walter benjamin - Programa de Pós-Graduação em Filosofia - UFBA ...

walter benjamin - Programa de Pós-Graduação em Filosofia - UFBA ... walter benjamin - Programa de Pós-Graduação em Filosofia - UFBA ...

09.05.2013 Views

para ele o segredo da relação de todas as línguas com a língua sagrada. 15 Acredito que o pensamento de Abuláfia influenciou os estudos sobre a linguagem de Benjamin. Abuláfia acreditava que todas as línguas faladas, não só o hebraico, seriam passiveis de se transformarem por meio de uma combinatória mística em línguas sagradas e em nomes sagrados. E, como para ele todas as línguas provêm de uma corrupção de uma língua original, o hebraico, todas permanecem aparentadas a ela. O ensaio A Tarefa do tradutor é praticamente um resumo dos seus estudos cabalísticos. Benjamin parte da idéia de que a alienação do homem é uma alienação da linguagem, e que esta surge com a queda de Adão no paraíso. Suas palavras remetem ao cabalista medieval em gênero, número e grau: O imediatismo na comunicação da abstração manifestou-se sentenciador, quando no pecado original o homem abandonou o imediatismo na comunicação do concreto, o nome, e caiu no precipício do mediatismo de toda a comunicação, da palavra enquanto meio da palavra vã, no principio do palavreado. Porque – e isto deve ser dito uma vez mais – a questão sobre o bem e o mal, no mundo, posterior à criação, foi o palavreado. 16 Ao destacar-se da língua pura do nome, o homem faz da língua um meio e com isso, pelo menos em parte, um mero signo. Isso conduz posteriormente a maioria das línguas. Para Benjamin a servidão da linguagem no palavreado se junta inevitavelmente à servidão das coisas na loucura. No ignorar das coisas, que constitui a servidão, surgiu o plano para a construção da torre e com ela a confusão das línguas. A crítica benjaminiana ao progresso já está representada pela figura da Torre de Babel. Sua crítica é uma constatação de que a alienação do homem na modernidade é parte da alienação da linguagem. Como de costume, ele faz uso da alegoria para explicar a crise da linguagem humana. Para o judaísmo, a construção da Torre de Babel tem um caráter negativo, e representa o orgulho e a vaidade do 15 SCHOLEM, Gershom. As grandes correntes da mística judaica. Trad.: J. Guinsburg, Dora Ruhman, Fany Kon, Jeanete Meiches e Renato Mezan. São Paulo: Perspectiva, 1995. p. 151. 16 Op.cit. p.193. 20

homem diante de Deus. Encontramos em Franz Kafka uma referência à Torre de Babel no pequeno conto O brasão da cidade: No início tudo estava numa ordem razoável na construção da Torre de Babel; talvez a ordem fosse até excessiva, pensava-se demais em sinalizações, intérpretes, alojamentos de trabalhadores e vias de comunicação como se à frente houvesse séculos de livres possibilidades de trabalho. A opinião reinante na época chegava a ponto de que não se podia trabalhar com lentidão suficiente, ela não precisava ser muito enfatizada para que se recuasse assustado ante o pensamento de assentar os alicerces. Argumentava-se da seguinte maneira: o essencial do empreendimento todo é a idéia de construir uma torre que alcance o céu. Ao lado dela tudo mais é secundário. Uma vez apreendida na sua grandeza, essa idéia não pode mais desaparecer; enquanto existirem homens, existirá também o forte desejo de construir a torre até o fim. Mas nesse sentido não é preciso se preocupar com o futuro, pelo contrário, o conhecimento da humanidade aumenta, a arquitetura fez e continuará fazendo mais progresso, um trabalho para o qual necessitamos de um ano será dentro de cem anos realizado talvez em meio e, além disso, melhor, com mais consistência. 17 A crítica feita por Kafka muito se aproxima da idéia de Benjamin. Ao fazer uso da metáfora torre-conhecimento, ele aponta para a crise do século XX, onde a técnica parece se tornar uma nova metafísica. Alcançar o céu através de uma torre é o empreendimento da humanidade desde seus primórdios. Para Benjamin, a ideologia do progresso não passava de mito, um mito que precisa ser superado. Ele nunca escondeu seu engajamento em relação a certas posições morais e políticas, recusando o mito de um conhecimento neutro da sociedade: Evidentemente, Benjamin não nega que os conhecimentos e as atitudes humanas progrediram (ele o afirma explicitamente nas Teses); o que ele recusa obstinadamente e apaixonadamente, tanto no Passagen-Werk quanto nos outros escritos de seus últimos anos, é o mito – em sua opinião, mortalmente perigoso – de um progresso da própria humanidade, que resulta necessariamente das descobertas técnicas, do desenvolvimento das forças produtivas, da dominação crescente sobre a natureza. 18 17 KAFKA, Franz. Narrativas do espólio. Trad.: Modesto Carone. São Paulo: Companhia das letras, 2002. p.108. 18 LOWY, Michel. Romantismo e messianismo. Trad.: Myrian Veras Baptista e Magdalena Pizante Baptista. São Paulo: Perspectiva, 1990. p.192. 21

hom<strong>em</strong> diante <strong>de</strong> Deus. Encontramos <strong>em</strong> Franz Kafka uma referência à Torre <strong>de</strong><br />

Babel no pequeno conto O brasão da cida<strong>de</strong>:<br />

No início tudo estava numa or<strong>de</strong>m razoável na construção da Torre<br />

<strong>de</strong> Babel; talvez a or<strong>de</strong>m fosse até excessiva, pensava-se <strong>de</strong>mais<br />

<strong>em</strong> sinalizações, intérpretes, alojamentos <strong>de</strong> trabalhadores e vias <strong>de</strong><br />

comunicação como se à frente houvesse séculos <strong>de</strong> livres<br />

possibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> trabalho. A opinião reinante na época chegava a<br />

ponto <strong>de</strong> que não se podia trabalhar com lentidão suficiente, ela não<br />

precisava ser muito enfatizada para que se recuasse assustado ante<br />

o pensamento <strong>de</strong> assentar os alicerces. Argumentava-se da seguinte<br />

maneira: o essencial do <strong>em</strong>preendimento todo é a idéia <strong>de</strong> construir<br />

uma torre que alcance o céu. Ao lado <strong>de</strong>la tudo mais é secundário.<br />

Uma vez apreendida na sua gran<strong>de</strong>za, essa idéia não po<strong>de</strong> mais<br />

<strong>de</strong>saparecer; enquanto existir<strong>em</strong> homens, existirá também o forte<br />

<strong>de</strong>sejo <strong>de</strong> construir a torre até o fim. Mas nesse sentido não é preciso<br />

se preocupar com o futuro, pelo contrário, o conhecimento da<br />

humanida<strong>de</strong> aumenta, a arquitetura fez e continuará fazendo mais<br />

progresso, um trabalho para o qual necessitamos <strong>de</strong> um ano será<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> c<strong>em</strong> anos realizado talvez <strong>em</strong> meio e, além disso, melhor,<br />

com mais consistência. 17<br />

A crítica feita por Kafka muito se aproxima da idéia <strong>de</strong> Benjamin. Ao fazer uso<br />

da metáfora torre-conhecimento, ele aponta para a crise do século XX, on<strong>de</strong> a<br />

técnica parece se tornar uma nova metafísica. Alcançar o céu através <strong>de</strong> uma torre é<br />

o <strong>em</strong>preendimento da humanida<strong>de</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong> seus primórdios.<br />

Para Benjamin, a i<strong>de</strong>ologia do progresso não passava <strong>de</strong> mito, um mito que<br />

precisa ser superado. Ele nunca escon<strong>de</strong>u seu engajamento <strong>em</strong> relação a certas<br />

posições morais e políticas, recusando o mito <strong>de</strong> um conhecimento neutro da<br />

socieda<strong>de</strong>:<br />

Evi<strong>de</strong>nt<strong>em</strong>ente, Benjamin não nega que os conhecimentos e as<br />

atitu<strong>de</strong>s humanas progrediram (ele o afirma explicitamente nas<br />

Teses); o que ele recusa obstinadamente e apaixonadamente, tanto<br />

no Passagen-Werk quanto nos outros escritos <strong>de</strong> seus últimos anos,<br />

é o mito – <strong>em</strong> sua opinião, mortalmente perigoso – <strong>de</strong> um progresso<br />

da própria humanida<strong>de</strong>, que resulta necessariamente das<br />

<strong>de</strong>scobertas técnicas, do <strong>de</strong>senvolvimento das forças produtivas, da<br />

dominação crescente sobre a natureza. 18<br />

17<br />

KAFKA, Franz. Narrativas do espólio. Trad.: Mo<strong>de</strong>sto Carone. São Paulo: Companhia<br />

das letras, 2002. p.108.<br />

18<br />

LOWY, Michel. Romantismo e messianismo. Trad.: Myrian Veras Baptista e Magdalena<br />

Pizante Baptista. São Paulo: Perspectiva, 1990. p.192.<br />

21

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!