08.05.2013 Views

PDF(3.4 MB) - PGET - UFSC

PDF(3.4 MB) - PGET - UFSC

PDF(3.4 MB) - PGET - UFSC

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

334<br />

Segundo o Borges mascarado como Daniel Haslam em<br />

“Laberintos”, a narrativa faria parte do primeiro apêndice da obra escrita<br />

pelo apócrifo Ingran, consistindo da tradução de uma lenda árabe vertida<br />

por Burton: “Del primer apêndice de la obra copiamos uma breve<br />

leyenda arábiga, traducida al inglês por Sir Richard Burton. Se titula://<br />

HISTORIA DE LOS DOS REYES/ Y LOS DOS LABERINTOS”. 655<br />

Com isso, o resenhista fictício instaura a recepção do texto como uma<br />

tradução de uma tradução.<br />

Tal condição não foi explicitada, e muito menos refutada, na<br />

próxima aparição do conto, que se deu em 16 de junho de 1939 na<br />

edição de número 1548 da revista El Hogar, onde Borges mantinha uma<br />

coluna sobre livros estrangeiros e literatura em geral. Dessa vez, o<br />

escritor dispensa o pseudônimo e assume responsabilidade pela tradução<br />

do texto ao espanhol.<br />

Introduzido pelo título “Una leyenda arábiga”, antecede a “Los<br />

dos reyes” a informação de sua proveniência na obra do orientalista:<br />

“De las notas que Burton agrego a su famosa traducción del libro Las<br />

mil y uma noches, traslado esta curiosa leyenda. Se titula:// HISTORIA<br />

DE LOS DOS REYES Y LOS DOS LABERINTOS”. 656<br />

O texto é o mesmo exibido na revista Obra três anos antes, mas<br />

agora o leitor o tem ligado à série aparentemente infinita das Noites,<br />

como um paratexto da tradução de Burton. Tal situação perdurará até<br />

maio de 1946, quando na seção “Museo” do número 5 de Los Anales de<br />

Buenos Aires a pseudotradução será inserida tendo como responsável<br />

pela sua reescrita hispânica B. Linch Davis, o pseudônimo comum<br />

655 Id. Ibid., p. 157-158.<br />

656 Id. Textos cautivos, OC4, p. 437.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!