08.05.2013 Views

Pelas tramas de uma cidade migrante (Joinville, 1980-2010)

Pelas tramas de uma cidade migrante (Joinville, 1980-2010)

Pelas tramas de uma cidade migrante (Joinville, 1980-2010)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

74<br />

que, na atualida<strong>de</strong> (2007), o diferencial <strong>de</strong> <strong>Joinville</strong> <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá dos<br />

esforços empreendidos para a preservação do seu patrimônio:<br />

[...] com a globalização, tal como diria o Domenico<br />

De Masi, estaremos ao mesmo momento, em<br />

continentes diferentes, consumindo as mesmas<br />

coisas e vestindo as mesmas roupas. Então,<br />

o que é que isso quer dizer, a globalização<br />

ten<strong>de</strong> a nivelar todo mundo, japoneses, negros,<br />

amarelos e brancos no mesmo saco. A diferença<br />

vai ser este patrimônio cultural que felizmente<br />

já está acontecendo, com a reação, eu não diria<br />

nacionalista, mas nacionalista no que diz respeito<br />

à cultura. Isso vai ser um patrimônio para a<br />

valorização. [...] Por que o que que vai ser daqui<br />

a pouco? O que me adianta ir a <strong>uma</strong> parte, ir<br />

a outra, são todas praticamente iguais, vai ter<br />

McDonalds, vai ter não sei o quê. [...] Então qual<br />

é o diferencial? Vão ser as etnias [tradições], a<br />

cultura exótica e específica [...] 105 .<br />

Ora, esse sentido dado por nosso entrevistado não exprimiria<br />

o que Anthony Gid<strong>de</strong>ns indica como tendência da atual “indústria da<br />

herança”, que vem reembalando a tradição como espetáculo?<br />

Em síntese, a ambivalência do vocábulo tradição, conforme<br />

utilizado pelas li<strong>de</strong>ranças da festa, consiste em entendê-lo como recurso<br />

e estratégia para o enfrentamento das questões contemporâneas. São as<br />

tradições que po<strong>de</strong>m garantir às singularida<strong>de</strong>s socioculturais urbanas<br />

um duplo papel: ser um repertório <strong>de</strong> verda<strong>de</strong>s para os comportamentos<br />

sociais e, ao mesmo tempo, <strong>de</strong>stacar-se como elementos cenográficos<br />

para <strong>uma</strong> vitrine atrativa para turistas e outros passantes urbanos em<br />

tempos <strong>de</strong> globalização.<br />

O segundo termo empregado insistentemente pelos promotores<br />

da festa e pela imprensa e para o qual cabe aqui <strong>uma</strong> digressão<br />

interpretativa é o <strong>de</strong> “resgate”, associado à cultura. Vejamos como ele<br />

é utilizado.<br />

Conforme a Promotur, o objetivo <strong>de</strong> “resgatar e valorizar a cultura<br />

<strong>de</strong> todos aqueles que contribuíram para a construção e <strong>de</strong>senvolvimento<br />

105 BOGO, Moacir. Op. cit.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!