08.05.2013 Views

PDF(3.4 MB) - PGET - UFSC

PDF(3.4 MB) - PGET - UFSC

PDF(3.4 MB) - PGET - UFSC

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

187<br />

pela tradução de Greve, uma versão indireta das Noites do capitão, mas<br />

que lamentavelmente prescinde de suas notas enciclopédicas. 396<br />

Mas o foco central da terceira parte é, claro, a tradução de<br />

Littmann, Dir Erzählungen aus den Tausendundein Nächten (6 v., 1923-<br />

28), eleita pela Encyclopaedia Britannica e pelos arabistas como a<br />

melhor a circular. Tal opinião, no entanto, não é corroborada por<br />

Borges: “nada importa que un mero literato – y ése, de la República<br />

meramente Argentina – prefiera disentir”, diz ele. 397<br />

Em linhas gerais, a tradução de Littmann, das analisadas no<br />

ensaio, é a que mais cumpre a promessa de literalidade, tão cara a<br />

diversos tradutores das Noites, estando, do ponto de vista formal do<br />

texto árabe, mais próxima do que as demais, o que Borges de modo<br />

algum ignora ou deixa de comentar.<br />

Segundo ele, 398 a versão de Littmann é de uma franqueza total,<br />

sem a ocorrência das demoras complacentes de Burton. Também não o<br />

retém as obscenidades consideradas inefáveis por outros tradutores,<br />

vertendo-as em seu tranquilo alemão ou, mais raramente, ao latim. A<br />

tradução, via de regra, não omite nenhuma palavra, inclusive as<br />

fórmulas repetitivas que registram o término e o início de uma nova<br />

noite entre as centenas da obra; da mesma forma não se preocupa em<br />

substituir a cor local do livro, supondo Borges que o uso estrangeirizado<br />

da palavra Alá, ao invés de Deus, tenha sido uma exigência dos editores.<br />

No mais, o escritor informa que se comenta que Littmann chega a seguir<br />

no andamento de seu texto a própria respiração do árabe.<br />

396 Id. Ibid., p. 410-411.<br />

397 Id. Ibid., p. 411.<br />

398 Id.. Ibid., loc. cit.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!