08.05.2013 Views

PDF(3.4 MB) - PGET - UFSC

PDF(3.4 MB) - PGET - UFSC

PDF(3.4 MB) - PGET - UFSC

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

147<br />

primeiramente em suas meditações sobre tradução, muito antes da<br />

redação de seu ensaio “Kafka y sus precursores” (1951). Mas<br />

estranhamente, a dinastia inimiga apontada pelo escritor é igualmente<br />

passível de ser observada em sentido contrário, se imaginarmos que o<br />

legado de Galland, ainda circulando entre os leitores modernos,<br />

contrapõe-se aos de seus dois rivais ingleses mais conhecidos.<br />

Quanto a isso, ainda não devemos ignorar que a dinastia de<br />

tradutores proposta travou um embate dentro das preferências do próprio<br />

Borges, alternando pelo menos uma vez a posição de seus protagonistas<br />

no que concerne à predileção dele por certa versão. Melhor dizendo, se<br />

em suas primeiras décadas ele colocou Burton em primeiro lugar, em<br />

anos mais avançados a primazia coube a Galland, a Lane e a Cansinos-<br />

Asséns.<br />

No diário mantido por Bioy Casares, na entrada de 12 de maio de<br />

1959, há a seguinte revelação de Borges ao seu amigo:<br />

281 BORGES apud BIOY CASARES. Op. cit., p. 490.<br />

Come en casa Borges. Dice que antes le gustaba la<br />

traducción de Las mil y una noches de Burton,<br />

pero que ahora su estilo le resulta desagradable.<br />

La de Galland y la de Lane están escritas en un<br />

estilo más agradable, llano, y sin duda más de<br />

acuerdo con el estilo original. BORGES: “Gracias<br />

a Galland se conocen y son famosas Las mil y una<br />

noches. Él destacó los argumentos: en su versión<br />

quedaron nítidos, encuadrados en simetrías. En<br />

todas las otras colecciones de cuentos – indios,<br />

celtas –, los argumentos siempre resultan un poco<br />

confusos y insatisfactorios”. 281

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!