10.05.2013 Views

Letras novas - Asociación de Escritores en Lingua Galega

Letras novas - Asociación de Escritores en Lingua Galega

Letras novas - Asociación de Escritores en Lingua Galega

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

A segunda implicación é o erro <strong>de</strong> dar por s<strong>en</strong>tado que na literatura<br />

da casa non hai posíbel clasificación por temática. Falso. Fole é á literatura<br />

galega o que Poe á americana. Reigosa non lle t<strong>en</strong> nada que <strong>en</strong>vexar<br />

a Chandler. Suso <strong>de</strong> Toro e as súas Trece Badaladas segu<strong>en</strong> os mesmos<br />

<strong>de</strong>rroteiros que O Código da Vinci. Xurxo Borrazás é o xemelgo <strong>de</strong><br />

Easton Ellis; Alvite, <strong>de</strong> Bukowsky; Camilo Gonsar, <strong>de</strong> Paul Auster; ao<br />

tempo que Risco e Woody All<strong>en</strong> só se difer<strong>en</strong>cian na idiosincrasia. Paco<br />

Martín ofréc<strong>en</strong>os <strong>en</strong> Historias para ler á noite unha serie <strong>de</strong> relatos <strong>de</strong><br />

terror <strong>de</strong>ntro do cotián (como Steph<strong>en</strong> King. Sacrilexio! Á fogueira!).<br />

Cabana e Cunqueiro compart<strong>en</strong> o cargo <strong>de</strong> ser os nosos Tolki<strong>en</strong>. E o lalin<strong>en</strong>se<br />

Gonzalo Navaza, (toca barrer cara a casa), dispón <strong>en</strong> Erros e tátanos<br />

unha serie <strong>de</strong> contos con tan mala uva como Roald Dahl na antoloxía<br />

Muá, Muá (<strong>en</strong> galego <strong>en</strong> Ed. Ir Indo). A Esmorga <strong>de</strong> Blanco Amor <strong>de</strong>ixa<br />

o mesmo gusto malsán que unha novela <strong>de</strong> Hunter S. Thompson, e os<br />

Soños Eléctricos <strong>de</strong> Cari<strong>de</strong> Ogando <strong>de</strong>mostran que temos un William Gibson<br />

<strong>de</strong> noso. Estes e outros símiles son un claro exemplo <strong>de</strong> que os nosos<br />

escritores son qu<strong>en</strong> <strong>de</strong> estar pres<strong>en</strong>tes coa mesma dignida<strong>de</strong> na literatura<br />

e no mercado. A cultura non po<strong>de</strong> ser unha burbulla pechada <strong>de</strong> erudición<br />

intelectualoi<strong>de</strong>. Se a literatura se fai accesíbel ao público, o público<br />

tamén se fará accesíbel á literatura.<br />

Infoxove número 6, outubro <strong>de</strong> 2006<br />

54

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!