08.05.2013 Views

PDF(3.4 MB) - PGET - UFSC

PDF(3.4 MB) - PGET - UFSC

PDF(3.4 MB) - PGET - UFSC

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

171<br />

obrigou a vagar desesperado toda uma noite com a arma cravada<br />

atravessando-lhe os maxilares de lado a lado, bem como a sua<br />

confraternização, talvez gastronômica, com antropófagos do Daomé. 347<br />

A síntese que Borges faz da figura de Burton não é de modo<br />

algum exagerada, mesmo que refém de certo romantismo. Edward Rice,<br />

um dos biógrafos mais recentes do excêntrico tradutor vitoriano das<br />

Noites, subintitula a sua obra Captain Sir Richard Francis Burton<br />

(1990) com uma não menos assombrosa, ainda que imprecisa,<br />

enumeração de realizações: “the secret agent who made the pilgrimage<br />

to Mecca, discovered the Kama Sutra, and brought the Arabian Nights<br />

to the West”.<br />

À semelhança de autores como Cervantes, Luís de Camões, 348<br />

Lope de Vega, entre outros, Burton foi um homem de quem os esforços<br />

estiveram polarizados sob a dupla perspectiva das armas e das letras,<br />

situação que o Siglo de Oro espanhol acomodou com felicidade através<br />

da expressão “espada y pluma”. Decorre dessa condição o fato de<br />

Borges ter considerado apropriados a ele os versos do poeta árabe Al-<br />

mutannabi (915-65), outro aventureiro letrado, que servem de epígrafe à<br />

sua Personal Narrative of a pilgrimage to El-Medinah and Meccah<br />

(1855-56): “Dark and the Desert and Destriers me ken,/ And the Glaive<br />

and the Joust, and Paper and Pen.” 349 Sentencia o escritor: “Hombre de<br />

palabras y hazañas, bien pudo Burton asumir el alarde del Diván de<br />

347 Id. Ibid., p. 402.<br />

348 Burton não só admirava Camões e considerava-o um de seus mestres como foi responsável<br />

por uma versão de Os Lusíadas (1572) para o inglês, The Lusiads (1880), e traduções da lírica<br />

do poeta português, bem como pela escrita de um estudo sobre ele, Camoens: his life and his<br />

Lusiads (1881).<br />

349 AL-MUTANNABI. Trad. Richard Francis Burton. In: BURTON, Richard Francis. Personal<br />

Narrative of a pilgrimage to El-Medinah and Meccah. v. 1. New York: Dover, 1964, p. [xii].

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!