08.05.2013 Views

PDF(3.4 MB) - PGET - UFSC

PDF(3.4 MB) - PGET - UFSC

PDF(3.4 MB) - PGET - UFSC

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

87<br />

A crença estrita em um deus bíblico absoluto, todavia, é<br />

indispensável na cabala, um sistema filosófico-religioso judaico de<br />

origem medieval que cativou permanentemente a atenção de Borges e<br />

ocupou um lugar de destaque em sua produção. A ideia de que Deus<br />

tenha redigido ou ditado a Torá e de que na decifração da lei mosaica<br />

está o segredo da criação, pois em tais textos nenhuma palavra, a ordem<br />

delas e a de suas letras seriam casuais, atraiu a curiosidade do escritor<br />

especialmente pelas possibilidades narrativas da promessa mística de<br />

que a sua correta leitura através de criptografia e atribuições numéricas<br />

ao alfabeto hebraico desvelaria o nome secreto de Deus, o<br />

Tetragrammaton, o qual, com suas quatro letras, concederia poder<br />

criador a quem o conhecesse e articulasse. 128<br />

O tema do Tetragrammaton foi discutido por Borges na<br />

conferência “La cabala”, de Siete noches, e diretamente explorado em<br />

seu conto “La muerte y la brújula”, de Ficciones, e também no poema<br />

“El Golem”, 129 de El otro, el mismo (1964). No folclore judaico, o<br />

golem é um ser humanoide feito de matéria inanimada a quem é<br />

possível dar vida através, dentre outros saberes, do conhecimento do<br />

Tetragrammaton. Na segunda estrofe do poema do autor se lê: “Y,<br />

hecho de consonantes y vocales,/ habrá un terrible Nombre, que la<br />

esencia/ cifre de Dios y que la Omnipotencia/ guarde en letras y sílabas<br />

cabales.” 130<br />

128 SOSNOWSKI, Saúl. Borges e a cabala: a busca do verbo [Borges y la cabala (La búsqueda<br />

del verbo)]. Trad. Leopoldo Pereira Fulgencio Junior e Roney Cytrynowicz. Rev. de trad.<br />

Teresa Cristófani Barreto e Jorge Schwartz. São Paulo: Perspectiva, 1991, p. 41-82.<br />

129 O poema foi inspirado no romance Der Golem [O Golem] (1916), do escritor austríaco<br />

Gustav Meyrink.<br />

130 Id. El otro, el mismo, OC2, p. 263.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!