08.05.2013 Views

PDF(3.4 MB) - PGET - UFSC

PDF(3.4 MB) - PGET - UFSC

PDF(3.4 MB) - PGET - UFSC

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

317<br />

penetrante”, 611 é uma tradução da versão que Lane fornece dos escritos<br />

rituais que o seu mágico lhe revela destinados ao sexto papel: “And this<br />

is the removal. ‘And we have removed from thee/ thy veil; and thy<br />

sight to-day/ is piercing.’ Correct: correct.” 612<br />

Uma tradução mais literal dessa passagem corânica se afasta em<br />

sua segunda parte das versões do escritor e do orientalista: “Nós agora<br />

removemos o teu véu; hoje a tua visão é (tão forte quanto) aço.” 613<br />

Principal elemento do conto de Borges, o espelho de tinta será<br />

amplificado pelo escritor como convergência de duas temáticas que na<br />

época da publicação do texto na Revista Multicolor ele também<br />

explorou em suas traduções de “The city of Labtayt” e de “The ruined<br />

man who became rich again through a dream”, como já expusemos. Tais<br />

temas são o Aleph e o duplo.<br />

Não há registros de que Borges tenha trabalhado primeiro as<br />

traduções ou a redação de “El espejo”, ou ao mesmo tempo alguns ou<br />

todos os textos. Mas independentemente de qual antecedeu qual, foi na<br />

narrativa ambientada no Sudão que ele parece ter explorado pela<br />

primeira vez com consistência os temas que logo ganhariam tratamento<br />

aperfeiçoado.<br />

Diversamente do espelho de Salomão em “La cámara de las<br />

estatuas”, o Aleph materializado pelo espelho de tinta é mais<br />

desenvolvido, como não deixou de comentar Di Giovanni. 614 A natureza<br />

e a variedade das imagens que ele permite vislumbrar em seu reflexo são<br />

611 ALCORÃO apud BORGES. Op. cit., loc. cit.<br />

612 LANE. Op.cit., 269. (Grifo nosso.)<br />

613 Tradução nossa de: “[…] We now removed your veil; today your vision is (as strong as)<br />

steel.” QURAN: The Final Testament, p. 428.<br />

614 DI GIOVANNI. Op. cit., loc. cit.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!