08.05.2013 Views

PDF(3.4 MB) - PGET - UFSC

PDF(3.4 MB) - PGET - UFSC

PDF(3.4 MB) - PGET - UFSC

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

352<br />

CEIA, Carlos. Antologia. In: ______. E-dicionário de termos literários.<br />

Disponível em:<br />

.<br />

Acessado em: 09 jun. 2011.<br />

CESCO, Andréa. Borges e a tradução. Cadernos de Tradução,<br />

Florianópolis, v. 1, n. 13, 2004. p. 81-97.<br />

COPELAND, Rita. Rhetoric, hermeneutics, and translation in the<br />

Middle Ages: academic traditions and vernacular texts. 2. ed.<br />

Cambridge: Cambridge University, 1995.<br />

CORTÍNEZ, Carlos (Org.). Con Borges (texto y persona) [Simply a man<br />

of letters: panel discussion and papers from the proceedings of a<br />

symposium on Jorge Luis Borges held at the University of Maine at<br />

Oron]. Buenos Aires: Torres Agüero, 1988.<br />

COSTA, Walter Carlos. Borges traductor de Bartleby, de Melville.<br />

Fragmentos, Florianópolis, v. 8, n. 1, jul.-dez. 1998. p. 89-95.<br />

______. Borges, o original da tradução. Cadernos de Tradução,<br />

Florianópolis, v.1, n. 15, 2005. p. 163-186.<br />

D’AMICO, Héctor. Una visita a Borges. In: ______. La Patagonia de<br />

Sopeña. Buenos Aires: Academia Nacional de Periodismo, 2005. p. 61-<br />

67.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!