros, que ouvem através da internet»,<br />
diz a sorrir. «Seria uma pe<strong>na</strong><br />
<strong>não</strong> aproveitarmos desse leque musical,<br />
com todas essas cores, esses<br />
ritmos que faz o Brasil vibrar», completa.<br />
Caetano Veloso,Lulu Santos,Elba Ramalho,<br />
Carlinhos Brown, Roberto<br />
Gil, Elsa Soares, Beto Guedes, Paralamas<br />
do Sucesso,14 Bis,entre muitos<br />
outros, são alguns dos artistas que<br />
Marluce Campos dá a conhecer no<br />
seu programa. «Também faço um<br />
‘sub-programa’ sobre os artistas brasileiros<br />
<strong>na</strong> Europa, geralmente convido<br />
para participarem comigo, três<br />
ou quatro artistas», diz ao <strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l.<br />
Nuances do Brasil é produzido<br />
pela empresa brasileira MCPP (Marketing<br />
Comunicação Promoção e<br />
Propaganda).<br />
Originária de Mi<strong>na</strong>s Gerais, Marluce<br />
Campos desenvolveu a sua carreira<br />
profissio<strong>na</strong>l no Brasil e trabalhou no<br />
Rio de Janeiro em marketing e comunicação.<br />
Por motivos pessoais<br />
vem viver para França em 1999.<br />
Marluce Campos-Perrottet pretende<br />
desenvolver outros projectos, «actualmente<br />
já trabalhamos com empresários<br />
que querem implantar-se<br />
no Brasil, e juntos estudamos qual a<br />
viabilidade do projecto», explica.<br />
Nuances do Brasil, como devem<br />
imagi<strong>na</strong>r é um programa 100% ‘baca<strong>na</strong>’,<br />
os sons e os tons brasileiros<br />
dão-nos uma energia e uma vontade<br />
de dançar,pura e simplesmente sensacio<strong>na</strong>l.<br />
■ Clara Teixeira<br />
www.nuances-du-bresil.euro.st<br />
nuances-du-bresil@club-internet.fr<br />
06.61.98.08.59<br />
Rádio Alfa todas as Terças-feiras às<br />
23h00 e Domingos às 15h00<br />
Mestre De Rose<br />
apresenta o seu<br />
novo livro<br />
em Paris<br />
A Federação Francesa de Swásthya<br />
Yôga lança o novo livro de Mestre<br />
DeRose, intitulado «Chakras, Kundaliní<br />
e Poderes Paranormais», nesta<br />
sexta-feira, 17 de Novembro, às<br />
18h30, no Instituto Camões em<br />
Paris (26 rue Raffet, Metro Jasmin).<br />
«A cidade luz é o palco escolhido<br />
por este autor da lusofonia, para<br />
introduzir <strong>na</strong> Europa a obra tão<br />
esperada pelos estudiosos da matéria»<br />
explicam em comunicado os<br />
dirigentes da Federação Francesa<br />
de Swásthya Yôga. «Este livro aborda<br />
o tema sem misticismo e com<br />
uma objectividade jamais encontrada<br />
<strong>na</strong> literatura especializada.<br />
Para aqueles que já leram tudo<br />
sobre chakras e kundaliní, esta<br />
obra é uma preciosidade, pois<br />
acrescenta dados inéditos que se<br />
mostram extremamente lógicos e<br />
coerentes, mas que <strong>não</strong> se encontravam<br />
em parte alguma antes<br />
desta publicação».<br />
Os dirigentes da Federação Francesa<br />
de Swásthya Yôga prometem<br />
um fim-de-tarde «muito especial»,<br />
durante uma conversa com o autor<br />
que se desloca do Brasil para este<br />
efeito, e anunciam também a projecção<br />
de umagens do espectáculo<br />
da Companhia SwáSthya de Artes<br />
Cênicas de Curitiba que passou<br />
por Paris no primeiro semestre<br />
deste ano.Também haverá uma sessão<br />
de autógrafos dos exemplares<br />
disponíveis e «outras surpresas».<br />
De Rose é um educador e um escritor,<br />
autor de mais de 20 livros editados<br />
em vários países sobre comportamentos,<br />
ficção, contos, cozinha,<br />
filosofia, etc.<br />
Em França, a portuguesa Sónia<br />
Saraiva di<strong>na</strong>miza o ensino do<br />
Swásthya Yôga, uma prática ancestral,<br />
anterior ao yoga contemporâneo,<br />
que foi codificado, precisamente,<br />
pelo mestre De Rose.<br />
www.swasthyayogaparis.fr<br />
Medias<br />
9<br />
<strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l apresentado<br />
em Braga<br />
As edições de França e da Bélgica<br />
do <strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l vão ser apresentadas<br />
durante o Congresso subordi<strong>na</strong>do<br />
ao tema «A Comunicação Social e<br />
os Portugueses no Mundo», organizado<br />
em Braga e em Baião, pela<br />
associação Rosa Azul, em parceria<br />
com a Universidade do Minho e<br />
com a Câmara Municipal de Baião.<br />
Que relação mantém a imprensa<br />
<strong>na</strong>cio<strong>na</strong>l generalista com as Comunidades<br />
portuguesas? Que imagem<br />
delas transmite a quem vive em Portugal?<br />
E que imagem de Portugal<br />
passam as rádios, televisões e agências<br />
noticiosas às Comunidades<br />
portuguesas? Como funcio<strong>na</strong> a imprensa<br />
especificamente dirigida à<br />
diáspora? Estas são ape<strong>na</strong>s algumas<br />
das questões que estarão em cima<br />
da mesa durante o Congresso.<br />
O Congresso arranca às 9h30 do dia<br />
17, no Campus de Gualtar, em Braga.<br />
Na cerimónia de abertura, para<br />
além da Presidente da Rosa Azul,<br />
Teresa Rosmaninho, do Presidente<br />
do Instituto da Comunicação Social,Moisés<br />
Martins,e do Presidente<br />
da Câmara de Baião, José Luís Carneiro,estará<br />
José Luís Fer<strong>na</strong>ndes,Assessor<br />
da Casa Civil para as Comunidades<br />
Portuguesas, em representação<br />
do Presidente da República,<br />
Aníbal Cavaco Silva.Também passarão<br />
pelo Congresso o Secretário de<br />
Estado das Comunidades Portuguesas,António<br />
Braga e o Secretário de<br />
Estado da Presidência do Conselho<br />
de Ministros, Jorge Lacão.<br />
Os jor<strong>na</strong>listas David Pontes (Jor<strong>na</strong>l<br />
de Notícias), Manuel Carvalho (Jor<strong>na</strong>l<br />
Público), Pedro Tadeu (24 Horas)<br />
e Cesalti<strong>na</strong> Pinto (Revista Visão)<br />
debruçam-se sobre o tema «Imprensa<br />
publicada em Portugal: Que<br />
relação com as Comunidades portuguesas?».<br />
António Morais Cardoso, do futuro<br />
ca<strong>na</strong>l de televisão CPL TV, também<br />
convidado para o Congresso, intervém<br />
no painél «Impactos imediatos:<br />
Televisão, Rádio e Agências Noticiosas».<br />
Para além de António Cardoso,<br />
que irá apresentar o projecto do ca<strong>na</strong>l<br />
em língua portuguesa que emitirá,<br />
desde França, já a partir do<br />
próximo dia 25 de Novembro, também<br />
participará, Lopes Araújo (RTP<br />
Inter<strong>na</strong>cio<strong>na</strong>l), Pedro Cruz (Sic), Pedro<br />
Sousa Pereira (Lusa), Madale<strong>na</strong><br />
Sampaio (PNN) e Hele<strong>na</strong> Sousa (UM).<br />
No debate onde intervém Carlos<br />
Pereira,Director do <strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l,também<br />
estarão presentes Délia Meneses<br />
do Correio da Venezuela, José<br />
Luís Correia, Director do semanário<br />
Contacto do Luxemburgo e Adelino<br />
Sá, Director do mensário Gazeta Lusófo<strong>na</strong><br />
da Suíça.<br />
O Congresso, que terá o apoio do<br />
Grupo de Estudantes de Comunicação<br />
Social da Universidade do Minho,<br />
faz parte do «Projecto Rosa<br />
Azul». O projecto, que carrega o nome<br />
da associação,foi aprovado pela<br />
Comissão para a Igualdade e para os<br />
Direitos das Mulheres - Presidência<br />
do Conselho de Ministros, co-fi<strong>na</strong>nciado<br />
pela União Europeia - Fundo<br />
Social Europeu e pelo Estado Português,no<br />
âmbito da medida 4.4 do<br />
POEFDS - Promoção da Igualdade<br />
de Oportunidades entre Homens e<br />
Mulheres,tipologia 4.4.3.1 – Peque<strong>na</strong><br />
Subvenção às ONG’s.<br />
www.rosaazul.org
Descoberta<br />
12 Rencontre <strong>na</strong>tio<strong>na</strong>le<br />
d’associations<br />
La Coordi<strong>na</strong>tion des collectivités<br />
portugaises de France<br />
(CCPF) organise le 18 novembre,<br />
à la Mairie du 8ème arrondissement<br />
de Paris, la 3 ème<br />
Rencontre <strong>na</strong>tio<strong>na</strong>le des associations<br />
portugaises et lusophones.<br />
La Rencontre commence par<br />
deux formations: «Comment<br />
fi<strong>na</strong>ncer vos évènements, rencontre<br />
avec les fi<strong>na</strong>nceurs» et<br />
«Informer sur la retraite» avec<br />
le parte<strong>na</strong>riat de la CNAV, RSI<br />
et Consulat du Portugal à<br />
Nogent-sur-Marne.<br />
Il y aura aussi un atelier «Les<br />
associations dans l’enseignement<br />
du portugais en France<br />
et les activités extrascolaires»,<br />
une formation sur «Les jeunes<br />
et la communication par internet»<br />
et fi<strong>na</strong>lement un débat<br />
sur «2007/2008, un défi citoyen<br />
pour la commu<strong>na</strong>uté<br />
portugaise de France».<br />
La CCPF est un collectif <strong>na</strong>tio<strong>na</strong>l<br />
d’associations et de fédérations<br />
de portugais en France.<br />
www.ccpf.info<br />
Petites<br />
annonces<br />
■ Bureaux urgent<br />
Docteur en droit, recherche bureau<br />
à louer ou à sous-louer dans le<br />
93 pour formaliser son inscription<br />
au Barreau de la Seine Saint Denis<br />
et y exercer la profession d’avocat.<br />
Contact au 06.75.59.86.50.<br />
■ Bureaux<br />
Petite entreprise (trois employés)<br />
cherche bureau pour développer<br />
son activité en région parisienne,<br />
Paris ou Hauts-de-Seine (92), près<br />
des transports. De préfèrence en<br />
sous-location.Tel.: 06.88.78.62.62.<br />
■ Braque portugais<br />
Chiots Perdigueiro (Braque) Portugais,nés<br />
le 30/09/06,LOF (5 mâles<br />
et 4 femelles). Excellentes origines:<br />
chasse, travail, beauté. Mère:<br />
Championne de France de Beauté,<br />
Trialer de Printemps. Sujet recommandé.Père:Champion<br />
du Monde<br />
de Beauté.Tél.: 06.74.61.28.98.<br />
■ Distribution<br />
<strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l cherche distributeurs<br />
pour Paris, de préfèrence avec<br />
scooter, pour travailler une journée<br />
par semaine. Intéresserait étudiants.Tel.:<br />
01.39.86.68.98.<br />
Le Perdigueiro (Braque) Portugais à l’honneur<br />
U’Lima sacrée Championne de France de Conformité<br />
Décidément,le Perdigueiro (Braque)<br />
portugais a le vent en poupe sur le<br />
territoire français! Après une saison<br />
de concours de Printemps époustouflante,<br />
une Exposition Natio<strong>na</strong>le<br />
d’Elevage de très haut niveau, nous<br />
apprenons l’homologation du titre<br />
de Championne de France de Conformité<br />
au Standard (Beauté) d’une<br />
Perdigueira prometteuse: U’Lima du<br />
Gué des Templiers. Fille de la Championne<br />
de Beauté et Trialer, Omaiva<br />
dos Riachos do Almonda,née au Portugal<br />
dans la région de Torres Novas,<br />
et de Pilote,lui aussi Trialer et Champion<br />
de Beauté, né en Alsace, U’Lima<br />
confirme que «quem sai aos seus <strong>não</strong><br />
degenera»!<br />
De cette même portée, deux mâles<br />
ont été exportés, l’un en Belgique<br />
(U’Liz), l’autre, U’<strong>Luso</strong>, aux USA. Ce<br />
dernier est d’ailleurs devenu le 1er<br />
Perdigueiro a obtenir le «PRIZE III»<br />
de la N.A.V.H.D.A., l’une des principales<br />
associations nord-américaines<br />
d’amateurs de chiens de chasse.<br />
U’Lima, pour revenir à elle, a été élevée<br />
dans l’Essonne, et dès toute<br />
petite son instinct de chasse était<br />
déjà très développé. A partir de 5<br />
mois elle a commencé à accompagner<br />
à la chasse, son jeune maître,<br />
Maxime. Quelques heures au début,<br />
puis une matinée,fi<strong>na</strong>lement toute la<br />
journée.Très vite, cette Perdigueirita<br />
a démontré qu’elle avait un potentiel<br />
au-dessus de la moyenne.Son éducation<br />
puis son dressage ont été menés<br />
en souplesse car le Perdigueiro est<br />
un chien intelligent et très intuitif.<br />
A un an et demi,les choses sérieuses<br />
A tarde estava cinzenta, e foi no<br />
armazém que a Associação Os Camponeses<br />
Minhotos aluga desde há<br />
três anos que se realizou mais uma<br />
tarde de convívio com os membros<br />
da associação e com quem ajuda. «É<br />
para manter viva mais uma das nossas<br />
tradições e nos lembrarmos que<br />
hoje é dia de S. Martinho, que fazemos<br />
o nosso tradicio<strong>na</strong>l magusto».<br />
O convívio começou com um<br />
almoço depois durante a tarde vieram<br />
as sardinhas assadas, o caldo<br />
verde e claro, <strong>não</strong> podiam faltar as<br />
castanhas, o água-pé, que já lá estava<br />
desde o início da tarde.Todos estiveram<br />
num ambiante bem tradicio<strong>na</strong>l<br />
e bem agradável onde também <strong>não</strong><br />
faltou a música.<br />
João Veloso, Presidente da associação,<br />
falou ao <strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l da construção<br />
da sua nova sede que está situda<br />
em pleno centro de Clemont-Ferrand.<br />
«A construção é de raiz, vai ter<br />
uma grande sala que leva 580 pessoas,tem<br />
um palco com cerca de 70<br />
metros quadrados,e haverá ainda no<br />
primeiro andar, salas de reuniões.<br />
Neste momento, depois de teremos<br />
estado parados durante algum tempo<br />
estamos <strong>na</strong> fase de pôr o telhado».Quanto<br />
à abertura,«tudo dependerá<br />
das subvenções que vamos receber<br />
e da ajuda que poderemos ter.<br />
Temos alguns empresários que nos<br />
têm dado uma boa mão, faço aliás<br />
aqui um apelo a todos os que nos<br />
possam ainda ajudar que <strong>não</strong> hesitem<br />
em contactar-nos.Temos de sair<br />
deste armazém onde estamos há<br />
três anos. Aqui <strong>não</strong> temos condições,no<br />
novo local queremos sentir-<br />
Didier Sement - www.photographe-animalier.com<br />
■ U’Lima du Gué des Templiers<br />
ont véritablement commencé. Les<br />
présentations en Exposition ont été<br />
un succès avec un grand nombre de<br />
Certificats d’Aptitude au Champion<strong>na</strong>t<br />
Inter<strong>na</strong>tio<strong>na</strong>l de Beauté obtenus<br />
en quelques mois. En épreuves de<br />
travail (field-trials), quoique encore<br />
inexpérimentée,U’Lima a réalisé des<br />
parcours brillants, énergiques, domi<strong>na</strong>teurs.<br />
Il suffisait d’attendre…<br />
Au Printemps 2005, elle décroche<br />
son 1 er Certificat d’Aptitude au<br />
Champion<strong>na</strong>t de Travail, à Willeman<br />
(Pas-de-Calais). Un moment inoubliable<br />
pour tous ceux qui ont suivi son<br />
parcours: une exploitation intelligente<br />
du terrain,toujours en contact<br />
avec son conducteur et, au bout<br />
d’une quinzaine de minutes de tra-<br />
nos orgulhosos de termos feito uma<br />
obra assim, mas ainda falta algum<br />
tempo...».<br />
Ficam desde já as datas dos próximos<br />
acontecimentos desta assoçiação:<br />
eleição da Miss Portugal Auvergne,<br />
no dia 7 de Abril, no Espaço<br />
cultural e de congressos de Ceyrat.<br />
Festival Folclórico no 8 de Abril, <strong>na</strong><br />
sala Galion em Gerzat e Festa de S.<br />
João <strong>na</strong> Praça 1° de Maio,nos dias 23<br />
e 24 Junho.<br />
www.camponesesminhotos.com<br />
■ Natércia Gonçalves<br />
vail un couple de perdrix grises <strong>na</strong>turelles<br />
arrêté avec maestria! Le<br />
Perdigueiro est un chien d’arrêt, il<br />
doit bloquer le gibier de façon statique<br />
et attendre que son maître s’approche<br />
pour le servir.Au Printemps<br />
2006, ce seront 4 autres classements<br />
dont un autre C.A.C.T., avec l’obtention<br />
du titre de Trialer. Le Champion<strong>na</strong>t<br />
des Field-trials de Printemps<br />
est véritablement à sa portée puisque<br />
il ne lui manque plus qu’un<br />
C.A.C.T.<br />
En Beauté, son carnet était déjà bien<br />
rempli lorsque, au mois de juin dernier,<br />
à l’Exposition Natio<strong>na</strong>le d’Elevage<br />
(principale exposition de la<br />
race) elle remporte le 1 er Prix<br />
Excellent avec Certificat d’Aptitude<br />
Réparation de toutes marques<br />
Toutes compagnies d’assurances<br />
Carrosserie certifiée<br />
José Trovão<br />
Une équipe de professionnels à votre service<br />
PRO-AUTO Carrosserie - Tel 01 34 61 43 21<br />
36 avenue de la gare - 78310 Coignières<br />
www.pro-auto.fr - contact@pro-auto.fr<br />
au Champion<strong>na</strong>t de Conformité au<br />
Standard. La boucle était bouclée.<br />
U’Lima du Gué des Templiers était<br />
Championne de France de C.S.<br />
(Beauté). Une grande joie pour l’élevage<br />
amateur «du Gué des Templiers»<br />
qui ne produit qu’une portée<br />
tous les 2 ou 3 ans.<br />
On ne s’arrête pas en si on chemin!<br />
Il fut décidé de la marier afin de garder<br />
cette bonne graine! Ozi de<br />
Torres (Champion du Monde de<br />
Beauté 2002), un superbe étalon né<br />
au Portugal et propriété de Madame<br />
Liliane Zuurendonk, résidant aux<br />
Pays-Bas, fut l’heureux élu.<br />
Neuf chiots sont donc nés le 30 septembre<br />
dernier. Cinq mâles et 4 femelles<br />
qui répondront tous à de jolis<br />
noms ibériques: Bahia, Bela, Beleza,<br />
Bonita, Banjo, Bolero, Brilhante…<br />
Une belle portée qui vient étoffer la<br />
race au Livre des Origines Français,<br />
géré par la Société Centrale Canine.<br />
Le nombre de Perdigueiros officiels<br />
devrait dépasser très rapidement les<br />
250 pour atteindre près de 300<br />
sujets à la fin 2007.<br />
Il va sans dire que notre championne<br />
s’occupe à merveille de ses rejetons<br />
et que la «petite» famille se porte<br />
pour le mieux.<br />
Bravo U’Lima! T’es une sacrée<br />
Maman!<br />
Pour tout renseignement:<br />
Braques Portugais<br />
«du Gué des Templiers»<br />
06.74.61.28.98<br />
S. Martinho nos Camponeses Minhotos de Clermont-Ferrand<br />
<strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l - Natércia Gonçalves
Liga 2: Créteil/Lusitanos 1 – Dijon 1<br />
Créteil/Lusitanos: Tudo como dantes<br />
Jogo em Créteil.<br />
Estádio Dominique Duvauchelle.<br />
Árbitro: M. Emmjimi.<br />
Discipli<strong>na</strong>: Cartões amarelos para<br />
Laurent Baha (20 min), Levoyer (75<br />
min) e Perez (83 min) do<br />
Créteil/Lusitanos; Ba (13 min) e<br />
Vosahlo (49 min) do Dijon.<br />
Golos: Nabil Baha (15 min de g/p)<br />
para o Créteil/lusitanos; Avezac (34<br />
min) para o Dijon.<br />
Créteil/Lusitanos: Richard Trivino;<br />
Argelier (Rui Dolores, 53 min),<br />
Danjou (cap.), Salze e Mário Loja;<br />
Khenniche, Lavoyer, Laurent Baha<br />
(El-Omari, 80 min) e Perez; Baha<br />
(Terrier, 80 min) e Vareilles.<br />
Trei<strong>na</strong>dor: Artur Jorge<br />
Dijon: Mouko; Vosahlo (Ponge, 63<br />
min), A. Ba, Tacalfred e Grégoire<br />
(cap.);Asuar,Larcier,Li<strong>na</strong>res e Poyet;<br />
Avezac (Masson, 70 min) e Abwo<br />
(Mangione, 57 min).<br />
Trei<strong>na</strong>dor: Rudi Garcia<br />
Não ultrapassando a casa dos quatro<br />
mil espectadores, o que se pode<br />
considerar muito bom, mas poderia<br />
ser melhor, se a equipa luso-gaulesa<br />
<strong>não</strong> tivesse averbado a derrota (1-0)<br />
<strong>na</strong> sua deslocação a Caen. Uma derrota<br />
injusta, já que pelas ocasiões<br />
desperdiçadas,no mínimo poderiam<br />
ter regressado com o empate. Mas<br />
seja como for, frente ao Dijon de<br />
Hélder Esteves (ausente por lesão),<br />
o Créteil/Lusitanos voltou a fazer<br />
uma excelente exibição e só <strong>não</strong><br />
averbou os três pontos, porque a<br />
sorte <strong>na</strong>da quis com os homens do<br />
TV Cabo<br />
A televisão dos Portugueses<br />
Junte-se aos 5<br />
milhões de<br />
Portugueses<br />
que têm<br />
TV Cabo<br />
e veja os<br />
jogos do<br />
Mundial<br />
<strong>na</strong> Sport TV<br />
<strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l - José Lopes<br />
■ Nabil Baha, o homem do golo do Créteil/Lusitanos<br />
técnico Artur Jorge, e depois também<br />
tiveram pela frente uma grande<br />
equipa do Dijon que <strong>não</strong> é por<br />
acaso que ocupa o quarto lugar do<br />
Campeo<strong>na</strong>to. Quanto ao jogo, como<br />
já demos a entender, foi bem disputado,com<br />
os únicos dois golos a surgirem<br />
no primeiro tempo, primeiro<br />
pelo marroquino Nabil Baha aos (15<br />
min) de grande pe<strong>na</strong>lidade, sendo o<br />
seu quarto golo no Campeo<strong>na</strong>to,<br />
para aos (33 min) e após um deslize<br />
de Argelier, Avezac fazer o golo da<br />
igualdade.Ainda antes do intervalo,<br />
o Créteil/Lusitanos teve duas grandes<br />
oportunidades para dar a volta<br />
ao resultado, a primeira por Vareilles<br />
aos (44 min) levando a bola a bater<br />
barra transversal, e a segunda, por<br />
Nabil Baha aos (45 min). No segundo<br />
tempo e apesar de <strong>não</strong> haver golos,<br />
foi a equipa luso-gaulesa que<br />
mais se aproximou da vitória com<br />
mais três excelentes ocasiões. Zalze<br />
aos (60 min e 90 min) e N.Baha aos<br />
(69 min).<br />
Liga de Paris (DH): Lusitanos St. Maur-1, Drancy-1<br />
Jogo no estádio Adolphe Chéron.Espectadores<br />
350. Árbitro: M. Chelibane<br />
Golos:Lusitanos:Hervé (80 min);<br />
Drancy: Felice (3 min)<br />
Lusitanos de St. Maur: Gabriel<br />
Oliveira; Erdogan, M. Almeida e<br />
Evangelista;Nicic,Hervé,Lopez,Djaafri<br />
e Queiroz (Medalli, 77 min); Da<br />
Costa (Eustache, 74 min) e Diakite.<br />
Trei<strong>na</strong>dor: Daniel Broche.<br />
Acompanhados por uma claque que<br />
do princípio ao fim jamais se calou,<br />
com as suas buzi<strong>na</strong>s e tombores, os<br />
visitantes tiveram a sorte pelo seu<br />
lado ao marcarem logo nos dois primeiros<br />
minutos. A partir daqui, os<br />
jogadores Lusitanos que <strong>não</strong> viram<br />
com bons olhos o golo sofrido, de-<br />
ram tudo por tudo para dar a volta<br />
ao resultado, mas foram infortúnios,<br />
chegando ao intervalo a perder por<br />
(1-0). No segundo tempo, assistimos<br />
praticamente ao mesmo cenário,<br />
com os homens de Daniel Broche a<br />
alugarem todo o meio campo do<br />
Drancy, onde presenciámos o guarda-redes<br />
Gabriel Oliveira a abando<strong>na</strong>r<br />
por diversas vezes a sua baliza,<br />
avançando para fora da grande-área,<br />
tal era a superioridade ofensiva dos<br />
Lusitanos. Só que o guarda-redes visitante<br />
em dia sim, tudo defendia,<br />
negando a desvantagem da equipa<br />
portuguesa.<br />
Atingíamos então os minutos fi<strong>na</strong>is<br />
da partida, quando aos (80 min)<br />
Franck Hervé, após uma série de remates<br />
dos seus companheiros que o<br />
guarda-redes defendia, em recarga<br />
estabeleceu a igualdade (1-1). Restavam<br />
ainda dez minutos, mas com<br />
toda a equipa adversa instalada <strong>na</strong><br />
defesa para conservarem o empate,<br />
os «lusitaniens» <strong>não</strong> puderam fazer<br />
<strong>na</strong>da. Um empate com sabor a pouco,<br />
já que os Lusitanos mereciam a<br />
vitória como nos disse no fi<strong>na</strong>l o<br />
técnico Daniel Broche: «Foi pe<strong>na</strong>,<br />
porque este, era um jogo que estava<br />
ao nosso alcance. Criámos muitas<br />
ocasiões de golo que infelizmente<br />
<strong>não</strong> aconteceram,mas estou satisfeito<br />
pelo que os meus homens fizeram.<br />
Estiveram muito melhor do<br />
Um empate que em <strong>na</strong>da modificou<br />
as posições da ambas equipas, ape<strong>na</strong>s<br />
somaram mais ponto. O Dijon<br />
mantém o 4° lugar agora com 29<br />
pontos,enquanto que o Créteil/Lusitanos<br />
continua no 17° lugar com 15.<br />
O Campeo<strong>na</strong>to continua a ser liderado<br />
confortavelmente por Metz<br />
com 38 (- 1 jogo), seguido do Caen<br />
com 33 e do Estrasburgo com 32<br />
pontos.<br />
Próximo jogo para a equipa lusogaulesa,<br />
(17ª Jor<strong>na</strong>da), Sexta-feira às<br />
20h: Montpellier - Créteil/Lusitanos.<br />
O que eles disseram:<br />
Artur Jorge (Trei<strong>na</strong>dor do<br />
Créteil/Lusitanos)<br />
«Foi um bom jogo, estivemos perto<br />
da vitória, mas temos que reconhecer<br />
que o nosso adversário foi muito<br />
bom, e tiveram também algumas<br />
ocasiões. Sei que em dois jogos, ape<strong>na</strong>s<br />
contabilizamos um ponto,muito<br />
pouco,mas estamos a melhorar e vai<br />
ser melhor nos próximos jogos,<br />
podem crêr».<br />
Rudi Garcia (Trei<strong>na</strong>dor do<br />
Dijon)<br />
«Se estou satisfeito? É evidente que<br />
sim. Um ponto conquistado fora de<br />
casa, e para mais em em casa do<br />
Créteil/Lusitanos que depois da chegada<br />
de Artur Jorge está a melhorar<br />
de dia para dia, é sempre muito<br />
bom. Soubemos fazer prova de um<br />
bom colectivo para conservar o<br />
empate, e foi o essencial».<br />
■ Alfredo Cadete<br />
que nos dois procedentes encontros,<br />
e hoje mostraram vontade de<br />
marcar e de ganhar. Pelo que estão<br />
todos de parabéns».<br />
Notamos a presença neste jogo do<br />
Deputado Carlos Gonçalves, <strong>na</strong><br />
companhia de seu pai e de mais<br />
amigos.Só é pe<strong>na</strong> que sejam poucos<br />
Portugueses a deslocarem-se ao Estádio<br />
Chéron, quando noutros tempos,<br />
nos dava prazer contar por milhares.<br />
No próximo domingo por conta<br />
da 9ª jor<strong>na</strong>da, o Lusitanos de St.<br />
Maur vai receber às 15h00 o St.<br />
Leau.<br />
■ Alfredo Cadete<br />
Desporto<br />
Liga 1: Lyon ganha<br />
e PSG empata<br />
Funerária F. Alves<br />
4 Agências em Paris<br />
e região parisiense para melhor os servir:<br />
Tratamos de todas as formalidades.<br />
18, rue Belgrand - 75020 Paris<br />
Tél.: 01 46 36 39 31 / 06 07 78 72 78 (24h/24h) -<br />
www.alvesefg.com<br />
Métro Gambetta - Périphérique: Porte de Bagnolet<br />
13<br />
Numa jor<strong>na</strong>da recheada de empates,<br />
o líder Olympique de Lyon de<br />
Tiago, que embora tenha tido algumas<br />
dificuldades em casa para vencer<br />
o promovido Valenciennes por<br />
(2-1), foi a equipa que mais beneficiou<br />
dos mesmos, e sobretudo, da<br />
derrota do segundo classificado,<br />
Nancy, em Lorient por (2-0).<br />
Quanto ao PSG de Pauleta, este a<br />
cumprir o seu segundo e último jogo<br />
de suspensão, depois de ter estado<br />
a vencer, <strong>não</strong> conseguiu melhor<br />
que o empate (1-1) em Le<br />
Mans, conservando o décimo segundo<br />
lugar <strong>na</strong> companhia do Rennes.<br />
Um Campeo<strong>na</strong>to que continua a<br />
ser disputado com a mesma toada<br />
da época anterior, isto é, ape<strong>na</strong>s<br />
com o Olympique de Lyon a domi<strong>na</strong>r<br />
todas as operações, e a caminhar<br />
a passos largos para a conquista<br />
de mais um título, quando vamos<br />
ape<strong>na</strong>s com treze jor<strong>na</strong>das disputadas.<br />
Classificação: 1°- Olympique de<br />
Lyon com 34 pontos; 2° - Lille com<br />
24; 3° - Nancy, Lens e Souchaux<br />
com 22; 12°- PSG e Rennes com 16<br />
pontos; 18° - Nantes com 11; 19° -<br />
Troyes com 10; 20° - Sedan com<br />
ape<strong>na</strong>s 9 pontos.<br />
Próxima jor<strong>na</strong>da (14ª),a disputar<br />
sábado 18 de Novembro,para Tiago<br />
e Pauleta, às 20h30 no Parque dos<br />
Príncipes: PSG - Bordéus e Sedan -<br />
Olympique de Lyon.<br />
■ Alfredo Cadete<br />
Taça de França<br />
(7 a elimi<strong>na</strong>tória)<br />
Grand Synthe - Créteil/Lusitanos.<br />
Com a entrada das equipas da Liga<br />
2 <strong>na</strong> prova rainha do futebol françês,<br />
a equipa luso-gaulesa do Créteil/Lusitanos<br />
<strong>não</strong> se pode queixar<br />
da falta de sorte no sorteio. Pela<br />
frente vai ter uma equipa do futebol<br />
regio<strong>na</strong>l,neste caso os amadores do<br />
Grand Synthe.<br />
O jogo vai ter lugar no dia 25 ou 26<br />
de Novembrco, no estádio do<br />
Grand Synthe.<br />
■ Alfredo Cadete
14<br />
Passatempos<br />
Horóscopo<br />
■ Carneiro<br />
E que tal um jantar a dois bem romântico<br />
para resolver qualquer<br />
atrito que possa ocorrer? Espera-o<br />
uma sema<strong>na</strong> com muitas coisas<br />
boas, mas também com alguns<br />
mal-entendidos.<br />
■ Touro<br />
Os relacio<strong>na</strong>mentos, esta sema<strong>na</strong>,<br />
são marcados de muita idealização.<br />
Tenha cuidado com as ilusões. É<br />
possível que se envolva com alguém<br />
cujos sentimentos <strong>não</strong> são<br />
claros.<br />
■ Gémeos<br />
Esta <strong>não</strong> é a altura ideal para investimentos<br />
ou assumir compromissos.<br />
Esta é uma fase que poderá<br />
sentir dificuldade em conciliar o<br />
trabalho e a vida amorosa.<br />
■ Caranguejo<br />
Pode ser mais susceptível ao desânimo<br />
e ao cansaço; e um bom<br />
chá de ervas e um passeio poderão<br />
fazer ajudar muito. Procure dedicar-se,<br />
durante este período, a actividades<br />
relaxantes.<br />
■ Leão<br />
A sua mente vai estar mais direccio<strong>na</strong>da<br />
para o convívio com os<br />
outros. Vai perceber que consegue<br />
envolver-se com os outros de uma<br />
forma muito positiva.<br />
■ Virgem<br />
O sentido de independência e autonomia<br />
vão ser fortemente sentidos<br />
durante esta fase. Um forte impulso<br />
para tomar uma nova direcção<br />
profissio<strong>na</strong>l vai ser sentido durante<br />
esta sema<strong>na</strong>.<br />
■ Balança<br />
É possível que durante este período<br />
o procurem como conselheiro e<br />
confidente. Os laços de amizade<br />
poderão se intensificar e até ocorrer<br />
um envolvimento amoroso com<br />
um amigo.<br />
■ Escorpião<br />
Terá alguma dificuldade em se<br />
concentrar <strong>na</strong> sua actividade profissio<strong>na</strong>l.<br />
Vigie os gastos e procure<br />
ser mais contido principalmente<br />
com gastos extravagantes.<br />
■ Sagitário<br />
Tome atenção e durante esta fase<br />
coloque a razão à frente do coração.<br />
As desilusões poderão provocar<br />
carências que vai tentar suplantar<br />
através das compras ou comendo<br />
em demasia.<br />
■ Capricórnio<br />
Magnetismo e muito charme vai<br />
ser o que vai emitir estes dias. Se<br />
<strong>na</strong>mora é possível que suscite crises<br />
de ciúmes no seu parceiro que<br />
<strong>não</strong> vai apreciar muito os convites<br />
que lhe podem bater à porta.<br />
■ Aquário<br />
Energia e estado geral de saúde<br />
dos melhores (se <strong>não</strong> estiver a sofrer<br />
de alguma doença já existente),<br />
<strong>não</strong> sendo de admirar que se<br />
sinta mais optimista e cheio de<br />
força.<br />
■ Peixes<br />
Procure ser diplomata deste modo<br />
vai poder contar com a colaboração<br />
e simpatia de todos.<br />
Boa sema<strong>na</strong> para compras e alterações<br />
<strong>na</strong> forma como faz a sua<br />
gestão monetária.<br />
Brinque connosco<br />
Sopa de Letras: Animais<br />
P<br />
E<br />
P<br />
I<br />
G<br />
A<br />
R<br />
A<br />
T<br />
E<br />
L<br />
F<br />
A<br />
C<br />
H<br />
E<br />
N<br />
E<br />
M<br />
O<br />
I<br />
S<br />
P<br />
R<br />
V<br />
E<br />
G<br />
O<br />
S<br />
X<br />
R<br />
P<br />
E<br />
G<br />
I<br />
O<br />
N<br />
T<br />
A<br />
T<br />
U<br />
E<br />
L<br />
B<br />
I<br />
G<br />
O<br />
S<br />
C<br />
A<br />
B<br />
V<br />
O<br />
L<br />
V<br />
E<br />
O<br />
N<br />
S<br />
O<br />
I<br />
J<br />
A<br />
C<br />
Z<br />
I<br />
R<br />
C<br />
A<br />
I<br />
U<br />
G<br />
A<br />
I<br />
B<br />
T<br />
E<br />
L<br />
R<br />
D<br />
SuDoKu do <strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l<br />
G<br />
A<br />
F<br />
O<br />
A<br />
G<br />
O<br />
S<br />
T<br />
U<br />
A<br />
N<br />
R<br />
I<br />
B<br />
U<br />
P<br />
A<br />
N<br />
B<br />
F<br />
U<br />
R<br />
F<br />
S<br />
E<br />
S<br />
G<br />
O<br />
U<br />
E<br />
A<br />
4 1 9<br />
T<br />
I<br />
O<br />
G<br />
A<br />
D<br />
Z<br />
E<br />
B<br />
O<br />
X<br />
V<br />
A<br />
N<br />
Z<br />
T<br />
A<br />
G<br />
R<br />
E<br />
R<br />
S<br />
A<br />
S<br />
P<br />
M<br />
4 9 6<br />
8 2 3<br />
3 8 7 4<br />
G<br />
9 8 3 2<br />
B<br />
O<br />
T<br />
U<br />
I<br />
L<br />
C<br />
U<br />
S<br />
A<br />
I<br />
2 1 4<br />
7 6 5<br />
2 5 4<br />
A<br />
N<br />
I<br />
O<br />
G<br />
F<br />
A<br />
S<br />
T<br />
O<br />
P<br />
G<br />
D<br />
E<br />
N<br />
O<br />
P<br />
O<br />
O<br />
S<br />
A<br />
L<br />
U<br />
F<br />
O<br />
C<br />
A<br />
R<br />
A<br />
P<br />
B<br />
E<br />
B<br />
R<br />
D<br />
I<br />
N<br />
T<br />
O<br />
S<br />
G<br />
U<br />
O<br />
R<br />
O<br />
I<br />
C<br />
E<br />
N<br />
A<br />
M<br />
E<br />
L<br />
Regras do SuDoKu:<br />
Sudoku é um puzzle de colocação<br />
de números. O puzzle contém<br />
algumas pistas iniciais. Cada<br />
colu<strong>na</strong>, linha e região só pode ter<br />
um número de cada (de 1 a 9).<br />
O objectivo é preencher todos os<br />
campos com números.<br />
Cada linha de 9 números tem de<br />
incluir todos os algarismos de 1 a<br />
9 em qualquer ordem.<br />
Cada colu<strong>na</strong> de 9 números tem de<br />
incluir todos os algarismos de 1 a<br />
9 em qualquer ordem.<br />
E cada sub quadro 3x3 tem de<br />
incluir todos os algarismos de 1 a<br />
9 em qualquer ordem.<br />
Resolver o problema requer ape<strong>na</strong>s<br />
raciocínio lógico e algum<br />
tempo.<br />
I<br />
V<br />
A<br />
X<br />
T<br />
P<br />
C<br />
E<br />
L<br />
A<br />
I<br />
B<br />
T<br />
O<br />
N<br />
P<br />
E<br />
N<br />
S<br />
I<br />
C<br />
A<br />
L<br />
E<br />
Z<br />
V<br />
R<br />
P<br />
R<br />
E<br />
C<br />
H<br />
V<br />
O<br />
H<br />
T<br />
C<br />
S<br />
E<br />
P<br />
I<br />
A<br />
N<br />
E<br />
A<br />
B<br />
A<br />
R<br />
E<br />
T<br />
N<br />
A<br />
P<br />
L<br />
U<br />
S<br />
T<br />
L<br />
E<br />
I<br />
T<br />
A<br />
G<br />
O<br />
R<br />
V<br />
M<br />
I<br />
N<br />
A<br />
G<br />
I<br />
T<br />
O<br />
X<br />
A<br />
D<br />
E<br />
L<br />
I<br />
A<br />
O<br />
P<br />
A<br />
O<br />
R<br />
R<br />
U<br />
B<br />
G<br />
A<br />
I<br />
Descubra as palavras<br />
<strong>na</strong> “sopa de letras”<br />
do <strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l:<br />
Águia<br />
Avestruz<br />
Burro<br />
Cão<br />
Cavalo<br />
Doninha<br />
Gato<br />
Gibóia<br />
Girafa<br />
Macaco<br />
Pantera<br />
Papagaio<br />
Sapo<br />
Tartaruga<br />
Tigre<br />
Zebra<br />
7 3 4<br />
4 9 5 2<br />
5 9 7<br />
2 6 9<br />
3 1 8<br />
6 7 5<br />
8 3 4<br />
7 1 2 3<br />
3 8 5
Le programme de <strong>Luso</strong>Jor<strong>na</strong>l<br />
Sortez de chez vous<br />
■ Théâtre<br />
Le jeudi 16 novembre, 20h45<br />
«Les Nègres» de Jean Genet, mise<br />
en scène de Cristèle Alves Meira<br />
au Théâtre de l’INJEP, rue Paul<br />
Leplat, à Marly-le-Roi (78). RER<br />
Marly-le-Roi.<br />
Le samedi 18 novembre, 20h00<br />
«A Distância de um lenço» par le<br />
grupe de Théâtre Lethes, en parte<strong>na</strong>riat<br />
avec l’Institut de Langue et<br />
Culture Portugaise de Lyon, au<br />
Foyer Monchat, à Lyon (69).<br />
Dans le cadre du Festival «Tous en<br />
scène». Infos: 01.44.62.05.04.<br />
Le dimanche 19 novembre, 15h00<br />
«Destin Tordu» par la Compagnie<br />
‘Perso<strong>na</strong> Mágica’, en parte<strong>na</strong>riat<br />
avec l’Association des ‘Portugueses<br />
Unidos’ de Carrières-sur-Seine,<br />
Houilles et Sartrouville. Salle des<br />
fêtes de Carrières (78). Dans le<br />
cadre du Festival «Tous en scène».<br />
Infos: 01.44.62.05.04.<br />
Du 21 au 25 novembre, 20h30<br />
«Les Nègres» de Jean Genet, mise<br />
en scène de Cristèle Alves Meira<br />
au Théâtre le Colombier, 20 rue<br />
Anne Marie Colombier, à Bagnolet<br />
(93).<br />
Le samedi 25 novembre, 21h00<br />
«Quem confia no casamento» par<br />
le groupe ‘Os A<strong>na</strong>mores’ du Raincy,<br />
en parte<strong>na</strong>riat avec l’Association<br />
Portugaise Culturelle et Sociale<br />
de Pontault-Combault, dans<br />
les locaux de l’Association, 62 avenue<br />
Lucien Brunet, à Pontault-<br />
Combault (77). Dans le cadre<br />
du Festival «Tous en scène». Infos:<br />
01.44.62.05.04.<br />
Le dimanche 26 novembre, 17h00<br />
«Suite Royale 2026» de et avec<br />
Lionel Cecílio, en parte<strong>na</strong>riat avec<br />
l’association <strong>Luso</strong>fonie de Pau, au<br />
Théâtre Saint Louis, à Pau (64).<br />
Dans le cadre du Festival «Tous en<br />
scène». Infos: 01.44.62.05.04.<br />
■ Danse<br />
Jusqu’au 18 novembre, 20h30<br />
«Jusqu’à ce que Dieu soit détruit<br />
par l’extrême exercice de la beauté»<br />
création de Vera Mantero pour<br />
le Festival d’Automne, avec Antonija<br />
Livingstone, Brynjar Bandlien,<br />
Cláudia Dias, Loup Abramovici,<br />
Marcela Levi, Pascal Quéneau,Vera<br />
Mantero, au Centre Georges Pompidou,<br />
à Paris IV.<br />
Infos: 01.44.78.12.33.<br />
■ Exposition<br />
Du 16 novembre au 11 janvier<br />
Exposition «Trois traces d'Oscar»<br />
avec des toiles de Jacques Benoît<br />
sur trois monuments d’Oscar Niemeyer<br />
en Ile-de-France (le siège<br />
du Parti Communiste à Paris, la<br />
Bourse du travail à Bobigny et le<br />
siège du jour<strong>na</strong>l l'Humanité à<br />
Saint-Denis.Au siège du Parti Communiste,métro<br />
Jean-Jaurès,à Paris.<br />
Du 16 novembre au 7 décembre<br />
Exposition de peinture et sculpture<br />
«Fragments de Mémoire» de<br />
Jean-Claude da Silva, au Consulat<br />
du Portugal, 5 rue Georges Berger,<br />
à Paris XVII.<br />
■ Concerts<br />
Le vendredi 17 novembre, 22h00<br />
Concert de Mayra Andrade au<br />
Tourcoing Jazz Festival, à Tourcoing<br />
(59).<br />
Le samedi 18 novembre, 20h30<br />
Concert de Lura «Ao Vivo».Théâtre<br />
des Bergeries, à Noisy-le-Sec.<br />
Le 18 novembre<br />
Concert de l’orquestra do Fuba,<br />
au Studio de l’Ermitage, à Paris.<br />
Le mardi 21 novembre, 20h30<br />
Concert de Lura «Ao Vivo». Le<br />
Toboggan, à Décines.<br />
Les 24, 25 et 26 novembre<br />
Concert de Cesária Évora, avec<br />
Lura en première partie, à<br />
l’Olympia de Paris.<br />
Les 24 et 25 novembre, 21h00<br />
Concert de An<strong>na</strong> Torres au Jazz<br />
Club de l’Arbuci, 25 rue de Buci, à<br />
Paris VI.<br />
Le 25 novembre<br />
Concert de Mísia. Salle Municipale<br />
de Schiltigheim (67).<br />
Le samedi 25 novembre, 20h30<br />
Concert de Dunga, avec Pedro<br />
Castanheira. Le Babalu; 8 passage<br />
Thiéré, à Paris. 5 euros. Métro<br />
Bastille.<br />
Le dimanche 3 décembre, 13h00<br />
Concert de Dunga, avec Pedro<br />
Castanheira. Festival Pavejazz au<br />
Goumen Bis, 2 bis Cité Aubry, à<br />
Paris. 5 euros.<br />
Le vendredi 8 décembre, 21h00<br />
Concert de Dunga, avec Pedro<br />
Castanheira. L'anti rouille, 5 rue<br />
Moret, à Paris. Entrée libre.<br />
■ Spectacle<br />
Le dimanche 19 novembre, 14h30<br />
Spectacle avec le groupe Banda<br />
Lusa et l’artiste Luis Manuel &<br />
Elas (présentation du nouvel album),<br />
suivi d’un bal avec le groupe<br />
Europa Show, organisé par le<br />
Centre Culturel Portugais Paix et<br />
Vivre Ensemble. Salle Jean Vilar, à<br />
Argenteuil (95). Infos:<br />
01.39.61.62.55 / 06.71.94.34.07.<br />
Le samedi 25 novembre, 21h00<br />
Spectacle avec Iran Costa, Saul et<br />
Ruth Marlène, suivi de bal avec le<br />
groupe Hexagone, organisé par<br />
l’Association Portugaise de Goussainville.<br />
Espace Coubertin, rue<br />
Jacques Anquetil, à Gounssainville<br />
(95).<br />
Le samedi 25 novembre, 21h00<br />
Soirée Dansante avec les groupes<br />
Luis Cardoso et ses musiciens et<br />
Vibrations, organisée par l’Atlético<br />
Club de Corbeil Essonne, dans son<br />
siège, 3 rue Jean Bouvet, à<br />
Corbeil Essonne. Infos:<br />
01.64.96.47.39.<br />
■ Fado<br />
Le samedi 18 novembre, 19h30<br />
Soirée Fado avec dîner, avec la<br />
chanteuse de fado Cremilde,<br />
accompagnée par Manuel Corgas<br />
et José Machado, suivi d’un bal<br />
animé par Dj Aníbal. Organisée<br />
par l’association Agora. Salle Jean<br />
Vilar, à Argenteuil (95). Infos:<br />
06.24.25.79.27.<br />
Le samedi 25 novembre, 21h00<br />
5ème Grande Nuit de Fado, avec<br />
Camané et en première partie:<br />
Carmo Rebelo de Andrade, organisée<br />
par l'Association Culturelle<br />
Portugaise de Neuilly-sur-Seine<br />
(92), au Théâtre de Neuilly. Infos:<br />
01.55.61.91.20 (de 10h à 12h) ou<br />
06.18.89.05.15 (en semaine).<br />
■ Cinéma<br />
Le 17 novembre, 19h00<br />
Projection de «Le Consul Proscrit»<br />
de T. Olga dans le cadre d’une soirée<br />
d’hommage à Aristides de Sousa<br />
Mendes, suivie d’une rencontre<br />
avec Manuel Dias, Président du<br />
Comité Français en hommage à<br />
ASM.Au Cinéma l’Atalante, à<br />
Bayonne (64). Gratuit.<br />
■ Conférences<br />
Les 17 et 18 novembre<br />
Colloque «1986-2006: Les 20 ans<br />
du Portugal dans l’Union Européenne<br />
- bilan et perspectives»,<br />
organisé par l’association Cap Magellan<br />
au Centre Culturel Gulbenkian<br />
de Paris, 51 avenue d’Ié<strong>na</strong>, à<br />
Paris XVI. Infos: 01.42.77.46.89.<br />
Le samedi 18 novembre, 9h00<br />
3ème Rencontre <strong>na</strong>tio<strong>na</strong>le des associations<br />
portugaises de France, organisée<br />
par la Coordi<strong>na</strong>tion des<br />
collectivités portugaises de France<br />
(CCPF) regroupant des dirigeants<br />
associatifs qui débattront des sujets<br />
liés à la citoyenneté, le fi<strong>na</strong>ncement<br />
des associations, l’enseignement<br />
du portugais en France.<br />
Mairie du 8ème arrondissement, à<br />
Paris. Infos: 01.44.62.05.04.<br />
Du 17 au 19 Novembre<br />
Le Salon Inter<strong>na</strong>tio<strong>na</strong>l du Livre<br />
Gourmand de Périgueux,avec<br />
l’invité d’honneur: Le Portugal. Le<br />
rendez-vous mondial de l’ensemble<br />
des acteurs de l’édition culi<strong>na</strong>ire<br />
(Chefs de Cuisine,Auteurs,<br />
Editeurs, Chroniqueurs et<br />
Jour<strong>na</strong>listes Gastronomiques,<br />
Photographes, Illustrateurs)<br />
Le 21 novembre, 18h00<br />
Conférence sur «Le Devoir de Résistance»<br />
par Ch. Lamoure, professeur<br />
de philosophie, suivi d’un<br />
débat sue «Aristides de Sousa<br />
Mendes et le devoir de résistance»<br />
avec João Lourenço, vice-Consul<br />
du Portugal à Bordeaux, Manuel<br />
Dias, Président du Comité français<br />
en hommage à Aristides de Sousa<br />
Mendes, Charles Lamoure et M.<br />
Mestrot, Maître de conférences en<br />
droit, UPPA.Amphi 400 Faculté<br />
pluridiscipli<strong>na</strong>ire du BAB, à<br />
Bayonne (64).<br />
Le samedi 25 novembre<br />
Dîner dansant pour fêter le 1er anniversaire du Restaurant Stade<br />
d’Alfortville, organisé par<br />
l’Association musicale franco-portugaise<br />
de Maisons-Alfort. Salle<br />
Edith Piaf, rue de Ponton, à<br />
Alfortville (94). Prix: 30 euros.<br />
Infos: 01.43.96.93.42.<br />
www.lusojor<strong>na</strong>l.com<br />
Receita:<br />
Agenda<br />
Bacalhau com tomates<br />
e pimentos<br />
15<br />
Ingredientes:<br />
2 postas de bacalhau previamente<br />
demolhadas<br />
4 tomates maduros<br />
pimentos verdes<br />
2 colheres (sopa) de azeite<br />
l cebola grande descascada<br />
2 dentes de alho descascados<br />
1,5 dl de leite de coco<br />
farinha, sal e pimenta<br />
Preparação:<br />
Demolhe o bacalhau e seque-o<br />
bem. Limpe de pele e de espinhas<br />
e corte-o em lascas. Pique a<br />
cebola e o alho. Mergulhe o<br />
tomate por breves segundos em<br />
água fervente e depois, passe<br />
por água fria. Tire-lhe a pele,<br />
limpe-o das sementes e pique-o<br />
miudamente. Limpe o pimento<br />
e corte-o em tirinhas. Polvilhe as<br />
lascas de bacalhau com farinha<br />
e misture de modo a que elas<br />
fiquem bem enfarinhadas. Num<br />
tacho aqueça o azeite. Junte a<br />
cebola e o alho picados e deixeos<br />
dourar. Acrescente as lascas<br />
de bacalhau e deixe-as fritar,<br />
mexendo com uma colher de<br />
pau. Adicione o tomate. Mexa e<br />
tempere de sal e de pimenta a<br />
seu gosto. Tenha em atenção o<br />
teor de sal do bacalhau, mesmo<br />
depois de demolhado. Adicione<br />
as tirinhas de pimento verde.<br />
Deixe cozinhar por mais dois<br />
minutos. Regue com o leite de<br />
coco. Deixe levantar fervura.<br />
Tape o tacho e deixe estufar até<br />
que tudo esteja macio. Destape<br />
o tacho e deixe ferver por mais<br />
uns breves minutos. Rectifique<br />
temperos e decore a gosto.<br />
Bom apetite<br />
Anniversaire<br />
Muitos parabéns e muitas felicidades.<br />
São os votos sinceros<br />
da Associação dos Portugueses<br />
Unidos de Carrières-sur-<br />
Seine para a Do<strong>na</strong> Celeste de<br />
Jesus, que faz anos no dia 21<br />
de Novembro, e que também<br />
faz parte desta Associação.