07.05.2013 Views

Dicionario de dicionarios Finalidade desta obra Existen hoxe no ...

Dicionario de dicionarios Finalidade desta obra Existen hoxe no ...

Dicionario de dicionarios Finalidade desta obra Existen hoxe no ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

secundarios. Vai i<strong>de</strong>ntificado como “Dialecto 1833c”<br />

5. Anónimo, Vozes gallegas, BNms7208, transcrito por J. Leite <strong>de</strong> Vasconcelos e publicado na Revista<br />

Lusitana, VII, 3, 1902 (198-229). Cita os Rogos <strong>de</strong> Pardo <strong>de</strong> Andra<strong>de</strong>, <strong>de</strong> 1813; e a Piligrina <strong>de</strong> 1815. Fala das<br />

provincias <strong>de</strong> Santiago (ssvv Borrageiros e Deza) e <strong>de</strong> Mondoñedo (ssvv Eo e Tamboga), que foron provincias ata<br />

1833; en Tambre fala do ex-monasterio <strong>de</strong> S<strong>obra</strong>do, que o foi ata 1836. En clica cita unha <strong>obra</strong> <strong>de</strong> 1843, daquela é<br />

posterior a 1843. Ten 344 lemas e 15 lemas secundarios. Po<strong>de</strong> consultarse en http://cvc.instituto-<br />

camoes.pt/bdc/et<strong>no</strong>logia/revistalusitana/07/revista07_pag_198.pdf<br />

6. E. R. (=Eugenio Reguera y Pardiñas?). Traducción <strong>de</strong> algunas voces, frases y locuciones gallegas,<br />

especialmente <strong>de</strong> agricultura, al castella<strong>no</strong>, segundo a transcrición <strong>de</strong> J. L. Pensado (Ca<strong>de</strong>r<strong>no</strong>s <strong>de</strong> Lingua, RAG,<br />

1995) do ms. conservado <strong>no</strong> AHN. O ms. foi redactado entre 1840 e 1858. Ten 1284 lemas.<br />

7. Francisco Javier Rodríguez: [Diccionario gallego castella<strong>no</strong>]. O texto <strong>no</strong>n ten título (ou falta a folla do<br />

título). Transcribímolo dos manuscritos <strong>de</strong> FJR conservados na Real Aca<strong>de</strong>mia Galega entre os fondos do legado<br />

<strong>de</strong> la Iglesia. Pero a <strong>obra</strong> tal como quedou da man <strong>de</strong> Rodríguez era aínda un borrador moi pouco traballado, moi<br />

lonxe do que é esperable para un texto que se pensa dar á imprenta. Cada “letra” ten tres partes diferenciadas:<br />

unha primeira na que se dá unha serie <strong>de</strong> voces alfabetizadas e coas súas <strong>de</strong>finicións; outra, que é un breve

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!