08.05.2013 Views

PDF(3.4 MB) - PGET - UFSC

PDF(3.4 MB) - PGET - UFSC

PDF(3.4 MB) - PGET - UFSC

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

303<br />

objetivo de inovar ou modificar o contexto cultural, entre outras<br />

razões. 593<br />

Outro uso comum da pseudotradução refere-se à tentativa de<br />

conferir a um original prestígio linguístico e cultural, prática que pode<br />

responder a interesses editoriais e comerciais e promover gêneros não<br />

canônicos associados à estrangeiridade em um sistema literário, pois ao<br />

se vincular um texto a uma língua e a uma cultura que não são as<br />

originais, atribui-se ao mesmo a potencialidade do valor e da aceitação<br />

que elas possuem para os receptores.<br />

De acordo com os DTS, uma tendência dos sistemas culturais é a<br />

manifestação de certa resistência à mudança, principalmente às<br />

mudanças drásticas. Na dinâmica cultural, as forças de inovação estão<br />

em perpétua contenda dialética com as de conservação. Por isso, na<br />

ocasião em que a renovação reivindica mudanças, estas correm o risco<br />

de rechaço para que a situação seja mantida.<br />

Todavia, a mudança é uma característica da cultura. Segundo<br />

Toury, 594 não somente as culturas podem mudar, mas também todo<br />

sistema cultural sofre mudanças com o passar do tempo, e uma cultura<br />

que não sinalize mudança durante um período considerável seguramente<br />

se tornará marginal e obsoleta, podendo deixar de funcionar como<br />

cultura viva.<br />

593 Ver SANTOYO, Julio Cesar. La traducción como técnica narrativa. In: IV CONGRESO DE<br />

LA ASOCIACIÓN ESPAÑOLA DE ESTUDIOS ANGLO-NORTEAMERICANOS -<br />

SALAMANCA, 1980. Actas del IV Congreso de la Asociación Española de Estudios Anglo-<br />

Norteamericanos. Salamanca: Universidad de Salamanca, 1984. p. 48.<br />

594 TOURY. Op. cit., p. 3.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!